NRB29SW2

Panasonic NRB29SW2, NR-B29SG2 Kühl-gefrierkombination, NRB29SG2, NRB32SG2, NRB32SW2 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic NRB29SW2 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Operating Instructions
Refrigerator-Freezer
(Household use)
Model No.
NR-B29SG2
NR-B29SW2
NR-B32SG2
NR-B32SW2
English 2-21
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this
product. Please keep this manual for future reference.
Included installation Instructions.
Svenska 112-129
Gratulerar till ditt inköp av denna Panasonic-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före
användningen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Anvisningar om installationen är inkluderade.
Deutsch 22-39
Wir danken Ihnenr den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung dieses
Produkts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für
spätere Bezugnahme auf. Installationsanleitung enthalten.
Norsk 130-147
Takk for at du valgte å kjøpe dette produktet fra Panasonic.
Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet.
Ta vare på denne håndboken i tilfelle du får bruk for den
senere.
Instruksjoner for installasjon medfølger.
Nederlands 40-57
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product.
Lees deze aanwijzingen aandachtig door voordat u dit product
in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag.
Inclusief installatiehandleiding.
Dansk 148-165
Tak fordi du har valgt dette produkt fra Panasonic.
Læs venligst nærværende instruktioner, inden du tager dette
produkt i brug. Gem venligst denne brugsanvisning, inklusive
installationsanvisningerne, til fremtidig reference.
Français 58-75
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Panasonic.
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser ce
produit. Prière de conserver ce mode d’emploi pour toute référence
ultérieure. Instructions d’installation incluses.
Polski 166-183
Dziękujemy za zakup produktu rmy Panasonic.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji przed
korzystaniem z niniejszego produktu. Prosimy o zachowanie
niniejszego podręcznika do wykorzystania w przyszłości.
Zawiera instrukcje instalacyjne.
Italiano 76-93
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto.
Conservare il presente manuale per consultazioni future.
Le istruzioni per l’installazione sono incluse.
Česky 184-201
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Panasonic.
Před použitím si důkladně přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte tento návod pro budoucí využití.
Návod k instalaci je přiložen.
Español 94-111
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto de
Panasonic.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este
producto. Guarde este manual para poder consultarlo en el
futuro. Se incluyen instrucciones para la instalación.
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Norsk Dansk Polski Česky
9494
Eliminación del material de embalaje
Por favor, recicle siempre que sea posible (cartón, bolsas de plástico, cinta adhesiva y poliestireno) y
asegúrese de que el resto de materiales de embalaje se eliminen de forma segura.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de niños y bebés, para evitar el riesgo de asxia.
Información para usuarios sobre la eliminación de equipos eléctricos y
electrónicos (doméstico)
Este símbolo, que puede incluirse en los productos y/o en los documentos adjuntos, signica que los
productos eléctricos y electrónicos que deban desecharse no deberían mezclarse con los residuos
domésticos generales.
Para efectuar un tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, lleve estos productos a los puntos de
recogida establecidos a tal efecto, donde podrá depositarlos sin coste alguno. De forma alternativa, en
algunos países también es posible retornar sus productos al distribuidor local, tras la compra de un nuevo
producto similar.
La correcta eliminación de este producto ayudará a proteger recursos valiosos y a evitar los posibles
efectos negativos sobre la salud de las personas y el medioambiente que podrían surgir a raíz de una
incorrecta gestión de los residuos. Por favor, póngase en contacto con la autoridad local para obtener
información adicional acerca del punto de recogida más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podría recibir una multa si elimina este producto de forma incorrecta.
Para usuarios de negocios de la Comunidad Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o vendedor
para obtener información adicional.
Información sobre la eliminación en países fuera de la Comunidad Europea
Este símbolo sólo es válido en la Comunidad Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o su vendedor y
pregunte por el método correcto de eliminación.
Antes de eliminar su electrodoméstico viejo
Siga las instrucciones de eliminación suministradas por el fabricante del electrodoméstico viejo o las
normas de eliminación de electrodomésticos de las autoridades locales. Cuando éstas no se encuentren
disponibles, siga los tres pasos indicados a continuación.
1. Desconecte la clavija de la toma de corriente.
2. Corte el cable de alimentación del electrodoméstico, dejando la clavija como está, y deséchelo.
3. Hasta que recojan el electrodoméstico viejo, o hasta que usted lo lleve a un centro de reciclaje,
asegúrese de ponerlo fuera del alcance de los niños.
Quite todos los materiales de sellado de la puerta y deje todos los estantes y cajones en su lugar.
