Eminent e-Alarm Especificación

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Especificación
100 | MULTILINGUAL
EM8610 Sistema de alarma inalámbrico
GSM
Tabla de contenido
1.0 Introducción ....................................................................................................... 102
1.1 Contenido del paquete ................................................................................... 102
2.0 Explicación del panel de control ........................................................................ 103
2.1 Parte frontal ................................................................................................... 103
2.2 Parte posterior ............................................................................................... 104
2.3 Conexiones posteriores ................................................................................. 105
3.0 Preparación ....................................................................................................... 106
3.1 Plan para ubicar el sensor ............................................................................. 106
3.2 Configurar los sensores de un grupo ............................................................. 107
3.3 Sensores registrados ..................................................................................... 108
3.4 Instalar el panel de control ............................................................................. 108
4.0 Utilizar el sistema de alarma .............................................................................. 109
4.1 Armar el sistema (todos los sensores) ........................................................... 109
4.2 Armar parcialmente el sistema (seguridad dentro del hogar) ......................... 109
4.3 Desarmar el sistema mediante el panel de control ......................................... 109
4.4 Desarmar el sistema mediante en una etiqueta RFID .................................... 109
4.5 Grabar y reproducir un mensaje personal ...................................................... 109
4.6 Etiqueta RFID ................................................................................................ 110
4.7 Marcación rápida ........................................................................................... 110
4.8 Marcar ........................................................................................................... 110
4.9 Salida para cerradura electrónica .................................................................. 110
4.10 Cambiar el idioma ........................................................................................ 111
4.11 Comandos de mensaje de texto .................................................................. 111
4.12 Desarmar el sistema de alarma ................................................................... 113
4.13 Armar el sistema de alarma ......................................................................... 114
4.14 Armar parcialmente el sistema de alarma (modo de hogar) ......................... 114
4.15 Escuchar y responder .................................................................................. 114
4.16 Grabar un mensaje personal remotamente .................................................. 115
5.0 Aplicación para Apple y Android ........................................................................ 115
5.1 Agregar una cuenta ....................................................................................... 115
5.2 Controlar el sistema de alarma ...................................................................... 117
5.3 Configurar un sistema de alarma mediante la aplicación ............................... 118
6.0 Configurar el sistema de alarma ........................................................................ 118
6.1 Solicitar configuración .................................................................................... 118
6.2 Configurar números de alarma ...................................................................... 119
6.3 Configurar números de mensaje de alarma ................................................... 120
6.4 Configurar un número de mensaje de etiqueta RFID ..................................... 121
6.5 Marcación rápida ........................................................................................... 123
6.6 Cambiar nombre de sensor (zona) ................................................................ 124
101 | MULTILINGUAL
6.7 Advertencia de batería baja de un sensor mediante mensaje de texto ........... 125
6.8 Advertencia de sabotaje de un sensor mediante mensaje de texto ................ 125
6.9 Cambiar la identidad de las etiquetas RFID ................................................... 125
6.10 Configurar el tiempo de retardo ................................................................... 126
6.11 Ajustar el volumen de la sirena y el tiempo de alarma ................................. 127
6.12 Cambiar la contraseña ................................................................................. 129
6.13 Establecer un tiempo de retardo para una sola zona ................................... 130
6.14 Eliminar todos los sensores inalámbricos mediante un mensaje de texto .... 131
6.15 Eliminar todas las etiquetas RFID mediante un mensaje de texto ................ 131
6.16 Restaurar los valores predeterminados de fábrica ....................................... 132
6.17 Armar o desarmar el sistema de alarma gratuitamente ................................ 132
6.18 Registrar sensores inalámbricos y etiquetas RFID ....................................... 132
6.18.1 Registrar un nuevo sensor inalámbrico .................................................. 132
6.18.2 Registrar nuevas etiquetas RFID ........................................................... 133
6.19 Registrar una sirena inalámbrica ................................................................. 133
7.0 Mando a distancia ............................................................................................. 133
7.1 Parte frontal del mando a distancia ................................................................ 133
7.2 Armar la alarma ............................................................................................. 134
7.3 Desarmar la alarma ....................................................................................... 134
7.4 Modo dentro del hogar ................................................................................... 135
7.5 Modo de silencio............................................................................................ 135
7.6 Botón de pánico............................................................................................. 136
7.7 Registrar un nuevo mando a distancia ........................................................... 136
8.0 Instalar el detector de movimiento ..................................................................... 137
8.1 Parte frontal del detector de movimiento ........................................................ 137
8.2 Interior del detector de movimiento ................................................................ 138
8.2.1 Sensores de infrarrojos ............................................................................ 138
8.2.2 Botón antisabotaje ................................................................................... 138
8.2.3 Encendido y apagado del LED................................................................. 138
8.2.4 Configuración de grupo (puentes) ............................................................ 138
8.3 Detector de movimiento posterior .................................................................. 139
8.3.1 Modo de prueba ...................................................................................... 139
8.3.2 Activado .................................................................................................. 140
8.3.3 Asociar el detector de movimiento ........................................................... 140
8,4 Sugerencias para la instalación ..................................................................... 140
8.5 Probar el detector de movimiento .................................................................. 141
9.0 Instalar el sensor para puertas y ventanas ........................................................ 142
9.1 Sensor frontal para puertas y ventanas ......................................................... 142
9.2 Interior del sensor para puertas y ventanas ................................................... 143
9.2.1 Botón antisabotaje ................................................................................... 143
9.2.2 Configuración de grupo (puentes) ............................................................ 143
9.3 Sugerencias para la instalación ..................................................................... 144
9.3.1 Interior del sensor para puertas y ventanas ............................................. 145
10.0 Especificaciones técnicas ................................................................................ 146
10.1 Sistema de alarma ....................................................................................... 146
10.2 Detector de movimiento ............................................................................... 146
102 | MULTILINGUAL
10.3 Contacto para puertas y ventanas ............................................................... 146
11.0 Preguntas más frecuentes y otra información relacionada ............................... 147
12.0 Servicio de atención al cliente y soporte técnico .............................................. 147
13.0 Advertencias y puntos de atención .................................................................. 148
14.0 Condiciones de la garantía .............................................................................. 148
15.0 Declaración de conformidad ............................................................................ 149
1.0 Introducción
¡Enhorabuena por la compra de este producto de Eminent de alta calidad! Este
producto ha sido sometido a un exigente proceso de pruebas llevado a cabo por
expertos técnicos pertenecientes a Eminent. Si experimenta algún problema con este
producto, recuerde que le ampara la garantía de cinco años de Eminent. Conserve
este manual y el recibo de compra en un lugar seguro.
¡Registre su producto ahora en www.eminent-online.com y reciba las actualizaciones
del mismo!
1.1 Contenido del paquete
El paquete debe contener los siguientes artículos:
1 x Sistema de alarma con módulo móvil integrado, sirena y 2 pilas de reserva.
1 x Contacto inalámbrico para puertas y ventanas. (EM8660)
1 x Detector de movimiento PIR.
2 x Etiquetas RFID. (EM8620)
2 x Mandos a distancia multifunción. (EM8621)
1 x Adaptador de alimentación para la unidad central.
Todas las pilas necesarias.
Manual en español.
Aviso: el sistema de alarma solamente se puede utilizar y configurar mediante
mensajes de texto SMS, ¡incluso si se utiliza con una aplicación para Android o
Apple! El proveedor de telecomunicaciones le cobrará por el uso de mensajes de
texto SMS. Pregunte a su proveedor de telecomunicaciones las tarifas estimadas
para enviar mensajes de texto SMS.
103 | MULTILINGUAL
2.0 Explicación del panel de control
2.1 Parte frontal
Indicador móvil
Buscando red móvil: parpadea una vez por segundo
Red móvil activa: parpadea una vez cada 2 segundos
Panel
de control táctil
Indicador de estado
Lector RFID
Reproducir nota de voz
Llamar
Desarmar
Activar seguridad interior
Grabar nota de voz / Asociar
104 | MULTILINGUAL
2.2 Parte posterior
Micrófono
Botón anti sabotaje
Altavoz
Pilas de reserva
105 | MULTILINGUAL
2.3 Conexiones posteriores
Comentarios: instale la tarjeta SIM antes de activar el sistema. Si no tiene una tarjeta
SIM, póngase en contacto con su proveedor de telecomunicaciones para que le
proporcione una.
Comentarios: Z1 y Z2 son zonas cableadas. Este es un contacto NC (normalmente
cerrado). Cuando está inactivo, el circuito eléctrico necesita cerrarse. Cuando el
circuito eléctrico se interrumpe, la alarma se activa.
Soporte para tarjetas SIM móviles
Conexión de entrada para
sensores cableados (grupo
evento y 24 horas)
Salida para cerradura electrónica
Salida abierta, 100 mA máximo
Conexión de sirena
cableada 12 V < 500 mA
Conexión de adaptador
de alimentación
Conmutador de encendido/apagado
Conexión de entrada para
sensores cableados (grupo
normal)
106 | MULTILINGUAL
3.0 Preparación
3.1 Plan para ubicar el sensor
Antes de instalar el sistema de alarma, es importante trazar un plan. Determine las
ubicaciones que desee proteger y el tipo de sensor que necesita. Asimismo, tiene que
determinar en qué tipo de grupo o configuración necesita instalar el sensor. Cada tipo
de sensor necesita colocarse en un grupo: grupo de hogar, grupo normal, grupo único
o grupo de 24 horas.
En la siguiente ilustración se muestra un ejemplo de un plan que determina qué
sensor se debe colocar para la seguridad preferida.
A. Sistema de alarma
B. Mando a distancia
C. Sirena
1. Puerta principal: contacto para puertas y ventanas
2. Salón: PIR de detector de movimiento
3. Ventana - Salón: contacto para puertas y ventanas
4. Ventana - Salón: contacto para puertas y ventanas
5. Puerta - Terraza: contacto para puertas y ventanas
6. Ventana - Baño: contacto para puertas y ventanas
7. Habitación: PIR de detector de movimiento
8. Cocina: detector de humo
107 | MULTILINGUAL
3.2 Configurar los sensores de un grupo
Cada sensor se puede configurar para agregarse a un solo grupo estableciendo la
configuración de los puentes: al grupo de hogar, al grupo normal, al grupo único o al
grupo de 24 horas.
A continuación se muestra información general del significado y de cómo definir la
configuración de los puentes para cada tipo de grupo.
Comentarios: antes de realizar la asociación con el sistema de alarma, determine en
qué grupo funcionará el sensor. ¡Una vez que el sensor se haya asociado
correctamente con el sistema, ya no podrá cambiar el grupo!
Comentarios: si el grupo de sensores necesita cambiarse, será necesario asociar de
nuevo todos los sensores con el sistema de alarma. ¡No es posible quitar un solo
sensor de un grupo! (Consulte el capítulo “Eliminar todos los sensores inalámbricos
mediante un mensaje de texto”.)
Comentarios: en el grupo de 24 horas, es recomendable instalar detectores que estén
operativos 24 horas, como por ejemplo detectores de humo.
La configuración predeterminada de los puentes para un contacto para puertas y
ventanas es D0, D1 y D2 (grupo normal). Para el detector de movimiento, la
configuración predeterminada es D1 y D2 (grupo de hogar). Esto significa que el
contacto para puertas y ventanas se habilitará cuando el sistema de alarma se
encuentre en el modo de seguridad total o en el modo de seguridad dentro del hogar.
Grupo de 24 horas
Grupo de hogar
Grupo normal
Grupo único
108 | MULTILINGUAL
El detector de movimiento solamente se habilitará cuando el sistema de alarma se
encuentre en el modo de seguridad total. Puede habilitar la seguridad total dentro del
hogar mediante el panel de control, el mando a distancia, la aplicación Eminent e-
Alarm o el teléfono móvil.
Cuando la configuración de los puentes se establece en D1 y D2, el sensor se
configura en el grupo de hogar. En el modo de seguridad total, el sensor se habilita. Si
la seguridad dentro del hogar está activada, este sensor se deshabilita.
Es posible configurar un retardo para un sensor. Este retardo se establece mediante
la configuración de los puentes D1 y D3. Se trata del grupo único.
