Kenwood KM283 El manual del propietario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

English 2 - 10
Nederlands 11 - 20
Français 21 - 32
Deutsch 33 - 43
Italiano 44 - 53
Português 54 - 63
Español 64 - 74
Dansk 75 - 84
Svenska 85 - 94
Norsk 95 - 103
Suomi 104 - 113
Türkçe 114 - 123
Česky 124 - 134
Magyar 135 - 144
Polski 145 - 155
E 156 - 166
Slovenčina 167 - 177
Українська 178 - 188
´¸∂w
981 - 791
seguridad
l
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder
utilizarlas en el futuro.
l
Quite todo el embalaje y las etiquetas.
l
Apague y desenchufe el aparato antes de poner o quitar los
utensilios y accesorios, después de su uso y antes de la
limpieza.
l
Nunca deje que el cable de alimentación eléctrica cuelgue de un
lugar donde un niño pudiera cogerlo.
l
No acerque los dedos a las partes móviles ni a los
utensilios/accesorios acoplados. Nunca ponga los dedos, etc.,
en el mecanismo de bisagra.
l
Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en
funcionamiento.
l
Nunca utilice un aparato o accesorio deteriorado. Para solicitar
que lo revisen o lo reparen: consulte “servicio técnico y atención
al cliente”.
l
Nunca permita que se mojen el bloque motor, el cable o el
enchufe.
l
Nunca utilice un accesorio no autorizado o más de un accesorio
al mismo tiempo.
l
Cuando vaya a usar un accesorio, lea también la información
sobre seguridad incluida en este manual relacionado con ese
producto concreto.
l
Nunca sobrepase las capacidades máximas indicadas.
l
Tenga cuidado al levantar este aparato. Asegúrese de que el
cabezal esté bloqueado y de que el bol, los utensilios y el cable
estén fijos antes de levantarlo.
l
Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de
experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o
supervisión en relación con el uso del aparato de forma segura y
si entienden los peligros que ello implica.
64
Español
Antes de leer, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones
l
El uso incorrecto de su aparato puede producir lesiones.
l
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
l
Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
l
Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que
está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad
alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se
siguen estas instrucciones.
Mezcladoras AT282 y AT283
l
RIESGO DE ESCALDARSE: Deje que los ingredientes
calientes se enfríen hasta que alcancen la temperatura ambiente
antes de mezclarlos.
l
No toque las cuchillas afiladas. Mantenga a los niños alejados de
la unidad de cuchillas.
l
Utilice la jarra únicamente con la unidad de cuchillas
suministrada.
l
Nunca intente acoplar la unidad de cuchillas al aparato sin que la
jarra esté colocada.
l
Desenchufe siempre el aparato antes de poner las manos o
algún utensilio en el vaso.
l
Nunca ponga en marcha la mezcladora vacía.
l
Ponga únicamente en marcha la mezcladora con la tapa
colocada en su sitio.
l
Nunca acople la unidad de cuchillas a la unidad de
potencia sin que el vaso de la mezcladora esté
colocado.
l
Tenga siempre cuidado al manipular el conjunto de cuchillas y
evite tocar el borde cortante de las cuchillas al limpiar el aparato.
l
Antes de quitar la mezcladora de la unidad de potencia:
l
desenchufe el aparato;
l
espere hasta que las cuchillas se hayan parado totalmente;
l
modelo AT283 hay que tender cuidado de no desenroscar la
jarra del conjunto de la base.
l
El uso incorrecto de su mezcladora puede producir lesiones.
65
l
Nunca haga funcionar la batidora durante más de un minuto, ya
que podría recalentarse. Apáguela una vez haya obtenido la
consistencia adecuada.
Procesador de alimentos AT284
l
Las cuchillas y los discos de corte están muy afilados; manéjelos
con cuidado. Sostenga siempre la cuchilla por el asa,
situada en la parte superior, y mantenga los dedos
alejados de los bordes cortantes, tanto durante el
uso como durante la limpieza.
l
Extraiga siempre la cuchilla antes de verter el contenido del bol.
l
Mantenga las manos y los utensilios alejados del bol del
procesador mientras el aparato esté conectado a la toma de
corriente eléctrica.
l
Nunca utilice los dedos para empujar los alimentos en el tubo de
entrada. Utilice siempre el embutidor que se suministra con el
aparato.
l
Antes de quitar la tapa del bol o el accesorio de la unidad de
potencia:-
l
desenchufe el aparato;
l
espere hasta que las cuchillas y los discos de corte se hayan
parado totalmente;
l
Al rebanar/trocear o rallar no deje que el bol se llene
hasta el disco de corte: vacíelo regularmente.
l
No exceda el nivel de capacidad “MAX” marcado en
el bol.
l
Si al utilizar este accesorio, el aparato vibra en exceso, reduzca
la velocidad o pare la máquina y quite una parte del contenido.
l
Este aparato se estropeará y puede producir lesiones
si el mecanismo de enclavamiento se ve sometido a
una fuerza excesiva.
66
a
ntes de enchufar el aparato
l
A
segúrese de que el suministro de energía eléctrica
sea el mismo que el que se muestra en la parte
inferior del aparato.
l
E
ste dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.º
1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados
a entrar en contacto con alimentos.
a
ntes de utilizar por primera vez
l
L
impieza: consulte "cuidado y limpieza".
l
Recoja el exceso de cable en el compartimiento
del cable en la parte trasera del aparato.
descripción del aparato
aparato de cocina
salida a velocidad media
salida a velocidad alta
casquillo acoplador para accesorios
palanca para soltar el cabezal
cabeza de la mezcladora
bol
interruptor de encendido/apagado y de velocidad
unidad de potencia
compartimiento del cable
accesorio para batir
gancho de amasar con protector desmontable
accesorio para montar
antisalpicaduras
accesorios
No todos los accesorios que se
enumeran estarán incluidos
necesariamente con su aparato de
cocina. Los accesorios dependen de la
variante del modelo.
licuadora (AT282 y AT283)
exprimidor de cítricos
procesador de alimentos (AT284)
accesorios para mezclar
ingredientes y algunos de sus usos
a
ccesorio para batir
l
Para hacer tartas, galletas, hojaldre, glaseados,
rellenos, petisús y puré de patata.
a
ccesorio para montar
l
Para huevos, crema, rebozados, bizcochos sin
mantequilla, merengues, tartas de queso, mousses y
soufflés. No use el accesorio para montar con
mezclas densas (por ej.: para batir mantequilla y
azúcar), ya que podría estropearlo.
gancho para la masa
l
Para mezclas con levadura.
para usar su mezcladora
1 Apriete la palanca para soltar el cabezal y levante
el cabezal de la mezcladora hasta que quede bien
sujeta en su posición.
2 Seleccione un utensilio y apriételo para que encaje en
la toma de los utensilios .
l
Compruebe siempre que el protector esté acoplado
en el eje del gancho de amasar antes de insertar en
la salida. Una vez insertado, acople el protector a la
salida de la mezcladora para evitar la entrada de
comida.
3 Acople el bol en la base y gire en el sentido de las
agujas del reloj para que quede bien sujeto en su
posición .
4 Apriete la palanca para soltar el cabezal y baje el
cabezal de la mezcladora hasta que quede bien
sujeto en su posición.
5 Enchufe en la toma de corriente eléctrica, luego
conecte el aparato y gire el botón de velocidades a la
posición deseada. Para desconectar gire a “0”.
l
Cambie al botón pulse para que el aparato
funcione de forma intermitente.