De esta forma, los niños, probablemente, no se subirán al frigoríco ni quedarán atrapados en él.
Esta electrodoméstico está destinado para ser usado en hogares y como otras aplicaciones como
Áreas de servicio de personal en restaurantes, ocinas y otros lugares de trabajo;
Casas de campo y clientes en hoteles, moteles y otros tipos de lugares residenciales;
Lugares como alojamientos;
Servicios de comida y uso personal.
Cuidado del medioambiente
Contenidos
Cuidado del medioambiente ........................................94
Instrucciones de seguridad .........................................95
Instalación .....................................................................97
Identicación de las piezas .........................................99
Panel de control ..........................................................100
Ajuste de la temperatura ............................................101
Uso de las funciones prácticas .................................102
Funciones de alerta para el usuario ......................... 105
Cómo hacer cubitos de hielo .................................... 105
Cómo extraer y colocar los estantes ........................105
Instrucciones de cuidado y limpieza ........................ 106
Solución de problemas ..............................................108
Preguntas más frecuentes .........................................109
Especicaciones .........................................................111
95
Español
95
Signicado de los símbolos:
No
Indica que el aparato debe conectarse a tierra
para evitar descargas eléctricas
Asegúrese de hacer esto No desarme
ADVERTENCIA
Indica peligro de muerte o de lesiones graves.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o falta de experiencia o conocimiento, a menos que éstas sean supervisadas o hayan recibido
instrucciones relacionadas con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deberán ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato.
No use un adaptador de múltiples tomas de corriente ni enchufe varios aparatos en el mismo adaptador de
tomas de corriente.
Esto puede causar un sobrecalentamiento, un incendio o un cortocircuito.
No apriete, anude ni doble el cable de alimentación, y no ponga tampoco objetos pesados encima de él.
Esto aumenta el riesgo de que se produzca un incendio o descarga eléctrica. Si se daña el cable de alimentación o la clavija del
electrodoméstico, estos deberán ser sustituidos por el fabricante, su agente de servicio o por una persona cualicada, para evitar riesgos.
No desenchufe el frigoríco tirando del cable de alimentación.
Puede dañar el cable de alimentación. Agarre siempre la clavija y tire de ella rmemente para desconectarla de la toma.
No ponga ningún recipiente de agua encima del frigoríco.
El agua puede dañar el aislamiento de los componentes eléctricos y causar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No rocíe gas inamable cerca del frigoríco.
Esto puede causar una explosión o un incendio.
No rocíe agua en el interior del frigoríco.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
No instale el frigoríco en un lugar húmedo ni donde pueda entrar en contacto con el agua.
El deterioro del aislamiento de los componentes eléctricos puede causar un cortocircuito, una descarga eléctrica o un incendio.
No guarde sustancias volátiles o inamables en el frigoríco.
Las sustancias inamables tales como bencina, diluyentes, alcohol, éter y gas licuado del petróleo (GLP) pueden
causar explosiones.
No guarde productos farmacéuticos ni otros productos sensibles a la temperatura en el frigoríco.
En el frigoríco no deberá guardar productos que requieren un estricto control de la temperatura.
No deje que los niños se suban, se columpien o se cuelguen de la puerta del frigoríco.
Esto podría causar graves lesiones, así como daños en el frigoríco.
No haga funcionar el frigoríco si hay gases explosivos o inamables.
Esto puede causar una explosión o un incendio.
No guarde gasolina u otros líquidos o vapores inamables en el frigoríco, y no los use tampoco cerca del mismo.
Esto puede causar una explosión o un incendio.
-ADVERTENCIA:
No use dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación. Use solamente los
procesos recomendados por el fabricante.
Esto puede causar daños en el interior del frigoríco o puede provocar una explosión.
-ADVERTENCIA:
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos para guardar alimentos del electrodoméstico, a
menos que éstos sean del tipo recomendado por el fabricante.
Esto puede causar una explosión o un incendio.
-ADVERTENCIA:
No dañe el circuito del refrigerante.
Esto puede causar una explosión o un incendio.
No intente desarmar, reparar o modicar el frigoríco usted mismo.
Si lo hace, puede resultar herido o herir a otras personas, sufriendo quemaduras o descargas eléctricas, o puede
dañarse el frigoríco. Si su electrodoméstico necesita ser reparado, consulte con su centro de servicio autorizado.
Instrucciones de seguridad
9696
Instrucciones de seguridad (continuación)
Asegúrese de que el frigoríco esté enchufado a una toma de corriente conectada a tierra. NO lo conecte a una toma de corriente que no esté conectada a tierra.