Comentarios: Los sensores configurados en el grupo único se habilitarán en ambos
modos de seguridad (completa y dentro del hogar) después de un período de tiempo
especificado.
Los sensores con una configuración de puentes de D0, D1 y D3 se configuran como
grupo de 24 horas. Estos sensores siempre están habilitados independientemente del
estado del sistema de seguridad.
3.3 Sensores registrados
El detector de movimiento y el sensor para puertas y ventanas incluidos con el
sistema de alarma ya están asociados con el sistema. El detector de movimiento está
establecido de forma predeterminada como grupo de hogar y el contacto para puertas
y ventanas está configurado como grupo normal.
El contacto para puertas y ventanas se asocia con la zona 1. El detector de
movimiento se asocia con la zona 2.
3.4 Instalar el panel de control
El panel de control se puede instalar en la pared o colocarse sobre la mesa.
Para instalar el panel de control en la pared necesitará instalar el soporte para pared
en dicha pared. Para instalar el soporte para pared utilice los tornillos y tacos
suministrados. Después de instalar el soporte para pared, puede instalar también el
panel de control en dicho soporte insertando los ganchos de este en los orificios de
instalación situados en la parte posterior del panel de control y deslizar el dispositivo
hacia abajo. El soporte para pared protegerá el botón anti sabotaje.
Para instalar el panel de control sobre la mesa, instale el soporte para mesa en los
orificios de instalación situados en la parte posterior del panel de control. Asegúrese
de presionar el botón anti sabotaje antes de instalar el soporte.
109 | MULTILINGUAL
4.0 Utilizar el sistema de alarma
4.1 Armar el sistema (todos los sensores)
Presione .
4.2 Armar parcialmente el sistema (seguridad dentro del
hogar)
Presione . Todos los sensores del Grupo normal” están habilitados y los sensores
del “Grupo de hogar” están deshabilitados.
4.3 Desarmar el sistema mediante el panel de control
Especifique su contraseña de 4 dígitos (la contraseña predeterminada: es 1234) y
presione . Escuchará un pitido para informarle de que el sistema está desarmado.
Cuando escuche 3 pitidos, significará que la contraseña se ha especificado
correctamente.
4.4 Desarmar el sistema mediante en una etiqueta RFID
Mantenga la etiqueta RFID junto al lector RFID (círculo situado a la izquierda del
teclado numérico). Escuchará un pitido para informarle de que el sistema está
desarmado. Aviso: esta función solamente estará disponible cuando el dispositivo
esté conectado al adaptador de alimentación y se deshabilitará cuando la energía
sea suministrada por las pilas de repuesto.
Comentarios: las etiquetas RFID solamente se pueden utilizar para desarmar el
sistema, no para armarlo.
Comentarios: cuando el dispositivo no está conectado a la fuente de alimentación, no
puede desarmar el sistema mediante la etiqueta RFID.
4.5 Grabar y reproducir un mensaje personal
Presione para comenzar a grabar un mensaje personal de 10 segundos como
máximo. Cuando esté preparado, presione para detener la grabación. Puede
reproducir el mensaje presionando el círculo.
El mensaje personal ser reproducirá en el teléfono móvil proporcionado como número
de alarma. Este mensaje no se reproduce en el caso de intrusos.
110 | MULTILINGUAL
4.6 Etiqueta RFID
Con la etiqueta RFID puede desarmar el sistema. También puede asignar un nombre
a la etiqueta RFID para recibir un mensaje de texto con el nombre de la persona que
desarmó la alarma.
Comentarios: para activar esta función es necesario almacenar un número de
mensajes de texto y activar la función de mensajes de texto mediante etiquetas
RFID.
Comentarios: los usuarios solamente pueden recibir una notificación si hay
almacenado un número de teléfono móvil y las etiquetas RFID tienen un nombre
guardado.
4.7 Marcación rápida
Si presiona en el modo de espera, el sistema realizará una llamada a un
número de emergencia predefinido. Presione para terminar la llamada.
4.8 Marcar
Desde el modo de espera puede especificar un número de teléfono y llamar
directamente al mismo presionando . El sistema comenzará a marcar el número de
teléfono y, a partir de ese momento, podrá comunicarse mediante el micrófono
integrado. Presione para terminar la llamada.
4.9 Salida para cerradura electrónica
Una vez desarmada la alarma, se puede abrir una cerradura electrónica de puerta.
Madre
Administrador
Carmen está
en casa
111 | MULTILINGUAL
4.10 Cambiar el idioma
Envíe un mensaje de texto con el texto 0001 al sistema de alarma.
El idioma se establecerá en inglés.
Comentarios: solamente están disponibles los idiomas inglés, holandés e italiano.
El idioma también se puede modificar mediante la aplicación Eminent e-Alarm. Esta
aplicación se explica en el capítulo 5.
Con la aplicación Eminent e-Alarm:
4.11 Comandos de mensaje de texto
Toda la configuración del sistema se puede controlar y definir enviando mensajes de
texto al sistema. Antes de encender el sistema de alarma, instale una tarjeta SIM
móvil. Aviso: asegúrese de que el código PIN y el correo de voz de la tarjeta SIM
están deshabilitados. Puede deshabilitarlos utilizando la tarjeta SIM en un teléfono
móvil convencional. En el caso de una tarjeta SIM de prepago, asegúrese de que
tiene suficiente crédito en la misma. Instale la tarjeta SIM en el sistema de alarma.
Ahora puede encender el sistema de alarma. A continuación, espere unos segundos
para que dicho sistema se conecte a la red móvil. Puede ver toda la configuración
0001
0
Establecer el idioma inglés
correctamente
112 | MULTILINGUAL
de menús del sistema de alarma enviando un mensaje de texto a dicho sistema. La
primera parte del menú se le enviará mediante un mensaje de texto si envía un
mensaje de texto con el texto ? a la tarjeta SIM del sistema de alarma. La segunda
parte se envía al enviar ?? y la tercera parte enviando ???.
Recibirá el siguiente mensaje de texto:
Recibirá el siguiente mensaje de texto:
?
‘0’ Disarm
‘1’ Arm
‘2' Home mode
‘3’ Two-way talk
‘4’ Call-back voice memo
‘00’ Settings inquiry
‘??’ Store phone and SMS No.
??
'5’ Store alarm phone No.
'6’ Store alarm SMS No.
'7' Store SMS No. For RFID tags
'8’ Store speed dial phone No.
'???' System setup
113 | MULTILINGUAL
Recibirá el siguiente mensaje de texto:
4.12 Desarmar el sistema de alarma
En la primera parte del menú (?), verá el comando necesario para desarmar el
sistema (0). Solamente necesita enviar un mensaje de texto a la tarjeta SIM del
sistema de alarma con el texto 0. Recibirá un mensaje de texto para confirmar que el
sistema está desarmado (System disarmed).
???
'91-99' Zone name
'10' RFID tags SMS notice
'11' Entry and exit delay time
'12' Siren volume and ringing time
'13' Disarm password
'14' Single zone delay time
0
System disarmed.
114 | MULTILINGUAL
4.13 Armar el sistema de alarma
4.14 Armar parcialmente el sistema de alarma (modo de
hogar)
4.15 Escuchar y responder
Envíe un mensaje con el texto “3” al número de tarjeta SIM de alarma. El sistema de
alarma le devolverá la llamada inmediatamente y podrá comenzar a comunicarse a
través del micrófono y altavoz de dicho sistema.
1
System armed.
2
System in home mode.
3
115 | MULTILINGUAL
4.16 Grabar un mensaje personal remotamente
Envíe un mensaje con el texto “4” al número de tarjeta SIM de alarma. El sistema de
alarma le devolverá la llama de inmediatamente. Puede dejar un mensaje después de
la señal.
5.0 Aplicación para Apple y Android
El sistema de alarma electrónica de Eminent se puede controlar y configurar mediante
la aplicación Eminent e-Alarm. Busque la aplicación Eminent e-Alarm en Apple App
Store o Google Play Store. Descargue e instale la aplicación en su teléfono.
Comentarios: la aplicación solo envía mensajes de texto al sistema de alarma
electrónica . La configuración no se almacena en la aplicación.
Aviso: el sistema de alarma solamente se puede utilizar y configurar mediante
mensajes de texto, ¡incluso si se utiliza con una aplicación para Android o Apple!
El proveedor de telecomunicaciones le cobrará por el uso de mensajes de texto.
Pregunte a su proveedor de telecomunicaciones las tarifas estimadas para enviar
mensajes de texto.
5.1 Agregar una cuenta
Puede controlar el sistema de alarma mediante la aplicación. La aplicación de Apple
creará un mensaje de texto con el comando necesario para definir la configuración. A
continuación, es necesario enviar este mensaje manualmente. Presione Enviar para
enviar el mensaje. Si se utiliza con un dispositivo Android el mensaje de texto se
enviará automáticamente.
1. Inicie la aplicación en su teléfono y seleccione Agregar cuenta.
4
116 | MULTILINGUAL
2. Escriba un nombre para el sistema de alarma (como por ejemplo, Alarma
electrónica de Eminent) y especifique el número de teléfono móvil de la tarjeta
SIM instalada en el sistema. (Empiece con el código de país, por ejemplo, para
Reino Unido, 0044). Sin el código de país, el sistema de alarma no se podrá
controlar o configurar desde fuera de su país.
3. Una vez agregada una cuenta, esta aparecerá la pantalla de inicio de la
aplicación. Seleccione la cuenta para continuar.
117 | MULTILINGUAL
4. Después de seleccionar la cuenta, verá el panel de control. Puede controlar el
sistema de alarma mediante el panel de control. Para entrar en el menú de
configuración es necesario pasar el dedo rápidamente por la pantalla hacia la
izquierda.
5.2 Controlar el sistema de alarma
A continuación encontrará una explicación de cada función.
Solicitar estado
actual
Armar el
sistema de
alarma
Función
escuchar y
responder
(consulte el
capítulo 4.15)
Desarmar el
sistema de
alarma
Armar el
sistema en el
modo de
hogar
Grabar un
mensaje
personal (ver
el capítulo
4.16)
118 | MULTILINGUAL
5.3 Configurar un sistema de alarma mediante la
aplicación
La configuración del sistema de alarma se realiza enviando mensaje de texto a la
tarjeta SIM de dicho sistema o mediante la aplicación. En el capítulo 6 encontrará
información sobre cómo configurar el sistema de alarma. Se explicarán ambas formas
de configuración, mensajes de texto y aplicación.
6.0 Configurar el sistema de alarma
6.1 Solicitar configuración
Envíe un mensaje con el texto “00” al número de tarjeta SIM del sistema de alarma.
Recibirá un mensaje de texto con la configuración actual.
Con la aplicación Eminent e-Alarm:
00
System status
Entry and exit delay time: 0 sec
Single zone delay time: 30 sec
Siren volume: 2
Siren ring time: 5 min
Disarm password: 1234
119 | MULTILINGUAL
6.2 Configurar números de alarma
Estos números, son números de teléfono móvil a los que se llamará cuando se active
la alarma. Envíe un mensaje de texto con el texto “5” al sistema de alarma. Recibirá
un mensaje de texto con la configuración actual. Es necesario copiar este mensaje y
pegarlo en un nuevo mensaje de texto y agregar los números de teléfono móvil detrás
del número en el mensaje.
Es necesario asegurarse de introducir primero el código de país. Por ejemplo, el
código de país de Reino Unido es 0044. Puede agregar varios números de teléfono a
la lista. Envíe el mensaje de texto cuando haya finalizado de agregar los números de
teléfono.
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el
mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma:
Con la aplicación Eminent e-Alarm:
5
TEL:
1.
2.
3.
4.
5.
TEL:
1.00446123654789
2.00446333222558
3.00446223366998
4.00446557788112
5.00446552233668
Store alarm phone No.
Successfully.
120 | MULTILINGUAL
Comentarios: solamente los números de teléfono móvil especificados como números
de alarma pueden controlar el sistema de alarma mediante comandos de mensaje de
texto o mediante la aplicación.