6 Desenchufe de la toma de corriente eléctrica.
7 Levante el cabezal de la mezcladora y, mientras lo
sujeta firmemente, saque el utensilio de la salida
tirando de él.
importante
l
Es normal que el cabezal de la mezcladora
se mueva un poco al mezclar cargas
pesadas como la masa para hacer pan.
PP
67
l
S
i el cabezal de la mezcladora se levanta mientras
e
stá en funcionamiento, la máquina se parará
enseguida. Para volver a poner la mezcladora en
marcha, baje el cabezal de la mezcladora, gire el
b
otón de velocidades a la posición off (apagado),
espere unos pocos segundos y vuelva a seleccionar
la velocidad. La mezcladora debe reanudar el
f
uncionamiento enseguida.
l
Si, por cualquier razón, se interrumpe el suministro de
electricidad a la mezcladora y la máquina deja de
funcionar, gire el botón de velocidades a la posición
off (apagado), espere unos pocos segundos y vuelva
a seleccionar la velocidad. La mezcladora debe
reanudar el funcionamiento enseguida.
l
La mezcladora no funcionará a menos que
todas las tapas de salida de velocidad estén
correctamente acopladas a la máquina.
l
Si oye que la máquina está funcionando, o bien
apague y quite un poco de mezcla o aumente la
velocidad.
l
Quite siempre los accesorios acoplados a las salidas
de velocidad media y alta antes de levantar el cabezal
de la mezcladora.
consejos
l
Apague el aparato y limpie el bol con la espátula
cuando sea necesario.
l
Para batir huevos, es mejor que estén a temperatura
ambiente.
l
Antes de batir las claras de huevo, asegúrese de que
no haya mantequilla ni yema de huevo en el accesorio
para montar ni en el bol.
l
Utilice ingredientes fríos para hacer hojaldre, a menos
que se indique lo contrario en la receta.
l
Al batir mantequilla y azúcar cuando haga mezclas
para tartas, use
siempre la mantequilla a temperatura ambiente o
ablándela primero.
l
La mezcladora dispone de un accesorio de “inicio
suave” para reducir
los derrames. Sin embargo, si se enciende el aparato
cuando haya una mezcla densa en el bol, como masa
de pan, podrá observar que la mezcladora tarda unos
segundos en alcanzar la velocidad seleccionada.
puntos para hacer pan
importante
l
Nunca sobrepase las capacidades máximas
establecidas, de lo contrario, sobrecargará el aparato.
l
Es normal que el cabezal de la mezcladora se mueva
un poco al mezclar cargas pesadas como la masa
para hacer pan.
l
L
os ingredientes se mezclan mejor si se vierte el
l
íquido en primer lugar.
l
Pare el aparato cada cierto tiempo y retire la mezcla
del gancho para la masa.
l
L
a cantidad de líquido que requieren los distintos
lotes de harina varía de forma considerable y lo
pegajosa que sea la masa puede afectar de forma
s
ignificativa a la carga a la que se somete al aparato.
Se recomienda que observe el aparato cuando se
esté mezclando la masa; la operación no deberá
durar más de 6-8 minutos.
botón de velocidades
Esto es solamente una guía y variará dependiendo de
la cantidad de mezcla en el bol y de los ingredientes
que se estén mezclando.
batidor
l
batir manteca y azúcar empiece a velocidad
mínima e increméntela gradualmente hasta una
velocidad más alta.
l
batir huevos en mezclas cremosas utilice una
velocidad media a alta
l
añadir harina, fruta, etc utilice una velocidad
baja a media
l
mezclar a la vez todos los ingredientes de
un pastel empiece a una velocidad baja e
increméntela gradualmente hasta una velocidad más
alta.
l
mezclar la manteca y la harina utilice una
velocidad baja a media
batidora
l
aumente gradualmente a máximo
gancho de amasar
l
utilice una velocidad baja a media
capacidades máximas
pasta quebradiza 450 g de harina
bizcochos (mezcla en
un solo paso) mezcla total de 1.6 kg
preparado para tartas
de frutas mezcla total de 1.8 kg
masa para pan 500 g de harina
claras de huevo 8
68
botón sensor de velocidad
electrónico
L
a mezcladora dispone de un botón sensor de
velocidad electrónico diseñado para mantener la
velocidad con distintas condiciones de carga, como
a
l amasar masa de pan o al añadir huevos a un
preparado para una tarta. Por lo tanto, es posible que
p
erciba cierta variación en la velocidad durante la
operación a medida que la mezcladora se adapta a la
carga y a la velocidad seleccionada, lo cual es
normal.
para acoplar y utilizar el
antisalpicaduras
1 Acople el bol en la base y añada los ingredientes.
2 Acople el utensilio y baje el cabezal de la mezcladora
3 Acople el antisalpicaduras al bol deslizando la sección
abierta alrededor de el cabezal de la mezcladora .
4 Para quitar el antisalpicaduras invierta el proceso
anterior.
l
Durante el proceso de la mezcla, los ingredientes se
pueden añadir directamente al bol por el conducto de
alimentos.
cuidado y limpieza
l
Siempre antes de limpiar el aparato, apáguelo y
desenchúfelo.
unidad de potencia
l
Límpielo con un paño húmedo y séquelo después.
l
Nunca use abrasivos ni lo sumerja en agua.
bol, utensilios, antisalpicaduras, protector
desmontable en gancho de amasar
l
Lávelos a mano y luego séquelos bien o lávelos en el
lavavajillas.
l
Nunca utilice un cepillo de alambre, lana de acero ni
lejía para limpiar el bol de acero inoxidable. Utilice
vinagre para quitar la cal.
l
Manténgalo alejado del calor (cocinas, hornos,
microondas).
Mezcladoras AT282 y AT283
(si se incluye)
U
se la mezcladora para preparar sopas, bebidas, patés,
mayonesas, pan rallado, migas de galleta, picar frutos
secos y hielo.
i
mportante
La falda de la parte inferior de la jarra
acrílica del modelo AT282 se acopla durante
la fabricación y no se debe intentar quitarla.
l
El accesorio no funcionará si no está
ensamblado o acoplado correctamente al
aparato de cocina o si la tapa de la salida a
velocidad media no está colocada.
l
No ponga ingredientes secos en la mezcladora antes
de ponerla en marcha. Córtelos en dados, a
continuación, retire el tapón de llenado e introduzca
los trozos por el agujero de la tapa con la máquina en
funcionamiento.
l
modelo AT282 no procese especias como clavo,
eneldo o semillas de comino, ya que dañan el acrílico.
l
No utilice la batidora como recipiente para guardar
alimentos. Déjela vacía cuando no a use.
l
No triture el hielo solo, añada siempre un poco de
agua.
l
modelo AT282 nunca mezcle más de 1,5 litros (o
menos para líquidos espumosos como los batidos de
leche).
l
modelo AT283 nunca mezcle más de 1,2 litros (o
menos para líquidos espumosos como los batidos de
leche).
l
Recetas de batidos - nunca mezcle ingredientes
congelados que hayan formado una masa sólida
durante la congelación; rómpalos en trocitos antes de
introducirlos en la mezcladora.
descripción del aparato
Mezcladora acrílica AT282
tapa
tapón de llenado
vaso
anillo de cierre
unidad de cuchillas
Mezcladora de cristal AT283
tapón de llenado
tapa
vaso
anillo de cierre
unidad de cuchillas
base
69
para usar su mezcladora acrílica
AT282
1
Compruebe que el anillo de cierre está correctamente
ajustado en la unidad de corte.
2 Sujete la parte inferior de la unidad de corte e inserte
l
as cuchillas en la base de la mezcladora. Gire para
que el ensamblaje quede bloqueado firmemente en
s
u lugar.