Un cortocircuito podría causar una descarga eléctrica.
Asegúrese de que el cable de alimentación y su clavija no estén aplastados ni dañados.
Una clavija o un cable de alimentación dañados pueden causar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Si está dañado el cable de alimentación, éste deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o
cualquier otra persona cualicada, para evitar riesgos.
NO INTENTE SUSTITUIRLO USTED MISMO.
Quite la suciedad y el polvo de los conectores de la clavija antes de conectarla a la fuente de alimentación.
El polvo acumulado en la clavija puede causar fallos en el aislamiento, especialmente en condiciones de humedad. Esto puede causar un cortocircuito,
un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe el cable de alimentación y límpielo pasando un paño seco. No use nunca un paño mojado o húmedo.
Enchufe su electrodoméstico en la toma de corriente, asegurándose de que la conexión sea segura.
Una clavija de alimentación mal conectada puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Instale el frigoríco en un lugar bien ventilado.
Cuanto más refrigerante tenga el electrodoméstico, mayor deberá ser la habitación donde sea instalado. Si hay una fuga de refrigerante, y
el electrodoméstico está colocado en una habitación pequeña, existe la posibilidad de que se acumulen gases combustibles. Esto puede
causar un incendio o una explosión. A modo de guía, por cada 8
g de refrigerante, usted necesitará un mínimo de 1 metro cúbico de espacio
en la habitación. La placa de características del interior del electrodoméstico le informará de cuánto refrigerante contiene su frigoríco.
El refrigerante (R600a) usado en el frigoríco y los gases del material aislante (ciclopentano) son inamables.
también requieren procedimientos especiales para su eliminación.
Antes de desechar el electrodoméstico, asegúrese de que ninguno de los tubos de la parte posterior estén dañados.
Las fugas de refrigerante o de gas pueden causar un incendio o una explosión.
Desenchufe el frigoríco antes de limpiarlo o repararlo.
De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica.
Si huele a quemado o ve que sale humo del frigoríco, desconecte inmediatamente el cable de alimentación y consulte al centro de servicio autorizado.
De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
-ADVERTENCIA:
Mantenga las aberturas de ventilación, en la caja del aparato o en la estructura incorporada, libres de obstrucciones.
De lo contrario, esto podría resultar en un incendio o explosión, debido a que el refrigerante no puede dispersarse si hay una fuga.
RADIACIÓN LED
NO MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS PRODUCTO LED DE CLASE 1M.
PRECAUCIÓN
Indica riesgo de lesiones o daños en la propiedad.
No ponga botellas o contenedores de cristal en el congelador.
Cuando el contenido se congela, el cristal se puede romper.
No toque con las manos mojadas las paredes interiores del congelador ni los alimentos guardados en el mismo.
Su piel podría congelarse al entrar en contacto con la pared interior o los artículos guardados en el congelador.
No abra ni cierre las puertas sujetando los tiradores con ambas manos.
Esto puede causar lesiones.
Si hay un corte en la alimentación eléctrica, evite abrir con frecuencia el frigoríco o
poner alimentos sin enfriar en él.
Esto puede provocar que la temperatura en el frigoríco aumente y que se estropeen los
alimentos del interior.
Si no va a usar el frigoríco durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente.
Además, tenga cuidado con la separación entre las puertas del frigoríco y del
congelador, especialmente si se abren ambas al mismo tiempo.
Esto puede causar lesiones.
Cuando abra el frigoríco, tenga cuidado de no pillarse los dedos en las áreas de
“punto de compresión”. En particular, cuando abra la puerta del frigoríco, evite el
posible punto de compresión entre las puertas del frigoríco y del congelador.
Esto puede causar lesiones.
Posible “punto de compresión”
97
Español
97
Instalación
Esta sección le explica cómo instalar su electrodoméstico para obtener un funcionamiento energéticamente ecaz, seguro y silencioso.
Dimensiones
NR-B29SG2/NR-B29SW2: A600 x F652 x Al.1898 (mm)
NR-B32SG2/NR-B32SW2: A600 x F652 x Al.2044 (mm)
Cómo desembalar su electrodoméstico
Quite todo el material de embalaje y la cinta adhesiva.
Cómo elegir la ubicación correcta
Ventilación
Debido a que el electrodoméstico emite calor durante su funcionamiento,
debería instalarse en una sala seca y bien ventilada, con espacio suciente
en la parte superior y posterior, tal y como se muestra en la Figura 1.
