GE GFD14ESSNWW Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
SECADORAS
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD ....................3
USAR LA SECADORA
Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Carga ...................................8
Características ...........................8
CUIDADO Y LIMPIEZA .............9
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN ......................11
Cómo apilar la lavadora y la secadora
(Opcional) .......................... 24
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
(Opcional) .......................... 26
CONSEJOS PARA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS .................28
GARANTÍA LIMITADA ...........31
SOPORTE AL CLIENTE ...........32
Escriba aquí los números de
modelo y serie:
Modelo # ________________
Serie # __________________
Se encuentran en una etiqueta
en el frente de la secadora
detrás de la puerta.
MANUAL DEL
PROPIETARIO E
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
GFD14
0020507767GE 49-3000087 12-18 GEA
2 49-3000087
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-3000087 3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las
personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Ŷ
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Ŷ
NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina,
solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían
encender o explotar
.
Ŷ
NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites
de cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego.
Para reducir el riesgo de incendio debido a unas cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se
produce sin calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a
menos que todos los artículos se retiran y se dispersan rápidamente para que el calor se disipe.
Ŷ
NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca
de niños, será necesario supervisarlos de cerca
.
Ŷ
Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado
.
Ŷ
NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento
.
Ŷ
NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos
.
Ŷ
NO manipule indebidamente los controles.
Ŷ
NO se trepe ni se pare sobre la unidad.
Ŷ
NO
reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a
menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en
instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas
necesarias.
Ŷ
Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las prendas o daños
al aparato.
Ŷ
NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el
fabricante del suavizante de tela u otro producto
.
Ŷ
NO secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
Ŷ
Limpie la pantalla de pelusa antes o después de cada carga.
Ŷ
NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra colocado
.
Ŷ
NO guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la
acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
Ŷ
La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal
calificado del servicio técnico.
Ŷ
Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power
(Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido
.
Ŷ
NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene
partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado
.
Ŷ
NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. NO use ningún tipo de
limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.
Ŷ
Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “CONEXIÓN ELÉCTRICA” ubicados en las Instrucciones
de Instalación
.
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
4 49-3000087
Puesta en Marcha
USAR LA SECADORA
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
Controles
Si la pantalla se
encuentra oscura,
presione el botón
Power (encendido/
apagado) para
“despertar” la
pantalla.
Paso 1
Seleccione un ciclo
de secado. (Existen
configuraciones por
defecto para cada
ciclo de secado.
Estas configuraciones
por defecto pueden
modificarse. Para más
información, consulte
configuraciones de
control.)
O
Si seleccionó
un ciclo de
lavado, presione
el botón Start/
Pause (iniciar/
pausa).
Agregue las prendas.
Cierre la puerta.
NOTA: La secadora no
se iniciará con la puerta
abierta.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Paso 2 Paso 3 Paso 4
A
Power (Encendido/apagado)
Pulse este botón para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para apagar la secadora.
NOTA: Al pulsar el botón de Power (encendido/apagado) no se desconecta la lavadora de la corriente.
Power Start
Pause
Presione el botón Timed
Dry (Secado por Tiempo),
gire la perilla para ajustar
el tiempo, y presione el
botón Temp (Temperatura)
para configurar su propia
temperatura.
Temp
Timed
Dry
Damp DelayDamp
Dry
Ex Dry
Damp Timed
Clean Filter
No Heat
Low
High
Medium
DRY DAMP COOL
Est Time Remaining
Tumble
My Cycle
Power
Start
Pause
Warm Up
Rack Dry
Quick Dry
Delicates
Cottons
Heavy
Duty
Active
Wear
Casuals
To w e l s
Sanitize
Dewrinkle
Mixed Loads
Timed
Dry
Damp
Alert
Level
Ext
Tumble
My Cycle
Temp eDry
Hold to Set
Delay
Dry
Low Air eDry
C
L AKBM
D E F H I J
N
G
49-3000087 5
USAR LA SECADORA
Puesta en Marcha
B
Ciclos de secado
El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. La tabla siguiente lo ayudará a
combinar la configuración de secado con las cargas.
Mixed Loads (Carga
mixta) o Normal
(Dependiendo del
modelo)
Para cargas que cuentan con algodones y mezclas de poliéster.
Cottons
(Algodones)
Para algodones y la mayoría de los linos. NOTA: Los modelos de Energy Star
®
son
probados en Cottons (Algodones) con la configuración predeterminada.
Heavy Duty
(Muy Resistentes)
Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir,
mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños, y artículos tales como grandes y
gruesos similares.
Towels
(Toallas)
Use para toallas O sábanas no se recomienda mezclar toallas y sábanas en la
misma carga.
Casuals
(Ropa de uso diario)
Para artículos que no se arrugan, planchado permanente y delicados, así como
artículos tejidos.
Active Wear
(Ropa de Ejercicio)
Prendas utilizadas para ejercicio físico activo y algunas prendas informales. Las telas
incluyen acabados de tecnología nueva y fibras elásticas como el Spandex. También
para vestimenta con etiqueta Easy Care (Cuidado Fácil) y Perma Press (Planchado
Permanente): Para prendas y tejidos sin arrugas y planchado permanente.
Sanitize
(Desinfectar)
Reduce ciertos tipos de bacterias en un 96.7%, incluyendo: Staphylococcus aureus
y Pseudomonas aeruginosa. El proceso antibacterial ocurre cuando se utiliza un alto
nivel de calor durante una parte este ciclo de secado.
Quick Dry
(Secado rápido)
Para cargas pequeñas que se necesitan cuando antes, como uniformes deportivos
o escolares. También puede usarse si el ciclo anterior dejó húmedas algunas partes,
como cuellos o cinturas.
Delicates
(Prendas Delicadas)
Para lencería y telas delicadas.
Dewrinkle
(Estirar)
Para prendas libres de arrugas/cuidado sencillo y de planchado permanente.
Warm Up
(Calentamiento)
Brinda 25 minutos de calentamiento de las ropas.
Air Fluff
(Esponjado con aire)
Proporciona 30 minutos de giro del tambor sin calor.
Rack Dry
(Secado en Estante)
Para secar prendas delicadas sin giro, use el accesorio del estante de secado.
Coloque de forma extendida sobre el estante de secado prendas tales como
pulóveres de lana y telas delicadas. Seque con nivel de calor bajo.
C
Temp (Temperatura)
Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado.
Temp
High (Alto) Para algodones normales a pesados.
Medium (Medio) Para sintéticos, mezclas y prendas marcadas como planchado
permanente.
Low (Bajo) Para delicados, sintéticos y prendas marcadas como Tumble
Dry Low (secado bajo en secadora).
No Heat (Sin Calor) Esta opción sólo puede ser usada con Air Fluff (Secado por
Aire) y Timed Dry (Secado temporizado propio), donde las
prendas dan vueltas sin calor.
6 49-3000087
Puesta en Marcha
D
Level (Nivel)
El sensor continuamente monitorea la cantidad de humedad de la carga. Cuando la
humedad de sus ropas alcanza su nivel de secado seleccionado, la secadora se detendrá.
NOTA: El nivel de secado del sensor podrá ser usado en todos los ciclos, excepto con
Timed Dry (Secado temporizado propio), Air Fluff (Esponjado con aire), Rack Dry (Secado
en Estante), Warm Up (Calentamiento) and Dewrinkle (Estirar).
Level
E
Damp Alert (Alerta de humedad)
Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando las prendas se han secado hasta
un nivel húmedo. Retire las prendas que quiere colgar. Damp Alert (Alerta de humedad)
sólo sonará cuando se selecciona esta opción, y la secadora continuará de secar.
Quitar algunas prendas y colgarlas cuando están húmedas puede reducir la necesidad de plancharlas.
F
Timed Dry (Secado temporizado propio)
1. Presione el botón de Timed Dry (Secado Programado). Las luces alrededor de la perilla
parpadearán. Seleccione el tiempo de secado girando la perilla para aumentar o disminuir
el tiempo en incrementos de 10 minutos hasta 2 horas y 30 minutos.
2. Seleccione la Temp de secado.
3. Cierre la puerta.
4. Presione Start/Pause (Iniciar/Pausa).
H
My Cycle (Mi ciclo)
Ingrese su combinación favorita de configuraciones y guárdelas aquí para poder acceder a
ellas con un toque. Estas configuraciones personales pueden ingresarse mientras un ciclo
está en funcionamiento.
Para guardar una combinación de configuraciones My Cycle (Mi ciclo):
1. Seleccione su ciclo de secado.
2. Cambie las configuraciones de Temp y Level para ajustarse a sus necesidades.
3. Seleccione cualquier opción de secado que desee en opciones.
4. Presione y sostenga el botón My Cycle (Mi ciclo) durante tres segundos para conservar
su selección. Sonará un pitido y el botón se encenderá.
Para recordar su combinación conservada My Cycle (Mi ciclo):
Presione el botón My Cycle (Mi ciclo) antes de secar una carga.
Para cambiar su combinación conservada My Cycle (Mi ciclo): Repetir los pasos de 1–4.
My Cycle
Hold to Set
Ext Tumble (Secado prolongado)
Minimiza las arrugas agregando aproximadamente 2 horas de giro sin calor una vez que
esté seca la ropa.
La pantalla de tiempo estimado restante mostrará “END” (Fin).
El tiempo de giro extendido no se agrega al tiempo del ciclo en la pantalla.
I
USAR LA SECADORA
Extra Dry (
Secado
)
Para telas muy resistentes o prendas que deben estar muy secas, como las toallas.
Dry (Seco)
Úselo para un nivel de secado normal adecuado para la mayoría de las cargas. Este
es el ciclo preferido para ahorrar energía.
Damp (
Húmedo
)
Para dejar las prendas parcialmente húmedas.
Damp
Alert
Timed
Dry
Tumble
Ext
G
eDry (en algunos modelos)
Reduce el consumo total de energía de ciclos específicos de la secadora mediante el ajuste
de ciertas configuraciones de calor.
NOTA: Los tiempos de los ciclos cambiarán cuando se selecciona eDry.
Los modelos Energy Star® se prueban en el ciclo Cottons (Algodones) con configuraciones
predeterminadas para determinar la clasificación de la consumación de energía de
esta secadora. La opción eDry se activará por defecto para Cottons (Algodones). Las
configuraciones de temperatura en la opción High (Alto) y el ajuste de nivel de secado en Dry
(Seco) están específicamente diseñados para que este ciclo reduzca el consumo de energía.
Para un ahorro de energía óptimo, encienda eDry. Para tiempos de secado óptimos, apaga
eDry. El ahorro de energía variará según las cargas y los ciclos.
La selección de eDry se puede utilizarse con Mixed Loads (Carga mixta), Cottons
(Algodones), Heavy Duty (Muy Resistentes), Towels (Toallas), Casuals (Ropa de uso
diario), Active Wear (Ropa de Ejercicio) y Delicates (Prendas Delicadas).
eDry
49-3000087 7
Puesta en Marcha
J
Delay Dry (Secado retardado)
Utilícelo para retardar el inicio de su secadora.
1. Elija un ciclo de secado y cualquier otra opción.
2. Presione Delay Dry (Secado retardado). Usted puede cambiar el tiempo de inicio retardado
en unidades de 1 hora utilizando el botón de Delay Dry (Secado retardado).
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la cuenta regresiva.
NOTA: Si la puerta se abre mientras la secadora se encuentra en Delay Dry (Secado
retardado), la cuenta regresiva no volverá a iniciarse a menos que la puerta esté cerrada y
el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) se haya presionado de nuevo.
K
Start/Pause (Inicio/Pausa)
Pulse este botón para iniciar un ciclo. Si la secadora está en funcionamiento, al pulsarlo
una vez, la secadora se detendrá y se desbloqueará la puerta. Esta función puede utilizarse
para agregar prendas durante un ciclo. Vuelva a pulsar el botón para reiniciar el ciclo.
NOTA: Si la secadora está detenida y el ciclo no se reinicia en 15 minutos, se cancelará el
ciclo actual.
L
Lock (Bloquear)
Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selección. O bien puede
bloquear los controles después de haber iniciado un ciclo.
Con esta opción seleccionada, los niños no podrán poner en marcha la secadora de manera
fortuita aunque toquen el panel.
Para bloquear la secadora, presione y sostenga los botones Temp (Temperatura) et Level
(Nivel) al mismo tiempo durante 3 segundos.
Para desbloquear los controles de la secadora, presione y sostenga los botones Temp
(Temperatura) et Level (Nivel) al mismo tiempo durante 3 segundos. Se escuchará un
sonido que indica la condición de bloqueado/desbloqueado.
El icono de bloqueo de los controles que aparece en la pantalla se encenderá cuando esté activado.
NOTA: El botón Power (Encendido/Apagado) puede seguir utilizándose cuando la lavadora
está bloqueada.
Start
Pause
M
Signal (Señal)
Cuando la luz está encendida, la secadora emitirá un pitido al final del ciclo y cada vez que
se presione un botón del panel de control.
Para apagar la señal, mantenga presionados los botones Damp Alert (Alerta de humedad)
y Timed Dry (Secado temporizado propio) durante 3 segundos. Un sonido es realizado para
indicar el estado de bloqueo/ desbloqueo.
USAR LA SECADORA
Delay
Dry
Level
Temp
Timed
Dry
Damp
Alert
N
Pantalla y las Luces de Estado
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
Además, esta pantalla mostrará el estado de la secadora:
Damp DelayDamp
Dry
Ex Dry
Damp Timed
Clean Filter
No Heat
Low
High
Medium
DRY DAMP COOL
Est Time Remaining
Tumble
My Cycle
LowAir eDry
Status (Estado)
DRY DAMP COOL
(
SECO HÚMEDO FRÍO
)
Controles bloqueados.
Señal activada de fin de ciclo.
Clean Filter (Filtro Limpio) Tiempo de limpiar el filtro. Lea la sección de Cuidado y Limpieza.
Low Air (Bajo aire) Indica una disminución en el rendimiento del secador y aumenta el riesgo de acumulación de pelusa en
los conductos y el secador.
eDry Muestra la configuración de se eDry.
Temp (Temp.) Muestra la configuración de temperatura High (Alta), Medium (Media), Low (Baja) o No Heat (Sin Calor)
seleccionada.
Level (Nivel) Muestra la configuración de secado Extra Dry (Extra Seco), Dry (Seco) o Damp (Húmedo).
Damp Alert (Alerta de
Humedad)
Indica que Damp Alert (Alerta de Humedad) fue configurado y sonará cuando la ropa se haya secado a
un nivel de secado húmedo.
Timed (Por Tiempo) Indica que un ciclo de Timed Dry (Secado por Tiempo) fue configurado. Se apagará una vez finalizado el ciclo.
Est Time Remaining
(Tiempo Restante Estimado)
La pantalla muestra el tiempo restante estimado, hasta que el ciclo de configuración sea completado.
My Cycle (Mi Ciclo) Indica que la función My Cycle (Mi Ciclo) fue configurada.