6.3 Configurar números de mensaje de alarma
Estos números son números de teléfono móvil que recibirán un mensaje de texto
cuando se active la alarma. Envíe un mensaje de texto con el texto “6” al sistema de
alarma. Recibirá un mensaje de texto con la configuración actual. Es necesario copiar
este mensaje y pegarlo en un nuevo mensaje de texto y agregar los números de
teléfono móvil detrás del número en el mensaje.
Es necesario asegurarse de introducir primero el código de país. Por ejemplo, el
código de país de Reino Unido es 0044. Puede agregar varios números de teléfono a
la lista. Envíe el mensaje de texto cuando haya finalizado de agregar los números de
teléfono.
6
SMS:
1.
2.
3.
4.
5.
121 | MULTILINGUAL
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el
mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma:
Con la aplicación Eminent e-Alarm:
6.4 Configurar un número de mensaje de etiqueta RFID
Este número de teléfono recibirá un mensaje de texto cuando el sistema de alarma se
desarme mediante una etiqueta RFID.
SMS:
1.00446123654789
2.00446333222558
3.00446223366998
4.00446557788112
5.00446552233668
Store alarm SMS No.
Successfully.
122 | MULTILINGUAL
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el
mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma:
Con la aplicación Eminent e-Alarm:
7
SMS No. For RFID tags (0-20
digits):
1.
SMS No. For RFID tags
(0-20 digits):
1.00446123654789
Store SMS No. For RFID tags
successfully.
123 | MULTILINGUAL
6.5 Marcación rápida
Puede agregar un número de marcación rápida al botón . Se almacenará un
número de teléfono como marcación rápida. Este número se marcará presionando el
botón .
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el
mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma:
Con la aplicación Eminent e-Alarm:
8
Speed dial phone number
(0-20 Digits):
1.
Speed dial phone
number (0-20 Digits):
1.00446123654789
Store speed dial phone
number successfully.
124 | MULTILINGUAL
6.6 Cambiar nombre de sensor (zona)
A cada sensor se le puede asignar un nombre especificado (zona). A cada sensor se
le proporciona un número de zona. Puede cambiar el nombre del sensor (zona) al
nombre que prefiera. Puede cambiar el nombre de los sensores 1 a 9. Cada nombre
de sensor puede utilizar hasta 30 caracteres. Los nombres de los sensores
superiores a 9 no se pueden cambiar. El mensaje de texto para cambiar el nombre
del sensor 1 debe ser 91. El mensaje de texto para cambiar el nombre del sensor 2
debe ser 92. Puede seguir la misma dinámica hasta el mensaje de texto SMS 99.
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el
mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma:
Con la aplicación Eminent e-Alarm:
91
Zone 1 name: Zone 1 alarm
Zone 1 name: Kitchen door
Change zone name
successfully.
125 | MULTILINGUAL
6.7 Advertencia de batería baja de un sensor mediante
mensaje de texto
Aviso: esta función solamente está disponible para sensores que dispongan de
comunicación bidireccional, como por ejemplo (EM8650). Recibirá un mensaje de
texto cuando el nivel de la batería sea bajo. El mensaje de texto contenderá la
siguiente información: Nombre del sensor (hasta el sensor 9) y el texto 'Batería baja'.
Los sensores por encima del sensor 9 se mostrarán con el número de sensor
seguido del texto 'batería baja’.
6.8 Advertencia de sabotaje de un sensor mediante
mensaje de texto
Aviso: esta función solamente está disponible para sensores que dispongan de
comunicación bidireccional, como por ejemplo EM8650). Recibirá un mensaje de
texto cuando el sensor haya sido saboteado. El mensaje de texto contendrá la
siguiente información: Nombre del sensor (hasta el sensor 9) y el texto 'Batería baja'.
Los sensores por encima del sensor 9 se mostrarán con el número de sensor
seguido del texto 'Sabotage alarm'.
6.9 Cambiar la identidad de las etiquetas RFID
Esta función ofrece la posibilidad de agregar o editar nombres de etiquetas
RFID.
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el
mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma:
10
Change RFID tags SMS notice:
1.
2.
3.
4.
Change RFID tags SMS notice:
1.Jan
2.Chris
3.Nancy
4.John
126 | MULTILINGUAL
Con la aplicación Eminent e-Alarm:
6.10 Configurar el tiempo de retardo
Cuando se establezca un tiempo de retardo, el sistema de alarma emitirá un pitido por
segundo a modo de advertencia del retardo. En los últimos 15 segundos la velocidad
de los pitidos aumentará.
Change RFID tags SMS notice
successfully.
11
Entry and exit delay time (0-300 sec):
0
127 | MULTILINGUAL
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el
mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma:
Con la aplicación Eminent e-Alarm:
6.11 Ajustar el volumen de la sirena y el tiempo de alarma
Ambos valores se pueden ajustar mediante este menú.
Entry and exit delay time (0-300
sec):
30
Set delay time successfully.
12
Siren volume (0 Mute, 1 Low, 2 High):
2
Siren ringing time (1-9 min):
5
128 | MULTILINGUAL
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el
mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma:
Con la aplicación Eminent e-Alarm:
Siren volume (0 Mute, 1 Low, 2
High):
1
Siren ringing time (1-9 min):
4
Set siren volume and ringing
time successfully.
129 | MULTILINGUAL
6.12 Cambiar la contraseña
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el
mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma:
Con la aplicación Eminent e-Alarm:
13
Disarm password (4-6 Digits):
1234
Disarm password (4-6 Digits):
8888
Set disarm password
successfully.
130 | MULTILINGUAL
6.13 Establecer un tiempo de retardo para una sola zona
Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el
mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma:
Con la aplicación Eminent e-Alarm:
14
Single zone delay time (0-300sec):
30
Single zone delay time (0-
300sec):
20
Set single zone delay time
successfully.
131 | MULTILINGUAL
6.14 Eliminar todos los sensores inalámbricos mediante
un mensaje de texto
Se pueden eliminar todos los sensores del sistema enviando un mensaje de texto o
presionando el botón anti sabotaje situado en la parte posterior tres veces antes de
que transcurran 3 segundos. Después de 2 pitidos todos los sensores se quitarán.
Utilice el mensaje de texto tal y como se describe a continuación:
6.15 Eliminar todas las etiquetas RFID mediante un
mensaje de texto
21
Delete wireless accessories
successfully.
22
Delete RFID tags successfully.
132 | MULTILINGUAL
6.16 Restaurar los valores predeterminados de fábrica
Esta operación también se denomina restablecimiento mediante hardware. Es
necesario llevar a cabo esta acción, por ejemplo, cuando se instala una nueva tarjeta
SIM.
Solamente se puede restaurar la configuración predeterminada de fábrica en los
números de teléfono programados. El restablecimiento mediante hardware también
se puede realizar presionando el botón anti sabotaje situado en la parte posterior 5
veces antes de que transcurran 3 segundos. Después de 2 pitidos todos los
sensores se quitarán.
6.17 Armar o desarmar el sistema de alarma gratuitamente
Para armar el sistema, llame al número del sistema de alarma. Desconecte cuando
esté sonando. El sistema le devolverá la llamada. No descuelgue el teléfono,
simplemente desconecte la conexión. La alarma se armará.
Para desarmar el sistema, llame al número del sistema de alarma y espere a que el
sistema termine la conexión. La alarma se desactivará.
Comentarios: ¡esta función solamente estará disponible cuando el correo de voz de la
tarjeta SIM se les habilite!
6.18 Registrar sensores inalámbricos y etiquetas RFID
6.18.1 Registrar un nuevo sensor inalámbrico
Escriba la contraseña y presione el botón del panel de control.
El LED se encenderá. Ahora, agregue los sensores activándolos uno a uno. Si
escucha un pitido, el sensor se registrará en el sistema. Si escucha 2 pitidos,
significa que este sensor ya está registrado. El primer sensor que registre será
Zona 1, el segundo sensor Zona 2, y así sucesivamente.
0000
0
System has been restored to factory
settings.
133 | MULTILINGUAL
6.18.2 Registrar nuevas etiquetas RFID
Escriba la contraseña y presione el botón del panel de control.
El LED se encenderá. Ahora, agregue las etiquetas RFID una a una manteniendo
la etiqueta RFID cerca del receptor (círculo situado a la izquierda del teclado
numérico). Si escucha un pitido, la etiqueta RFID se registrará en el sistema. Si
escucha 2 pitidos, significa que esta etiqueta RFID ya está registrada.
6.19 Registrar una sirena inalámbrica
La sirena inalámbrica es un accesorio adicional. Para registrar la sirena en el
sistema, presione brevemente el botón de conexión de dicha sirena. El LED se
encenderá. Presione en el panel de control Escuchará un pitido para informarle
de que el registro se ha realizado correctamente.
7.0 Mando a distancia
7.1 Parte frontal del mando a distancia
Armar
Desarmar
Indicador LED
Seguridad
dentro del
hogar
Botón de
pánico
134 | MULTILINGUAL
7.2 Armar la alarma
Presione para armar la alarma. El indicador LED se iluminará brevemente y la
sirena emitirá un pitido breve para confirmar que el sistema está activo.
7.3 Desarmar la alarma
Presione para desarmar la alarma. El indicador LED se iluminará brevemente y la
sirena emitirá 2 pitidos para confirmar que el sistema está desarmado.
135 | MULTILINGUAL
7.4 Modo dentro del hogar
Presione . Todos los sensores configurados en el grupo normal se habilitarán. Los
sensores del grupo de hogar permanecerán deshabilitados.
7.5 Modo de silencio
Presione , seguido de o . El sistema de alarma se armará o desarmará en
silencio. La sirena externa no emitirá ninguna señal de alarma. El sistema de alarma
se puede armar o desarmar sin molestar a otros habitantes. (El propio sistema de
alarma confirmará con una señal sonora breve)
136 | MULTILINGUAL
7.6 Botón de pánico
Independientemente de si la alarma se encuentra armada o desarmada, al presionar
el botón SOS el sistema de alarma habilitará inmediatamente el estado de pánico.
7.7 Registrar un nuevo mando a distancia
Escriba la contraseña y presione el botón del panel de control.
El LED se encenderá. Ahora puede registrar el nuevo mando a distancia
presionando cualquier botón del mismo. Si escucha un pitido, significará que el
registro se ha realizado correctamente. Si escucha 2 pitidos, significará que el
mando a distancia ya estaba registrado en el sistema 2.
137 | MULTILINGUAL
8.0 Instalar el detector de movimiento
8.1 Parte frontal del detector de movimiento
Indicador LED:
Parpadeo continuo: el detector automático está realizando una autocomprobación.
Parpadea una vez: se ha detectado movimiento.
Parpadea dos veces: autocomprobación completada. El detector de movimiento está
activado.
Parpadea una vez cada 3 segundos: carga baja de la batería. Cambie la batería.*
* Recibirá un mensaje de texto cuando el nivel de la batería sea bajo. El mensaje
contiene la siguiente información (hasta el sensor 9): nombre del sensor con el texto
adicional 'battery almost empty’. A partir del sensor 10, el nombre se reemplazará por
un número de zona con el texto adicional 'battery almost empty'.
1. Ventana de detección
2. Indicador LED
3. Soporte para instalación
138 | MULTILINGUAL
8.2 Interior del detector de movimiento
Quite el tornillo situado en la parte superior del detector de movimiento o retire con
cuidado la parte frontal y posterior.
8.2.1 Sensores de infrarrojos
Los sensores de infrarrojos detectan el movimiento. Estos sensores necesitan estar
limpios en todo momento. ¡No los toque!
8.2.2 Botón anti sabotaje
Si el detector de movimiento se abre, este conmutador lo detectará y activará la
alarma.
8.2.3 Encendido y apagado del LED
Cambiando la configuración de este puente se puede establecer si el LED situado en
la parte frontal del detector de movimiento se encenderá o apagará. La posición
predeterminada es la de encendido (LED encendido).
8.2.4 Configuración de grupo (puentes)
Cada sensor se puede configurar para agregarse a un grupo dedicado estableciendo
la configuración de los puentes: al grupo de hogar, al grupo normal, al grupo único o
al grupo de 24 horas.