3 Ponga los ingredientes en la jarra.
4 Acople la tapa a la jarra y gire en el sentido de las
agujas del reloj para que quede ajustada en su
posición, asegurándose de que la lengüeta de la tapa
encaje en la ranura del mango. Cuando esté
correctamente ajustada, las flechas indicadoras
deben quedar alineadas .
5 Coloque el tapón de llenado en la tapa.
6 Quite la tapa de salida de velocidad alta girando en el
sentido contrario a las agujas del reloj .
7 Coloque la mezcladora sobre la salida, coloque el
mango hacia atrás y gírelo en el sentido de las agujas
del reloj hasta que quede firmemente ajustado en su
lugar.
8 Ponga a máxima velocidad.
9 Cuando se haya obtenido la consistencia deseada,
apague y desenchufe.
10Quite la mezcladora.
11Vuelva a colocar la tapa de la salida a velocidad alta
después de usar el aparato.
para usar su mezcladora de cristal
AT283
1 Compruebe que el anillo de cierre esté correctamente
acoplado a la unidad de cuchillas.
2 Acople la unidad de cuchillas dentro de la base.
3 Enrosque la jarra de cristal sobre la base.
4 Ponga los ingredientes en la jarra.
5 Acople la tapa y presione hacia abajo para que quede
bien ajustada.
6 Introduzca el tapón de llenado en la tapa y presione
hacia abajo para que quede bien ajustado.
7 Quite la tapa de la salida de alta velocidad girándola
en sentido contrario a las agujas del reloj y
levantándola para retirarla .
8 Coloque la mezcladora en la salida de alta velocidad,
con el asa hacia la parte posterior. Gire la mezcladora
en el sentido de las agujas del reloj para que quede
firmemente ajustada hasta que las dos flechas
queden alineadas .
9 Ponga a máxima velocidad.
10Cuando se haya obtenido la consistencia deseada,
apague el aparato y desenchúfelo.
11Quite la mezcladora.
1
2Vuelva a colocar la tapa de la salida a velocidad alta
d
espués de usar el aparato.
c
onsejos
l
Para evitar escapes compruebe que la base está
firmemente acoplada a la jarra.
l
P
ara hacer mayonesa, ponga todos los ingredientes,
excepto el aceite, en la batidora. A continuación, con
el aparato en funcionamiento, saque el tapón de
l
lenado y añada el aceite poco a poco de forma
constante.
l
Mezclas espesas, como paté y salsas: utilice una
velocidad baja a media, limpiando los bordes cuando
sea necesario. Si es difícil de procesar, añada más
líquido. Otra alternativa es utilizar el ajuste intermitente
para que los ingredientes se muevan por encima de
las cuchillas.
cuidado y limpieza
l
Apague y desenchufe siempre el aparato antes de
quitar el accesorio del aparato de cocina.
l
Desmonte el accesorio completamente antes de
limpiarlo.
l
Vacíe la jarra antes de desbloquear la base.
unidad de cuchillas fija
1 Retire el aro de sellado y lávelo.
2 Limpie las cuchillas bajo el grifo. Mantenga la parte
inferior de la unidad de cuchillas seca.
3 Deje que se sequen.
otras piezas
Lávelas a mano con agua caliente y jabón.
Opcionalmente, el tapón de llenado, la tapa, la y la
mezcladora de cristal base se pueden lavar en el
lavavajillas.
70
sopa de zanahoria y culantro
i
ngredientes
2
5 g de mantequilla
1 cebolla picada
1
diente de ajo aplastado
7
50g de zanahorias cortadas en dados de 1,5cm
(alternativamente, para una sopa más ligera, utilice
6
00g de zanahorias cortadas en dados de 1,5cm)
1 cubito de caldo de gallina
10-15 ml (2-3 cucharillas) de culantro en polvo
sal y pimienta
método
1 Funda la mantequilla en una sartén, añada la cebolla
y el ajo, friéndolos hasta que estén blandos.
2 Ponga la zanahoria en la mezcladora y añada la
cebolla y el ajo. Añada líquido suficiente hasta llegar a
la marca 1.5 en el recipiente. Ponga la tapa y el tapón
del acceso.
3 Bata en la posición pulse durante 5 segundos para
obtener una sopa gruesa o más tiempo para un
resultado más fino.
4 Transfiera la mezcla a un cazo, añada el culantro,
añada sal y deje hervir la sopa a fuego lento durante
30 ó 35 minutos o hasta que este hecha.
5 Corrija el punto de sal y añada más líquido si es
preciso.
Se pueden encontrar más recetas en la página web
de Kenwood:
www.kenwoodworld.com
Procesador de alimentos
AT284 (si se incluye)
U
tilice el accesorio para procesar alimentos para
trocear, cortar en rodajas, cortar en tiras o en juliana y
rallar. El accesorio para exprimir cítricos (en caso de que
s
e facilite) puede utilizarse para exprimir frutas cítricas, y
sólo se puede usar con el procesador de alimentos
A
T284.
importante
Al quitar el embalaje, asegúrese de quitar el protector
de plástico de la cuchilla. Las cuchillas están
muy afiladas, manéjelas con cuidado. No
guarde el protector de plástico ya que sólo se utiliza
para proteger la cuchilla durante el proceso de
fabricación y el transporte.
descripción del aparato &
procesador de alimentos
empujadores: grande y pequeño
tubo de entrada de alimentos
tapa del procesador de alimentos
asa
cuchilla
bol del procesador de alimentos
eje de accionamiento
disco rebanador/troceador grueso
disco rebanador/troceador fino partes del
disco rallador de alimentos
discos (si se incluye)
disco para cortar patatas (estilo juliana) fino
disco para cortar patatas estándar
disco troceador extra grueso
exprimidor de cítricos (si se incluye)
cono
colador
No todas las piezas mencionadas
anteriormente estarán incluidas
necesariamente en el paquete. El contenido
depende de la variante del modelo.
cuchilla de corte
Utilice la cuchilla para trocear carne cruda y cocida,
huevos duros, verduras, frutos secos, patés y salsas,
así como también para hacer migas de pan y
galletas.
71
para utilizar la cuchilla de corte
1
Quite la tapa de la salida a velocidad media
.
2
Coloque el eje de accionamiento en la salida.
.
3 Ajuste el bol por encima del eje de accionamiento con
e
l mango por encima del botón de velocidades y de
e
ncendido/apagado (on/off) y gire en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede bien sujeto en su
p
osición.
.
4 Acople la cuchilla en el eje de accionamiento y gire
hasta que llegue abajo. La cuchilla de corte está
muy afilada, manéjela siempre con cuidado.
5 Corte los alimentos y póngalos en el bol
asegurándose de que están distribuidos
equitativamente.
6 Ponga la tapadera, el tubo de entrada de alimentos
por encima del botón de velocidades y gire en el
sentido de las agujas del reloj asegurándose de que
la lengüeta de la tapa encaje en la ranura del mango
del bol
. Cuando esté correctamente ajustada, las
flechas indicadoras deben quedar alineadas .
l
El accesorio no funcionará si no está
ensamblado o acoplado correctamente al
aparato de cocina o si la tapa de la salida a
velocidad alta no está colocada.
7 Acople los empujadores.
8 Conecte y procese hasta que se alcance la
consistencia deseada. Recomendamos una velocidad
alta para la mayoría de las funciones de troceado.
l
Use el botón pulse para que el aparato funcione
de forma intermitente. El botón pulse funcionará
mientras el botón se mantenga en su sitio.
9 Desconecte y desenchufe.
10Quite el accesorio.