Si detecta vibraciones, el electrodoméstico requiere más espacio.
Temperatura
La temperatura ambiente afecta la eciencia energética del frigoríco, es decir,
la cantidad de electricidad que utiliza para enfriar y congelar los alimentos.
Para obtener un funcionamiento óptimo, instale su frigoríco:
lejos de la luz solar directa.
alejado de radiadores, cocina u otras fuentes de calor.
en una ubicación donde la temperatura ambiente corresponda a la
clasicación de clima para la cual está diseñado el electrodoméstico.
Consulte la sección Especicaciones para conocer la clasicación de
clima de su electrodoméstico.
Nivel
Instale en un suelo nivelado y que sea lo sucientemente sólido para
soportar un frigoríco cargado.
Nivele los desniveles del suelo atornillando o desatornillando las dos
patas delanteras ajustables, tal y como se muestra en la Figura 2.
Esto evita la vibración y el ruido.
Si el electrodoméstico está colocado sobre un suelo enmoquetado o revestido
con vinilo, coloque primero una placa sólida bajo dicho electrodoméstico. Esto
evitará el cambio de color causado por la emisión de calor del electrodoméstico.
Puerta del frigoríco
ADVERTENCIA
Las bisagras de la puerta del frigoríco se pueden
cambiar del lado derecho al izquierdo, para que las
puertas se abran en la dirección opuesta. Si necesita
realizar este cambio, póngase en contacto con alguno
de los centros de servicio que aparecen en la hoja
adjunta o acceda a nuestro sitio Web
(http://panasonic.net).
Declinamos cualquier responsabilidad si sustituye usted
mismo las bisagras.
Se incluyen en el embalaje de la unidad bisagras de
dirección de apertura de la puerta.
150 mm o más
40 mm
o más
20 mm
o más
Figura 1
Figura 2
9898
Instalación de los separadores
Para evitar que el condensador (el componente de color negro con aletas,
situado en la parte posterior) toque la pared, coloque los dos separadores de
plástico en su lugar, haciéndolos girar 90°.
Limpieza
Después de la instalación, limpie el electrodoméstico con agua tibia.
Conexión de la clavija del cable de alimentación a la toma de corriente
Puede conectar la clavija de alimentación inmediatamente después de la instalación.
Una vez enchufado el electrodoméstico, aparecerán todos los símbolos durante un instante y se mostrarán los siguientes
valores iniciales: -18 °C en el indicador de ajuste del congelador y 4 °C en el indicador de ajuste del frigoríco.
Todos los botones del panel de control son táctiles. (Sólo es necesario pulsar para activar el botón que desea utilizar.)
Notas:
La refrigeración puede requerir más tiempo en los meses de verano o cuando la temperatura ambiente sea elevada.
Si necesita desenchufar el frigoríco, espere un mínimo de 10 minutos antes de volver a enchufarlo. En caso contrario,
podría dañar el compresor.
Temperatura ambiente
Encontrará la clasicación climática de su frigoríco en la placa de datos técnicos situada en el lado izquierdo del
compartimento del frigoríco. Muestra la temperatura ambiente para la cual está diseñado el electrodoméstico.
Clasicación climática Temperatura ambiente permitida
SN (Templado extendido) +10 °C a 32 °C
N (Templado) +16 °C a 32 °C
ST (Subtropical) +16 °C a 38 °C
T (Tropical) +16 °C a 43 °C
Para ahorrar energía
1. Instale el frigoríco en un lugar seco, fresco y bien ventilado. Cuanto más fría sea la temperatura ambiente, mejor
eciencia. (Por favor, consulte la página 97 para obtener información acerca de las dimensiones y el espacio.)
2. Combinación de cajones y estantes que ofrece el mayor volumen y el uso más eciente de la energía para el frigoríco.
Retire los dos cajones superiores del congelador. (Deje el cajón inferior del congelador.)
Coloque los cajones y estantes del frigoríco en las posiciones que se muestran en la sección “Identicación de las
piezas” (P.99).
Si se extrae el cajón del compartimento de frío, mejora la circulación de aire frío. Asimismo, esto permite también
almacenar mayor cantidad de alimentos.
3. Ajuste el modo salvapantalla.
4. Para permitir que el aire circule, no sobrecargue el frigoríco.
5. Abra las puertas sólo cuando sea necesario y tan brevemente como sea posible.
6. Limpie, de vez en cuando, las aberturas de ventilación situadas en la parte superior del frigoríco, con
un aspirador, etc. (Evite dañar la tubería del refrigerante que se encuentra dentro de la cubierta.)