A continuación se muestra información general del significado y de cómo definir la
configuración de los puentes para cada tipo de zona.
Comentarios: antes de realizar la asociación con el sistema de alarma, determine en
qué grupo funcionará el sensor. ¡Una vez que el sensor se haya asociado
correctamente con el sistema, ya no podrá cambiar el grupo!
Encendido y
apagado del
LED
Sensor de infrarrojos
Configuración de grupo (puentes)
Botón antisabotaje
139 | MULTILINGUAL
Comentarios: si el grupo de sensores necesita cambiarse, será necesario asociar de
nuevo todos los sensores con el sistema de alarma. ¡No es posible quitar un solo
sensor de un grupo! (Consulte el capítulo “Eliminar todos los sensores inalámbricos
mediante un mensaje de texto”.)
Comentarios: en el grupo de 24 horas, es recomendable instalar detectores que estén
operativos 24 horas, como por ejemplo detectores de humo.
8.3 Detector de movimiento posterior
8.3.1 Modo de prueba
Cuando la autocomprobación haya finalizado, presione una vez el botón de prueba. El
detector de movimiento enviará una señal de activación (parpadea 1 vez).
Botón de
prueba
Grupo de 24 horas
Grupo de
hogar
Grupo normal
Grupo único
140 | MULTILINGUAL
8.3.2 Activado
Si el detector de movimiento se activa más de 2 veces antes de que transcurran 3
minutos, el dispositivo cambiará automáticamente al modo de ahorro de energía. El
detector de movimiento se activará de nuevo si no se registra movimiento durante un
período de 3 minutos.
8.3.3 Asociar el detector de movimiento
Escriba la contraseña y presione el botón del panel de control.
El LED se encenderá. Presione 2 veces el botón de prueba del detector de
movimiento que desea registrar. Si escucha un pitido, el sensor se registrará en el
sistema. Si escucha 2 pitidos, significa que este sensor ya está registrado.
Aviso: durante el proceso de registro, asegúrese de que no hay ningún otro sensor
activado. Si hay un detector de movimiento en la misma sala, asegúrese de taparlo o
colocarlo temporalmente en otra sala.
8,4 Sugerencias para la instalación
Evite instalar el detector de movimiento en el campo de acción de una ventana, un
aparato de aire acondicionado, un radiador, un frigorífico, un horno, en lugares
donde incida directamente la luz solar o en otros lugares con cambios bruscos de
temperatura.
No coloque 2 detectores de movimiento enfrentados entre sí o dentro de sus
respectivos campos de acción.
Normalmente, los detectores de movimiento se colocan en la pared a 2 metros del
suelo.
Antes de colocar el detector de movimiento en el soporte, instale el soporte de
instalación. Apunte el detector hacia la dirección que desea proteger. Compruebe si
el detector de movimiento funciona correctamente en el modo de prueba.
141 | MULTILINGUAL
8.5 Probar el detector de movimiento
Cuando el detector de movimiento esté completamente instalado y la
autocomprobación haya finalizado, podrá probar dicho detector caminando dentro del
campo de acción del mismo de un lado a otro. El indicador LED del detector de
movimiento parpadeará si se detecta movimiento. Ajuste el sensor de movimiento
para obtener los mejores resultados y repita la prueba.
Vista superior
Vista lateral
suelo
Vista superior
Vista
lateral
142 | MULTILINGUAL
9.0 Instalar el sensor para puertas y ventanas
9.1 Sensor frontal para puertas y ventanas
Indicador LED:
Parpadea una vez: la puerta o ventana se ha detectado como abierta.
Parpadea rápidamente: baja energía de la batería, cambio de batería.*
* Recibirá un mensaje de texto cuando el nivel de la batería sea bajo. El mensaje
contiene la siguiente información (hasta el sensor 9): nombre del sensor con el texto
adicional ‘battery almost empty’. A partir del sensor 10, el nombre se reemplazará por
un número de zona con el texto adicional battery almost empty.
Indicador LED
Sensor
Imán
143 | MULTILINGUAL
9.2 Interior del sensor para puertas y ventanas
9.2.1 Botón anti sabotaje
Si el sensor se abre, este conmutador lo detectará y activará la alarma.
9.2.2 Configuración de grupo (puentes)
Cada sensor se puede configurar para agregarse a un solo grupo estableciendo la
configuración de los puentes: al grupo de hogar, al grupo normal, al grupo único o al
grupo de 24 horas.
A continuación se muestra información general del significado y de cómo definir la
configuración de los puentes para cada tipo de zona.
Comentarios: antes de realizar la asociación con el sistema de alarma, determine en
qué grupo funcionará el sensor. ¡Una vez que el sensor se haya asociado
correctamente con el sistema, ya no podrá cambiar el grupo!
Comentarios: si el grupo de sensores necesita cambiarse, será necesario asociar de
nuevo todos los sensores con el sistema de alarma. ¡No es posible quitar un solo
sensor de un grupo! (Consulte el capítulo “Eliminar todos los sensores inalámbricos
mediante un mensaje de texto”.)
Configuración de grupo (puentes)
Antisabotaje
botón
Grupo de
hogar
Grupo normal
Grupo único
144 | MULTILINGUAL
Comentarios: en el grupo de 24 horas, es recomendable instalar detectores que estén
operativos 24 horas, como por ejemplo detectores de humo.
9.3 Sugerencias para la instalación
Es recomendable instalar el sensor en el cerco (no hay movimiento) y el imán
en la propia puerta o ventana.
Aviso: el imán necesita colocarse a la derecha del sensor. ¡El LED de color rojo se
iluminará cada vez que la puerta o ventana se abra!
Asegúrese de que la distancia entre el sensor y el imán no es superior a 1 cm.
Monte ambas partes con la cinta de doble cara proporcionada. También puede
instalar el sensor con tornillos.
No es recomendable instalar el sensor en una sala en la que haya mucho metal.
Tampoco instale el sensor en construcciones. Compruebe siempre si el LED de color
rojo se enciende cuando la puerta o ventana se abre.
Grupo de 24 horas
145 | MULTILINGUAL
9.3.1 Interior del sensor para puertas y ventanas
Asegúrese de que el sensor y el imán están situados uno junto al otro.
Escriba la contraseña y pulse el botón en el panel de control.
El LED se enciende. Ahora, separe el imán del sensor. El sensor se activará. Si
oye un pitido el sensor está registrado en el sistema. Si escucha 2 pitidos indica
que este sensor ya está registrado
146 | MULTILINGUAL
10.0 Especificaciones técnicas
10.1 Sistema de alarma
Fuente de alimentación
110 - 240 VCA 50-60 Hz
Salida
12 VCC 500 mA
Frecuencia GSM móvil
850, 900, 1.800 y 1.900 MHz
Corriente en estado de espera
110 mA
Corriente de alarma
340 mA
Batería de reserva
Batería de ion-litio de 3,7 V 800 mA BL-5B
(2x)
Sirena interna
110 dB
Cantidad máxima de sensores
10 x Mandos a distancia
50 x Sensores
50 x Etiquetas RFID
Frecuencia del sensor
433 MHz
Temperatura
-10º a 55º C
Humedad
< 80% (sin condensación)
Dimensiones
188 x 132 x 26 mm
10.2 Detector de movimiento
Fuente de alimentación
3V CC (2 x AA 1,5 V LR6)
Corriente en estado de espera
<90 uA
Corriente de alarma
<9,5 mA
Alcance de detección
8 metros / 110º
Alcance inalámbrico
80 metros máximo (campo abierto)
Sensores de frecuencia
433 MHz
Temperatura
-10º a 55º C
Humedad
< 80% (sin condensación)
Dimensiones del detector de movimiento
108 x 52 x 36,8 mm
Dimensiones del soporte de instalación
52 x 30 x 26,5 mm
10.3 Contacto para puertas y ventanas
Fuente de alimentación
1,5 V CC (2 x AA 1,5 V LR6)
Corriente en estado de espera
<35 uA
Corriente de alarma
<10 mA
Alcance inalámbrico
80 metros máximo (campo abierto)
Sensores de frecuencia
433 MHz
Temperatura
-10º a 55º C
Humedad
< 80% (sin condensación)
Dimensiones del sensor
71 x 34 x 17,5 mm
Dimensiones del imán
51 x 12 x 13,5 mm
147 | MULTILINGUAL
11.0 Preguntas más frecuentes y otra
información relacionada
En la página de soporte del producto podrá encontrar las últimas preguntas más
frecuentes relacionadas con el producto. Eminent actualizará esta página
frecuentemente para garantizar que dispone de la información más reciente. Visite la
página Web www.eminent-online.com para obtener información acerca de su
producto.
12.0 Servicio de atención al cliente y soporte
técnico
Este manual del usuario ha sido redactado con sumo cuidado por técnicos expertos
de Eminent. Si tiene algún problema para instalar o utilizar el producto, introduzca la
información solicitada en el formulario de solicitud de asistencia que encontrará en el
sitio Web www.eminent-online.com/support.
También puede ponerse en contacto con nosotros por teléfono. A continuación
encontrará una lista de números de teléfono para cada país disponible.
País
Número de teléfono
Tarifa por
minuto*
Bélgica (neerlandés)
070 277 286
€0,30
Bélgica (francés)
070 277 286
€0,30
Dinamarca
+45 69918565
Costes locales
Finlandia
+35 8942415826
Costes locales
Alemania
+49 (0)30 887 89 298
Costes locales
Italia
+39 0240042016
Costes locales
Noruega
+47 21075033
Costes locales
España
807 080 042
€0,41
Suecia
+46 840 309985
Costes locales
Países Bajos
0900-3646368
€0,45
Reino Unido
+44 (0)203 318 9998
Costes locales
Hungría
1-4088902 (desde
Budapest)
Costes locales
Hungría
06-1-4088902 (desde el
resto de Hungría)
Costes locales
Hungría
+36 1-4088902
(internacional)
Costes locales
* Las tarifas internacionales mencionadas en esta tabla no incluyen los costes de
llamadas por teléfono móvil.
148 | MULTILINGUAL
13.0 Advertencias y puntos de atención
En virtud de las leyes, directivas y normativas establecidas por el Parlamento
Europeo, algunos dispositivos (inalámbricos) podrían estar sujetos a limitaciones
relativas a su uso en ciertos estados miembros de la Unión Europea. En
determinados estados miembros de la Unión Europea, el uso de tales productos
podría estar prohibido. Póngase en contacto con su gobierno (local) para obtener más
información acerca de estas limitaciones.
Siga siempre las instrucciones del manual*, especialmente las relativas a dispositivos
que requieren montaje.
Advertencia: en la mayoría de los casos, esta advertencia incluye dispositivos
electrónicos. ¡Un uso incorrecto o inapropiado puede dar lugar a lesiones personales
(graves)!
¡El dispositivo debe ser reparado exclusivamente por técnicos profesionales de
Eminent! La reparación por parte de otras personas o el uso negligente del producto
invalidará inmediatamente la garantía. Para obtener información sobre las
condiciones de garantía ampliada, visite nuestro sitio Web en
www.eminent-online.com/warranty.
*Sugerencia: los manuales de Eminent se redactan con meticulosidad. Sin embargo,
debido a los nuevos desarrollos tecnológicos, puede suceder que un manual impreso
ya no contenga la información más reciente.
Si tiene problemas con el manual impreso o no encuentra lo que está buscando,
compruebe siempre nuestro sitio web primero (www.eminent-online.com) para
encontrar el manual más actualizado.
También encontrará preguntas frecuentes en la sección correspondiente. Desde aquí,
le animamos encarecidamente a consultar la sección de preguntas frecuentes. Suele
suceder que la respuesta a sus preguntas se encuentra aquí.
14.0 Condiciones de la garantía
La garantía de Eminent de cinco años se aplica a todos los productos de Eminent a
menos que se indique lo contrario antes o durante el momento de la compra. Si ha
adquirido un producto de Eminent de segunda mano, el período restante de la
garantía se contará desde el momento en el que el primer propietario del producto lo
adquiriera. La garantía de Eminent se aplica a todos los productos de Eminent y a las
partes inextricablemente conectadas al producto principal y/o montadas en éste.