Ext Tumble (Giro Extendido) Indica que la función Extended Tumble (Giro Extendido) fue configurada.
Indica que la función de tiempo Delay Dry (Secado con Retraso) fue seleccionada.
8 49-3000087
Carga
USAR LA SECADORA
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Etiquetas sobre cuidado de las telas
A continuación incluimos los “símbolos” de las etiquetas sobre cuidado de las telas que podrían afectar a las ropas
que está lavando.
Etiquetas de secado
Como regla general, si las prendas están bien clasificadas para la lavadora, estarán bien clasificadas para la
secadora. También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana con
medias u otros elementos pequeños.
No agregue suavizante de telas una vez que la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de
suavizante. El acondicionador de telas Bounce
®
en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta
secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No la sobrecargue. Eso malgasta energía y provoca arrugas.
• Mantenga cualquier material y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados de la secadora.
• NO seque nada que alguna vez haya tenido algo
inflamable en éste (incluso luego de lavar).
• Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por
completo.
• NO seque nada que alguna vez haya tenido algún
tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
• Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico
deberán ser secadas en un tendedero.
• Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte,
explosión o incendio.
Consejos de clasificación y carga
Secado en
secadora
Secado
Normal
Planchado
permanente/
resistente a
las arrugas
Suave/
delicado
No secar en
secadora
No secar
(utilizado con
no lavar)
Configuración
de calor
Alto Medio Bajo Sin calor/aire
Instrucciones
especiales
Colgar para secar
Secado
por goteo
Secar extendido
À la sombra
- Riesgo de incendio
ADVERTENCIA
La rejilla de secado
La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como suéteres lavables. Coloque las
prendas planas en la rejilla de secado y asegure prendas tales como suéteres y telas
delicadas. Seque con calor bajo.
Para instalar el estante de secado, extienda el mismo en el tambor de la secadora y deje
descansar las dos patas delanteras sobre el apoyo del ángulo frontal.
NOTAS:
Ŷ
La rejilla de secado se encuentra diseñada para utilizar con el ciclo Timed Dry (Secado cronometrado). El uso
con ciclos por sensor pueden dejar las prendas húmedas o generar ciclos prolongados.
Ŷ
No utilice esta rejilla de secado cuando haya otras prendas en la secadora que no se encuentren en la rejilla.
Ŷ
La rejilla de secado, WE01X26416, está disponible como accesorio. Pida en línea en GEApplianceparts.com,
24 horas al día o por teléfono al 877.959.8688 durante las horas normales de trabajo.
49-3000087 9
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Exterior
Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los
productos de tratamiento para quitar mugre y manchas podrían dañar el panel de control de la secadora y afectar
su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse
normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía.
Acero inoxidable
Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un paño húmedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado
para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y luego seque con un paño limpio.
El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora
GE Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o corroerá.
Estas imperfecciones de la superficie no afectan la función o durabilidad del tambor.
Interior y Conducto
Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por año.
El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape por lo menos una vez al año para evitar los
obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el plazo de secado.
La salida de escape: Verifique, utilizando un espejo, que las aletas interiores de la salida de escape se mueven
libremente durante la operación. Asegúrese de que ningún animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el
interior del conducto o en la salida de escape.
El filtro de pelusa
Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso.
Saque el filtro de pelusa. Humedezca sus dedos y quite la pelusa capturada. Una vez que
se encuentre limpio, deslice el filtro nuevamente a su lugar. Pida a un técnico de servicio
calificado que aspire la pelusa de la secadora una vez al año.
NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO EN SU LUGAR.
10 49-3000087
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
La bombilla del tambor giratorio
NOTA: La lámpara del tambor no puede ser reemplazada por el consumidor en los
modelos donde hay una cubierta en forma de plana sobre una bombilla LED. Si esta luz
dejara de funcionar, comuníquese al servicio técnico.
Para los modelos que tienen una cubierta en forma de cúpula sobre la bombilla,
asegurada por un tornillo:
Antes de reemplazar la bombilla, asegúrese de desconectar la secadora del tomacorriente
o de desconectar la secadora del panel de distribución de su casa removiendo el fusible
o interrumpiendo el circuito eléctrico. Alcance por encima de la abertura de la puerta de
la secadora dentro del tambor para localizar la cubierta plana.
Quite el tornillo y la cubierta de plástico para acceder a la bombilla. Reemplace con la bombilla apropiada y luego
coloque de nuevo la cubierta y el tornillo.
Ordene la lámpara de reemplazo WE11X26351 a través de Internet en GEApplianceparts.com, en forma telefónica
al 877.959.8688 durante el horario comercial normal, o adquiera la lámpara del electrodoméstico 7C7 a través de su
vendedor minorista.
Cuando la puerta sea abierta, la lámpara del tambor se encenderá de forma automática y permanecerá encendida
durante 2 minutos. Cuando la puerta sea cerrada, la lámpara del tambor permanecerá encendida durante 30 segundos.
Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio
técnico.
Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar.
Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA
- Riesgo de Descarga Eléctrica
49-3000087 11
Instrucciones
Lavadora
de instalación
Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio
Web en: GEAppliances.com
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para el uso de inspectores eléctricos
locales.
IMPORTANTE – Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y los códigos locales.
Nota al instalador Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al usuario Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
La instalación de la secadora debe efectuarla un
instalador calificado.
Esta secadora debe tener una salida al exterior.
Antes de que la secadora antigua sea retirada del
servicio o eliminada, quítele la puerta.
La información sobre reparaciones y el diagrama del
cableado se encuentran en la consola de control.
No permita que niños se suban o se metan dentro
del artefacto. Se requiere una supervisión estricta
cuando el aparato es utilizado cerca de niños.
El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalación adecuada.
La garantía no cubre las fallas del producto debido
a una instalación incorrecta.
Instale la secadora en lugares donde la temperatura
sea mayor a 50°F para un funcionamiento
satisfactorio del sistema de control de la secadora.
Quite y descarte el conducto existente de plástico
o de papel de aluminio y coloque un conducto
aprobado por UL.
- Riesgo de incendios
La instalación de la secadora debe efectuarla un
instalador calificado.
Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas
instrucciones y en cumplimiento con los códigos
locales.
NO instale una secadora de ropa con conductos
de plástico flexible. Si se instala un conducto
flexible de metal (semi rígido o de tipo papel de
aluminio), debe estar aprobado por UL e instalarse
de acuerdo con las instrucciones de “Cómo
conectar la secadora a la ventilación doméstica”
de este manual. Los materiales de los conductos
flexibles a menudo se desploman, se aplastan y
atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la
corriente de aire de la secadora e incrementan el
riesgo de incendio.
NO instale o almacene este aparato en un
lugar donde se vea expuesto al agua o a las
inclemencias del tiempo.
Para reducir el riesgo de una lesión grave o de
muerte, cumpla con todas las instrucciones de
instalación.
Guarde estas instrucciones. (Instaladores:
Asegúrense de dejar estas instrucciones al
consumidor).
ANTES DE COMENZAR
Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit
de apilado número GFA24KITL para usar con esta
secadora. El kit se vende por separado.
ADVERTENCIA
12 49-3000087
Instrucciones de instalación
*NOTA:
Con las patas niveladoras retraídas: 33-1/4 (84.5 cm)
Con las patas niveladoras completamente extendidas: 33-5/8 (85.4 cm)
Apilada: 66-1/2” (168.9 cm)
Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de
los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las
piezas de espuma de las patas.
Saque la bolsa que contiene la información.
CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA
DIMENSIONES DE
LA SECADORA
*33-1/4”
(84,5 cm)
Visión lateral
25-1/4” (64,1 cm)
42-13/16” (108,7 cm)
DIMENSIONES DE LA CONEXIÓN
ELÉCTRICA
CABLES DE CORRIENTE
GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de
piezas específicas de fábrica. Seleccione el cable de
corriente que se adecúe a sus requisitos de instalación.
Solicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com,
las 24 horas del día o por teléfono al 877.959.8688 en
horario normal de trabajo.
Visión
Trasera
30”
(76,2 cm)
20-1/2”
(52,1 cm)
Visión
frontal
23-7/16”
(59,5 cm)
*33-1/4”
(84,5 cm)
No. de parte Tipo Longitud Amperios
WX9X2 3-Clavijas 4 Pies 30
WX9X3 3-Clavijas 5 Pies 30
WX9X4 3-Clavijas 6 Pies 30
WX9X18 4-Clavijas 4 Pies 30
WX9X19 4-Clavijas 5 Pies 30
WX9X20 4-Clavijas 6 Pies 30
ACCESORIOS:
Ordene hoy a través de Internet en GEAppliancesparts.com,
las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al
800.626.2002, durante el horario comercial habitual.
No. de parte Accesorio
PM08X10085
Tubo flexible de metal de transición
para la secadora
49-3000087 13
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES
O PREFABRICADAS
Instalación DEBE cumplir con la NORMA SOBRE
CONSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD DE CASAS
PREFABRICADAS, TÍTULO 24, PARTE 3280 o
NORMA PARA CASAS RODANTES CAN/CSA-Z240
MH, o, cuando dicha norma no sea aplicable, con
la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE PARA
CASAS MÓVILES, ANSI/NFPA Nº 501B.
La secadora DEBE tener ventilación al exterior.
La ventilación del escape DEBERÁ estar ajustado
de forma segura a una parte no combustible de la
casa rodante.
La ventilación NO DEBE terminar debajo de una
casa móvil o prefabricada.
El material del conducto de ventilación DEBE SER
METAL.
DEBE utilizarse el KIT 14-D346-33 para conectar
bien la secadora a la estructura.
La ventilación NO DEBE conectarse a ningún otro
conducto, ventilación o chimenea.
NO utilice tornillos para placas de metal u otros
dispositivos de sujeción que se extiendan al interior
de la ventilación de salida.
Debe contar con una abertura con un espacio
libre de por lo menos 25 pulgadas cuadradas para
el ingreso de aire exterior dentro de la secadora
habitación.
Para acceder a información sobre la conexión
eléctrica, consulte la section.
REQUERIMIENTOS PARA
INSTALACIÓN EN NICHOS O
ARMARIOS
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales
como gasolina, alejados de la secadora.
Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del
piso cuando sea instalada en un garaje.
Si no se cumple con esto, se podrá producir una
explosión, incendio o la muerte.
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora
y las paredes adyacentes u otras superficies es:
0” sobre ambos lados
1” sobre el frente y la parte trasera
1” superior
La parte posterior de la secadora debe mirar hacia
una pared.
Se deberá considerar que se debe brindar el despeje
adecuado para la instalación y el servicio técnico.
Las puertas del armario deben contar con rejillas
u otro tipo de ventilación y tener por lo menos
60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el
armario incluye una lavadora y una secadora, las
puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas
cuadradas de espacio abierto.
NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA
ESTÁ UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA
SECADORA, LA CONFIGURACIÓN DEL DUCTO
PODRIA REQUERIR DETRÁS UN CLARO MAYOR
A 3 PULGADAS.
ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN
OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN
INSTALACIONES EN NICHOS O
ARMARIOS
Los espacios libres mínimos respecto de superficies
combustibles y de aberturas de aire son: 0” a ambos
lados, 1” en la parte trasera y 1” superior.
La parte posterior de la secadora debe mirar hacia
una pared.
Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado
para un funcionamiento y reparación correctos.
- Riesgo de explosión
ADVERTENCIA
14 49-3000087
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN EN BAÑOS O
DORMITORIOS
La instalación debe cumplir con los códigos locales
o, si no los hubiera, con el CÓDIGO NACIONAL
ELÉTRICO, ANSI/NFPA NC. 70 (para secadoras
eléctricas).
INSTALACIÓN BAJO EL
MOSTRADOR DE ENCIMERA
Si desea una instalación bajo mostrador de encimera:
No se necesita un kit especial de instalación de
secadoras.
Si la secadora se instala sola, se necesita un mínimo
de 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si la
lavadora y la secadora se instalan juntas, se necesita
un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio
abierto.
60
pulga-
das
cuadra-
das
mínimas
de es-
pacio
abierto
Secadora instalada sola
Mostrador de encimera y gabinetes laterales
Lavadora y secadora instaladas juntas
Mostrador de encimera y gabinetes laterales
120
pulga-
das
cuadra-
das
mínimas
de es-
pacio
abierto
49-3000087 15
Instrucciones de instalación
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA
Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive
los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la
secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable
de la secadora esté desenchufado del tomacorriente.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA
DE ACCESO DEL BLOQUE TERMINAL.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Pinzas
Destornillador
de lados planos
Destornillador
Phillips
Nivel
Desconecte el suministro de corriente antes de realizar
el servicio técnico.
Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar.
Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
- Riesgo de Descarga
Eléctrica
MATERIALES NECESARIOS
Ŷ
Codo de metal de
4” de diámetro
Ŷ
Alivio de tensión
de 3/4” (reconocido
por UL)
Ŷ
Abrazaderas de
tubería de 4” (2)
o abrazaderas de
resorte de 4” (2)
Ŷ
Gafas de seguridad
Ŷ
Conducto de metal
de 4” de diámetro
(recomendado)
Ŷ
Guantes
Ŷ
Campana de salida
Ŷ
Cinta aislante
Ŷ
Conducto de metal
flexible de 4” de
diámetro (si fuese
necesario)
Ŷ
Kit de cable de energía
de la secadora
(no incluido con la
secadora)
Clasificado UL, de
120/240V, 30A con
3 o 4 patas. Identifique
el tipo de enchufe
según el tomacorriente
de la vivienda antes de
comprar el cable.
Ŷ
4” Placa de cubierta
Kit WE49X22606
(si fuese necesario)
Si realiza la instalación
sobre una base apilable
podrá necesitar un
cable de hasta 6 pies
de longitud.
16 49-3000087
Instrucciones de instalación
Use un cable de suministro de corriente de la secadora de
30 amperes y 240V de la lista de UL, con terminales de anillo
cerradas o terminales de espada con extremos al revés.
Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.
Desconecte la corriente antes de realizar conexiones
eléctricas.
Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la
terminal central.
El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al
conector a tierra verde.
Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos
terminales restantes.
De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas.
Reemplace la tapa del bloque terminal.
Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
Para realizar conexiones eléctricas
con un cable de corriente:
Para conexiones directas de cables:
Use un cable de cobre con calibre de 10
Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.
Desconecte la corriente antes de realizar conexiones
eléctricas.
Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la
terminal central.
El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al
conector a tierra verde.
Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos
terminales restantes.
De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas.
Reemplace la tapa del bloque terminal.
Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
Para una secadora conectada con cable con conexión
a tierra: Esta secadora deberá estar conectado a tierra.
En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a
tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar
un camino con una resistencia menor para la corriente
eléctrica. Esta secadora está equipada con un cable
con un conductor para la conexión a tierra del equipo
y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá
estar conectado a un tomacorriente instalado en forma
adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos
los códigos y ordenanzas locales.