11Vuelva a colocar la tapa de salida de velocidad media
después de usar el aparato.
consejos
l
Corte los alimentos antes de meterlos en el bol. La
carne, pan, verduras y otros alimentos de textura
similar deberán cortarse en cubitos de
aproximadamente 2 cm. Las galletas deberán
romperse en trocitos y añadirse por el tubo de
introducción de alimentos mientras el aparato está en
marcha.
l
Las hierbas se muelen mejor cuando están limpias y
secas.
l
No mezcle ingredientes líquidos ya que pueden
salirse alrededor de la tapa. Hay una mezcladora
disponible para este propósito. Sin embargo, al licuar
sopas, etc., escurra los sólidos, lícuelos y después
vuélvalos a poner en el líquido.
l
Tenga cuidado de no procesar los alimentos más de
la cuenta cuando utilice la cuchilla.
l
N
o utilice la cuchilla para mezclar cargas pesadas
c
omo, por ejemplo, masa de pan, ya que se podría
dañar la batidora. Utilice el gancho de amasar en el
bol para hacer pan, y el batidor en el bol para hacer
p
asteles y pasta.
l
No utilice la cuchilla para picar cubitos de hielo u
otros alimentos duros, tales como especias, ya que
p
ueden dañar el accesorio.
l
Si añade esencia de almendra o aromatizantes a las
mezclas, evite el contacto con el plástico ya que
podrían quedar manchas permanentes.
capacidad máxima
l
carne 400g
Para hacer carne picada, retire el exceso de grasa de
la carne cruda y córtela en dados de 2 cm. Coloque
la carne en el bol y accione la máquina durante unos
20 segundos o hasta obtener la textura deseada.
Cuanto más tiempo tenga la máquina en
funcionamiento más suave será la textura obtenida.
disco rebanador/troceador y rallador
Utilice el disco rebanador/troceador para rebanar o
trocear fruta, verduras y queso, y el disco rallador
para rallar queso parmesano y patatas para hacer
bolitas de patata alemana.
para utilizar el
rebanador/troceador/rallador
qué hacen los discos para cortar
rebanador/troceador
Discos y son reversibles: un lado rebana, el otro
trocea. Puede rebanar queso, zanahoria, patata,
berza, pepino, calabacín, remolacha, cebolla. Puede
trocear queso, zanahoria, patata y alimentos de
textura similar. El lado que elija para cortar
deberá estar en el lado superior.
disco rallador ralla queso parmesano y patatas
para bolas de patata a la alemana.
cortador de patatas fino (estilo juliana)
Este disco corta patatas para patatas fritas al estilo
juliana e ingredientes duros para ensaladas, aderezos,
cacerolas y verduras fritas (por ej., zanahorias, nabos,
calabacines y pepinos).
cortador de patatas normal corta patatas
para patatas fritas delgadas e ingredientes duros para
ensaladas y salsas (por ej., nabos y pepinos).
troceador extra-grueso trocea de forma
gruesa queso y zanahorias.
PP
72
utilización de los discos de corte
1
Quite la tapa de la salida a velocidad media.
2 Coloque el eje de accionamiento en la salida.
3
Ajuste el bol por encima del eje de accionamiento con
e
l mango por encima del botón de velocidades y de
encendido/apagado (on/off) y gire en el sentido de las
a
gujas del reloj hasta que quede bien sujeto en su
posición.
4 Coloque el disco de corte sobre el eje de
accionamiento. El lado que elija para cortar debe
estar situado hacia arriba. Maneje los discos de
corte con cuidado, ya que están muy
afilados. Sostenga los discos por la
empuñadura central.
5 Ponga la tapadera, el tubo de entrada de alimentos
por encima del botón de velocidades y gire en el
sentido de las agujas del reloj asegurándose de que
la lengüeta de la tapa encaje en la ranura del mango
del bol. Cuando esté correctamente ajustada, las
flechas indicadoras deben quedar alineadas .
l
El accesorio no funcionará si no está
ensamblado o acoplado correctamente al
aparato de cocina o si la tapa de la salida a
velocidad alta no está colocada.
6 Elija el tubo de introducción de alimentos que quiera
utilizar. El empujador contiene un tubo de
introducción de alimentos más pequeño para
procesar los productos individuales o los ingredientes
finos.
para utilizar el tubo de introducción de
alimentos pequeño
l
En primer lugar, ponga el empujador grande dentro
del tubo de introducción de alimentos.
para utilizar el tubo de introducción de
alimentos grande
l
Utilice ambos empujadores a la vez.
7 Ponga los alimentos en el tubo de introducción de
alimentos.
8 Encienda y empuje los alimentos uniformemente con
el empujador nunca meta los dedos en el
tubo de entrada de alimentos. Se recomienda
una velocidad media para procesar alimentos blandos
como el pepino, y una velocidad media/alta para
procesar alimentos más consistentes como las
zanahorias y el queso duro.
l
Al rebanar/trocear o rallar no deje que el
bol se llene hasta el disco de corte: vacíelo
regularmente.
l
No exceda el nivel de capacidad “MAX”
marcado en el bol.
9 Desconecte y desenchufe.
10Quite el accesorio.
11Vuelva a colocar la tapa de salida de velocidad media
después de usar el aparato.
c
onsejos
l
U
tilice ingredientes frescos.
l
No corte los alimentos demasiado pequeños. Llene
bastante el ancho del tubo de introducción de
a
limentos grande. Así se evitará que la comida salga
por los lados durante el procesamiento.
De forma alternativa, utilice el tubo de introducción de
a
limentos pequeño.
l
Cuando rebane o trocee: los alimentos colocados en
posición vertical salen más cortos que los colocados
horizontalmente.
l
Después de utilizar un disco para cortar, quedará
siempre una pequeña cantidad de desechos en el
disco o en los alimentos.
cuidado y limpieza
l
Apague y desenchufe siempre el aparato antes de
quitar el accesorio del aparato de cocina.
l
Desmonte el accesorio completamente antes de
limpiarlo.
bol, tapa y accesorios
l
Lave a mano y luego seque bien. Tenga cuidado ya
que las cuchillas y los discos de corte están afilados.
l
De forma alternativa, se pueden lavar en la bandeja
superior del lavavajillas. Se recomienda utilizar un
programa corto a temperatura baja.
Después de usar el aparato, guarde la cuchilla en el
bol del procesador.
73
e
xprimidor de cítricos
N
ota:
Este accesorio sólo se puede utilizar en conjunción
con el procesador de alimentos AT284.
U
tilice el exprimidor para cítricos para exprimir el
z
umo de los cítricos, p. ej. naranjas, limones, limas y
pomelos.
descripción del aparato
cono
colador
para utilizar el exprimidor para
cítricos
1 Quite la tapa de la salida a velocidad media .
2 Coloque el eje de accionamiento en la salida.
3 Ajuste el bol en el eje de accionamiento con el mango
por encima del botón de velocidades y de
encendido/apagado (on/off) y gire en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede bien sujeto en su
posición.
4 Acople el colador en el bol asegurándose de que la
agarradera del borde encaja en la ranura
correspondiente en el mango del bol .
l
El accesorio no funcionará si no está
ensamblado o acoplado correctamente al
aparato de cocina o si la tapa de la salida a
velocidad alta no está colocada.
5 Coloque el cono en el eje de accionamiento girando
hasta que llegue abajo.
6 Corte la fruta por la mitad. Conecte a velocidad 3 y
apriete la fruta en el cono.
Nota
Vacíe el bol regularmente y nunca deje que el zumo
alcance la parte inferior del colador.