7. Cuando ajuste a Modo de supercongelación o superfrío, aumentará el consumo eléctrico.
Separadores (accesorios)
Instalación (continuación)
99
Español
99
Identicación de las piezas
La siguiente ilustración está basada en el modelo NR-B29SG2, y puede diferir ligeramente de su frigoríco.
1Botellero* 52 Bandejas para hielo 92 Bandejas para huevos
2Estantes de cristal** 6Cajones del congelador :Estantes de puerta**
3Cajones para las verduras 7Zócalo ;Estantes para botellas
4
Cajón del compartimento de frío
8Patas ajustables <Pieza deslizante
*La siguiente pieza no se incorpora en el modelo NR-B29SW2.
Botellero
**Las siguientes piezas se incorporan de forma adicional en los modelos NR-B32SG2/NR-B32SW2.
Estante de vidrio
Estante de puerta
Nota:
Puede cambiar la posición de instalación de los estantes de la puerta y los estantes para botellas. Sin embargo, dependiendo de la
posición del estante, la comida y las bebidas almacenadas podrían caer al abrir o cerrar la puerta.
• Si se cierra la puerta con los cajones (conservación de verduras/frío/congelador) abiertos, estos podrían quebrarse.
Compartimiento del frigoríco
La temperatura puede ajustarse en
un rango de entre 2 °C y 8 °C.
Alimentos
cocinados,
bebidas,
huevos,
pasteles,
lácteos
Compartimento de frío
La temperatura es entre 1 °C y 2 °C
más baja que la ajustada para el
compartimento del frigoríco.
Para obtener más información sobre
cómo usar el compartimento de frío,
consulte la página 101.
Queso,
mantequilla,
embutido
Compartimiento del congelador
La temperatura puede ajustarse en
un rango de entre -24 °C y -16 °C.
Carne y
productos
avícolas
congelados,
pescado,
helado
:
;
<
4
1
6
7
2
3
8
5
9
100100
1
2
3
4
5
6
Área del visor
1
Indicador de temperatura del frigoríco
• Se muestra la temperatura ajustada.
• Si el modo superfrío está activado, parpadearán
dos marcas
alternativamente.
2
Indicador de temperatura del congelador
• Se muestra la temperatura ajustada.
• Si el modo supercongelación está activado,
parpadearán dos marcas
alternativamente.
3
Indicador de funciones
• Si el modo económico
y el modo de vacaciones
están ajustados, se muestran círculos
alrededor de las marcas.
• Si las funciones de bloqueo para niños
y alarma
están activadas, se muestran las marcas de
dichas funciones.
Área de control
4
Botón de selección del frigoríco
5
Botón de selección del congelador
6
Botón de modo
Notas:
Este frigoríco usa un microprocesador para controlar la temperatura. La temperatura dentro del frigoríco varía en
función de factores como, por ejemplo, cambios en la temperatura de la sala, frecuencia de apertura y cierre de la
puerta, y cantidad de comida almacenada y forma de almacenamiento.
Panel de control
101
Español
101
Ajuste de la temperatura
Compartimento del frigoríco
En el momento de la compra, la temperatura está establecida en 4 °C.
1
Pulse (superior) una vez y vuelva a pulsar de nuevo transcurrido 1 segundo.
• Puede ajustarse la temperatura.
2
Pulse el botón varias veces hasta ajustar la temperatura que desee.
• Si no se realiza ninguna operación transcurrido 1 segundo, el valor ajustado
parpadeará y se oirá un pitido para indicar que la temperatura está ajustada.
Nota:
Cuando naliza o se cancela el modo superfrío, el modo supercongelación, el modo
económico o el modo de vacaciones, la unidad regresa a los ajustes previos.
Compartimiento del congelador
En el momento de la compra, la temperatura está establecida en -18 °C.
1
Pulse (inferior) una vez y vuelva a pulsar de nuevo transcurrido 1 segundo.
• Puede ajustarse la temperatura.
2
Pulse el botón varias veces hasta ajustar la temperatura que desee.
• Si no se realiza ninguna operación transcurrido 1 segundo, el valor ajustado
parpadeará y se oirá un pitido para indicar que la temperatura está ajustada.
Nota:
Cuando naliza o se cancela el modo superfrío, el modo supercongelación, el modo
económico o el modo de vacaciones, la unidad regresa a los ajustes previos.
Compartimento de frío
Se puede ajustar la temperatura del compartimento de frío abriendo y cerrando la pieza deslizante situada dentro del
compartimento.