Una conexión inapropiada
del conductor de conexión a
tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas
eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal
o representantes del servicio técnico si tiene dudas de
que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra
apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable
de suministro de corriente. Si no coincide con la toma
de
corriente, contrate a un electricista calificado para que
instale una toma de corriente en forma adecuada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
Para una secadora conectada de forma
permanente: Esta secadora debe estar conectada
a un sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conductor para
la conexión a tierra del equipo con los conductores
del circuito y ser conectado al terminal de tierra del
electrodoméstico.
Una conexión inapropiada del
conducto de conexión a tierra
del equipo puede provocar riesgos de descargas
eléctricas. Consulte a un electricista calificado o
personal o representantes del servicio técnico si
tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre
conectado a tierra apropiadamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- Riesgo de incendio
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN
SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN
SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
DESCONECTE LA ALIMENTACION ELÉCTRICA
ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO.
Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado
individual con un cable de cobre de calibre mínimo 10
a través de un fusible de 30 amperios o un interruptor
de circuito. NUNCA meter un fusible en el cable neutro.
Use solo conductores de cobre.
ADVERTENCIA
- Riesgo de Descarga
Eléctrica
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
DESCONECTE LA ALIMENTACION ELÉCTRICA
ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO.
Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado
individual con un cable de cobre de calibre mínimo 10
a través de un fusible de 30 amperios o un interruptor
de circuito. NUNCA meter un fusible en el cable neutro.
Use solo conductores de cobre.
ADVERTENCIA
- Riesgo de Descarga
Eléctrica
49-3000087 17
Instrucciones de instalación
CÓMO CONECTAR LA SECADORA
USANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES
CÓMO CONECTAR LA SECADORA
USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES
(DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES
DE CASAS RODANTES)
NOTA: Desde el 1 de enero de 1996, el Código
Eléctrico Nacional exige que las nuevas construcciones
utilicen una conexión de 4 cables a una secadora
eléctrica. También debe usarse un cable de 4 alambres
cuando los códigos locales no permiten una conexión a
tierra a través de cable neutral.
NO debe usarse una conexión de tres cables en una
construcción nueva.
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible
del circuito de la secadora de la caja eléctrica.
2. Verifique que el cable de la secadora esté
desenchufado del tomacorriente.
3. Quite la tapa del cable de energía ubicada en la
parte trasera superior.
4.
Retire el tornillo a tierra verde y guarde el mismo
para su uso en el paso 7. Retire el tornillo central
(con la marca N) en el bloque terminal. Retire y
descarte la cinta de conexión a tierra.
5. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas
reconocido por UL en el orificio de entrada del
cable de energía. Pase el cable de energía a través
del alivio de tensión.
6. Conecte el cable de energía de la siguiente
manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos
externos del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del
bloque terminal (marcado N).
7. Conecte el cable a tierra del cable de energía con
el tornillo verde de conexión a tierra (orificio sobre el
soporte de alivio de tensión). Ajuste por firmemente
todos los tornillos (3) del bloque terminal.
8. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.
9. Vuelva a instalar la tapa.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA
TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA
TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.
Conexión de 3 cables
NO usar en Canadá.
NO usar en instalaciones en casas móviles.
NO usar en casas nuevas.
NO usar en vehículos recreativos.
NO usar en áreas donde los códigos locales prohíben
la connexión eléctrica a tierra por el medio del cable
neutral.
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible
del circuito de la secadora de la caja eléctrica.
2. Verifique que el cable de la secadora esté
desenchufado del tomacorriente.
3. Quite la tapa del cable de energía ubicada en la
parte trasera superior.
4. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas
reconocido por UL en el orificio de entrada del
cable de energía. Pase el cable de energía a través
del alivio de tensión.
5. Conecte el cable de energía de la siguiente manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos
externos del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del
bloque terminal (marcado N).
6. Asegúrese de que la cinta de conexión al tornillo
verde de conexión a tierra de la parte trasera del
gabinete. Ajuste por firmemente todos los tornillos
(3) del bloque terminal.
7. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.
8. Vuelva a instalar la tapa.
Si así lo requirieran los códigos locales, instale una
conexión a tierra externa (no provista) a metal con conexión
a tierra, tuberías de agua fría con conexión a tierra u otra
conexión a tierra establecida por un electricista calificado.
L1
N
L2
Cable negro o rojo
Alivio de
tensión
de 3/4”
reconocido
por UL
Tapa
3 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable
de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para
su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle
cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos).
Cinta de
conexión
a tierra
Cable
blanco
Cable
negro
o rojo
L1
N
L2
Cable verde
del cable de
corriente
Alivio de
tensión
de 3/4”
reconocido
por UL
Tapa
4 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable
de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para
su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle
cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos).
Cable blanco
Cable
negro
o rojo
Cable
negro
o rojo
18 49-3000087
Instrucciones de instalación
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
CONEXIÓN DE LA SECADORA A
LA VENTILACIÓN DE LA CASA
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
Utilice sólo un conducto de metal rígido de 4”
para la ventilación de salida doméstico.
Use sólo un conducto de transición de la secadora
de metal rígido de 4”, de metal flexible de la lista
de UL, o de papel de aluminio de la lista de UL
para conectar la secadora a la salida del hogar.
NO use ningún plástico para ventilar la secadora; esto
incluye el conducto de salida del hogar, el conducto
de transición de la secadora, o dentro de la secadora.
NO use un conducto de metal flexible o de papel
de aluminio para un conducto de salida del
hogar o dentro de la secadora.
NO use la salida de una chimenea, la salida de la
cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático,
espacio de rastreo, o espacio escondido de una
edificación.
NO instale una pantalla en o sobre el conducto
de salida.
NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto
de ventilación.
NO use un conducto más largo que aquél
especificado en la tabla de longitud de salida.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir la muerte o un incendio.
PARTES DISPONIBLES DESDE
GEAPPLIANCEPARTS.COM U
ORGANIZACIONES DE SERVICIO
LOCALES
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
PM8X85
Campana de escape exterior
PM08X10085
Conducto de transición de 8’ flexible
de metal con 2 abrazaderas para
secadoras
WX08X10130
Abrazadera para escape de 4” para
secadoras
WE49X22606
Cubierta de abertura de escape
posterior, para secadoras ventiladas al
lado o por la base
CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL
RÍGIDO
Para un mejor funcionamiento del secado, se
recomienda el uso de un conducto de transición de
metal rígido.
Los conductos de transición de metal rígido reducen
el riesgo de que se puedan aplastar o doblar.
CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL
FLEXIBLE SECADORA DE ROPA DE LA
LISTA DE UL
Si un conducto de metal rígido no puede ser
utilizado, entonces un conducto de metal flexible
aprobado por UL puede ser utilizado.
(GE Appliances parte – PM08X10085.)
Nunca instale un conducto de transición en paredes,
cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos.
La longitud total del conducto de transición no
deberá superar los 8’ (2.4 m).
Para muchas aplicaciones, se recomienda
enfáticamente la instalación de codos tanto en la
secadora como en la pared. Los codos permiten
que la secadora pueda estar junto a la pared
sin que se aplaste ni se doble el conducto de
transición, maximizando el rendimiento del secado.
Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes.
CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL
FLEXIBLE (TIPO HOJA DE ALUMINIO) DE
LA LISTA DE UL
En instalaciones especiales, puede ser necesario
conectar la secadora a la ventilación domestica
usando un conducto de metal flexible (tipo papel
de aluminio). Un conducto universal flexible
aprobado por UL (GE Appliances partes - PM8X73
o WX8X73) puede ser utilizado UNICAMENTE en
instalaciones donde un conductor de metal rígido o
flexible no puede ser utilizado y donde un diámetro
de 4” puede mantenerse a lo largo del conducto.
En Canadá y en Estados Unidos, sólo se podrán
usar los conductos de transición que cumplan con
UL 2158A STANDARD FOR CLOTHES DRYER
TRANSITION DUCT” (UL 2158A - Norma de
conductos para secadoras de ropa).
• Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes.
Para un mejor funcionamiento:
1. Deslice un extreme del conducto sobre la
tubería de salida de la secadora de ropa.
2. Asegure el conducto con una abrazadera.
3. Con la secadora en su posición permanente,
extienda el conducto hasta su máxima
extensión. Permita que 2” del conducto se
superpongan con la tubería de escape. Corte
y retire el sobrante del conducto. Mantenga
el conducto lo más recto posible para lograr
el flujo de aire máximo.
4. Asegure el conducto a la tubería de escape
con la otra abrazadera.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
NECESARIOS PARA INSTALAR UN
CONDUCTO DE SALIDA
Ŷ
Destornillador
phillips
Ŷ
Cinta aislante o
abrazaderas de tubería
Ŷ
Conducto de metal de 4”
(10,2 cm) flexible o rígido
listado UL
Ŷ
Perfore con una
broca de 1/8”
drill bit (para
ventilación inferior)
Ŷ
Sierra para
metales
Ŷ
Campana de
ventilación
49-3000087 19
Instrucciones de instalación
Al utilizar una salida de mayor longitud a la especificada se:
Incrementarán los tiempos de secado y el costo de energía.
Reducirá la vida útil de la secadora.
Acumulará pelusa, lo que podría generar un riesgo
potencial de incendio.
La correcta instalación de salida es SU
RESPONSABILIDAD.
Los problemas generados por una instalación
incorrecta no se encuentran cubiertos por la garantía.
La longitud MÁXIMA PERMITIDA del sistema de salida
depende del tipo de conducto, la cantidad de curvas, la
clase de campana de salida (cubierta de pared) y todas
las condiciones indicadas en el gráfico.
Codos internos agregados para conversiones de
ventilación lateral o inferior se deberán incluir en la
cuenta total de los codos.
Cualquier codo superior a 45º debería ser considerado
como un codo de 90º; un codo de 45° o menos puede
ser ignorado.
Dos codos de 45° deberán ser considerados como un
codo de 90°.
Para el escape lateral, agregue un codo de 90° a la tabla.
Para cada codo adicional de 90°, reduzca en 10 pies
la longitud permisible del sistema de escape.
En el cálculo de la longitud total del sistema de
ventilación, debe agregar todas las partes rectas y codos
del sistema (incluyendo el conducto de transición).
LONGITUD DE SALIDA
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.)
LONGITUD
DE ESCAPE
LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA
Tipos de campanas de escape
Recomendado
Use sólo para
instalaciones de cortas
4" DIA.
4"
4" DIA.
4" DIA.
2-1/2"
Cantidad de codos
de 90°
Metal Rígido Metal Rígido
0 90 Pies 60 Pies
1 60 Pies 45 Pies
2 45 Pies 35 Pies
3 35 Pies 25 Pies
4 25 Pies 15 Pies
NO doble o
pliegue los
conductos.
Utilice codos
si algunos
codos
resultan
necesarios.
NO utilice
una longitud
de salida
excesiva.
Corte los
conductos
con la
longitud más
corta posible.
NO
aplaste el
conducto
contra la
pared.
NO coloque
la secadora
en el
conducto.
CORTE el conducto
lo más corto posible
e instálelo derecho
en la pared.
UTILICE codos
cuando hagan falta
curvas.
Coudes
20 49-3000087
Instrucciones de instalación
Lado de la pared
Lado de la
secadora
Cinta aislante
ANTES DE COMENZAR
Abertura de
conducto
interno
Pared
Verifique que el
regulador de tiro
de la campana de
salida se abra y
cierre libremente.
SALIDA TRASERA ESTÁNDAR
Recomendamos instalar la secadora antes que
la lavadora. Esto permitirá un acceso directo para
poder efectuar la conexión de salida.
Deslice el extremo del conducto de salida hacia
la parte trasera de la secadora y sujete con cinta
aislante o una abrazadera de mangueras.
NOTA: Recomendamos el uso de un conducto de
salida rígido de metal. Sin embargo, si se usan
conductos flexibles éstos deben ser de metal
aprobados por UL, no de plástico.
Para la instalación en línea recta, conecte el escape
de la secadora a la campana de escape usando
cinta para conducto o una abrazadera.
CONFIGURACIÓN RECOMENDADA
PARA MINIMIZAR LAS
OBSTRUCCIONES DE LA SALIDA
El uso de codos evitará que los conductos se
tuerzan y caigan.
CAMPANA O CUBIERTA DE PARED
Instale la salida de modo de evitar contracorrientes
o el ingreso de pájaros u otros insectos o animales.
La boca de salida debe presentar una resistencia
mínima al flujo de salida y debe requerir poco
mantenimiento para evitar las obstrucciones.
Las cubiertas de pared deben instalarse por lo
menos a 12” sobre el nivel del suelo o cualquier otra
obstrucción con la abertura apuntando hacia abajo.
SEPARACIÓN DE CURVAS
Para un mejor desempeño, separe todas las
curvas con 4 pies de conducto recto como mínimo,
incluyendo la distancia entre la última curva y la
cubierta de pared con regulador de tiro.
SELLADO DE JUNTAS
Todas las juntas deben estar bien selladas para
evitar pérdidas. El extremo macho de cada sección
de conducto debe apuntar en dirección opuesta de
la secadora.
Las juntas de los conductos deben ser herméticas
al aire y a la humedad mediante la superposición
de juntas con cinta aislante o cinta de aluminio.
No ensamble la tubería con tensores que se extiendan
sobre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa,
creando un posible riesgo de incendio.
Los tramos horizontales deben tener una inclinación
hacia el exterior de 1/4” por pie.
Incluya un acceso para inspección y limpieza del
sistema de salida, especialmente en las curvas.
Inspeccione y limpie el conducto por lo menos una
vez al año.
AISLACIÓN
Los conductos instalados a través de una área sin
calefacción o ubicados cerca de un acondicionador
de aire deben aislarse para reducir la condensación
y la acumulación de pelusas.
LISTA DE CONTROL DEL
SISTEMA DE SALIDA
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
(cont.)
Retire y elimine plásticos u hojas de aluminio existentes
en el conducto de transición y reemplace por el conducto
de transición nuevo que figura en la lista de UL.
Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared.
Conducto
Conducto de
transición
Pared
49-3000087 21
Instrucciones de instalación
VENTILACIÓN LATERAL O POR LA
PARTE INFERIOR
VENTILACIÓN LATERAL O POR LA
PARTE INFERIOR (cont.)
Desconecte la secadora del suministro eléctrico.
Use guantes y protectores para brazos.
Cierre la abertura trasera con la placa
protectora (Kit WE49X22606).
Si esto no se cumple, se podrá producir una
incendio, descarga eléctrica o laceraciones.
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
Despegue y quite la tapa derecha, izquierda o
por la parte inferior según corresponda. Quite el
tornillo ubicado dentro del conducto de salida de
la secadora y consérvelo. Saque el conducto de la
secadora.
CÓMO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO
Quite el
tornillo y
consérvelo
Quite la tapa
deseada (sólo una)
Derecha
Izquierda
Parte
inferior
Vuelva a conectar la porción cortada “A” del conducto
a la caja del ventilador. Asegúrese de que el conducto
más corto se encuentre alineado con la lengüeta de la
base. Utilice el tornillo conservado con anterioridad para
sujetar el conducto en su lugar a través de la lengüeta de
la base del artefacto.
CÓMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS
DE SALIDA HACIA AL DERECHA O
IZQUIERDA O DEL GABINETE
Arme previamente un codo de 4” con un conducto
de 4”. Coloque cinta aislante alrededor de la junta.
Introduzca el montaje del conducto, el codo primero,
a través de la abertura lateral y conecte el codo al
conducto interno de la secadora.
Asegúrese de no tirar o dañar los cables
eléctricos ubicados dentro de la secadora
cuando introduzca el conducto.
Porción “A”
Derecha o salida
del lado Izquierda
Orificio de montaje
Izquierda
Derecha
La salida puede
agregarse a los
lados derecha o
Izquierda
Cinta
aislante
Derecha
Izquierda
Corte el conducto como puede verse y conserve la
porción A.
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
(cont.)
Orificio de montaje
A
9” (22.86cm)
22 49-3000087
Instrucciones de instalación
VENTILACIÓN LATERAL O POR
LA PARTE INFERIOR (cont.)
Aplique cinta aislante
como puede verse en la
junta entre el conducto
interno de la secadora y
el codo, y también en la
junta entre el codo y el
conducto lateral.
Utilice sólo un conducto rígido de metal de un
diámetro de 4” dentro del gabinete de la
secadora.
Las juntas del conducto interno deben
sujetarse
con cinta; caso contrario, pueden
separarse y
provocar un riesgo de seguridad.
CÓMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS
DE SALIDA HACIA LA IZQUIERDA O
DERECHA DEL GABINETE (cont.)
DUCT
TAPE
Cinta
aislante
Introduzca el codo a través de la abertura trasera y
conéctelo al conducto interno de la secadora.
Aplique cinta aislante
como puede verse en la
junta entre el conducto
interno de la secadora y
el codo, y también en la
junta entre el codo y el
conducto inferior.
Las juntas del conducto
interno deben sujetarse con cinta; caso contrario,
pueden separarse y provocar un riesgo de
seguridad.
Cinta
aislante
CÓMO AGREGAR UN CODO DE SALIDA A
TRAVÉS DE LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.)
VENTILACIÓN LATERAL O POR
LA PARTE INFERIOR (cont.)
Conecte los codos y conductos de metal estándar para
completar el sistema de salida. Cubra la apertura trasera
con la cubierta (kit WE49X22606) que se puede comprar
de GEApplianceparts.com o de un proveedor de
servicios local. Coloque la secadora en su ubicación final.
Placa
(Kit WE49X22606)
NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA SIN
LA PLACA EN SU LUGAR.
CÓMO AGREGAR LA PLACA DE
CUBIERTA A LA PARTE TRASERA DEL
GABINETE
49-3000087 23
Instrucciones de instalación
CONFIGURACIÓN FINAL
Verifique que
haya una
conexión
a tierra
adecuada
antes del uso.
NOTA: Las instalaciones apiladas podrán requerir
un cable de corriente de hasta 6 pies de longitud.
Power
NIVELE LA SECADORA
Coloque la secadora en posición vertical cerca
de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas
niveladoras para garantizar que la secadora se
encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la
parte trasera.
ENCHUFE LA
SECADORA
1
2
INICIO DE LA SECADORA
Presione el botón Power (Encendido).
NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a
temperaturas bajo cero por un período prolongado,
deje que suba la temperatura antes de presionar
Power. De otra manera, la pantalla no se encenderá.
Su secadora ya está lista para usar.
3
Desconecte el suministro de corriente antes de
realizar el servicio técnico.
Reemplace todas las piezas y paneles antes de
utilizar.
Si no cumple con esto, se podrá producir la
muerte o descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
- Riesgo de Descarga
Eléctrica
Bajar
Elevar
24 49-3000087
Instrucciones de instalación
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para el uso de inspectores eléctricos
locales.
IMPORTANTE – Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
Nota al instalador Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al usuario Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
La instalación debe efectuarla un instalador calificado.
El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalación adecuada.
ANTES DE COMENZAR
ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN
OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN
INSTALACIONES EN NICHOS O
ARMARIOS
Los espacios libres mínimos respecto de superficies
combustibles y de aberturas de aire son: 1” a ambos
lados, 3” en la parte trasera y 1” superior.
La parte posterior de la secadora debe mirar hacia
una pared.
Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado
para un funcionamiento y reparación correctos.
KIT DE APILADO GE APPLIANCES:
Ordene hoy a través de Internet en GEAppliancesparts.
com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando
al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual.
Número de Pieza Accesorio
GFA24KITL
Kit Completo de Apilado
CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA
(si así lo desea)
Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GFA24KITL para usar con esta secadora.
El kit se vende por separado.
PREPARACIÓN INSTALACIÓN
Quite el envoltorio.
Aplaste el cartón del producto para poder utilizarlo para
colocar la secadora de costado. Siga usando el cartón
para proteger el piso frente al lugar de instalación.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Nivel
Destornillador
Phillips
Guantes
CONTENIDO DEL KIT (KIT DE
GE APPLIANCES # GFA24KITL)
Tornillos (2)
Largo
Para la fijación
a la secadora
Soporte de
apilado (D)
Soporte de
apilado (I)
Tornillos (6) Corto
Para la fijación a
la lavadora
REQUERIMIENTOS PARA
INSTALACIÓN EN NICHOS O
ARMARIOS
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales
como gasolina, alejados de la secadora.
Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del
piso cuando sea instalada en un garaje.
Si no se cumple con esto, se podrá producir una
explosión, incendio o la muerte.
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora
y las paredes adyacentes u otras superficies es:
1” sobre ambos lados
3” sobre el frente y la parte trasera
1” superior
La parte posterior de la secadora debe mirar hacia
una pared.
Se deberá considerar que se debe brindar el despeje
adecuado para la instalación y el servicio técnico.
Las puertas del armario deben contar con rejillas
u otro tipo de ventilación y tener por lo menos
60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el
armario incluye una lavadora y una secadora, las
puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas
cuadradas de espacio abierto.
NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTÁ
UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA,
LA CONFIGURACIÓN DEL DUCTO PODRIA REQUERIR
DETRÁS UN CLARO MAYOR A 3 PULGADAS.
- Riesgo de explosión
ADVERTENCIA
49-3000087 25
Instrucciones de instalación
CÓMO INSTALAR EL KIT DE SOPORTE DE APILADO
Coloque
las
manos
aquí
Coloque
las
manos
aquí
Lavadora
Secadora
CÓMO INSTALAR LA SECADORA Y
EL SOPORTE EN LA SECADORA
2
FINALICE LA INSTALACIÓN
A. Consulte las Instrucciones de instalación de la
lavadora para completar la instalación de la lavadora.
B. Consulte las Instrucciones de instalación de la
secadora para completar la instalación de la secadora.
C. Con cuidado deslice o desplace la lavadora y
secadora apiladas a su lugar. Utilice almohadillas
u otro dispositivo para ayudar a deslizar los
artefactos y para proteger el piso.
3
No empuje la secadora una
vez que se haya instalado
sobre la lavadora. Si empuja la secadora puede
pellizcarse los dedos.
PRECAUCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones en
la espalda u otras heridas o daños a la propiedad.
Se deberá contar con dos o más personas para
instalar la secadora.
Evite la inclinación y ruptura de los servicios
públicos.
La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora.
NO coloque la lavadora sobre la secadora.
- Riesgo de
peso excesivo
ADVERTENCIA
Desconecte la energía
antes de instalar. No
hacerlo puede provocar una lesión personal grave o
la muerte.
ADVERTENCIA
A. Levante la secadora sobre la lavadora. Proteja el
panel de control de la lavadora con cartón u otra
protección. Asegúrese de levantar la secadora
lo suficiente para liberar el panel de control de la
lavadora.
CÓMO INSTALAR EL SOPORTE
EN LA LAVADORA
A. Quite el tornillo de la tapa superior de la lavadora
de la parte trasera izquierda. Alinee los orificios
del soporte izquierdo con el orificio de tornillo de
la tapa superior de la parte trasera izquierda de
la unidad y coloque el tornillo. NOTA: Deje los
tornillos flojos para facilitar la alineación del orificio
de la secadora.
B. Introduzca el tornillo siguiente a través del soporte
dentro de la parte trasera de la lavadora.
C. Repita los pasos anteriores en el lado derecho.
1
CÓMO INSTALAR LA
SECADORA Y EL SOPORTE EN
LA SECADORA (CONT.)
B. Alinee los orificios del soporte con los orificios
de la parte trasera de la secadora. Con un
destornillador de estrella, sujete los 2 tornillos
DXWRURVFDQWHV[Ǝ
C. Ajuste los tornillos del soporte de la secadora;
luego ajuste todos los tornillos del kit de apilado.
2
Parte superior
de la lavadora
Tornillos cortos
en los soportes
y la lavadora
Tornillos largos en los
soportes y la secadora
26 49-3000087
Instrucciones de instalación
CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional)
NOTAS IMPORTANTES
Antes de comenzar, desenchufe la secadora del
tomacorriente.
Manipule las piezas con cuidado para no rayar la
pintura.
Coloque las puertas sobre una superficie
de trabajo que no raye.
Herramientas necesarias: Destornillador Phillips.
Una vez que haya comenzado, no mueva el
gabinete hasta haber finalizado la inversión de la
apertura de la puerta.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras
del lado derecho al lado izquierdo; si alguna vez
desea cambiarlas de nuevo al lado derecho, siga las
mismas instrucciones e invierta todas las referencias
de izquierda a derecha.
Abre la puerta. Retire los dos tornillos que sujetan
el ensamble de bisagra / puerta a la secadora. Con
cuidado, aparte el conjunto de bisagra / puerta.
1
Retire los dos tornillos que sujetan la placa del
pestillo. Gírelo e instálelo en el lado opuesto.
2
QUITE, GIRE Y REEMPLAZE LA
PLACA DEL PESTILLO
3
QUITE, GIRE Y REEMPLAZE LA
PUERTA INTERIOR
Quite los seis
tornillos y la
puerta interior
Puerta interna se
muestra girada a 180
o
Reemplace la
puerta interior y
seis tornillos
Reinstale
la placa del
pestillo y los
tornillos
Placa del
pestillo y
tornillos
Ensamble de
bisagra y puerta
Sostenga la puerta y
quite los tornillos de la
bisagra de la secadora
4
GIRE Y REEMPLACE EL
ENSAMBLE DE BISAGRA /
PUERTA
Gire y vuelva a colocar el ensamble de bisagra /
puerta, en el lado opuesto, utilizando los mismos
dos tornillos.
Retire los seis tornillos que aseguran la puerta
interior a la puerta exterior. Retire la puerta interior,
gírela 180
o
y vuelva a instalarla en la puerta exterior
utilizando los mismos seis tornillos.
Asegure con
los mismos
dos tornillos
RETIRE EL ENSAMBLE DE LA
PUERTA
28 49-3000087
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO
Consejos para la solución de problemas
Problema Causas posibles Solución
La secadora se
mueve o hace
ruido
El movimiento/ruido es
normal. La secadora puede
estar colocada en un lugar
desnivelado
Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas
niveladoras según sea necesario.
Las prendas
tardan mucho
en secarse
Conducto inadecuado u
obstruido
Controle las Instrucciones de instalación para verificar que la
ventilación de la secadora sea la correcta.
Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de
abolladuras y sin obstrucciones.
Controle que el regulador de tiro externo de pared funcione
bien.
Clasificación inadecuada Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga
bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada
para la secadora).
Cargas grandes de telas
pesadas (como toallas de
playa)
Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga
bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada
para la secadora).
Los controles están mal
configurados
Ajuste las configuraciones de control a la carga que esté secando.
El filtro de pelusas está lleno Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga.
Fusible quemado o disyuntor
accionado
Cambie los fusibles o reconfigure los disyuntores. Ya que
la mayoría de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores,
asegúrese de que ambos estén funcionando.
Carga excesiva/cargas
combinadas
No coloque más de una carga en la secadora por vez.
Poca carga Si va secar sólo una o dos prendas, agregue algunas más para
asegurar un secado correcto.
Se ha
seleccionado el
nivel de secado
Dry (Seco) pero
la carga aún
se encuentra
húmeda
La carga consiste de una
combinación de telas
pesadas y livianas
Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, escoja
More Dry (Más seco).
El filtro de pelusas es
bloqueado
Inspeccione y limpie el filtro de pelusas.
El Sensor de Secado está sucio
Limpie el sensor con una tela húmeda.
Las teclas de
control
Los controles se accionaron
accidentalmente en el modo
de servicio
Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
Los controles se accionaron
operation accidentalmente en
el modo de de bloqueo
Sostenga el botón Lock Control (bloqueo de control) durante 3
segundos para desbloquear la secadora.
Los controles efectuaron una
operación incorrecta
Reconfigure el disyuntor.
La secadora no
se enciende
El panel de control está
“dormido”
Esto es normal. Presione Power (encendido) para activar el panel
de control.
La secadora está
desenchufada
Verifique que el enchufe de la secadora esté bien colocado en el
tomacorriente.
Fusible quemado/disyuntor
accionado
Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el
fusible o reconfigure el disyuntor. NOTA: Las secadoras eléctricas
utilizan dos fusibles o disyuntores.
La secadora se puso en
pausa accidentalmente
cuando se iniciaba Delay Dry
(Secado retardado)
Si la luz del botón Start/Pause (Inicio/Pausa) destella, la secadora
se encuentra en pausa. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para
volver a iniciar la cuenta regresiva.
49-3000087 29
Consejos para la solución de problemas
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO
Problema Causas posibles Solución
No aparecen
números en
la pantalla
durante el ciclo,
sólo luces
La secadora monitorea
constantemente la cantidad
de humedad en la ropa
Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de
humedad en la carga, la secadora mostrará el tiempo restante de
secado.
El tiempo
restante ha
saltado a un
número inferior
El tiempo estimado podría
cambiar si seca una carga
menor a la normal
Esto es normal.
No puede
realizar una
selección y la
secadora activa
la alarma sonora
dos veces
El Level (nivel de secado),
Temp (temperatura) o
la opción que intenta
seleccionar es incompatible
con el ciclo de secado que
ha escogido.
Esto es normal.
La secadora
se encuentra
funcionando,
pero el tiempo
restante
muestra 00
Se ha escogido la opción
Ext Tumble (Prolongar
secado)
Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra
el tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60
minutos aproximadamente.
Mensaje “Clean
Filter” (Limpie
filtro de pelusa)
Se activó el botón Power
(Encendido/Apagado)
Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar un ciclo de
secado y desaparecerá el mensaje.
La secadora no
calienta
Fusible quemado/disyuntor
desconectado; es posible que
la secadora gire sin calentar
Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles
y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire si
únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado.