7 Apague y desconecte.
8 Quite el cono. Desbloquee y quite el colador.
9 Desbloquee el bol y vierta el zumo.
cuidado y limpieza
l
Apague y desenchufe siempre el aparato antes de
quitar el accesorio del aparato de cocina.
l
Lave el cono, el colador y el bol a mano, a
continuación séquelos bien. Como alternativa, lávelos
en el lavavajillas (sólo en la bandeja superior).
servicio técnico y atención al
cliente
l
S
i el cable está dañado, por razones de seguridad,
debe ser sustituido por Kenwood o por un técnico
autorizado por Kenwood.
l
S
i tiene problemas con el funcionamiento del aparato,
antes de solicitar ayuda visite
www.kenwoodworld.com.
l
Tenga en cuenta que su producto está cubierto por
una garantía que cumple con todas las disposiciones
legales relativas a cualquier garantía existente y a los
derechos de los consumidores vigentes en el país
donde se adquirió el producto.
l
Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra
algún defecto, envíelo o llévelo a un centro de
servicios KENWOOD autorizado. Para encontrar
información actualizada sobre su centro de servicios
KENWOOD autorizado más cercano, visite
www.kenwoodworld.com o la página web específica
de su país.
l
Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido.
l
Fabricado en China.
ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN
ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE
RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS (RAEE)
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse
junto a los desechos urbanos.
Puede entregarse a centros específicos de recogida
diferenciada dispuestos por las administraciones
municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un electrodoméstico significa
evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud derivadas de una eliminación
inadecuada, y permite reciclar los materiales que lo
componen, obteniendo así un ahorro importante de
energía y recursos. Para subrayar la obligación de
eliminar por separado los electrodomésticos, en el
producto aparece un contenedor de basura móvil
tachado.
74

Transcripción de documentos

English 2 - 10 Nederlands 11 - 20 Français 21 - 32 Deutsch 33 - 43 Italiano 44 - 53 Português 54 - 63 Español 64 - 74 Dansk 75 - 84 Svenska 85 - 94 Norsk 95 - 103 Suomi 104 - 113 Türkçe 114 - 123 Česky 124 - 134 Magyar 135 - 144 Polski 145 - 155 E 156 - 166 Slovenčina 167 - 177 Українська 178 - 188 w∂¸´ 197 - 189 Español Antes de leer, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones seguridad l l l l l l l l l l l l l Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite todo el embalaje y las etiquetas. Apague y desenchufe el aparato antes de poner o quitar los utensilios y accesorios, después de su uso y antes de la limpieza. Nunca deje que el cable de alimentación eléctrica cuelgue de un lugar donde un niño pudiera cogerlo. No acerque los dedos a las partes móviles ni a los utensilios/accesorios acoplados. Nunca ponga los dedos, etc., en el mecanismo de bisagra. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento. Nunca utilice un aparato o accesorio deteriorado. Para solicitar que lo revisen o lo reparen: consulte “servicio técnico y atención al cliente”. Nunca permita que se mojen el bloque motor, el cable o el enchufe. Nunca utilice un accesorio no autorizado o más de un accesorio al mismo tiempo. Cuando vaya a usar un accesorio, lea también la información sobre seguridad incluida en este manual relacionado con ese producto concreto. Nunca sobrepase las capacidades máximas indicadas. Tenga cuidado al levantar este aparato. Asegúrese de que el cabezal esté bloqueado y de que el bol, los utensilios y el cable estén fijos antes de levantarlo. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ello implica. 64 l l l l El uso incorrecto de su aparato puede producir lesiones. Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones. Mezcladoras AT282 y AT283 l l l l l l l l l l l l l l RIESGO DE ESCALDARSE: Deje que los ingredientes calientes se enfríen hasta que alcancen la temperatura ambiente antes de mezclarlos. No toque las cuchillas afiladas. Mantenga a los niños alejados de la unidad de cuchillas. Utilice la jarra únicamente con la unidad de cuchillas suministrada. Nunca intente acoplar la unidad de cuchillas al aparato sin que la jarra esté colocada. Desenchufe siempre el aparato antes de poner las manos o algún utensilio en el vaso. Nunca ponga en marcha la mezcladora vacía. Ponga únicamente en marcha la mezcladora con la tapa colocada en su sitio. Nunca acople la unidad de cuchillas a la unidad de potencia sin que el vaso de la mezcladora esté colocado. Tenga siempre cuidado al manipular el conjunto de cuchillas y evite tocar el borde cortante de las cuchillas al limpiar el aparato. Antes de quitar la mezcladora de la unidad de potencia: desenchufe el aparato; espere hasta que las cuchillas se hayan parado totalmente; modelo AT283 hay que tender cuidado de no desenroscar la jarra del conjunto de la base. El uso incorrecto de su mezcladora puede producir lesiones. 65 l Nunca haga funcionar la batidora durante más de un minuto, ya que podría recalentarse. Apáguela una vez haya obtenido la consistencia adecuada. Procesador de alimentos AT284 l l l l l l l l l Las cuchillas y los discos de corte están muy afilados; manéjelos con cuidado. Sostenga siempre la cuchilla por el asa, situada en la parte superior, y mantenga los dedos alejados de los bordes cortantes, tanto durante el uso como durante la limpieza. Extraiga siempre la cuchilla antes de verter el contenido del bol. Mantenga las manos y los utensilios alejados del bol del procesador mientras el aparato esté conectado a la toma de corriente eléctrica. Nunca utilice los dedos para empujar los alimentos en el tubo de entrada. Utilice siempre el embutidor que se suministra con el aparato. Antes de quitar la tapa del bol o el accesorio de la unidad de potencia:l desenchufe el aparato; l espere hasta que las cuchillas y los discos de corte se hayan parado totalmente; Al rebanar/trocear o rallar no deje que el bol se llene hasta el disco de corte: vacíelo regularmente. No exceda el nivel de capacidad “MAX” marcado en el bol. Si al utilizar este accesorio, el aparato vibra en exceso, reduzca la velocidad o pare la máquina y quite una parte del contenido. Este aparato se estropeará y puede producir lesiones si el mecanismo de enclavamiento se ve sometido a una fuerza excesiva. 66 l l l l antes de enchufar el aparato Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica sea el mismo que el que se muestra en la parte inferior del aparato. Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.º 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos. accesorios para mezclar ingredientes y algunos de sus usos antes de utilizar por primera vez Limpieza: consulte "cuidado y limpieza". l l Recoja el exceso de cable en el compartimiento del cable en la parte trasera del aparato. descripción del aparato l aparato de cocina  salida a velocidad media  salida a velocidad alta casquillo acoplador para accesorios palanca para soltar el cabezal cabeza de la mezcladora bol interruptor de encendido/apagado y de velocidad  unidad de potencia  compartimiento del cable  accesorio para batir  gancho de amasar con protector desmontable  accesorio para montar  antisalpicaduras accesorio para montar Para huevos, crema, rebozados, bizcochos sin mantequilla, merengues, tartas de queso, mousses y soufflés. No use el accesorio para montar con mezclas densas (por ej.: para batir mantequilla y azúcar), ya que podría estropearlo. gancho para la masa Para mezclas con levadura. para usar su mezcladora 1 Apriete la palanca para soltar el cabezal  y levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bien sujeta en su posición. 