Abierto
Gire la pieza deslizante hacia la posición de apertura para ajustar la temperatura del
compartimento entre 1 °C y 2 °C por debajo de la temperatura del compartimento del
frigoríco y convierta este compartimento en un compartimento de frío.
Cerrado
Gire la pieza deslizante hasta la posición de cierre para que la temperatura del
compartimento sea la misma que la ajustada en el compartimento del frigoríco y
convierta este compartimento en parte del compartimento del frigoríco.
Si este compartimento se utiliza como compartimento de 0 °C, conservar alimentos en el compartimento de frío y no
en el congelador o el frigoríco ayuda a que los alimentos conserven el frescor y el sabor durante más tiempo y tengan
buen aspecto. Si el cajón del compartimento de frío se ensucia, extráigalo y lávelo con agua. (El agua se congela a
0 °C, pero los alimentos que contienen sal o azúcar se congelan a temperaturas más bajas). Normalmente la gente
utiliza el compartimento de frío para pescado crudo o poco hecho, arroz, etc.
Tire del cajón del compartimento de frío hacia usted y verá que la tapa se abre automáticamente.
Nota:
No meta alimentos que quiera congelar o bandejas de hielo para hacer hielo.
102102
Uso de las funciones prácticas
Modo de supercongelación
Características:
En este modo, el congelador se puede refrigerar rápidamente, permitiendo congelar los
alimentos frescos, etc., que se encuentran en él.
El modo de supercongelación nalizará automáticamente transcurridas 24 horas o cuando
el sensor de temperatura del congelador sea inferior a los -32 °C.
Ajustes:
1. Pulse
(inferior) hasta que se muestre “SF”.
2.
Si no se realiza ninguna operación transcurrido 1 segundos, “SF” parpadeará y se oirá un pitido
para indicar que se ha ajustado el modo de supercongelación.
Durante este modo, se visualiza “SF” y dos marcas parpadean alternativamente.
Para salir del modo, pulse (inferior).
Notas:
Durante este modo:
-
Es posible cancelar el modo de supercongelación y ajustar la temperatura deseada pulsando
(inferior).
-No es posible seleccionar el modo económico ni el modo de vacaciones.
-Es posible ajustar la temperatura del frigoríco.
• El efecto sobre los alimentos almacenados se puede reducir si se establece el modo de
supercongelación varias horas antes de guardar los alimentos en el compartimiento del
congelador.
• La alarma suena 3 horas después de haber ajustado el modo superfrío. Transcurrido este
tiempo se puede guardar una pequeña cantidad de alimentos.
Se recomienda lo siguiente para obtener la máxima capacidad de refrigeración.
1
Ajuste la temperatura del congelador en -24 °C y la temperatura del frigoríco en 2 °C
24 horas antes de guardar los alimentos.
2
Establezca el modo de supercongelación 10 horas antes de almacenar los alimentos.
3
Si desea almacenar una gran cantidad de comida, retire los dos cajones superiores
del congelador y coloque los alimentos directamente en el estante de cristal o en el
cajón inferior del congelador. (La capacidad de congelación se puede aumentar si los
alimentos se colocan directamente en el estante de cristal superior.)
La capacidad máxima de congelación en un periodo de 24 horas se encuentra escrita en
la etiqueta de datos técnicos.
Modo de superfrío
Características:
En este modo, es posible enfriar comida antes de comerla, enfriar y almacenar una gran
cantidad de alimentos, y enfriar bebidas rápidamente.
El modo de superfrío nalizará automáticamente transcurridas 8 horas o cuando el sensor
de temperatura del frigoríco sea inferior a los 0 °C.
Ajustes:
1. Pulse
(superior) hasta que se muestre “SC”.
2. Si no se realiza ninguna operación transcurrido 1 segundos, “SC” parpadeará y se oirá un
pitido para indicar que se ha ajustado el modo superfrío.
Durante este modo, se visualiza “SC” y dos marcas parpadean alternativamente.
Para salir del modo, pulse (superior).
Notas:
Durante este modo:
-
Es posible cancelar el modo de superfrío y ajustar la temperatura deseada pulsando
(superior).
-No es posible seleccionar el modo económico ni el modo de vacaciones.
-Es posible ajustar la temperatura del congelador.
103
Español
103
Modo económico
Características:
En este modo, la unidad de control hace funcionar el congelador en modo económico.
En este modo, la temperatura del frigoríco se ajusta, automáticamente, en 4 °C y la
temperatura del congelador en -18 °C.