Los adaptadores de corriente, las baterías, las antenas y el resto de productos no
integrados en el producto principal o no conectados directamente a éste, y/o los
149 | MULTILINGUAL
productos de los que, sin duda razonable, se pueda asumir que el desgaste y rotura
presentan un patrón diferente al del producto principal, no se encuentran cubiertos
por la garantía de Eminent. Los productos no están cubiertos por la garantía de
Eminent cuando se usan de manera incorrecta e inapropiada, se exponen a
influencias externas o son abiertos por personal ajeno a Eminent.
15.0 Declaración de conformidad
Para garantizar su seguridad y el cumplimiento de la normativa y legislación de la
Comisión Europea, puede obtener una copia de la Declaración de conformidad
correspondiente a su producto enviando un mensaje de correo electrónico a
info@eminent-online.com. También puede enviar una carta a la siguiente dirección:
Eminent Europe BV
Apartado de correos 276
6160 AG Geleen
Países Bajos
Indique claramente “Declaration of Conformity” (Declaración de conformidad) y el
código de artículo del producto del que desee obtener una copia de la declaración de
conformidad.
EM8610-combi | 04-2013

Transcripción de documentos

100 | MULTILINGUAL EM8610 – Sistema de alarma inalámbrico GSM Tabla de contenido 1.0 Introducción ....................................................................................................... 102 1.1 Contenido del paquete................................................................................... 102 2.0 Explicación del panel de control ........................................................................ 103 2.1 Parte frontal ................................................................................................... 103 2.2 Parte posterior ............................................................................................... 104 2.3 Conexiones posteriores ................................................................................. 105 3.0 Preparación ....................................................................................................... 106 3.1 Plan para ubicar el sensor ............................................................................. 106 3.2 Configurar los sensores de un grupo ............................................................. 107 3.3 Sensores registrados ..................................................................................... 108 3.4 Instalar el panel de control ............................................................................. 108 4.0 Utilizar el sistema de alarma .............................................................................. 109 4.1 Armar el sistema (todos los sensores) ........................................................... 109 4.2 Armar parcialmente el sistema (seguridad dentro del hogar) ......................... 109 4.3 Desarmar el sistema mediante el panel de control ......................................... 109 4.4 Desarmar el sistema mediante en una etiqueta RFID .................................... 109 4.5 Grabar y reproducir un mensaje personal ...................................................... 109 4.6 Etiqueta RFID ................................................................................................ 110 4.7 Marcación rápida ........................................................................................... 110 4.8 Marcar ........................................................................................................... 110 4.9 Salida para cerradura electrónica .................................................................. 110 4.10 Cambiar el idioma........................................................................................ 111 4.11 Comandos de mensaje de texto .................................................................. 111 4.12 Desarmar el sistema de alarma ................................................................... 113 4.13 Armar el sistema de alarma ......................................................................... 114 4.14 Armar parcialmente el sistema de alarma (modo de hogar) ......................... 114 4.15 Escuchar y responder .................................................................................. 114 4.16 Grabar un mensaje personal remotamente .................................................. 115 5.0 Aplicación para Apple y Android ........................................................................ 115 5.1 Agregar una cuenta ....................................................................................... 115 5.2 Controlar el sistema de alarma ...................................................................... 117 5.3 Configurar un sistema de alarma mediante la aplicación ............................... 118 6.0 Configurar el sistema de alarma ........................................................................ 118 6.1 Solicitar configuración.................................................................................... 118 6.2 Configurar números de alarma ...................................................................... 119 6.3 Configurar números de mensaje de alarma ................................................... 120 6.4 Configurar un número de mensaje de etiqueta RFID ..................................... 121 6.5 Marcación rápida ........................................................................................... 123 6.6 Cambiar nombre de sensor (zona) ................................................................ 124 101 | MULTILINGUAL 6.7 Advertencia de batería baja de un sensor mediante mensaje de texto ........... 125 6.8 Advertencia de sabotaje de un sensor mediante mensaje de texto ................ 125 6.9 Cambiar la identidad de las etiquetas RFID ................................................... 125 6.10 Configurar el tiempo de retardo ................................................................... 126 6.11 Ajustar el volumen de la sirena y el tiempo de alarma ................................. 127 6.12 Cambiar la contraseña................................................................................. 129 6.13 Establecer un tiempo de retardo para una sola zona ................................... 130 6.14 Eliminar todos los sensores inalámbricos mediante un mensaje de texto .... 131 6.15 Eliminar todas las etiquetas RFID mediante un mensaje de texto ................ 131 6.16 Restaurar los valores predeterminados de fábrica ....................................... 132 6.17 Armar o desarmar el sistema de alarma gratuitamente ................................ 132 6.18 Registrar sensores inalámbricos y etiquetas RFID ....................................... 132 6.18.1 Registrar un nuevo sensor inalámbrico ..................................................132 6.18.2 Registrar nuevas etiquetas RFID ...........................................................133 6.19 Registrar una sirena inalámbrica ................................................................. 133 7.0 Mando a distancia ............................................................................................. 133 7.1 Parte frontal del mando a distancia ................................................................ 133 7.2 Armar la alarma ............................................................................................. 134 7.3 Desarmar la alarma ....................................................................................... 134 7.4 Modo dentro del hogar................................................................................... 135 7.5 Modo de silencio............................................................................................ 135 7.6 Botón de pánico............................................................................................. 136 7.7 Registrar un nuevo mando a distancia ........................................................... 136 8.0 Instalar el detector de movimiento ..................................................................... 137 8.1 Parte frontal del detector de movimiento ........................................................ 137 8.2 Interior del detector de movimiento ................................................................ 138 8.2.1 Sensores de infrarrojos ............................................................................138 8.2.2 Botón antisabotaje ...................................................................................138 8.2.3 Encendido y apagado del LED.................................................................138 8.2.4 Configuración de grupo (puentes)............................................................138 8.3 Detector de movimiento posterior .................................................................. 139 8.3.1 Modo de prueba ......................................................................................139 8.3.2 Activado ..................................................................................................140 8.3.3 Asociar el detector de movimiento ...........................................................140 8,4 Sugerencias para la instalación ..................................................................... 140 8.5 Probar el detector de movimiento .................................................................. 141 9.0 Instalar el sensor para puertas y ventanas ........................................................ 142 9.1 Sensor frontal para puertas y ventanas ......................................................... 142 9.2 Interior del sensor para puertas y ventanas ................................................... 143 9.2.1 Botón antisabotaje ...................................................................................143 9.2.2 Configuración de grupo (puentes)............................................................143 9.3 Sugerencias para la instalación ..................................................................... 144 9.3.1 Interior del sensor para puertas y ventanas .............................................145 10.0 Especificaciones técnicas ................................................................................ 146 10.1 Sistema de alarma ....................................................................................... 146 10.2 Detector de movimiento ............................................................................... 146 102 | MULTILINGUAL 10.3 Contacto para puertas y ventanas ............................................................... 146 11.0 Preguntas más frecuentes y otra información relacionada ............................... 147 12.0 Servicio de atención al cliente y soporte técnico .............................................. 147 13.0 Advertencias y puntos de atención .................................................................. 148 14.0 Condiciones de la garantía .............................................................................. 148 15.0 Declaración de conformidad ............................................................................ 149 1.0 Introducción ¡Enhorabuena por la compra de este producto de Eminent de alta calidad! Este producto ha sido sometido a un exigente proceso de pruebas llevado a cabo por expertos técnicos pertenecientes a Eminent. Si experimenta algún problema con este producto, recuerde que le ampara la garantía de cinco años de Eminent. Conserve este manual y el recibo de compra en un lugar seguro. ¡Registre su producto ahora en www.eminent-online.com y reciba las actualizaciones del mismo! 1.1 Contenido del paquete El paquete debe contener los siguientes artículos:         1 x Sistema de alarma con módulo móvil integrado, sirena y 2 pilas de reserva. 1 x Contacto inalámbrico para puertas y ventanas. (EM8660) 1 x Detector de movimiento PIR. 2 x Etiquetas RFID. (EM8620) 2 x Mandos a distancia multifunción. (EM8621) 1 x Adaptador de alimentación para la unidad central. Todas las pilas necesarias. Manual en español. Aviso: el sistema de alarma solamente se puede utilizar y configurar mediante mensajes de texto SMS, ¡incluso si se utiliza con una aplicación para Android o Apple! El proveedor de telecomunicaciones le cobrará por el uso de mensajes de texto SMS. Pregunte a su proveedor de telecomunicaciones las tarifas estimadas para enviar mensajes de texto SMS. 103 | MULTILINGUAL 2.0 Explicación del panel de control 2.1 Parte frontal Indicador móvil Buscando red móvil: parpadea una vez por segundo Red móvil activa: parpadea una vez cada 2 segundos Indicador de estado Panel de control táctil Armar Desarmar Llamar Activar seguridad interior Lector RFID Reproducir nota de voz Grabar nota de voz / Asociar 104 | MULTILINGUAL 2.2 Parte posterior Micrófono Botón anti sabotaje Pilas de reserva Altavoz 105 | MULTILINGUAL 2.3 Conexiones posteriores Soporte para tarjetas SIM móviles Conexión de entrada para sensores cableados (grupo evento y 24 horas) Conexión de entrada para sensores cableados (grupo normal) Salida para cerradura electrónica Salida abierta, 100 mA máximo Conexión de sirena cableada 12 V < 500 mA Conexión de adaptador de alimentación Conmutador de encendido/apagado Comentarios: instale la tarjeta SIM antes de activar el sistema. Si no tiene una tarjeta SIM, póngase en contacto con su proveedor de telecomunicaciones para que le proporcione una. Comentarios: Z1 y Z2 son zonas cableadas. Este es un contacto NC (normalmente cerrado). Cuando está inactivo, el circuito eléctrico necesita cerrarse. Cuando el circuito eléctrico se interrumpe, la alarma se activa. 