2 Seleccione un utensilio y apriételo para que encaje en la toma de los utensilios . l Compruebe siempre que el protector esté acoplado en el eje del gancho de amasar antes de insertar en la salida. Una vez insertado, acople el protector a la salida de la mezcladora para evitar la entrada de comida. 3 Acople el bol en la base y gire en el sentido de las agujas del reloj para que quede bien sujeto en su posición . 4 Apriete la palanca para soltar el cabezal y baje el cabezal de la mezcladora hasta que quede bien sujeto en su posición. 5 Enchufe en la toma de corriente eléctrica, luego conecte el aparato y gire el botón de velocidades a la posición deseada. Para desconectar gire a “0”. l Cambie al botón Ppulse P para que el aparato funcione de forma intermitente. 6 Desenchufe de la toma de corriente eléctrica. 7 Levante el cabezal de la mezcladora y, mientras lo sujeta firmemente, saque el utensilio de la salida tirando de él. accesorios No todos los accesorios que se enumeran estarán incluidos necesariamente con su aparato de cocina. Los accesorios dependen de la variante del modelo.  licuadora (AT282 y AT283)  exprimidor de cítricos  procesador de alimentos accesorio para batir Para hacer tartas, galletas, hojaldre, glaseados, rellenos, petisús y puré de patata. (AT284) l 67 importante Es normal que el cabezal de la mezcladora se mueva un poco al mezclar cargas pesadas como la masa para hacer pan. l l l l l l l l l l l l Si el cabezal de la mezcladora se levanta mientras está en funcionamiento, la máquina se parará enseguida. Para volver a poner la mezcladora en marcha, baje el cabezal de la mezcladora, gire el botón de velocidades a la posición off (apagado), espere unos pocos segundos y vuelva a seleccionar la velocidad. La mezcladora debe reanudar el funcionamiento enseguida. Si, por cualquier razón, se interrumpe el suministro de electricidad a la mezcladora y la máquina deja de funcionar, gire el botón de velocidades a la posición off (apagado), espere unos pocos segundos y vuelva a seleccionar la velocidad. La mezcladora debe reanudar el funcionamiento enseguida. La mezcladora no funcionará a menos que todas las tapas de salida de velocidad estén correctamente acopladas a la máquina. Si oye que la máquina está funcionando, o bien apague y quite un poco de mezcla o aumente la velocidad. Quite siempre los accesorios acoplados a las salidas de velocidad media y alta antes de levantar el cabezal de la mezcladora. l l botón de velocidades l l l consejos Apague el aparato y limpie el bol con la espátula cuando sea necesario. Para batir huevos, es mejor que estén a temperatura ambiente. Antes de batir las claras de huevo, asegúrese de que no haya mantequilla ni yema de huevo en el accesorio para montar ni en el bol. Utilice ingredientes fríos para hacer hojaldre, a menos que se indique lo contrario en la receta. Al batir mantequilla y azúcar cuando haga mezclas para tartas, use siempre la mantequilla a temperatura ambiente o ablándela primero. La mezcladora dispone de un accesorio de “inicio suave” para reducir los derrames. Sin embargo, si se enciende el aparato cuando haya una mezcla densa en el bol, como masa de pan, podrá observar que la mezcladora tarda unos segundos en alcanzar la velocidad seleccionada. l l l Esto es solamente una guía y variará dependiendo de la cantidad de mezcla en el bol y de los ingredientes que se estén mezclando. batidor batir manteca y azúcar empiece a velocidad mínima e increméntela gradualmente hasta una velocidad más alta. batir huevos en mezclas cremosas utilice una velocidad media a alta añadir harina, fruta, etc utilice una velocidad baja a media mezclar a la vez todos los ingredientes de un pastel empiece a una velocidad baja e increméntela gradualmente hasta una velocidad más alta. mezclar la manteca y la harina utilice una velocidad baja a media l batidora aumente gradualmente a máximo l gancho de amasar utilice una velocidad baja a media capacidades máximas pasta quebradiza bizcochos (mezcla en un solo paso) preparado para tartas de frutas masa para pan claras de huevo puntos para hacer pan l Los ingredientes se mezclan mejor si se vierte el líquido en primer lugar. Pare el aparato cada cierto tiempo y retire la mezcla del gancho para la masa. La cantidad de líquido que requieren los distintos lotes de harina varía de forma considerable y lo pegajosa que sea la masa puede afectar de forma significativa a la carga a la que se somete al aparato. Se recomienda que observe el aparato cuando se esté mezclando la masa; la operación no deberá durar más de 6-8 minutos. importante Nunca sobrepase las capacidades máximas establecidas, de lo contrario, sobrecargará el aparato. Es normal que el cabezal de la mezcladora se mueva un poco al mezclar cargas pesadas como la masa para hacer pan. 68 450 g de harina mezcla total de 1.6 kg mezcla total de 1.8 kg 500 g de harina 8 botón sensor de velocidad electrónico Mezcladoras AT282 y AT283 (si se incluye) La mezcladora dispone de un botón sensor de velocidad electrónico diseñado para mantener la velocidad con distintas condiciones de carga, como al amasar masa de pan o al añadir huevos a un preparado para una tarta. Por lo tanto, es posible que perciba cierta variación en la velocidad durante la operación a medida que la mezcladora se adapta a la carga y a la velocidad seleccionada, lo cual es normal. Use la mezcladora para preparar sopas, bebidas, patés, mayonesas, pan rallado, migas de galleta, picar frutos secos y hielo. l para acoplar y utilizar el antisalpicaduras l 1 Acople el bol en la base y añada los ingredientes. 2 Acople el utensilio y baje el cabezal de la mezcladora 3 Acople el antisalpicaduras al bol deslizando la sección abierta alrededor de el cabezal de la mezcladora . 4 Para quitar el antisalpicaduras invierta el proceso anterior. l Durante el proceso de la mezcla, los ingredientes se pueden añadir directamente al bol por el conducto de alimentos. l l l l cuidado y limpieza l l l l l l l Siempre antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo. unidad de potencia Límpielo con un paño húmedo y séquelo después. Nunca use abrasivos ni lo sumerja en agua. l bol, utensilios, antisalpicaduras, protector desmontable en gancho de amasar Lávelos a mano y luego séquelos bien o lávelos en el lavavajillas. Nunca utilice un cepillo de alambre, lana de acero ni lejía para limpiar el bol de acero inoxidable. Utilice vinagre para quitar la cal. Manténgalo alejado del calor (cocinas, hornos, microondas). importante La falda de la parte inferior de la jarra acrílica del modelo AT282 se acopla durante la fabricación y no se debe intentar quitarla. El accesorio no funcionará si no está ensamblado o acoplado correctamente al aparato de cocina o si la tapa de la salida a velocidad media no está colocada. No ponga ingredientes secos en la mezcladora antes de ponerla en marcha. Córtelos en dados, a continuación, retire el tapón de llenado e introduzca los trozos por el agujero de la tapa con la máquina en funcionamiento. modelo AT282 no procese especias como clavo, eneldo o semillas de comino, ya que dañan el acrílico. No utilice la batidora como recipiente para guardar alimentos. Déjela vacía cuando no a use. No triture el hielo solo, añada siempre un poco de agua. modelo AT282 nunca mezcle más de 1,5 litros (o menos para líquidos espumosos como los batidos de leche). modelo AT283 nunca mezcle más de 1,2 litros (o menos para líquidos espumosos como los batidos de leche). Recetas de batidos - nunca mezcle ingredientes congelados que hayan formado una masa sólida durante la congelación; rómpalos en trocitos antes de introducirlos en la mezcladora. descripción del aparato  Mezcladora acrílica AT282  tapa  tapón de llenado vaso anillo de cierre unidad de cuchillas Mezcladora de cristal AT283  tapón de llenado  tapa vaso anillo de cierre unidad de cuchillas base 69 12 Vuelva a colocar la tapa de la salida a velocidad alta después de usar el aparato. para usar su mezcladora acrílica AT282 l 1 Compruebe que el anillo de cierre está correctamente ajustado en la unidad de corte. 