Plazos de
secado
inconsistentes
Tipo de carga y condiciones
de secado
El tamaño de la carga, el tipo de tela, cuán mojada que esté
la ropa y la condición del filtro de pelusas y/o la ventilación de
entrada de aire ubicada en el frente de la secadora afectarán los
tiempos del secado.
Tipo de carga y condiciones
de secado
El tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de la ropa y
longitud y condición del sistema de escape afectará los tiempos
de secado.
Brillo en la
parte trasera
del tambor
Calentadores detrás del
tambor
Esto es normal. En ciertas condiciones de secado e iluminación
ambiente, el brillo de los calentadores puede verse en la parte
trasera del tambor.
Las prendas
aún se
encuentran
húmedas y la
secadora se
apaga después
de un tiempo
corto
Se abrió la puerta a la mitad
del ciclo. Luego se procedío
a retirar la carga de la
secadora y se colocó una
carga nueva sin seleccionar
un ciclo nuevo
Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez que se
coloca una carga nueva.
Carga pequeña Cuando seque 3 o menos prendas, escoja Quick Dry (Secado
rápido) o Time Dry (Secado cronometrado).
La carga ya se encontraba
seca a excepción de los
cuellos y pretinas
Escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado
cronometrado) para secar los cuellos y pretinas que estén
húmedos. En el futuro, al secar una carga que contenga
cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco).
La secadora no está nivelada Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas
niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada.
Las prendas
están
arrugadas
Sobresecado Seleccione un plazo de secado más breve.
Retire las prendas mientras están húmedas. Programe el ajuste a
Less Dry
(Menos seco) o Damp (Secado húmedo).
Las prendas permanecen en
la secadora después que ha
terminado el ciclo
Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o cuélguelas
inmediatamente, o utilice la opción Ext Tumble (Secado
prolongado).
Sobrecarga Separe las cargas más grandes en más pequeñas.
30 49-3000087
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO
Consejos para la solución de problemas
Problema Causas posibles Solución
Las prendas se
encogen
Algunas telas se encogen de
manera natural cuando se
lavan. Otras pueden lavarse
sin problemas, pero se
encogerán en la secadora
Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de las
etiquetas exactamente.
Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su forma
original después de secarlas.
Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá, no la
lave a máquina ni la seque con giro.
Manchas de
grasa en la ropa
Uso inapropiado de
suavizador de telas
Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas.
Secado de artículos sucios
con limpios
Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios.
Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios y la
secadora.
Las prendas no están
completamente limpias
Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas
están mojadas aparecen después del secado. Utilice
procedimientos apropiados de lavado antes del secado.
Pelusa en las
prendas
El filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro antes de cada carga.
Clasificación incorrecta Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla) de las
prendas que juntan pelusa (como la pana).
La electricidad estática
puede atraer pelusa
Consulte las sugerencias en esta sección bajo Ocurre estática
Sobrecarga Separe las cargas más grandes en menor tamaño.
Papel, servilletas, etc.,
quedan dentro de los
bolsillos de la ropa
Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.
Ocurre estática No se utilizó ningún tipo de
suavizador de telas
Intente utilizar un suavizador de telas.
Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para
ser usado con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se
usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Sobresecado Intente utilizar un suavizador de telas.
Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado
húmedo).
Artículos sintéticos,
planchado permanente y
combinaciones pueden
causar estática
Intente utilizar un suavizador de telas.
Los cuellos y
pretinas aún
se encuentran
húmedos al
final del ciclo
El monitor de sequedad
detecta que el cuerpo de las
prendas está seco
Escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado
cronometrado) para secar dejando húmedos los cuellos y
pretinas. En el futuro, cuando seque una carga con cuellos y
pretinas, escoja More Dry (Más seco).
Pequeña
variación del
color metálico.
Esto es normal. Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada con
este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones
de color debido ángulos de visualización y condiciones de
iluminación.
La secadora
sigue girando
después de
que la pantalla
indica Complete
(finalización)
Se seleccionó Ext Tumble el
secado prolongado.
Asegúrese de que Ext Tumble la opción de secado prolongado no
esté seleccionada.
49-3000087 31
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de
Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en
GEAppliances.com/service, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el
servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para
su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida
cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a
GE
Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a
GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
GARANTÍA LIMITADA
Garantía limitada de la secadora GE Appliances
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados
para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien
podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación.
En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía limitada le da sus derechos
legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse
de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en
contacto con la Oficina de su Procurador General.
Garante: GE Appliances, a Haier Company
Louisville, KY 40225
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías
implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan
a un año o al período más corto permitido por la ley.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que
están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
GEAppliances.com/extended-warranty
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán
disponibles cuando su garantía caduque.
Por el Período de: Se sustituirá:
Un Año
Desde la fecha de
compra original
Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de
obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda
la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.
Qué No Cubrirá GE Appliances:
Ŷ
Viajes del personal de servicio a su casa para
enseñarle cómo usar su producto.
Ŷ
Instalación, entrega o mantenimiento
inapropiada.
Ŷ
Fallas del producto si es maltratado, mal usado,
o usado para un propósito diferente del que se
creó o si es usado para usos comerciales.
Ŷ
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del
circuito de interruptores.
Ŷ
Productos sin defectos o rotos, o los cuales se
encuentran funcionando como se indica en el
Manual del propietario.
Ŷ
Daños al producto causados por accidentes,
incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Ŷ
Daños imprevistos resultantes causados por
posibles defectos con este electrodoméstico.
Ŷ
Defectos o daños debido a la puesta en
funcionamiento a temperaturas de congelación.
Ŷ
Daños causados después del envío.
Ŷ
Producto no accesible para facilitar el servicio
requerido.
32 49-3000087
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Printed in China
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de
GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos
maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados
para su conveniencia. GEAppliances.com.
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto
permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de
surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el
material embalado. GEAppliances.com/register.
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de
Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
GEAppliances.com/service
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles
mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios
de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.
GEAppliances.com/extended-warranty
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro
sitio web en GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el
envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover).
Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma telefónica
al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier
usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se
deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de
nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact.

Transcripción de documentos

SECADORAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 USAR LA SECADORA Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN GFD14 CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . 9 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cómo apilar la lavadora y la secadora (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cambiar el sentido de apertura de la puerta (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 CONSEJOS PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . .28 GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . 31 SOPORTE AL CLIENTE. . . . . . . . . . .32 Escriba aquí los números de modelo y serie: Modelo #________________ Serie #__________________ Se encuentran en una etiqueta en el frente de la secadora detrás de la puerta. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 0020507767GE 49-3000087 12-18 GEA GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. 2 49-3000087 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las ADVERTENCIA personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: Ŷ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Ŷ NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar. Ŷ NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego. Para reducir el riesgo de incendio debido a unas cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se produce sin calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los artículos se retiran y se dispersan rápidamente para que el calor se disipe. Ŷ NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de niños, será necesario supervisarlos de cerca. Ŷ Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado. Ŷ NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento. Ŷ NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. Ŷ NO manipule indebidamente los controles. Ŷ NO se trepe ni se pare sobre la unidad. Ŷ NO reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias. Ŷ Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las prendas o daños al aparato. Ŷ NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela u otro producto. Ŷ NO secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar. Ŷ Limpie la pantalla de pelusa antes o después de cada carga. Ŷ NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra colocado. Ŷ NO guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes. Ŷ La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado del servicio técnico. Ŷ Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power (Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido. Ŷ NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado. Ŷ NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. NO use ningún tipo de limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica. Ŷ Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “CONEXIÓN ELÉCTRICA” ubicados en las Instrucciones de Instalación. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-3000087 3 USAR LA SECADORA Puesta en Marcha Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Power Start • Si la pantalla se encuentra oscura, presione el botón Power (encendido/ apagado) para “despertar” la pantalla. • Agregue las prendas. • Cierre la puerta. NOTA: La secadora no se iniciará con la puerta abierta. Pause • Si seleccionó un ciclo de lavado, presione el botón Start/ Pause (iniciar/ pausa). • Seleccione un ciclo de secado. (Existen configuraciones por defecto para cada ciclo de secado. Estas configuraciones por defecto pueden modificarse. Para más información, consulte configuraciones de control.) O Timed Dry • Presione el botón Timed Dry (Secado por Tiempo), gire la perilla para ajustar el tiempo, y presione el botón Temp (Temperatura) para configurar su propia temperatura. Controles L DRY High M DAMP Ex Dry N B Mixed Loads COOL Cottons Est Time Remaining Clean Filter Heavy Duty Medium Low Temp Dry Towels Temp Level Damp Alert Timed Damp Timed Dry My Cycle Tumble eDry My Cycle Delay Ext Tumble Delay Dry I J Start Power Delicates Dewrinkle Warm Up Pause Casuals Active Wear Sanitize A Quick Dry Low Air eDry No Heat Damp Damp K Rack Dry Hold to Set C D E F G H A Power (Encendido/apagado) Pulse este botón para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para apagar la secadora. NOTA: Al pulsar el botón de Power (encendido/apagado) no se desconecta la lavadora de la corriente. 4 49-3000087 B Ciclos de secado El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. La tabla siguiente lo ayudará a combinar la configuración de secado con las cargas. Mixed Loads (Carga mixta) o Normal Para cargas que cuentan con algodones y mezclas de poliéster. (Dependiendo del modelo) Cottons (Algodones) Para algodones y la mayoría de los linos. NOTA: Los modelos de Energy Star® son probados en Cottons (Algodones) con la configuración predeterminada. Heavy Duty (Muy Resistentes) Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir, mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños, y artículos tales como grandes y gruesos similares. Towels (Toallas) Use para toallas O sábanas no se recomienda mezclar toallas y sábanas en la misma carga. Casuals (Ropa de uso diario) Para artículos que no se arrugan, planchado permanente y delicados, así como artículos tejidos. Active Wear (Ropa de Ejercicio) Prendas utilizadas para ejercicio físico activo y algunas prendas informales. Las telas incluyen acabados de tecnología nueva y fibras elásticas como el Spandex. También para vestimenta con etiqueta Easy Care (Cuidado Fácil) y Perma Press (Planchado Permanente): Para prendas y tejidos sin arrugas y planchado permanente. Sanitize (Desinfectar) Reduce ciertos tipos de bacterias en un 96.7%, incluyendo: Staphylococcus aureus y Pseudomonas aeruginosa. El proceso antibacterial ocurre cuando se utiliza un alto nivel de calor durante una parte este ciclo de secado. Quick Dry (Secado rápido) Para cargas pequeñas que se necesitan cuando antes, como uniformes deportivos o escolares. También puede usarse si el ciclo anterior dejó húmedas algunas partes, como cuellos o cinturas. Delicates (Prendas Delicadas) Para lencería y telas delicadas. Dewrinkle (Estirar) Para prendas libres de arrugas/cuidado sencillo y de planchado permanente. Warm Up (Calentamiento) Brinda 25 minutos de calentamiento de las ropas. USAR LA SECADORA Puesta en Marcha Air Fluff Proporciona 30 minutos de giro del tambor sin calor. (Esponjado con aire) Rack Dry (Secado en Estante) C 49-3000087 Temp Para secar prendas delicadas sin giro, use el accesorio del estante de secado. Coloque de forma extendida sobre el estante de secado prendas tales como pulóveres de lana y telas delicadas. Seque con nivel de calor bajo. Temp (Temperatura) Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado. High (Alto) Para algodones normales a pesados. Medium (Medio) Para sintéticos, mezclas y prendas marcadas como planchado permanente. Low (Bajo) Para delicados, sintéticos y prendas marcadas como Tumble Dry Low (secado bajo en secadora). No Heat (Sin Calor) Esta opción sólo puede ser usada con Air Fluff (Secado por Aire) y Timed Dry (Secado temporizado propio), donde las prendas dan vueltas sin calor. 5 USAR LA SECADORA Puesta en Marcha D E F Level Para telas muy resistentes o prendas que deben estar muy secas, como las toallas. Dry (Seco) Úselo para un nivel de secado normal adecuado para la mayoría de las cargas. Este es el ciclo preferido para ahorrar energía. Damp (Húmedo) Para dejar las prendas parcialmente húmedas. Damp Alert Damp Alert (Alerta de humedad) Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando las prendas se han secado hasta un nivel húmedo. Retire las prendas que quiere colgar. Damp Alert (Alerta de humedad) sólo sonará cuando se selecciona esta opción, y la secadora continuará de secar. Quitar algunas prendas y colgarlas cuando están húmedas puede reducir la necesidad de plancharlas. Timed Dry (Secado temporizado propio) Timed Dry eDry H My Cycle Hold to Set 6 El sensor continuamente monitorea la cantidad de humedad de la carga. Cuando la humedad de sus ropas alcanza su nivel de secado seleccionado, la secadora se detendrá. NOTA: El nivel de secado del sensor podrá ser usado en todos los ciclos, excepto con Timed Dry (Secado temporizado propio), Air Fluff (Esponjado con aire), Rack Dry (Secado en Estante), Warm Up (Calentamiento) and Dewrinkle (Estirar). Extra Dry (Secado) G I Level (Nivel) Ext Tumble 1. Presione el botón de Timed Dry (Secado Programado). Las luces alrededor de la perilla parpadearán. Seleccione el tiempo de secado girando la perilla para aumentar o disminuir el tiempo en incrementos de 10 minutos hasta 2 horas y 30 minutos. 2. Seleccione la Temp de secado. 3. Cierre la puerta. 4. Presione Start/Pause (Iniciar/Pausa). eDry (en algunos modelos) Reduce el consumo total de energía de ciclos específicos de la secadora mediante el ajuste de ciertas configuraciones de calor. NOTA: Los tiempos de los ciclos cambiarán cuando se selecciona eDry. Los modelos Energy Star® se prueban en el ciclo Cottons (Algodones) con configuraciones predeterminadas para determinar la clasificación de la consumación de energía de esta secadora. La opción eDry se activará por defecto para Cottons (Algodones). Las configuraciones de temperatura en la opción High (Alto) y el ajuste de nivel de secado en Dry (Seco) están específicamente diseñados para que este ciclo reduzca el consumo de energía. Para un ahorro de energía óptimo, encienda eDry. Para tiempos de secado óptimos, apaga eDry. El ahorro de energía variará según las cargas y los ciclos. La selección de eDry se puede utilizarse con Mixed Loads (Carga mixta), Cottons (Algodones), Heavy Duty (Muy Resistentes), Towels (Toallas), Casuals (Ropa de uso diario), Active Wear (Ropa de Ejercicio) y Delicates (Prendas Delicadas). My Cycle (Mi ciclo) Ingrese su combinación favorita de configuraciones y guárdelas aquí para poder acceder a ellas con un toque. Estas configuraciones personales pueden ingresarse mientras un ciclo está en funcionamiento. Para guardar una combinación de configuraciones My Cycle (Mi ciclo): 1. Seleccione su ciclo de secado. 