106 | MULTILINGUAL 3.0 Preparación 3.1 Plan para ubicar el sensor Antes de instalar el sistema de alarma, es importante trazar un plan. Determine las ubicaciones que desee proteger y el tipo de sensor que necesita. Asimismo, tiene que determinar en qué tipo de grupo o configuración necesita instalar el sensor. Cada tipo de sensor necesita colocarse en un grupo: grupo de hogar, grupo normal, grupo único o grupo de 24 horas. En la siguiente ilustración se muestra un ejemplo de un plan que determina qué sensor se debe colocar para la seguridad preferida. A. B. C. Sistema de alarma Mando a distancia Sirena 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Puerta principal: contacto para puertas y ventanas Salón: PIR de detector de movimiento Ventana - Salón: contacto para puertas y ventanas Ventana - Salón: contacto para puertas y ventanas Puerta - Terraza: contacto para puertas y ventanas Ventana - Baño: contacto para puertas y ventanas Habitación: PIR de detector de movimiento Cocina: detector de humo 107 | MULTILINGUAL 3.2 Configurar los sensores de un grupo Cada sensor se puede configurar para agregarse a un solo grupo estableciendo la configuración de los puentes: al grupo de hogar, al grupo normal, al grupo único o al grupo de 24 horas. A continuación se muestra información general del significado y de cómo definir la configuración de los puentes para cada tipo de grupo. Comentarios: antes de realizar la asociación con el sistema de alarma, determine en qué grupo funcionará el sensor. ¡Una vez que el sensor se haya asociado correctamente con el sistema, ya no podrá cambiar el grupo! Comentarios: si el grupo de sensores necesita cambiarse, será necesario asociar de nuevo todos los sensores con el sistema de alarma. ¡No es posible quitar un solo sensor de un grupo! (Consulte el capítulo “Eliminar todos los sensores inalámbricos mediante un mensaje de texto”.) Grupo de hogar Grupo normal Grupo único Grupo de 24 horas Comentarios: en el grupo de 24 horas, es recomendable instalar detectores que estén operativos 24 horas, como por ejemplo detectores de humo. La configuración predeterminada de los puentes para un contacto para puertas y ventanas es D0, D1 y D2 (grupo normal). Para el detector de movimiento, la configuración predeterminada es D1 y D2 (grupo de hogar). Esto significa que el contacto para puertas y ventanas se habilitará cuando el sistema de alarma se encuentre en el modo de seguridad total o en el modo de seguridad dentro del hogar. 108 | MULTILINGUAL El detector de movimiento solamente se habilitará cuando el sistema de alarma se encuentre en el modo de seguridad total. Puede habilitar la seguridad total dentro del hogar mediante el panel de control, el mando a distancia, la aplicación Eminent eAlarm o el teléfono móvil. Cuando la configuración de los puentes se establece en D1 y D2, el sensor se configura en el grupo de hogar. En el modo de seguridad total, el sensor se habilita. Si la seguridad dentro del hogar está activada, este sensor se deshabilita. Es posible configurar un retardo para un sensor. Este retardo se establece mediante la configuración de los puentes D1 y D3. Se trata del grupo único. Comentarios: Los sensores configurados en el grupo único se habilitarán en ambos modos de seguridad (completa y dentro del hogar) después de un período de tiempo especificado. Los sensores con una configuración de puentes de D0, D1 y D3 se configuran como grupo de 24 horas. Estos sensores siempre están habilitados independientemente del estado del sistema de seguridad. 3.3 Sensores registrados El detector de movimiento y el sensor para puertas y ventanas incluidos con el sistema de alarma ya están asociados con el sistema. El detector de movimiento está establecido de forma predeterminada como grupo de hogar y el contacto para puertas y ventanas está configurado como grupo normal. El contacto para puertas y ventanas se asocia con la zona 1. El detector de movimiento se asocia con la zona 2. 3.4 Instalar el panel de control El panel de control se puede instalar en la pared o colocarse sobre la mesa. Para instalar el panel de control en la pared necesitará instalar el soporte para pared en dicha pared. Para instalar el soporte para pared utilice los tornillos y tacos suministrados. Después de instalar el soporte para pared, puede instalar también el panel de control en dicho soporte insertando los ganchos de este en los orificios de instalación situados en la parte posterior del panel de control y deslizar el dispositivo hacia abajo. El soporte para pared protegerá el botón anti sabotaje. Para instalar el panel de control sobre la mesa, instale el soporte para mesa en los orificios de instalación situados en la parte posterior del panel de control. Asegúrese de presionar el botón anti sabotaje antes de instalar el soporte. 109 | MULTILINGUAL 4.0 Utilizar el sistema de alarma 4.1 Armar el sistema (todos los sensores) Presione . 4.2 Armar parcialmente el sistema (seguridad dentro del hogar) Presione . Todos los sensores del “Grupo normal” están habilitados y los sensores del “Grupo de hogar” están deshabilitados. 4.3 Desarmar el sistema mediante el panel de control Especifique su contraseña de 4 dígitos (la contraseña predeterminada: es 1234) y presione . Escuchará un pitido para informarle de que el sistema está desarmado. Cuando escuche 3 pitidos, significará que la contraseña se ha especificado correctamente. 4.4 Desarmar el sistema mediante en una etiqueta RFID Mantenga la etiqueta RFID junto al lector RFID (círculo situado a la izquierda del teclado numérico). Escuchará un pitido para informarle de que el sistema está desarmado. Aviso: esta función solamente estará disponible cuando el dispositivo esté conectado al adaptador de alimentación y se deshabilitará cuando la energía sea suministrada por las pilas de repuesto. Comentarios: las etiquetas RFID solamente se pueden utilizar para desarmar el sistema, no para armarlo. Comentarios: cuando el dispositivo no está conectado a la fuente de alimentación, no puede desarmar el sistema mediante la etiqueta RFID. 4.5 Grabar y reproducir un mensaje personal Presione para comenzar a grabar un mensaje personal de 10 segundos como máximo. Cuando esté preparado, presione para detener la grabación. Puede reproducir el mensaje presionando el círculo. El mensaje personal ser reproducirá en el teléfono móvil proporcionado como número de alarma. Este mensaje no se reproduce en el caso de intrusos. 110 | MULTILINGUAL 4.6 Etiqueta RFID Con la etiqueta RFID puede desarmar el sistema. También puede asignar un nombre a la etiqueta RFID para recibir un mensaje de texto con el nombre de la persona que desarmó la alarma. Comentarios: para activar esta función es necesario almacenar un número de mensajes de texto y activar la función de mensajes de texto mediante etiquetas RFID. Carmen está en casa Madre Administrador Comentarios: los usuarios solamente pueden recibir una notificación si hay almacenado un número de teléfono móvil y las etiquetas RFID tienen un nombre guardado. 4.7 Marcación rápida Si presiona en el modo de espera, el sistema realizará una llamada a un número de emergencia predefinido. Presione para terminar la llamada. 4.8 Marcar Desde el modo de espera puede especificar un número de teléfono y llamar directamente al mismo presionando . El sistema comenzará a marcar el número de teléfono y, a partir de ese momento, podrá comunicarse mediante el micrófono integrado. Presione para terminar la llamada. 4.9 Salida para cerradura electrónica Una vez desarmada la alarma, se puede abrir una cerradura electrónica de puerta. 111 | MULTILINGUAL 4.10 Cambiar el idioma Envíe un mensaje de texto con el texto 0001 al sistema de alarma. El idioma se establecerá en inglés. 0001 0 Establecer el idioma inglés correctamente Comentarios: solamente están disponibles los idiomas inglés, holandés e italiano. El idioma también se puede modificar mediante la aplicación Eminent e-Alarm. Esta aplicación se explica en el capítulo 5. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 4.11 Comandos de mensaje de texto Toda la configuración del sistema se puede controlar y definir enviando mensajes de texto al sistema. Antes de encender el sistema de alarma, instale una tarjeta SIM móvil. Aviso: asegúrese de que el código PIN y el correo de voz de la tarjeta SIM están deshabilitados. Puede deshabilitarlos utilizando la tarjeta SIM en un teléfono móvil convencional. En el caso de una tarjeta SIM de prepago, asegúrese de que tiene suficiente crédito en la misma. Instale la tarjeta SIM en el sistema de alarma. Ahora puede encender el sistema de alarma. A continuación, espere unos segundos para que dicho sistema se conecte a la red móvil. Puede ver toda la configuración 112 | MULTILINGUAL de menús del sistema de alarma enviando un mensaje de texto a dicho sistema. La primera parte del menú se le enviará mediante un mensaje de texto si envía un mensaje de texto con el texto ? a la tarjeta SIM del sistema de alarma. La segunda parte se envía al enviar ?? y la tercera parte enviando ???. ? Recibirá el siguiente mensaje de texto: ‘0’ Disarm ‘1’ Arm ‘2' Home mode ‘3’ Two-way talk ‘4’ Call-back voice memo ‘00’ Settings inquiry ‘??’ Store phone and SMS No. ?? Recibirá el siguiente mensaje de texto: '5’ Store alarm phone No. '6’ Store alarm SMS No. '7' Store SMS No. For RFID tags '8’ Store speed dial phone No. '???' System setup 113 | MULTILINGUAL ??? Recibirá el siguiente mensaje de texto: '91-99' Zone name '10' RFID tags SMS notice '11' Entry and exit delay time '12' Siren volume and ringing time '13' Disarm password '14' Single zone delay time 4.12 Desarmar el sistema de alarma En la primera parte del menú (?), verá el comando necesario para desarmar el sistema (0). Solamente necesita enviar un mensaje de texto a la tarjeta SIM del sistema de alarma con el texto 0. Recibirá un mensaje de texto para confirmar que el sistema está desarmado (System disarmed). 0 System disarmed. 114 | MULTILINGUAL 4.13 Armar el sistema de alarma 1 System armed. 4.14 Armar parcialmente el sistema de alarma (modo de hogar) 2 System in home mode. 4.15 Escuchar y responder Envíe un mensaje con el texto “3” al número de tarjeta SIM de alarma. El sistema de alarma le devolverá la llamada inmediatamente y podrá comenzar a comunicarse a través del micrófono y altavoz de dicho sistema. 3 115 | MULTILINGUAL 4.16 Grabar un mensaje personal remotamente Envíe un mensaje con el texto “4” al número de tarjeta SIM de alarma. El sistema de alarma le devolverá la llama de inmediatamente. Puede dejar un mensaje después de la señal. 4 5.0 Aplicación para Apple y Android El sistema de alarma electrónica de Eminent se puede controlar y configurar mediante la aplicación Eminent e-Alarm. Busque la aplicación Eminent e-Alarm en Apple App Store o Google Play Store. Descargue e instale la aplicación en su teléfono. Comentarios: la aplicación solo envía mensajes de texto al sistema de alarma electrónica . La configuración no se almacena en la aplicación. Aviso: el sistema de alarma solamente se puede utilizar y configurar mediante mensajes de texto, ¡incluso si se utiliza con una aplicación para Android o Apple! El proveedor de telecomunicaciones le cobrará por el uso de mensajes de texto. Pregunte a su proveedor de telecomunicaciones las tarifas estimadas para enviar mensajes de texto. 5.1 Agregar una cuenta Puede controlar el sistema de alarma mediante la aplicación. La aplicación de Apple creará un mensaje de texto con el comando necesario para definir la configuración. A continuación, es necesario enviar este mensaje manualmente. Presione Enviar para enviar el mensaje. Si se utiliza con un dispositivo Android el mensaje de texto se enviará automáticamente. 1. Inicie la aplicación en su teléfono y seleccione ‘Agregar cuenta’. 116 | MULTILINGUAL 2. Escriba un nombre para el sistema de alarma (como por ejemplo, Alarma electrónica de Eminent) y especifique el número de teléfono móvil de la tarjeta SIM instalada en el sistema. (Empiece con el código de país, por ejemplo, para Reino Unido, 0044). Sin el código de país, el sistema de alarma no se podrá controlar o configurar desde fuera de su país. 3. Una vez agregada una cuenta, esta aparecerá la pantalla de inicio de la aplicación. Seleccione la cuenta para continuar. 117 | MULTILINGUAL 4. Después de seleccionar la cuenta, verá el panel de control. Puede controlar el sistema de alarma mediante el panel de control. Para entrar en el menú de configuración es necesario pasar el dedo rápidamente por la pantalla hacia la izquierda. 5.2 Controlar el sistema de alarma A continuación encontrará una explicación de cada función. Solicitar estado actual Desarmar el sistema de alarma Armar el sistema en el modo de hogar Grabar un mensaje personal (ver el capítulo 4.16) Armar el sistema de alarma Función escuchar y responder (consulte el capítulo 4.15) 118 | MULTILINGUAL 5.3 Configurar un sistema de alarma mediante la aplicación La configuración del sistema de alarma se realiza enviando mensaje de texto a la tarjeta SIM de dicho sistema o mediante la aplicación. En el capítulo 6 encontrará información sobre cómo configurar el sistema de alarma. Se explicarán ambas formas de configuración, mensajes de texto y aplicación. 6.0 Configurar el sistema de alarma 6.1 Solicitar configuración Envíe un mensaje con el texto “00” al número de tarjeta SIM del sistema de alarma. Recibirá un mensaje de texto con la configuración actual. 00 System status Entry and exit delay time: 0 sec Single zone delay time: 30 sec Siren volume: 2 Siren ring time: 5 min Disarm password: 1234 Con la aplicación Eminent e-Alarm: 119 | MULTILINGUAL 6.2 Configurar números de alarma Estos números, son números de teléfono móvil a los que se llamará cuando se active la alarma. Envíe un mensaje de texto con el texto “5” al sistema de alarma. Recibirá un mensaje de texto con la configuración actual. Es necesario copiar este mensaje y pegarlo en un nuevo mensaje de texto y agregar los números de teléfono móvil detrás del número en el mensaje. Es necesario asegurarse de introducir primero el código de país. Por ejemplo, el código de país de Reino Unido es 0044. Puede agregar varios números de teléfono a la lista. Envíe el mensaje de texto cuando haya finalizado de agregar los números de teléfono. 5 TEL: 1. 2. 3. 4. 5. Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: TEL: 1.00446123654789 2.00446333222558 3.00446223366998 4.00446557788112 5.00446552233668 Store alarm phone No. Successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 120 | MULTILINGUAL Comentarios: solamente los números de teléfono móvil especificados como números de alarma pueden controlar el sistema de alarma mediante comandos de mensaje de texto o mediante la aplicación. 6.3 Configurar números de mensaje de alarma Estos números son números de teléfono móvil que recibirán un mensaje de texto cuando se active la alarma. Envíe un mensaje de texto con el texto “6” al sistema de alarma. Recibirá un mensaje de texto con la configuración actual. Es necesario copiar este mensaje y pegarlo en un nuevo mensaje de texto y agregar los números de teléfono móvil detrás del número en el mensaje. Es necesario asegurarse de introducir primero el código de país. Por ejemplo, el código de país de Reino Unido es 0044. Puede agregar varios números de teléfono a la lista. Envíe el mensaje de texto cuando haya finalizado de agregar los números de teléfono. 6 SMS: 1. 2. 3. 4. 5. 121 | MULTILINGUAL Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: SMS: 1.00446123654789 2.00446333222558 3.00446223366998 4.00446557788112 5.00446552233668 Store alarm SMS No. Successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 6.4 Configurar un número de mensaje de etiqueta RFID Este número de teléfono recibirá un mensaje de texto cuando el sistema de alarma se desarme mediante una etiqueta RFID. 122 | MULTILINGUAL 7 SMS No. For RFID tags (0-20 digits): 1. Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: SMS No. For RFID tags (0-20 digits): 1.00446123654789 Store SMS No. For RFID tags successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 123 | MULTILINGUAL 6.5 Marcación rápida Puede agregar un número de marcación rápida al botón . Se almacenará un número de teléfono como marcación rápida. Este número se marcará presionando el botón . 8 Speed dial phone number (0-20 Digits): 1. Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Speed dial phone number (0-20 Digits): 1.00446123654789 Store speed dial phone number successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 124 | MULTILINGUAL 6.6 Cambiar nombre de sensor (zona) A cada sensor se le puede asignar un nombre especificado (zona). A cada sensor se le proporciona un número de zona. Puede cambiar el nombre del sensor (zona) al nombre que prefiera. Puede cambiar el nombre de los sensores 1 a 9. Cada nombre de sensor puede utilizar hasta 30 caracteres. Los nombres de los sensores superiores a 9 no se pueden cambiar. El mensaje de texto para cambiar el nombre del sensor 1 debe ser 91. El mensaje de texto para cambiar el nombre del sensor 2 debe ser 92. Puede seguir la misma dinámica hasta el mensaje de texto SMS 99. 91 Zone 1 name: Zone 1 alarm Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Zone 1 name: Kitchen door Change zone name successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 125 | MULTILINGUAL 6.7 Advertencia de batería baja de un sensor mediante mensaje de texto Aviso: esta función solamente está disponible para sensores que dispongan de comunicación bidireccional, como por ejemplo (EM8650). Recibirá un mensaje de texto cuando el nivel de la batería sea bajo. El mensaje de texto contenderá la siguiente información: Nombre del sensor (hasta el sensor 9) y el texto 'Batería baja'. Los sensores por encima del sensor 9 se mostrarán con el número de sensor seguido del texto 'batería baja’. 6.8 Advertencia de sabotaje de un sensor mediante mensaje de texto Aviso: esta función solamente está disponible para sensores que dispongan de comunicación bidireccional, como por ejemplo EM8650). Recibirá un mensaje de texto cuando el sensor haya sido saboteado. El mensaje de texto contendrá la siguiente información: Nombre del sensor (hasta el sensor 9) y el texto 'Batería baja'. Los sensores por encima del sensor 9 se mostrarán con el número de sensor seguido del texto 'Sabotage alarm'. 6.9 Cambiar la identidad de las etiquetas RFID Esta función ofrece la posibilidad de agregar o editar nombres de etiquetas RFID. 10 Change RFID tags SMS notice: 1. 2. 3. 4. Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Change RFID tags SMS notice: 1.Jan 2.Chris 3.Nancy 4.John 126 | MULTILINGUAL Change RFID tags SMS notice successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 6.10 Configurar el tiempo de retardo Cuando se establezca un tiempo de retardo, el sistema de alarma emitirá un pitido por segundo a modo de advertencia del retardo. En los últimos 15 segundos la velocidad de los pitidos aumentará. 11 Entry and exit delay time (0-300 sec): 0 127 | MULTILINGUAL Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Entry and exit delay time (0-300 sec): 30 Set delay time successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 6.11 Ajustar el volumen de la sirena y el tiempo de alarma Ambos valores se pueden ajustar mediante este menú. 12 Siren volume (0 Mute, 1 Low, 2 High): 2 Siren ringing time (1-9 min): 5 128 | MULTILINGUAL Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Siren volume (0 Mute, 1 Low, 2 High): 1 Siren ringing time (1-9 min): 4 Set siren volume and ringing time successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 129 | MULTILINGUAL 6.12 Cambiar la contraseña 13 Disarm password (4-6 Digits): 1234 Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Disarm password (4-6 Digits): 8888 Set disarm password successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 130 | MULTILINGUAL 6.13 Establecer un tiempo de retardo para una sola zona 14 Single zone delay time (0-300sec): 30 Copie el texto anterior en un nuevo mensaje de texto, modifique el texto y envíe el mensaje de texto al número GSM del sistema de alarma: Single zone delay time (0300sec): 20 Set single zone delay time successfully. Con la aplicación Eminent e-Alarm: 131 | MULTILINGUAL 6.14 Eliminar todos los sensores inalámbricos mediante un mensaje de texto Se pueden eliminar todos los sensores del sistema enviando un mensaje de texto o presionando el botón anti sabotaje situado en la parte posterior tres veces antes de que transcurran 3 segundos. Después de 2 pitidos todos los sensores se quitarán. Utilice el mensaje de texto tal y como se describe a continuación: 21 Delete wireless accessories successfully. 6.15 Eliminar todas las etiquetas RFID mediante un mensaje de texto 22 Delete RFID tags successfully. 132 | MULTILINGUAL 6.16 Restaurar los valores predeterminados de fábrica Esta operación también se denomina restablecimiento mediante hardware. Es necesario llevar a cabo esta acción, por ejemplo, cuando se instala una nueva tarjeta SIM. 0000 0 System has been restored to factory settings. Solamente se puede restaurar la configuración predeterminada de fábrica en los números de teléfono programados. El restablecimiento mediante hardware también se puede realizar presionando el botón anti sabotaje situado en la parte posterior 5 veces antes de que transcurran 3 segundos. Después de 2 pitidos todos los sensores se quitarán. 6.17 Armar o desarmar el sistema de alarma gratuitamente Para armar el sistema, llame al número del sistema de alarma. Desconecte cuando esté sonando. El sistema le devolverá la llamada. No descuelgue el teléfono, simplemente desconecte la conexión. La alarma se armará. Para desarmar el sistema, llame al número del sistema de alarma y espere a que el sistema termine la conexión. La alarma se desactivará. Comentarios: ¡esta función solamente estará disponible cuando el correo de voz de la tarjeta SIM se les habilite! 6.18 Registrar sensores inalámbricos y etiquetas RFID 6.18.1 Registrar un nuevo sensor inalámbrico Escriba la contraseña y presione el botón del panel de control. El LED se encenderá. Ahora, agregue los sensores activándolos uno a uno. Si escucha un pitido, el sensor se registrará en el sistema. Si escucha 2 pitidos, significa que este sensor ya está registrado. El primer sensor que registre será Zona 1, el segundo sensor Zona 2, y así sucesivamente. 133 | MULTILINGUAL 6.18.2 Registrar nuevas etiquetas RFID Escriba la contraseña y presione el botón del panel de control. El LED se encenderá. Ahora, agregue las etiquetas RFID una a una manteniendo la etiqueta RFID cerca del receptor (círculo situado a la izquierda del teclado numérico). Si escucha un pitido, la etiqueta RFID se registrará en el sistema. Si escucha 2 pitidos, significa que esta etiqueta RFID ya está registrada. 6.19 Registrar una sirena inalámbrica La sirena inalámbrica es un accesorio adicional. Para registrar la sirena en el sistema, presione brevemente el botón de conexión de dicha sirena. El LED se encenderá. Presione en el panel de control Escuchará un pitido para informarle de que el registro se ha realizado correctamente. 7.0 Mando a distancia 7.1 Parte frontal del mando a distancia Indicador LED Armar Seguridad dentro del hogar Desarmar Botón de pánico 134 | MULTILINGUAL 7.2 Armar la alarma Presione para armar la alarma. El indicador LED se iluminará brevemente y la sirena emitirá un pitido breve para confirmar que el sistema está activo. 7.3 Desarmar la alarma Presione para desarmar la alarma. El indicador LED se iluminará brevemente y la sirena emitirá 2 pitidos para confirmar que el sistema está desarmado. 135 | MULTILINGUAL 7.4 Modo dentro del hogar Presione . Todos los sensores configurados en el grupo normal se habilitarán. Los sensores del grupo de hogar permanecerán deshabilitados. 7.5 Modo de silencio Presione , seguido de o . El sistema de alarma se armará o desarmará en silencio. La sirena externa no emitirá ninguna señal de alarma. El sistema de alarma se puede armar o desarmar sin molestar a otros habitantes. (El propio sistema de alarma confirmará con una señal sonora breve) 136 | MULTILINGUAL 7.6 Botón de pánico Independientemente de si la alarma se encuentra armada o desarmada, al presionar el botón SOS el sistema de alarma habilitará inmediatamente el estado de pánico. 7.7 Registrar un nuevo mando a distancia Escriba la contraseña y presione el botón del panel de control. El LED se encenderá. Ahora puede registrar el nuevo mando a distancia presionando cualquier botón del mismo. Si escucha un pitido, significará que el registro se ha realizado correctamente. Si escucha 2 pitidos, significará que el mando a distancia ya estaba registrado en el sistema 2. 137 | MULTILINGUAL 8.0 Instalar el detector de movimiento 8.1 Parte frontal del detector de movimiento 1. 2. 3. Ventana de detección Indicador LED Soporte para instalación Indicador LED: Parpadeo continuo: el detector automático está realizando una autocomprobación. Parpadea una vez: se ha detectado movimiento. Parpadea dos veces: autocomprobación completada. El detector de movimiento está activado. Parpadea una vez cada 3 segundos: carga baja de la batería. Cambie la batería.* * Recibirá un mensaje de texto cuando el nivel de la batería sea bajo. El mensaje contiene la siguiente información (hasta el sensor 9): nombre del sensor con el texto adicional 'battery almost empty’. A partir del sensor 10, el nombre se reemplazará por un número de zona con el texto adicional 'battery almost empty'. 138 | MULTILINGUAL 8.2 Interior del detector de movimiento Quite el tornillo situado en la parte superior del detector de movimiento o retire con cuidado la parte frontal y posterior. Encendido y apagado del LED Sensor de infrarrojos Botón antisabotaje Configuración de grupo (puentes) 8.2.1 Sensores de infrarrojos Los sensores de infrarrojos detectan el movimiento. Estos sensores necesitan estar limpios en todo momento. ¡No los toque! 