2 Sujete la parte inferior de la unidad de corte e inserte las cuchillas en la base de la mezcladora. Gire para que el ensamblaje quede bloqueado firmemente en su lugar. 3 Ponga los ingredientes en la jarra. 4 Acople la tapa a la jarra y gire en el sentido de las agujas del reloj para que quede ajustada en su posición, asegurándose de que la lengüeta de la tapa encaje en la ranura del mango. Cuando esté correctamente ajustada, las flechas indicadoras deben quedar alineadas . 5 Coloque el tapón de llenado en la tapa. 6 Quite la tapa de salida de velocidad alta girando en el sentido contrario a las agujas del reloj . 7 Coloque la mezcladora sobre la salida, coloque el mango hacia atrás y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede firmemente ajustado en su lugar. 8 Ponga a máxima velocidad. 9 Cuando se haya obtenido la consistencia deseada, apague y desenchufe. 10 Quite la mezcladora. 11 Vuelva a colocar la tapa de la salida a velocidad alta después de usar el aparato. l l consejos Para evitar escapes compruebe que la base está firmemente acoplada a la jarra. Para hacer mayonesa, ponga todos los ingredientes, excepto el aceite, en la batidora. A continuación, con el aparato en funcionamiento, saque el tapón de llenado y añada el aceite poco a poco de forma constante. Mezclas espesas, como paté y salsas: utilice una velocidad baja a media, limpiando los bordes cuando sea necesario. Si es difícil de procesar, añada más líquido. Otra alternativa es utilizar el ajuste intermitente para que los ingredientes se muevan por encima de las cuchillas. cuidado y limpieza l l l Apague y desenchufe siempre el aparato antes de quitar el accesorio del aparato de cocina. Desmonte el accesorio completamente antes de limpiarlo. Vacíe la jarra antes de desbloquear la base. unidad de cuchillas fija 1 Retire el aro de sellado y lávelo. 2 Limpie las cuchillas bajo el grifo. Mantenga la parte inferior de la unidad de cuchillas seca. 3 Deje que se sequen. otras piezas Lávelas a mano con agua caliente y jabón. Opcionalmente, el tapón de llenado, la tapa, la y la mezcladora de cristal base se pueden lavar en el lavavajillas. para usar su mezcladora de cristal AT283 1 Compruebe que el anillo de cierre esté correctamente acoplado a la unidad de cuchillas. 2 Acople la unidad de cuchillas dentro de la base. 3 Enrosque la jarra de cristal sobre la base. 4 Ponga los ingredientes en la jarra. 5 Acople la tapa y presione hacia abajo para que quede bien ajustada. 6 Introduzca el tapón de llenado en la tapa y presione hacia abajo para que quede bien ajustado. 7 Quite la tapa de la salida de alta velocidad girándola en sentido contrario a las agujas del reloj y levantándola para retirarla . 8 Coloque la mezcladora en la salida de alta velocidad, con el asa hacia la parte posterior. Gire la mezcladora en el sentido de las agujas del reloj para que quede firmemente ajustada hasta que las dos flechas queden alineadas . 9 Ponga a máxima velocidad. 10 Cuando se haya obtenido la consistencia deseada, apague el aparato y desenchúfelo. 11 Quite la mezcladora. 70 sopa de zanahoria y culantro 1 2 3 4 5 Procesador de alimentos AT284 (si se incluye) ingredientes 25 g de mantequilla 1 cebolla picada 1 diente de ajo aplastado 750g de zanahorias cortadas en dados de 1,5cm (alternativamente, para una sopa más ligera, utilice 600g de zanahorias cortadas en dados de 1,5cm) 1 cubito de caldo de gallina 10-15 ml (2-3 cucharillas) de culantro en polvo sal y pimienta método Funda la mantequilla en una sartén, añada la cebolla y el ajo, friéndolos hasta que estén blandos. Ponga la zanahoria en la mezcladora y añada la cebolla y el ajo. Añada líquido suficiente hasta llegar a la marca 1.5 en el recipiente. Ponga la tapa y el tapón del acceso. Bata en la posición pulse durante 5 segundos para obtener una sopa gruesa o más tiempo para un resultado más fino. Transfiera la mezcla a un cazo, añada el culantro, añada sal y deje hervir la sopa a fuego lento durante 30 ó 35 minutos o hasta que este hecha. Corrija el punto de sal y añada más líquido si es preciso. Utilice el accesorio para procesar alimentos para trocear, cortar en rodajas, cortar en tiras o en juliana y rallar. El accesorio para exprimir cítricos (en caso de que se facilite) puede utilizarse para exprimir frutas cítricas, y sólo se puede usar con el procesador de alimentos AT284. importante Al quitar el embalaje, asegúrese de quitar el protector de plástico de la cuchilla. Las cuchillas están muy afiladas, manéjelas con cuidado. No guarde el protector de plástico ya que sólo se utiliza para proteger la cuchilla durante el proceso de fabricación y el transporte. descripción del aparato  &  procesador de alimentos  empujadores: grande y pequeño  tubo de entrada de alimentos tapa del procesador de alimentos asa cuchilla bol del procesador de alimentos eje de accionamiento  disco rebanador/troceador grueso  disco rebanador/troceador fino partes del  disco rallador de alimentos discos (si se incluye)  disco para cortar patatas (estilo juliana) fino  disco para cortar patatas estándar  disco troceador extra grueso exprimidor de cítricos (si se incluye)  cono  colador Se pueden encontrar más recetas en la página web de Kenwood: www.kenwoodworld.com No todas las piezas mencionadas anteriormente estarán incluidas necesariamente en el paquete. El contenido depende de la variante del modelo. cuchilla de corte Utilice la cuchilla para trocear carne cruda y cocida, huevos duros, verduras, frutos secos, patés y salsas, así como también para hacer migas de pan y galletas. 71 l para utilizar la cuchilla de corte 1 Quite la tapa de la salida a velocidad media . 2 Coloque el eje de accionamiento en la salida. . 3 Ajuste el bol por encima del eje de accionamiento con el mango por encima del botón de velocidades y de encendido/apagado (on/off) y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien sujeto en su posición. . 4 Acople la cuchilla en el eje de accionamiento y gire hasta que llegue abajo. La cuchilla de corte está muy afilada, manéjela siempre con cuidado. 5 Corte los alimentos y póngalos en el bol asegurándose de que están distribuidos equitativamente. 6 Ponga la tapadera, el tubo de entrada de alimentos por encima del botón de velocidades y gire en el sentido de las agujas del reloj asegurándose de que la lengüeta de la tapa encaje en la ranura del mango del bol . Cuando esté correctamente ajustada, las flechas indicadoras deben quedar alineadas . l El accesorio no funcionará si no está ensamblado o acoplado correctamente al aparato de cocina o si la tapa de la salida a velocidad alta no está colocada. 7 Acople los empujadores. 8 Conecte y procese hasta que se alcance la consistencia deseada. Recomendamos una velocidad alta para la mayoría de las funciones de troceado. l Use el botón Ppulse P para que el aparato funcione de forma intermitente. El botón pulse funcionará mientras el botón se mantenga en su sitio. 9 Desconecte y desenchufe. 10 Quite el accesorio. 