Ajustes:
1. Pulse
varias veces hasta que aparezca un círculo alrededor de .
2. Si no se realiza ninguna operación transcurrido 1 segundos, el círculo alrededor de
parpadeará y se oirá un pitido para indicar que se ha ajustado el modo económico.
Durante este modo, “E” se visualiza en el indicador de temperatura del frigorífico/
congelador y aparece un círculo alrededor de .
Para salir del modo, pulse .
Notas:
Durante este modo:
-Es posible ajustar el congelador y el frigoríco. Al salir del modo económico, el ajuste se
mantendrá.
-Es posible seleccionar el modo superfrío y el modo supercongelación. Se sale del modo
económico automáticamente y se activa el modo seleccionado.
-Tras salir del modo económico, se puede seleccionar el modo de vacaciones y se activa
el modo seleccionado.
Modo de vacaciones
Características:
Ajuste este modo cuando no vaya a utilizar el frigoríco durante un periodo de tiempo
prolongado como, por ejemplo, durante las vacaciones.
En este modo, la temperatura del frigoríco se ajusta, automáticamente, en 8 °C y la
temperatura del congelador en -18 °C.
Ajustes:
1. Pulse
varias veces hasta que aparezca un círculo alrededor de .
2. Si no se realiza ninguna operación transcurrido 1 segundos, el círculo alrededor de
parpadeará y se oirá un pitido para indicar que se ha ajustado el modo de vacaciones.
“H” se visualiza en el indicador de temperatura del congelador. No aparece ninguna
indicación en el indicador de temperatura del frigorífico.
Durante este modo, “H” se visualiza en el indicador de temperatura del congelador y
aparece un círculo alrededor de .
Notas:
Antes de usar el modo de vacaciones, vacíe el frigoríco y cierre la puerta.
Cuando naliza este modo, el frigoríco reinicia el funcionamiento con los ajustes
anteriores.
-Es posible ajustar el congelador y el frigoríco. Al salir del modo de vacaciones, el ajuste
se mantendrá.
-Es posible seleccionar el modo superfrío y el modo supercongelación. Se sale del modo
de vacaciones automáticamente y se activa el modo seleccionado.
-Tras salir del modo de vacaciones, se puede seleccionar el modo económico y se activa
el modo seleccionado.
104104
Modo de enfriamiento de bebidas
Características:
Es posible enfriar botellas rápidamente en el congelador.
Este modo tiene una función de temporizador, que puede ajustarse para que emita un
pitido transcurridos 5, 10, 15, 20, 25 ó 30 minutos.
Retire las botellas cuando oiga el pitido. Si se dejan las botellas en el congelador durante
mucho tiempo, el contenido podría congelarse y las botellas podrían romperse.
Ajustes:
1. Pulse el botón
(inferior) durante 5 segundos.
2. “dc” se visualiza en el indicador de temperatura del congelador y “05” parpadea en el
indicador de temperatura del frigoríco.
3. Pulse
(superior) para ajustar el tiempo (05-10-15-20-25-30 minutos).
4. El tiempo seleccionado parpadea en el indicador 3 veces y se oye un pitido.
5. La cuenta atrás en minutos se inicia desde el tiempo ajustado y el tiempo restante
parpadea en el indicador.
Para salir del modo de enfriamiento de bebidas, pulse el botón
(inferior) durante 5 segundos.
Llegado el momento, se oirá un pitido y el contenido del indicador (en nuestro ejemplo:
“00” y “dc”) parpadea hasta que se pulsa
(inferior).
Notas:
Cuando utilice este modo, compruebe regularmente la temperatura de las botellas.
Cuando las botellas se hayan enfriado sucientemente, retírelas del congelador.
Modo salvapantalla
Características:
En este modo, la retroiluminación del indicador se puede desactivar para ahorrar energía.
Ajustes:
1. Pulse
durante 3 segundos para ajustar la función automática de salvapantalla.
2.
Si no se realiza ninguna operación transcurridos 5 segundos y no se abre ninguna puerta, la
retroiluminación del indicador se desactiva junto con el resto de marcas y caracteres restantes.
Los modos y funciones seleccionados se mantienen.
Para desactivar la función automática de salvapantalla y mantener la retroiluminación del
indicador, pulse durante 3 segundos.
Notas:
Cuando está ajustada la función automática de salvapantalla y se desactiva la
retroiluminación del indicador durante un tiempo, ésta se vuelve a activar y las funciones
se visualizarán en el indicador si se pulsa cualquier botón o se abre una puerta.