8.2.2 Botón anti sabotaje Si el detector de movimiento se abre, este conmutador lo detectará y activará la alarma. 8.2.3 Encendido y apagado del LED Cambiando la configuración de este puente se puede establecer si el LED situado en la parte frontal del detector de movimiento se encenderá o apagará. La posición predeterminada es la de encendido (LED encendido). 8.2.4 Configuración de grupo (puentes) Cada sensor se puede configurar para agregarse a un grupo dedicado estableciendo la configuración de los puentes: al grupo de hogar, al grupo normal, al grupo único o al grupo de 24 horas. A continuación se muestra información general del significado y de cómo definir la configuración de los puentes para cada tipo de zona. Comentarios: antes de realizar la asociación con el sistema de alarma, determine en qué grupo funcionará el sensor. ¡Una vez que el sensor se haya asociado correctamente con el sistema, ya no podrá cambiar el grupo! 139 | MULTILINGUAL Comentarios: si el grupo de sensores necesita cambiarse, será necesario asociar de nuevo todos los sensores con el sistema de alarma. ¡No es posible quitar un solo sensor de un grupo! (Consulte el capítulo “Eliminar todos los sensores inalámbricos mediante un mensaje de texto”.) Grupo de hogar Grupo normal Grupo único Grupo de 24 horas Comentarios: en el grupo de 24 horas, es recomendable instalar detectores que estén operativos 24 horas, como por ejemplo detectores de humo. 8.3 Detector de movimiento posterior Botón de prueba 8.3.1 Modo de prueba Cuando la autocomprobación haya finalizado, presione una vez el botón de prueba. El detector de movimiento enviará una señal de activación (parpadea 1 vez). 140 | MULTILINGUAL 8.3.2 Activado Si el detector de movimiento se activa más de 2 veces antes de que transcurran 3 minutos, el dispositivo cambiará automáticamente al modo de ahorro de energía. El detector de movimiento se activará de nuevo si no se registra movimiento durante un período de 3 minutos. 8.3.3 Asociar el detector de movimiento Escriba la contraseña y presione el botón del panel de control. El LED se encenderá. Presione 2 veces el botón de prueba del detector de movimiento que desea registrar. Si escucha un pitido, el sensor se registrará en el sistema. Si escucha 2 pitidos, significa que este sensor ya está registrado. Aviso: durante el proceso de registro, asegúrese de que no hay ningún otro sensor activado. Si hay un detector de movimiento en la misma sala, asegúrese de taparlo o colocarlo temporalmente en otra sala. 8,4 Sugerencias para la instalación Evite instalar el detector de movimiento en el campo de acción de una ventana, un aparato de aire acondicionado, un radiador, un frigorífico, un horno, en lugares donde incida directamente la luz solar o en otros lugares con cambios bruscos de temperatura. No coloque 2 detectores de movimiento enfrentados entre sí o dentro de sus respectivos campos de acción. Normalmente, los detectores de movimiento se colocan en la pared a 2 metros del suelo. Antes de colocar el detector de movimiento en el soporte, instale el soporte de instalación. Apunte el detector hacia la dirección que desea proteger. Compruebe si el detector de movimiento funciona correctamente en el modo de prueba. 141 | MULTILINGUAL suelo Vista superior Vista superior Vista lateral Vista lateral 8.5 Probar el detector de movimiento Cuando el detector de movimiento esté completamente instalado y la autocomprobación haya finalizado, podrá probar dicho detector caminando dentro del campo de acción del mismo de un lado a otro. El indicador LED del detector de movimiento parpadeará si se detecta movimiento. Ajuste el sensor de movimiento para obtener los mejores resultados y repita la prueba. 142 | MULTILINGUAL 9.0 Instalar el sensor para puertas y ventanas 9.1 Sensor frontal para puertas y ventanas Indicador LED Sensor Imán Indicador LED: Parpadea una vez: la puerta o ventana se ha detectado como abierta. Parpadea rápidamente: baja energía de la batería, cambio de batería.* * Recibirá un mensaje de texto cuando el nivel de la batería sea bajo. El mensaje contiene la siguiente información (hasta el sensor 9): nombre del sensor con el texto adicional ‘battery almost empty’. A partir del sensor 10, el nombre se reemplazará por un número de zona con el texto adicional ‘battery almost empty’. 143 | MULTILINGUAL 9.2 Interior del sensor para puertas y ventanas Antisabotaje botón Configuración de grupo (puentes) 9.2.1 Botón anti sabotaje Si el sensor se abre, este conmutador lo detectará y activará la alarma. 9.2.2 Configuración de grupo (puentes) Cada sensor se puede configurar para agregarse a un solo grupo estableciendo la configuración de los puentes: al grupo de hogar, al grupo normal, al grupo único o al grupo de 24 horas. A continuación se muestra información general del significado y de cómo definir la configuración de los puentes para cada tipo de zona. Comentarios: antes de realizar la asociación con el sistema de alarma, determine en qué grupo funcionará el sensor. ¡Una vez que el sensor se haya asociado correctamente con el sistema, ya no podrá cambiar el grupo! Comentarios: si el grupo de sensores necesita cambiarse, será necesario asociar de nuevo todos los sensores con el sistema de alarma. ¡No es posible quitar un solo sensor de un grupo! (Consulte el capítulo “Eliminar todos los sensores inalámbricos mediante un mensaje de texto”.) Grupo de hogar Grupo normal Grupo único 144 | MULTILINGUAL Grupo de 24 horas Comentarios: en el grupo de 24 horas, es recomendable instalar detectores que estén operativos 24 horas, como por ejemplo detectores de humo. 9.3 Sugerencias para la instalación Es recomendable instalar el sensor en el cerco (no hay movimiento) y el imán en la propia puerta o ventana. Aviso: el imán necesita colocarse a la derecha del sensor. ¡El LED de color rojo se iluminará cada vez que la puerta o ventana se abra! Asegúrese de que la distancia entre el sensor y el imán no es superior a 1 cm. Monte ambas partes con la cinta de doble cara proporcionada. También puede instalar el sensor con tornillos. No es recomendable instalar el sensor en una sala en la que haya mucho metal. Tampoco instale el sensor en construcciones. Compruebe siempre si el LED de color rojo se enciende cuando la puerta o ventana se abre. 145 | MULTILINGUAL 9.3.1 Interior del sensor para puertas y ventanas Asegúrese de que el sensor y el imán están situados uno junto al otro. Escriba la contraseña y pulse el botón en el panel de control. El LED se enciende. Ahora, separe el imán del sensor. El sensor se activará. Si oye un pitido el sensor está registrado en el sistema. Si escucha 2 pitidos indica que este sensor ya está registrado 146 | MULTILINGUAL 10.0 Especificaciones técnicas 10.1 Sistema de alarma Fuente de alimentación Salida Frecuencia GSM móvil Corriente en estado de espera Corriente de alarma Batería de reserva Sirena interna Cantidad máxima de sensores Frecuencia del sensor Temperatura Humedad Dimensiones 110 - 240 VCA 50-60 Hz 12 VCC 500 mA 850, 900, 1.800 y 1.900 MHz 110 mA 340 mA Batería de ion-litio de 3,7 V 800 mA BL-5B (2x) 110 dB 10 x Mandos a distancia 50 x Sensores 50 x Etiquetas RFID 433 MHz -10º a 55º C < 80% (sin condensación) 188 x 132 x 26 mm 10.2 Detector de movimiento Fuente de alimentación Corriente en estado de espera Corriente de alarma Alcance de detección Alcance inalámbrico Sensores de frecuencia Temperatura Humedad Dimensiones del detector de movimiento Dimensiones del soporte de instalación 3V CC (2 x AA 1,5 V LR6) <90 uA <9,5 mA 8 metros / 110º 80 metros máximo (campo abierto) 433 MHz -10º a 55º C < 80% (sin condensación) 108 x 52 x 36,8 mm 52 x 30 x 26,5 mm 10.3 Contacto para puertas y ventanas Fuente de alimentación Corriente en estado de espera Corriente de alarma Alcance inalámbrico Sensores de frecuencia Temperatura Humedad Dimensiones del sensor Dimensiones del imán 1,5 V CC (2 x AA 1,5 V LR6) <35 uA <10 mA 80 metros máximo (campo abierto) 433 MHz -10º a 55º C < 80% (sin condensación) 71 x 34 x 17,5 mm 51 x 12 x 13,5 mm 147 | MULTILINGUAL 11.0 Preguntas más frecuentes y otra información relacionada En la página de soporte del producto podrá encontrar las últimas preguntas más frecuentes relacionadas con el producto. Eminent actualizará esta página frecuentemente para garantizar que dispone de la información más reciente. Visite la página Web www.eminent-online.com para obtener información acerca de su producto. 12.0 Servicio de atención al cliente y soporte técnico Este manual del usuario ha sido redactado con sumo cuidado por técnicos expertos de Eminent. Si tiene algún problema para instalar o utilizar el producto, introduzca la información solicitada en el formulario de solicitud de asistencia que encontrará en el sitio Web www.eminent-online.com/support. También puede ponerse en contacto con nosotros por teléfono. A continuación encontrará una lista de números de teléfono para cada país disponible. País Bélgica (neerlandés) Bélgica (francés) Dinamarca Finlandia Alemania Italia Noruega España Suecia Países Bajos Reino Unido Hungría Número de teléfono Tarifa por minuto* €0,30 €0,30 Costes locales Costes locales Costes locales Costes locales Costes locales €0,41 Costes locales €0,45 Costes locales Costes locales 070 277 286 070 277 286 +45 69918565 +35 8942415826 +49 (0)30 887 89 298 +39 0240042016 +47 21075033 807 080 042 +46 840 309985 0900-3646368 +44 (0)203 318 9998 1-4088902 (desde Budapest) Hungría 06-1-4088902 (desde el Costes locales resto de Hungría) Hungría +36 1-4088902 Costes locales (internacional) * Las tarifas internacionales mencionadas en esta tabla no incluyen los costes de llamadas por teléfono móvil. 148 | MULTILINGUAL 13.0 Advertencias y puntos de atención En virtud de las leyes, directivas y normativas establecidas por el Parlamento Europeo, algunos dispositivos (inalámbricos) podrían estar sujetos a limitaciones relativas a su uso en ciertos estados miembros de la Unión Europea. En determinados estados miembros de la Unión Europea, el uso de tales productos podría estar prohibido. Póngase en contacto con su gobierno (local) para obtener más información acerca de estas limitaciones. Siga siempre las instrucciones del manual*, especialmente las relativas a dispositivos que requieren montaje. Advertencia: en la mayoría de los casos, esta advertencia incluye dispositivos electrónicos. ¡Un uso incorrecto o inapropiado puede dar lugar a lesiones personales (graves)! ¡El dispositivo debe ser reparado exclusivamente por técnicos profesionales de Eminent! La reparación por parte de otras personas o el uso negligente del producto invalidará inmediatamente la garantía. Para obtener información sobre las condiciones de garantía ampliada, visite nuestro sitio Web en www.eminent-online.com/warranty. *Sugerencia: los manuales de Eminent se redactan con meticulosidad. Sin embargo, debido a los nuevos desarrollos tecnológicos, puede suceder que un manual impreso ya no contenga la información más reciente. Si tiene problemas con el manual impreso o no encuentra lo que está buscando, compruebe siempre nuestro sitio web primero (www.eminent-online.com) para encontrar el manual más actualizado. También encontrará preguntas frecuentes en la sección correspondiente. Desde aquí, le animamos encarecidamente a consultar la sección de preguntas frecuentes. Suele suceder que la respuesta a sus preguntas se encuentra aquí. 14.0 Condiciones de la garantía La garantía de Eminent de cinco años se aplica a todos los productos de Eminent a menos que se indique lo contrario antes o durante el momento de la compra. Si ha adquirido un producto de Eminent de segunda mano, el período restante de la garantía se contará desde el momento en el que el primer propietario del producto lo adquiriera. La garantía de Eminent se aplica a todos los productos de Eminent y a las partes inextricablemente conectadas al producto principal y/o montadas en éste. Los adaptadores de corriente, las baterías, las antenas y el resto de productos no integrados en el producto principal o no conectados directamente a éste, y/o los 149 | MULTILINGUAL productos de los que, sin duda razonable, se pueda asumir que el desgaste y rotura presentan un patrón diferente al del producto principal, no se encuentran cubiertos por la garantía de Eminent. Los productos no están cubiertos por la garantía de Eminent cuando se usan de manera incorrecta e inapropiada, se exponen a influencias externas o son abiertos por personal ajeno a Eminent. 15.0 Declaración de conformidad Para garantizar su seguridad y el cumplimiento de la normativa y legislación de la Comisión Europea, puede obtener una copia de la Declaración de conformidad correspondiente a su producto enviando un mensaje de correo electrónico a [email protected]. También puede enviar una carta a la siguiente dirección: Eminent Europe BV Apartado de correos 276 6160 AG Geleen Países Bajos Indique claramente “Declaration of Conformity” (Declaración de conformidad) y el código de artículo del producto del que desee obtener una copia de la declaración de conformidad. EM8610-combi | 04-2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Eminent e-Alarm Especificación

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Especificación