2. Cambie las configuraciones de Temp y Level para ajustarse a sus necesidades. 3. Seleccione cualquier opción de secado que desee en opciones. 4. Presione y sostenga el botón My Cycle (Mi ciclo) durante tres segundos para conservar su selección. Sonará un pitido y el botón se encenderá. Para recordar su combinación conservada My Cycle (Mi ciclo): Presione el botón My Cycle (Mi ciclo) antes de secar una carga. Para cambiar su combinación conservada My Cycle (Mi ciclo): Repetir los pasos de 1–4. Ext Tumble (Secado prolongado) Minimiza las arrugas agregando aproximadamente 2 horas de giro sin calor una vez que esté seca la ropa. La pantalla de tiempo estimado restante mostrará “END” (Fin). El tiempo de giro extendido no se agrega al tiempo del ciclo en la pantalla. 49-3000087 J Delay Dry (Secado retardado) Delay Dry K Utilícelo para retardar el inicio de su secadora. 1. Elija un ciclo de secado y cualquier otra opción. 2. Presione Delay Dry (Secado retardado). Usted puede cambiar el tiempo de inicio retardado en unidades de 1 hora utilizando el botón de Delay Dry (Secado retardado). 3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la cuenta regresiva. NOTA: Si la puerta se abre mientras la secadora se encuentra en Delay Dry (Secado retardado), la cuenta regresiva no volverá a iniciarse a menos que la puerta esté cerrada y el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) se haya presionado de nuevo. Start/Pause (Inicio/Pausa) Start Pulse este botón para iniciar un ciclo. Si la secadora está en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la secadora se detendrá y se desbloqueará la puerta. Esta función puede utilizarse para agregar prendas durante un ciclo. Vuelva a pulsar el botón para reiniciar el ciclo. NOTA: Si la secadora está detenida y el ciclo no se reinicia en 15 minutos, se cancelará el ciclo actual. Pause L M N Temp Level Damp Alert Timed Dry USAR LA SECADORA Puesta en Marcha Lock (Bloquear) Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selección. O bien puede bloquear los controles después de haber iniciado un ciclo. Con esta opción seleccionada, los niños no podrán poner en marcha la secadora de manera fortuita aunque toquen el panel. Para bloquear la secadora, presione y sostenga los botones Temp (Temperatura) et Level (Nivel) al mismo tiempo durante 3 segundos. Para desbloquear los controles de la secadora, presione y sostenga los botones Temp (Temperatura) et Level (Nivel) al mismo tiempo durante 3 segundos. Se escuchará un sonido que indica la condición de bloqueado/desbloqueado. El icono de bloqueo de los controles que aparece en la pantalla se encenderá cuando esté activado. NOTA: El botón Power (Encendido/Apagado) puede seguir utilizándose cuando la lavadora está bloqueada. Signal (Señal) Cuando la luz está encendida, la secadora emitirá un pitido al final del ciclo y cada vez que se presione un botón del panel de control. Para apagar la señal, mantenga presionados los botones Damp Alert (Alerta de humedad) y Timed Dry (Secado temporizado propio) durante 3 segundos. Un sonido es realizado para indicar el estado de bloqueo/ desbloqueo. Pantalla y las Luces de Estado DRY High DAMP COOL Ex Dry Clean Filter Est Time Remaining Medium Low Dry Low Air eDry No Heat Damp Damp Timed Damp My Cycle Tumble Status (Estado) Delay La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo. Además, esta pantalla mostrará el estado de la secadora: DRY DAMP COOL (SECO HÚMEDO FRÍO) Controles bloqueados. Señal activada de fin de ciclo. Clean Filter (Filtro Limpio) Tiempo de limpiar el filtro. Lea la sección de Cuidado y Limpieza. Low Air (Bajo aire) Indica una disminución en el rendimiento del secador y aumenta el riesgo de acumulación de pelusa en los conductos y el secador. eDry Muestra la configuración de se eDry. Temp (Temp.) Muestra la configuración de temperatura High (Alta), Medium (Media), Low (Baja) o No Heat (Sin Calor) seleccionada. Level (Nivel) Muestra la configuración de secado Extra Dry (Extra Seco), Dry (Seco) o Damp (Húmedo). Damp Alert (Alerta de Indica que Damp Alert (Alerta de Humedad) fue configurado y sonará cuando la ropa se haya secado a Humedad) un nivel de secado húmedo. Timed (Por Tiempo) Indica que un ciclo de Timed Dry (Secado por Tiempo) fue configurado. Se apagará una vez finalizado el ciclo. Est Time Remaining (Tiempo Restante Estimado) La pantalla muestra el tiempo restante estimado, hasta que el ciclo de configuración sea completado. My Cycle (Mi Ciclo) Indica que la función My Cycle (Mi Ciclo) fue configurada. Ext Tumble (Giro Extendido) Indica que la función Extended Tumble (Giro Extendido) fue configurada. Indica que la función de tiempo Delay Dry (Secado con Retraso) fue seleccionada. 49-3000087 7 USAR LA SECADORA Carga Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Etiquetas sobre cuidado de las telas A continuación incluimos los “símbolos” de las etiquetas sobre cuidado de las telas que podrían afectar a las ropas que está lavando. Etiquetas de secado Secado en secadora Configuración de calor Instrucciones especiales Secado Normal Planchado permanente/ resistente a las arrugas Suave/ delicado Alto Medio Bajo Sin calor/aire Colgar para secar Secado por goteo Secar extendido No secar en secadora No secar (utilizado con no lavar) À la sombra Consejos de clasificación y carga ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. • NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar). • Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo. • NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). • Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas en un tendedero. • Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio. Como regla general, si las prendas están bien clasificadas para la lavadora, estarán bien clasificadas para la secadora. También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana con medias u otros elementos pequeños. No agregue suavizante de telas una vez que la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de suavizante. El acondicionador de telas Bounce® en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No la sobrecargue. Eso malgasta energía y provoca arrugas. La rejilla de secado La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como suéteres lavables. Coloque las prendas planas en la rejilla de secado y asegure prendas tales como suéteres y telas delicadas. Seque con calor bajo. Para instalar el estante de secado, extienda el mismo en el tambor de la secadora y deje descansar las dos patas delanteras sobre el apoyo del ángulo frontal. NOTAS: Ŷ La rejilla de secado se encuentra diseñada para utilizar con el ciclo Timed Dry (Secado cronometrado). El uso con ciclos por sensor pueden dejar las prendas húmedas o generar ciclos prolongados. Ŷ No utilice esta rejilla de secado cuando haya otras prendas en la secadora que no se encuentren en la rejilla. Ŷ La rejilla de secado, WE01X26416, está disponible como accesorio. Pida en línea en GEApplianceparts.com, 24 horas al día o por teléfono al 877.959.8688 durante las horas normales de trabajo. 8 49-3000087 Interior y Conducto Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por año. El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape por lo menos una vez al año para evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el plazo de secado. La salida de escape: Verifique, utilizando un espejo, que las aletas interiores de la salida de escape se mueven libremente durante la operación. Asegúrese de que ningún animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior del conducto o en la salida de escape. Exterior Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los productos de tratamiento para quitar mugre y manchas podrían dañar el panel de control de la secadora y afectar su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía. CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza El filtro de pelusa Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso. Saque el filtro de pelusa. Humedezca sus dedos y quite la pelusa capturada. Una vez que se encuentre limpio, deslice el filtro nuevamente a su lugar. Pida a un técnico de servicio calificado que aspire la pelusa de la secadora una vez al año. NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO EN SU LUGAR. Acero inoxidable Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un paño húmedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y luego seque con un paño limpio. El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora GE Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o corroerá. Estas imperfecciones de la superficie no afectan la función o durabilidad del tambor. 49-3000087 9 CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza La bombilla del tambor giratorio NOTA: La lámpara del tambor no puede ser reemplazada por el consumidor en los modelos donde hay una cubierta en forma de plana sobre una bombilla LED. Si esta luz dejara de funcionar, comuníquese al servicio técnico. Para los modelos que tienen una cubierta en forma de cúpula sobre la bombilla, asegurada por un tornillo: Antes de reemplazar la bombilla, asegúrese de desconectar la secadora del tomacorriente o de desconectar la secadora del panel de distribución de su casa removiendo el fusible o interrumpiendo el circuito eléctrico. Alcance por encima de la abertura de la puerta de la secadora dentro del tambor para localizar la cubierta plana. Quite el tornillo y la cubierta de plástico para acceder a la bombilla. Reemplace con la bombilla apropiada y luego coloque de nuevo la cubierta y el tornillo. Ordene la lámpara de reemplazo WE11X26351 a través de Internet en GEApplianceparts.com, en forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario comercial normal, o adquiera la lámpara del electrodoméstico 7C7 a través de su vendedor minorista. Cuando la puerta sea abierta, la lámpara del tambor se encenderá de forma automática y permanecerá encendida durante 2 minutos. Cuando la puerta sea cerrada, la lámpara del tambor permanecerá encendida durante 30 segundos. ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio técnico. Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga eléctrica. 10 49-3000087 Instrucciones de instalación Lavadora Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores eléctricos locales. • IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. • Nota al usuario – Conserve estas instrucciones para referencia futura. • La instalación de la secadora debe efectuarla un instalador calificado. • Esta secadora debe tener una salida al exterior. • Antes de que la secadora antigua sea retirada del servicio o eliminada, quítele la puerta. • La información sobre reparaciones y el diagrama del cableado se encuentran en la consola de control. • No permita que niños se suban o se metan dentro del artefacto. Se requiere una supervisión estricta cuando el aparato es utilizado cerca de niños. • El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada. ADVERTENCIA - Riesgo de incendios • La instalación de la secadora debe efectuarla un instalador calificado. • Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas instrucciones y en cumplimiento con los códigos locales. • NO instale una secadora de ropa con conductos de plástico flexible. Si se instala un conducto flexible de metal (semi rígido o de tipo papel de aluminio), debe estar aprobado por UL e instalarse de acuerdo con las instrucciones de “Cómo conectar la secadora a la ventilación doméstica” de este manual. Los materiales de los conductos flexibles a menudo se desploman, se aplastan y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la corriente de aire de la secadora e incrementan el riesgo de incendio. • NO instale o almacene este aparato en un lugar donde se vea expuesto al agua o a las inclemencias del tiempo. • Para reducir el riesgo de una lesión grave o de muerte, cumpla con todas las instrucciones de instalación. • Guarde estas instrucciones. (Instaladores: Asegúrense de dejar estas instrucciones al consumidor). • La garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta. • Instale la secadora en lugares donde la temperatura sea mayor a 50°F para un funcionamiento satisfactorio del sistema de control de la secadora. Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GFA24KITL para usar con esta secadora. El kit se vende por separado. • Quite y descarte el conducto existente de plástico o de papel de aluminio y coloque un conducto aprobado por UL. 49-3000087 11 Instrucciones de instalación CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas. Saque la bolsa que contiene la información. DIMENSIONES DE LA SECADORA 23-7/16” (59,5 cm) Visión frontal 42-13/16” (108,7 cm) 25-1/4” (64,1 cm) *33-1/4” (84,5 cm) *33-1/4” (84,5 cm) Visión lateral *NOTA: Con las patas niveladoras retraídas: 33-1/4 (84.5 cm) Con las patas niveladoras completamente extendidas: 33-5/8 (85.4 cm) Apilada: 66-1/2” (168.9 cm) DIMENSIONES DE LA CONEXIÓN 20-1/2” ELÉCTRICA (52,1 cm) Visión Trasera 30” (76,2 cm) CABLES DE CORRIENTE GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de piezas específicas de fábrica. Seleccione el cable de corriente que se adecúe a sus requisitos de instalación. No. de parte Tipo Longitud Amperios WX9X2 3-Clavijas 4 Pies 30 WX9X3 3-Clavijas 5 Pies 30 WX9X4 3-Clavijas 6 Pies 30 WX9X18 4-Clavijas 4 Pies 30 WX9X19 4-Clavijas 5 Pies 30 WX9X20 4-Clavijas 6 Pies 30 Solicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por teléfono al 877.959.8688 en horario normal de trabajo. ACCESORIOS: Ordene hoy a través de Internet en GEAppliancesparts.com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual. 12 No. de parte Accesorio PM08X10085 Tubo flexible de metal de transición para la secadora 49-3000087 Instrucciones de instalación REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS ADVERTENCIA - Riesgo de explosión Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje. Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte. • Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. • El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es: 0” sobre ambos lados 1” sobre el frente y la parte trasera 1” superior • La parte posterior de la secadora debe mirar hacia una pared. • Se deberá considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalación y el servicio técnico. • Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto. NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTÁ UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA, LA CONFIGURACIÓN DEL DUCTO PODRIA REQUERIR DETRÁS UN CLARO MAYOR A 3 PULGADAS. 49-3000087 ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES EN NICHOS O ARMARIOS Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0” a ambos lados, 1” en la parte trasera y 1” superior. La parte posterior de la secadora debe mirar hacia una pared. Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un funcionamiento y reparación correctos. INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES O PREFABRICADAS • Instalación DEBE cumplir con la NORMA SOBRE CONSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS, TÍTULO 24, PARTE 3280 o NORMA PARA CASAS RODANTES CAN/CSA-Z240 MH, o, cuando dicha norma no sea aplicable, con la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE PARA CASAS MÓVILES, ANSI/NFPA Nº 501B. • La secadora DEBE tener ventilación al exterior. • La ventilación del escape DEBERÁ estar ajustado de forma segura a una parte no combustible de la casa rodante. • La ventilación NO DEBE terminar debajo de una casa móvil o prefabricada. • El material del conducto de ventilación DEBE SER METAL. • DEBE utilizarse el KIT 14-D346-33 para conectar bien la secadora a la estructura. • La ventilación NO DEBE conectarse a ningún otro conducto, ventilación o chimenea. • NO utilice tornillos para placas de metal u otros dispositivos de sujeción que se extiendan al interior de la ventilación de salida. • Debe contar con una abertura con un espacio libre de por lo menos 25 pulgadas cuadradas para el ingreso de aire exterior dentro de la secadora habitación. • Para acceder a información sobre la conexión eléctrica, consulte la section. 13 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN BAJO EL MOSTRADOR DE ENCIMERA INSTALACIÓN EN BAÑOS O DORMITORIOS Si desea una instalación bajo mostrador de encimera: • No se necesita un kit especial de instalación de secadoras. • Si la secadora se instala sola, se necesita un mínimo de 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si la lavadora y la secadora se instalan juntas, se necesita un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto. La instalación debe cumplir con los códigos locales o, si no los hubiera, con el CÓDIGO NACIONAL ELÉTRICO, ANSI/NFPA NC. 70 (para secadoras eléctricas). Secadora instalada sola Mostrador de encimera y gabinetes laterales 60 pulgadas cuadradas mínimas de espacio abierto Lavadora y secadora instaladas juntas Mostrador de encimera y gabinetes laterales 120 pulgadas cuadradas mínimas de espacio abierto 14 49-3000087 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA HERRAMIENTAS NECESARIAS Pinzas Destornillador de lados planos Destornillador Phillips Nivel Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DE ACCESO DEL BLOQUE TERMINAL. MATERIALES NECESARIOS Ŷ Codo de metal de 4” de diámetro Ŷ Guantes Ŷ Campana de salida Ŷ Alivio de tensión de 3/4” (reconocido por UL) ADVERTENCIA Ŷ Cinta aislante Ŷ Abrazaderas de tubería de 4” (2) o abrazaderas de resorte de 4” (2) Ŷ Gafas de seguridad Ŷ Conducto de metal de 4” de diámetro (recomendado) Ŷ Conducto de metal flexible de 4” de diámetro (si fuese necesario) Ŷ 4” Placa de cubierta Kit WE49X22606 (si fuese necesario) 49-3000087 - Riesgo de Descarga Eléctrica Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio técnico. Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga eléctrica. Ŷ Kit de cable de energía de la secadora (no incluido con la secadora) Clasificado UL, de 120/240V, 30A con 3 o 4 patas. Identifique el tipo de enchufe según el tomacorriente de la vivienda antes de comprar el cable. Si realiza la instalación sobre una base apilable podrá necesitar un cable de hasta 6 pies de longitud. 15 Instrucciones de instalación CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS Para realizar conexiones eléctricas con un cable de corriente: ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Use un cable de suministro de corriente de la secadora de 30 amperes y 240V de la lista de UL, con terminales de anillo cerradas o terminales de espada con extremos al revés. Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL. Desconecte la corriente antes de realizar conexiones eléctricas. Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central. El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al conector a tierra verde. Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes. De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas. Reemplace la tapa del bloque terminal. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una secadora conectada con cable con conexión a tierra: Esta secadora deberá estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Esta secadora está equipada con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Una conexión inapropiada ADVERTENCIA del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS Para conexiones directas de cables: ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Use un cable de cobre con calibre de 10 Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL. Desconecte la corriente antes de realizar conexiones eléctricas. Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central. El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al conector a tierra verde. Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes. De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas. Reemplace la tapa del bloque terminal. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una secadora conectada de forma permanente: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y ser conectado al terminal de tierra del electrodoméstico. Una conexión inapropiada del ADVERTENCIA conducto de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE LA ALIMENTACION ELÉCTRICA ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO. Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado individual con un cable de cobre de calibre mínimo 10 a través de un fusible de 30 amperios o un interruptor de circuito. NUNCA meter un fusible en el cable neutro. Use solo conductores de cobre. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE LA ALIMENTACION ELÉCTRICA ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO. Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado individual con un cable de cobre de calibre mínimo 10 a través de un fusible de 30 amperios o un interruptor de circuito. NUNCA meter un fusible en el cable neutro. Use solo conductores de cobre. 16 49-3000087 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE4CABLES (DEBEUTILIZARSEENINSTALACIONES DE CASAS RODANTES) NOTA: Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexión de 4 cables a una secadora eléctrica. También debe usarse un cable de 4 alambres cuando los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de cable neutral. NO debe usarse una conexión de tres cables en una construcción nueva. Cable blanco L1 N L2 Cable negro o rojo Tapa Cable negro o rojo Alivio de tensión de 3/4” reconocido por UL 4 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos). Cable verde del cable de corriente 1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja eléctrica. 2. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. 3. Quite la tapa del cable de energía ubicada en la parte trasera superior. 4. Retire el tornillo a tierra verde y guarde el mismo para su uso en el paso 7. Retire el tornillo central (con la marca N) en el bloque terminal. Retire y descarte la cinta de conexión a tierra. 5. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas reconocido por UL en el orificio de entrada del cable de energía. Pase el cable de energía a través del alivio de tensión. 6. Conecte el cable de energía de la siguiente manera: A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2). B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N). 7. Conecte el cable a tierra del cable de energía con el tornillo verde de conexión a tierra (orificio sobre el soporte de alivio de tensión). Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal. 8. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión. 9. Vuelva a instalar la tapa. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL. 49-3000087 CÓMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE3CABLES Si así lo requirieran los códigos locales, instale una conexión a tierra externa (no provista) a metal con conexión a tierra, tuberías de agua fría con conexión a tierra u otra conexión a tierra establecida por un electricista calificado. Cable negro o rojo L1 N L2 Cable blanco Cable negro o rojo Tapa Cinta de conexión a tierra Alivio de tensión de 3/4” reconocido por UL 3 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos). Conexión de 3 cables NO usar en Canadá. NO usar en instalaciones en casas móviles. NO usar en casas nuevas. NO usar en vehículos recreativos. NO usar en áreas donde los códigos locales prohíben la connexión eléctrica a tierra por el medio del cable neutral. 1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja eléctrica. 2. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. 3. Quite la tapa del cable de energía ubicada en la parte trasera superior. 4. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas reconocido por UL en el orificio de entrada del cable de energía. Pase el cable de energía a través del alivio de tensión. 5. Conecte el cable de energía de la siguiente manera: A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2). B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N). 6. Asegúrese de que la cinta de conexión al tornillo verde de conexión a tierra de la parte trasera del gabinete. Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal. 7. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión. 8. Vuelva a instalar la tapa. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL. 17 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. Utilice sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico. Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4”, de metal flexible de la lista de UL, o de papel de aluminio de la lista de UL para conectar la secadora a la salida del hogar. NO use ningún plástico para ventilar la secadora; esto incluye el conducto de salida del hogar, el conducto de transición de la secadora, o dentro de la secadora. NO use un conducto de metal flexible o de papel de aluminio para un conducto de salida del hogar o dentro de la secadora. NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación. NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida. NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilación. NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio. HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS PARA INSTALAR UN CONDUCTO DE SALIDA Ŷ Perfore con una broca de 1/8” drill bit (para Ŷ Cinta aislante o ventilación inferior) abrazaderas de tubería Ŷ Sierra para Ŷ Conducto de metal de 4” metales (10,2 cm) flexible o rígido Ŷ Campana de listado UL ventilación Ŷ Destornillador phillips PARTES DISPONIBLES DESDE GEAPPLIANCEPARTS.COM U ORGANIZACIONES DE SERVICIO LOCALES PM8X85 Campana de escape exterior PM08X10085 Conducto de transición de 8’ flexible de metal con 2 abrazaderas para secadoras WX08X10130 Abrazadera para escape de 4” para secadoras WE49X22606 Cubierta de abertura de escape posterior, para secadoras ventiladas al lado o por la base 18 CONEXIÓN DE LA SECADORA A LA VENTILACIÓN DE LA CASA CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL RÍGIDO • Para un mejor funcionamiento del secado, se recomienda el uso de un conducto de transición de metal rígido. • Los conductos de transición de metal rígido reducen el riesgo de que se puedan aplastar o doblar. CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL FLEXIBLE SECADORA DE ROPA DE LA LISTA DE UL • Si un conducto de metal rígido no puede ser utilizado, entonces un conducto de metal flexible aprobado por UL puede ser utilizado. (GE Appliances parte – PM08X10085.) • Nunca instale un conducto de transición en paredes, cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos. • La longitud total del conducto de transición no deberá superar los 8’ (2.4 m). • Para muchas aplicaciones, se recomienda enfáticamente la instalación de codos tanto en la secadora como en la pared. Los codos permiten que la secadora pueda estar junto a la pared sin que se aplaste ni se doble el conducto de transición, maximizando el rendimiento del secado. • Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes. CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL FLEXIBLE (TIPO HOJA DE ALUMINIO) DE LA LISTA DE UL • En instalaciones especiales, puede ser necesario conectar la secadora a la ventilación domestica usando un conducto de metal flexible (tipo papel de aluminio). Un conducto universal flexible aprobado por UL (GE Appliances partes - PM8X73 o WX8X73) puede ser utilizado UNICAMENTE en instalaciones donde un conductor de metal rígido o flexible no puede ser utilizado y donde un diámetro de 4” puede mantenerse a lo largo del conducto. • En Canadá y en Estados Unidos, sólo se podrán usar los conductos de transición que cumplan con “UL 2158A STANDARD FOR CLOTHES DRYER TRANSITION DUCT” (UL 2158A - Norma de conductos para secadoras de ropa). • Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes. • Para un mejor funcionamiento: 1. Deslice un extreme del conducto sobre la tubería de salida de la secadora de ropa. 2. Asegure el conducto con una abrazadera. 3. Con la secadora en su posición permanente, extienda el conducto hasta su máxima extensión. Permita que 2” del conducto se superpongan con la tubería de escape. Corte y retire el sobrante del conducto. Mantenga el conducto lo más recto posible para lograr el flujo de aire máximo. 4. Asegure el conducto a la tubería de escape con la otra abrazadera. 49-3000087 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) • UTILICE codos cuando hagan falta curvas. • CORTE el conducto lo más corto posible e instálelo derecho en la pared. Coudes • NO doble o pliegue los conductos. Utilice codos si algunos codos resultan necesarios. • NO utilice una longitud de salida excesiva. Corte los conductos con la longitud más corta posible. • NO aplaste el conducto contra la pared. • NO coloque la secadora en el conducto. LONGITUD DE SALIDA Al utilizar una salida de mayor longitud a la especificada se: LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA • Incrementarán los tiempos de secado y el costo de energía. • Reducirá la vida útil de la secadora. • Acumulará pelusa, lo que podría generar un riesgo potencial de incendio. Tipos de campanas de escape LONGITUD DE ESCAPE La longitud MÁXIMA PERMITIDA del sistema de salida depende del tipo de conducto, la cantidad de curvas, la clase de campana de salida (cubierta de pared) y todas las condiciones indicadas en el gráfico. 4" DIA. 4" Cantidad de codos de 90° 0 1 2 3 4 Use sólo para instalaciones de cortas 4" DIA. 4" DIA. La correcta instalación de salida es SU RESPONSABILIDAD. Los problemas generados por una instalación incorrecta no se encuentran cubiertos por la garantía. Recomendado 2-1/2" Metal Rígido Metal Rígido 90 Pies 60 Pies 45 Pies 35 Pies 25 Pies 60 Pies 45 Pies 35 Pies 25 Pies 15 Pies • Codos internos agregados para conversiones de ventilación lateral o inferior se deberán incluir en la cuenta total de los codos. • Cualquier codo superior a 45º debería ser considerado como un codo de 90º; un codo de 45° o menos puede ser ignorado. • Dos codos de 45° deberán ser considerados como un codo de 90°. • Para el escape lateral, agregue un codo de 90° a la tabla. • Para cada codo adicional de 90°, reduzca en 10 pies la longitud permisible del sistema de escape. • En el cálculo de la longitud total del sistema de ventilación, debe agregar todas las partes rectas y codos del sistema (incluyendo el conducto de transición). 49-3000087 19 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA CAMPANA O CUBIERTA DE PARED • Instale la salida de modo de evitar contracorrientes o el ingreso de pájaros u otros insectos o animales. • La boca de salida debe presentar una resistencia mínima al flujo de salida y debe requerir poco mantenimiento para evitar las obstrucciones. • Las cubiertas de pared deben instalarse por lo menos a 12” sobre el nivel del suelo o cualquier otra obstrucción con la abertura apuntando hacia abajo. SALIDA TRASERA ESTÁNDAR Recomendamos instalar la secadora antes que la lavadora. Esto permitirá un acceso directo para poder efectuar la conexión de salida. Deslice el extremo del conducto de salida hacia la parte trasera de la secadora y sujete con cinta aislante o una abrazadera de mangueras. SEPARACIÓN DE CURVAS • Para un mejor desempeño, separe todas las curvas con 4 pies de conducto recto como mínimo, incluyendo la distancia entre la última curva y la cubierta de pared con regulador de tiro. SELLADO DE JUNTAS • Todas las juntas deben estar bien selladas para evitar pérdidas. El extremo macho de cada sección de conducto debe apuntar en dirección opuesta de la secadora. • Las juntas de los conductos deben ser herméticas al aire y a la humedad mediante la superposición de juntas con cinta aislante o cinta de aluminio. • No ensamble la tubería con tensores que se extiendan sobre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa, creando un posible riesgo de incendio. • Los tramos horizontales deben tener una inclinación hacia el exterior de 1/4” por pie. • Incluya un acceso para inspección y limpieza del sistema de salida, especialmente en las curvas. Inspeccione y limpie el conducto por lo menos una vez al año. AISLACIÓN • Los conductos instalados a través de una área sin calefacción o ubicados cerca de un acondicionador de aire deben aislarse para reducir la condensación y la acumulación de pelusas. Conducto NOTA: Recomendamos el uso de un conducto de salida rígido de metal. Sin embargo, si se usan conductos flexibles éstos deben ser de metal aprobados por UL, no de plástico. • Para la instalación en línea recta, conecte el escape de la secadora a la campana de escape usando cinta para conducto o una abrazadera. Lado de la pared Cinta aislante Lado de la secadora CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA MINIMIZAR LAS OBSTRUCCIONES DE LA SALIDA El uso de codos evitará que los conductos se tuerzan y caigan. ANTES DE COMENZAR • Retire y elimine plásticos u hojas de aluminio existentes en el conducto de transición y reemplace por el conducto de transición nuevo que figura en la lista de UL. • Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared. Abertura de conducto interno 20 Pared Pared Conducto de transición Verifique que el regulador de tiro de la campana de salida se abra y cierre libremente. 49-3000087 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE INFERIOR ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Desconecte la secadora del suministro eléctrico. Use guantes y protectores para brazos. Cierre la abertura trasera con la placa protectora (Kit WE49X22606). Si esto no se cumple, se podrá producir una incendio, descarga eléctrica o laceraciones. CÓMO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO Porción “A” Orificio de montaje Derecha Derecha o salida del lado Izquierda Izquierda Vuelva a conectar la porción cortada “A” del conducto a la caja del ventilador. Asegúrese de que el conducto más corto se encuentre alineado con la lengüeta de la base. Utilice el tornillo conservado con anterioridad para sujetar el conducto en su lugar a través de la lengüeta de la base del artefacto. Derecha Quite el tornillo y consérvelo VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE INFERIOR (cont.) Izquierda Parte inferior Quite la tapa deseada (sólo una) Despegue y quite la tapa derecha, izquierda o por la parte inferior según corresponda. Quite el tornillo ubicado dentro del conducto de salida de la secadora y consérvelo. Saque el conducto de la secadora. Corte el conducto como puede verse y conserve la porción A. CÓMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS DE SALIDA HACIA AL DERECHA O IZQUIERDA O DEL GABINETE Derecha La salida puede agregarse a los lados derecha o Izquierda Izquierda Cinta aislante Orificio de montaje A 9” (22.86cm) • Arme previamente un codo de 4” con un conducto de 4”. Coloque cinta aislante alrededor de la junta. • Introduzca el montaje del conducto, el codo primero, a través de la abertura lateral y conecte el codo al conducto interno de la secadora. Asegúrese de no tirar o dañar los cables eléctricos ubicados dentro de la secadora cuando introduzca el conducto. 49-3000087 21 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE INFERIOR (cont.) VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE INFERIOR (cont.) CÓMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS DE SALIDA HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL GABINETE (cont.) CÓMO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE • Aplique cinta aislante como puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el codo, y también en la junta entre el codo y el conducto lateral. Cinta DUCT aislante TAPE Utilice sólo un conducto rígido de metal de un diámetro de 4” dentro del gabinete de la secadora. Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad. Placa (Kit WE49X22606) Conecte los codos y conductos de metal estándar para completar el sistema de salida. Cubra la apertura trasera con la cubierta (kit WE49X22606) que se puede comprar de GEApplianceparts.com o de un proveedor de servicios local. Coloque la secadora en su ubicación final. NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA EN SU LUGAR. CÓMO AGREGAR UN CODO DE SALIDA A TRAVÉS DE LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE • Introduzca el codo a través de la abertura trasera y conéctelo al conducto interno de la secadora. • Aplique cinta aislante Cinta como puede verse en la aislante junta entre el conducto interno de la secadora y el codo, y también en la junta entre el codo y el conducto inferior. Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad. 22 49-3000087 Instrucciones de instalación CONFIGURACIÓN FINAL 1 NIVELE LA SECADORA Coloque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera. 3 INICIO DE LA SECADORA Presione el botón Power (Encendido). Power NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas bajo cero por un período prolongado, deje que suba la temperatura antes de presionar Power. De otra manera, la pantalla no se encenderá. Su secadora ya está lista para usar. Elevar - Riesgo de Descarga ADVERTENCIA Eléctrica Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio técnico. Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga eléctrica. Bajar 2 ENCHUFE LA SECADORA NOTA: Las instalaciones apiladas podrán requerir un cable de corriente de hasta 6 pies de longitud. Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso. 49-3000087 23 Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea) Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GFA24KITL para usar con esta secadora. El kit se vende por separado. ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores eléctricos locales. • • • • • IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. Nota al usuario – Conserve estas instrucciones para referencia futura. La instalación debe efectuarla un instalador calificado. El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada. KIT DE APILADO GE APPLIANCES: Ordene hoy a través de Internet en GEAppliancesparts. com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual. Número de Pieza Accesorio GFA24KITL Kit Completo de Apilado CONTENIDO DEL KIT (KIT DE GE APPLIANCES # GFA24KITL) Tornillos (2) Largo Para la fijación a la secadora Soporte de apilado (I) Tornillos (6) Corto Para la fijación a la lavadora Soporte de apilado (D) HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips 24 Nivel Guantes REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS ADVERTENCIA - Riesgo de explosión Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje. Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte. • Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. • El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es: 1” sobre ambos lados 3” sobre el frente y la parte trasera 1” superior • La parte posterior de la secadora debe mirar hacia una pared. • Se deberá considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalación y el servicio técnico. • Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto. NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTÁ UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA, LA CONFIGURACIÓN DEL DUCTO PODRIA REQUERIR DETRÁS UN CLARO MAYOR A 3 PULGADAS. ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES EN NICHOS O ARMARIOS Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 1” a ambos lados, 3” en la parte trasera y 1” superior. La parte posterior de la secadora debe mirar hacia una pared. Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un funcionamiento y reparación correctos. PREPARACIÓN INSTALACIÓN Quite el envoltorio. Aplaste el cartón del producto para poder utilizarlo para colocar la secadora de costado. Siga usando el cartón para proteger el piso frente al lugar de instalación. 49-3000087 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL KIT DE SOPORTE DE APILADO 1 CÓMO INSTALAR EL SOPORTE EN LA LAVADORA A. Quite el tornillo de la tapa superior de la lavadora de la parte trasera izquierda. Alinee los orificios del soporte izquierdo con el orificio de tornillo de la tapa superior de la parte trasera izquierda de la unidad y coloque el tornillo. NOTA: Deje los tornillos flojos para facilitar la alineación del orificio de la secadora. B. Introduzca el tornillo siguiente a través del soporte dentro de la parte trasera de la lavadora. 2 CÓMO INSTALAR LA SECADORA Y EL SOPORTE EN LA SECADORA (CONT.) B. Alinee los orificios del soporte con los orificios de la parte trasera de la secadora. Con un destornillador de estrella, sujete los 2 tornillos DXWRURVFDQWHV[Ǝ C. Ajuste los tornillos del soporte de la secadora; luego ajuste todos los tornillos del kit de apilado. Tornillos largos en los soportes y la secadora C. Repita los pasos anteriores en el lado derecho. Tornillos cortos en los soportes y la lavadora Parte superior de la lavadora 3 FINALICE LA INSTALACIÓN 2 CÓMO INSTALAR LA SECADORA Y EL SOPORTE EN LA SECADORA Desconecte la energía ADVERTENCIA antes de instalar. No hacerlo puede provocar una lesión personal grave o la muerte. ADVERTENCIA - Riesgo de peso excesivo Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones en la espalda u otras heridas o daños a la propiedad. • Se deberá contar con dos o más personas para instalar la secadora. • Evite la inclinación y ruptura de los servicios públicos. • La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora. • NO coloque la lavadora sobre la secadora. A. Levante la secadora sobre la lavadora. Proteja el panel de control de la lavadora con cartón u otra protección. Asegúrese de levantar la secadora lo suficiente para liberar el panel de control de la lavadora. No empuje la secadora una PRECAUCIÓN vez que se haya instalado sobre la lavadora. Si empuja la secadora puede pellizcarse los dedos. A. Consulte las Instrucciones de instalación de la lavadora para completar la instalación de la lavadora. B. Consulte las Instrucciones de instalación de la secadora para completar la instalación de la secadora. C. Con cuidado deslice o desplace la lavadora y secadora apiladas a su lugar. Utilice almohadillas u otro dispositivo para ayudar a deslizar los artefactos y para proteger el piso. Secadora Coloque las manos aquí Coloque las manos aquí Lavadora 49-3000087 25 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional) NOTAS IMPORTANTES • Antes de comenzar, desenchufe la secadora del tomacorriente. • Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura. • Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no raye. • Herramientas necesarias: Destornillador Phillips. • Una vez que haya comenzado, no mueva el gabinete hasta haber finalizado la inversión de la apertura de la puerta. • Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al lado izquierdo; si alguna vez desea cambiarlas de nuevo al lado derecho, siga las mismas instrucciones e invierta todas las referencias de izquierda a derecha. 1 RETIRE EL ENSAMBLE DE LA 3 QUITE, GIRE Y REEMPLAZE LA • Abre la puerta. Retire los dos tornillos que sujetan el ensamble de bisagra / puerta a la secadora. Con cuidado, aparte el conjunto de bisagra / puerta. • Retire los seis tornillos que aseguran la puerta interior a la puerta exterior. Retire la puerta interior, gírela 180o y vuelva a instalarla en la puerta exterior utilizando los mismos seis tornillos. PUERTA PUERTA INTERIOR Ensamble de bisagra y puerta Quite los seis tornillos y la puerta interior Sostenga la puerta y quite los tornillos de la bisagra de la secadora 2 QUITE, GIRE Y REEMPLAZE LA PLACA DEL PESTILLO • Retire los dos tornillos que sujetan la placa del pestillo. Gírelo e instálelo en el lado opuesto. Puerta interna se muestra girada a 180o Reemplace la puerta interior y seis tornillos 4 GIRE Y REEMPLACE EL ENSAMBLE DE BISAGRA / PUERTA • Gire y vuelva a colocar el ensamble de bisagra / puerta, en el lado opuesto, utilizando los mismos dos tornillos. Asegure con los mismos dos tornillos Placa del pestillo y tornillos Reinstale la placa del pestillo y los tornillos 26 49-3000087 ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas Problema La secadora se mueve o hace ruido Las prendas tardan mucho en secarse Causas posibles El movimiento/ruido es normal. La secadora puede estar colocada en un lugar desnivelado Conducto inadecuado u obstruido Clasificación inadecuada Cargas grandes de telas pesadas (como toallas de playa) Los controles están mal configurados El filtro de pelusas está lleno Fusible quemado o disyuntor accionado Carga excesiva/cargas combinadas Poca carga Se ha seleccionado el nivel de secado Dry (Seco) pero la carga aún se encuentra húmeda Las teclas de control La secadora no se enciende Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras según sea necesario. Controle las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación de la secadora sea la correcta. Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y sin obstrucciones. Controle que el regulador de tiro externo de pared funcione bien. Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora). Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora). Ajuste las configuraciones de control a la carga que esté secando. Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga. Cambie los fusibles o reconfigure los disyuntores. Ya que la mayoría de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos estén funcionando. No coloque más de una carga en la secadora por vez. Si va secar sólo una o dos prendas, agregue algunas más para asegurar un secado correcto. Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, escoja More Dry (Más seco). La carga consiste de una combinación de telas pesadas y livianas El filtro de pelusas es Inspeccione y limpie el filtro de pelusas. bloqueado El Sensor de Secado está sucio Limpie el sensor con una tela húmeda. Los controles se accionaron accidentalmente en el modo de servicio Los controles se accionaron operation accidentalmente en el modo de de bloqueo Presione Start/Pause (Inicio/Pausa). Los controles efectuaron una operación incorrecta Reconfigure el disyuntor. El panel de control está “dormido” La secadora está desenchufada Fusible quemado/disyuntor accionado Esto es normal. Presione Power (encendido) para activar el panel de control. Verifique que el enchufe de la secadora esté bien colocado en el tomacorriente. Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el fusible o reconfigure el disyuntor. NOTA: Las secadoras eléctricas utilizan dos fusibles o disyuntores. Si la luz del botón Start/Pause (Inicio/Pausa) destella, la secadora se encuentra en pausa. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para volver a iniciar la cuenta regresiva. La secadora se puso en pausa accidentalmente cuando se iniciaba Delay Dry (Secado retardado) 28 Solución Sostenga el botón Lock Control (bloqueo de control) durante 3 segundos para desbloquear la secadora. 49-3000087 Problema Causas posibles Solución No aparecen números en la pantalla durante el ciclo, sólo luces La secadora monitorea constantemente la cantidad de humedad en la ropa Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará el tiempo restante de secado. El tiempo restante ha saltado a un número inferior El tiempo estimado podría cambiar si seca una carga menor a la normal Esto es normal. No puede realizar una selección y la secadora activa la alarma sonora dos veces El Level (nivel de secado), Temp (temperatura) o la opción que intenta seleccionar es incompatible con el ciclo de secado que ha escogido. Esto es normal. La secadora se encuentra funcionando, pero el tiempo restante muestra 00 Se ha escogido la opción Ext Tumble (Prolongar secado) Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra el tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60 minutos aproximadamente. Mensaje “Clean Filter” (Limpie filtro de pelusa) Se activó el botón Power (Encendido/Apagado) Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar un ciclo de secado y desaparecerá el mensaje. La secadora no calienta Fusible quemado/disyuntor desconectado; es posible que la secadora gire sin calentar Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado. Plazos de secado inconsistentes Tipo de carga y condiciones de secado El tamaño de la carga, el tipo de tela, cuán mojada que esté la ropa y la condición del filtro de pelusas y/o la ventilación de entrada de aire ubicada en el frente de la secadora afectarán los tiempos del secado. Tipo de carga y condiciones de secado El tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de la ropa y longitud y condición del sistema de escape afectará los tiempos de secado. Brillo en la parte trasera del tambor Calentadores detrás del tambor Esto es normal. En ciertas condiciones de secado e iluminación ambiente, el brillo de los calentadores puede verse en la parte trasera del tambor. Las prendas aún se encuentran húmedas y la secadora se apaga después de un tiempo corto Se abrió la puerta a la mitad del ciclo. Luego se procedío a retirar la carga de la secadora y se colocó una carga nueva sin seleccionar un ciclo nuevo Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez que se coloca una carga nueva. Carga pequeña Cuando seque 3 o menos prendas, escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado cronometrado). La carga ya se encontraba seca a excepción de los cuellos y pretinas Escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado cronometrado) para secar los cuellos y pretinas que estén húmedos. En el futuro, al secar una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco). La secadora no está nivelada Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada. Sobresecado Seleccione un plazo de secado más breve. Retire las prendas mientras están húmedas. Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo). Las prendas permanecen en la secadora después que ha terminado el ciclo Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o cuélguelas inmediatamente, o utilice la opción Ext Tumble (Secado prolongado). Sobrecarga Separe las cargas más grandes en más pequeñas. Las prendas están arrugadas 49-3000087 ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas 29 ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO 30 Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Las prendas se encogen Algunas telas se encogen de manera natural cuando se lavan. Otras pueden lavarse sin problemas, pero se encogerán en la secadora Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de las etiquetas exactamente. Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su forma original después de secarlas. Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá, no la lave a máquina ni la seque con giro. Manchas de grasa en la ropa Uso inapropiado de suavizador de telas Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas. Secado de artículos sucios con limpios Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios. Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios y la secadora. Las prendas no están completamente limpias Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas están mojadas aparecen después del secado. Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del secado. El filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro antes de cada carga. Clasificación incorrecta Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla) de las prendas que juntan pelusa (como la pana). La electricidad estática puede atraer pelusa Consulte las sugerencias en esta sección bajo Ocurre estática Sobrecarga Separe las cargas más grandes en menor tamaño. Papel, servilletas, etc., quedan dentro de los bolsillos de la ropa Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa. No se utilizó ningún tipo de suavizador de telas Intente utilizar un suavizador de telas. Sobresecado Intente utilizar un suavizador de telas. Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo). Artículos sintéticos, planchado permanente y combinaciones pueden causar estática Intente utilizar un suavizador de telas. Los cuellos y pretinas aún se encuentran húmedos al final del ciclo El monitor de sequedad detecta que el cuerpo de las prendas está seco Escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado cronometrado) para secar dejando húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando seque una carga con cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco). Pequeña variación del color metálico. Esto es normal. Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada con este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones de color debido ángulos de visualización y condiciones de iluminación. La secadora sigue girando después de que la pantalla indica Complete (finalización) Se seleccionó Ext Tumble el secado prolongado. Asegúrese de que Ext Tumble la opción de secado prolongado no esté seleccionada. Pelusa en las prendas Ocurre estática Solución Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 49-3000087 GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com/service, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio. Por el Período de: Se sustituirá: Un Año Desde la fecha de compra original Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa. Ŷ Viajes del personal de servicio a su casa para Ŷ Daños al producto causados por accidentes, Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ enseñarle cómo usar su producto. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada. Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales. Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores. Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando como se indica en el Manual del propietario. Ŷ Ŷ Ŷ incendios, inundaciones o actos de la naturaleza. Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico. Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelación. Daños causados después del envío. Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía limitada le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Qué No Cubrirá GE Appliances: GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada de la secadora GE Appliances Garante: GE Appliances, a Haier Company Louisville, KY 40225 Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en GEAppliances.com/extended-warranty o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque. 49-3000087 31 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.com. Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register. Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact. Printed in China 32 49-3000087
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

GE GFD14ESSNWW Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas