C
A
L
I
D
A
D
D
E
S
D
E
1
9
6
7
•
Q
U
A
L
I
T
Y
S
I
N
C
E
1
9
6
7
•
•
Q
U
A
L
I
T
E
D
E
P
U
I
S
1
9
6
7
Remove existing vent hood face leaving its pipe in place. Make sure pipe is flush with
outside of wall. Clean all lint accumulation from the vent pipe to dryer.
Enlève l’évent de sécheuse existant, laissant son tuyau en place. Vérifiez que le tuyau
est au niveau de l’extérieur du mur. Nettoyez toute l’accumulation de peluche du tuyau
d’évent au séchoir.
Retire la campana de ventila existente dejando la tubería en su lugar. Asegúrese de que
la tubería esté a ras con la pared exterior. Limpie toda la acumulación de pelusas desde
la tubería de la ventila hasta la secadora.
Separate elbow section of Dryer Vent Seal and center over vent pipe opening. Mark and
drill mounting holes and attach to wall. Caulk any openings between base of elbow and
wall.
Séparez le coude du sceau d’évent de la sécheuse et centrez-le sur l’ouverture du
tuyau d’évent. Marquez et percez les trous de montage et fixez au mur. Calfeutrez
toutes les ouvertures entre la base du coude et le mur.
Détacher le coude de l’évent d’évacuation d’air avec joint d’étanchéité et le centrer sur
l’ouverture du tuyau d’évacuation d’air. Marquer et percer des trous de fixation et le
fixer au mur. Calfeutrer tout espace entre la base du coude et le mur.
Place upper section onto the installed elbow. Mark hole positions and drill holes. Your
Dryer Vent Seal is ready to use. Clean damper section periodical by opening lid and
removing floating seal.
Placez la section supérieure sur le coude installé. Marquez la position des trous et
percez les trous. Votre sceau d’évent de sécheuse est prêt à être utilisé. Nettoyez la
section registre périodiquement en ouvrant le couvercle et en enlevant le sceau
flottant.
Coloque la sección superior en el codo instalado. Marque la posición de los orificios y
taladre los orificios. Su sello para ventila de secadora está listo para usar. Limpie la
sección del regulador periódicamente abriendo la tapa y retirando el sello flotante.
Cut a 4 in (10.2 cm) hole in the outside wall to accommodate the vent pipe from the
dryer. Be sure vent pipe is flush with the outside wall. To complete installation, follow
instructions 2 and 3 above.
Percez un trou de 4 po dans le mur extérieur pour accueillir le tuyau d'évacuation de la
sécheuse. Vérifiez que le tuyau d’évacuation est au niveau de l’extérieur du mur. Pour
finir l’installation, suivez les instructions 2 et 3 ci-dessus.
Corte un orificio de cuatro pulgadas en la pared exterior para acomodar la tubería de la
ventila de la secadora. Asegúrese de que la tubería esté a ras con la pared exterior.
Para terminar la instalación, siga las instrucciones 2 y 3 anteriores.
Before starting, read instructions carefully. This unit must be installed in a vertical position to
function properly.
Avant de commencer, lisez soigneusement les instructions. Cet appareil doit être posé
verticalement pour fonctionner correctement.
Antes de comenzar, lea detenidamente las instrucciones. Esta unidad se debe instalar en
posición vertical para que funcione correctamente.
Replacement Installation Instructions:
Instructions pour l’installation du remplacement:
Instrucciones para la instalación de reemplazo:
3
2
New Installations: / Nouvelles installations : / Instalaciones nuevas:
1
1