11 Vuelva a colocar la tapa de salida de velocidad media después de usar el aparato. l l l l l l l No utilice la cuchilla para mezclar cargas pesadas como, por ejemplo, masa de pan, ya que se podría dañar la batidora. Utilice el gancho de amasar en el bol para hacer pan, y el batidor en el bol para hacer pasteles y pasta. No utilice la cuchilla para picar cubitos de hielo u otros alimentos duros, tales como especias, ya que pueden dañar el accesorio. Si añade esencia de almendra o aromatizantes a las mezclas, evite el contacto con el plástico ya que podrían quedar manchas permanentes. capacidad máxima carne 400g Para hacer carne picada, retire el exceso de grasa de la carne cruda y córtela en dados de 2 cm. Coloque la carne en el bol y accione la máquina durante unos 20 segundos o hasta obtener la textura deseada. Cuanto más tiempo tenga la máquina en funcionamiento más suave será la textura obtenida. disco rebanador/troceador y rallador Utilice el disco rebanador/troceador para rebanar o trocear fruta, verduras y queso, y el disco rallador para rallar queso parmesano y patatas para hacer bolitas de patata alemana. para utilizar el rebanador/troceador/rallador qué hacen los discos para cortar rebanador/troceador Discos  y  son reversibles: un lado rebana, el otro trocea. Puede rebanar queso, zanahoria, patata, berza, pepino, calabacín, remolacha, cebolla. Puede trocear queso, zanahoria, patata y alimentos de textura similar. El lado que elija para cortar deberá estar en el lado superior. consejos Corte los alimentos antes de meterlos en el bol. La carne, pan, verduras y otros alimentos de textura similar deberán cortarse en cubitos de aproximadamente 2 cm. Las galletas deberán romperse en trocitos y añadirse por el tubo de introducción de alimentos mientras el aparato está en marcha. Las hierbas se muelen mejor cuando están limpias y secas. No mezcle ingredientes líquidos ya que pueden salirse alrededor de la tapa. Hay una mezcladora disponible para este propósito. Sin embargo, al licuar sopas, etc., escurra los sólidos, lícuelos y después vuélvalos a poner en el líquido. Tenga cuidado de no procesar los alimentos más de la cuenta cuando utilice la cuchilla. disco rallador  ralla queso parmesano y patatas para bolas de patata a la alemana. cortador de patatas fino (estilo juliana)  Este disco corta patatas para patatas fritas al estilo juliana e ingredientes duros para ensaladas, aderezos, cacerolas y verduras fritas (por ej., zanahorias, nabos, calabacines y pepinos). cortador de patatas normal  corta patatas para patatas fritas delgadas e ingredientes duros para ensaladas y salsas (por ej., nabos y pepinos). troceador extra-grueso  trocea de forma gruesa queso y zanahorias. 72 utilización de los discos de corte l l 1 Quite la tapa de la salida a velocidad media. 2 Coloque el eje de accionamiento en la salida. 3 Ajuste el bol por encima del eje de accionamiento con el mango por encima del botón de velocidades y de encendido/apagado (on/off) y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien sujeto en su posición. 4 Coloque el disco de corte sobre el eje de accionamiento. El lado que elija para cortar debe estar situado hacia arriba. Maneje los discos de corte con cuidado, ya que están muy afilados. Sostenga los discos por la empuñadura central. 5 Ponga la tapadera, el tubo de entrada de alimentos por encima del botón de velocidades y gire en el sentido de las agujas del reloj asegurándose de que la lengüeta de la tapa encaje en la ranura del mango del bol. Cuando esté correctamente ajustada, las flechas indicadoras deben quedar alineadas . l El accesorio no funcionará si no está ensamblado o acoplado correctamente al aparato de cocina o si la tapa de la salida a velocidad alta no está colocada. 6 Elija el tubo de introducción de alimentos que quiera utilizar. El empujador contiene un tubo de introducción de alimentos más pequeño para procesar los productos individuales o los ingredientes finos. para utilizar el tubo de introducción de alimentos pequeño l En primer lugar, ponga el empujador grande dentro del tubo de introducción de alimentos. para utilizar el tubo de introducción de alimentos grande l Utilice ambos empujadores a la vez. 7 Ponga los alimentos en el tubo de introducción de alimentos. 8 Encienda y empuje los alimentos uniformemente con el empujador – nunca meta los dedos en el tubo de entrada de alimentos. Se recomienda una velocidad media para procesar alimentos blandos como el pepino, y una velocidad media/alta para procesar alimentos más consistentes como las zanahorias y el queso duro. l Al rebanar/trocear o rallar no deje que el bol se llene hasta el disco de corte: vacíelo regularmente. l No exceda el nivel de capacidad “MAX” marcado en el bol. 9 Desconecte y desenchufe. 10 Quite el accesorio. 11 Vuelva a colocar la tapa de salida de velocidad media después de usar el aparato. l l consejos Utilice ingredientes frescos. No corte los alimentos demasiado pequeños. Llene bastante el ancho del tubo de introducción de alimentos grande. Así se evitará que la comida salga por los lados durante el procesamiento. De forma alternativa, utilice el tubo de introducción de alimentos pequeño. Cuando rebane o trocee: los alimentos colocados en posición vertical salen más cortos que los colocados horizontalmente. Después de utilizar un disco para cortar, quedará siempre una pequeña cantidad de desechos en el disco o en los alimentos. cuidado y limpieza l l l l Apague y desenchufe siempre el aparato antes de quitar el accesorio del aparato de cocina. Desmonte el accesorio completamente antes de limpiarlo. bol, tapa y accesorios Lave a mano y luego seque bien. Tenga cuidado ya que las cuchillas y los discos de corte están afilados. De forma alternativa, se pueden lavar en la bandeja superior del lavavajillas. Se recomienda utilizar un programa corto a temperatura baja. Después de usar el aparato, guarde la cuchilla en el bol del procesador. 73 servicio técnico y atención al cliente exprimidor de cítricos Nota: Este accesorio sólo se puede utilizar en conjunción con el procesador de alimentos AT284. l Utilice el exprimidor para cítricos para exprimir el zumo de los cítricos, p. ej. naranjas, limones, limas y pomelos. l descripción del aparato l  cono  colador para utilizar el exprimidor para cítricos l 1 Quite la tapa de la salida a velocidad media . 2 Coloque el eje de accionamiento en la salida. 3 Ajuste el bol en el eje de accionamiento con el mango por encima del botón de velocidades y de encendido/apagado (on/off) y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien sujeto en su posición. 4 Acople el colador en el bol asegurándose de que la agarradera del borde encaja en la ranura correspondiente en el mango del bol . l El accesorio no funcionará si no está ensamblado o acoplado correctamente al aparato de cocina o si la tapa de la salida a velocidad alta no está colocada. 5 Coloque el cono en el eje de accionamiento girando hasta que llegue abajo. 6 Corte la fruta por la mitad. Conecte a velocidad 3 y apriete la fruta en el cono. Nota Vacíe el bol regularmente y nunca deje que el zumo alcance la parte inferior del colador. 7 Apague y desconecte. 8 Quite el cono. Desbloquee y quite el colador. 9 Desbloquee el bol y vierta el zumo. l l l Si tiene problemas con el funcionamiento del aparato, antes de solicitar ayuda visite www.kenwoodworld.com. Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas las disposiciones legales relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de los consumidores vigentes en el país donde se adquirió el producto. Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra algún defecto, envíelo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizado. Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la página web específica de su país. Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido. Fabricado en China. ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE) Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada, y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado. cuidado y limpieza l Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por Kenwood o por un técnico autorizado por Kenwood. Apague y desenchufe siempre el aparato antes de quitar el accesorio del aparato de cocina. Lave el cono, el colador y el bol a mano, a continuación séquelos bien. Como alternativa, lávelos en el lavavajillas (sólo en la bandeja superior). 74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Kenwood KM283 El manual del propietario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para