Si las funciones de salvapantalla y bloqueo para niños están activadas, el salvapantallas
se activa. Por lo tanto, si ambas funciones están activadas, la retroiluminación de la
pantalla se volverá a activar si se pulsa cualquier botón o se abre una puerta.
Función de bloqueo para niños
Características:
Activar la función de bloqueo para niños evita que los más pequeños puedan cambiar los
ajustes al jugar con los botones.
Ajustes:
1. Pulse
(superior) y (inferior) durante 5 segundos para ajustar la función de bloqueo
para niños.
Cuando la función de bloqueo para niños está activada,
se ilumina.
Para salir del modo, pulse (superior) y (inferior) durante 5 segundos. No es posible
cambiar de modo hasta que no se salga del modo de bloqueo para niños.
Notas:
Si se interrumpe el suministro eléctrico o se desenchufa la unidad, se saldrá del modo de
bloqueo para niños.
Uso de las funciones prácticas (continuación)
105
Español
105
Cómo hacer cubitos de hielo
Funciones de alerta para el usuario
Cómo extraer y colocar los estantes
Las funciones de alerta para el usuario se activan en las siguientes situaciones.
Situación Detalles Alarma
Cómo detener la alarma
El modo ha
nalizado.
• Se ha alcanzado el tiempo ajustado en el
modo de enfriamiento de bebidas.
Emite un pitido
continuamente.
Pulse
.
Puerta entreabierta.
La puerta del frigoríco y/o del congelador se
ha dejado abierta durante más de 2 minutos.
Suena cada 5 segundos.
Cierre la(s) puerta(s).
Abra el congelador, tire del cajón superior y saque la bandeja de hielo de la
parte superior. Llene de agua la bandeja para hielo hasta la línea de nivel
y, a continuación, coloque de nuevo la bandeja para hielo en su lugar.
Cuando los cubos de hielo estén listos, tire hacia afuera el cajón superior
y retire la bandeja para hielo. Gire ligeramente la bandeja para hielo
sosteniendo sus dos lados; los cubos de hielo caerán de la bandeja para
el hielo. A continuación, vuelva a colocar la bandeja para hielo en su sitio.
Línea del nivel de agua
Frigoríco
Estantes de cristal
Levante ligeramente el lado interno del estante, y tire hacia afuera.
Cuando deba retirar los estantes de cristal, retire primero los estantes de
la puerta y los estantes para las botellas si estos dicultan la extracción.
Cuando extraiga la bandeja de cristal, abra la puerta hasta que
llegue al tope.
Cajones para las verduras
Tire de los cajones hacia usted.
Estantes de la puerta y estantes para botellas
Levántelo ligeramente y luego retírelo.
Cajón del compartimento de frío
Tire del cajón, sujete la parte delantera y tire en diagonal para
extraerlo.
Congelador
Tire del cajón hacia usted, levante ligeramente
su parte frontal y retírelo.
Después de retirar el cajón, puede almacenar
alimentos en el compartimiento vacío.
106106
Instrucciones de cuidado y limpieza
Limpieza diaria
Limpie regularmente con un paño seco.
Lugares que se ensucian fácilmente:
Piezas que se pueden lavar con agua
Frigoríco Congelador
Estantes de cristal
Estantes de la puerta
● Estantes para botellas
Bandejas para huevos
Cajones para las verduras
Cajón del compartimento de frío
Nota:
No use limpiadores abrasivos, como bicarbonato de
sodio, ya que pueden dañar el plástico.
Cajones del congelador
Bandejas para el hielo
Sellado de apertura de la puerta
Al ensuciarse, el sellado se daña fácilmente y es probable
que haya una fuga de aire frío.
Estante para botellas
Si se acumula líquido o suciedad, límpielos de inmediato.
Anualmente, desconecte la clavija de alimentación y saque los estantes para
limpiarlos minuciosamente.
Limpieza del panel de control
El panel de control del frigoríco está fabricado con materiales delicados. Para proteger la supercie, no lo limpie con
productos químicos a base de disolventes. Limpie con un paño suave seco o ligeramente húmedo.
Limpieza del exterior del frigoríco
Limpie el exterior del frigoríco con un paño suave humedecido con agua tibia. Para manchas difíciles, aplique un poco de detergente
para cocinas y, a continuación, limpie con un paño suave humedecido con agua. Seque todas las gotas de agua con un paño seco.
Notas sobre la limpieza
Cuando realice la limpieza de la parte interior o exterior del frigoríco, no utilice:
detergentes alcalinos - pueden agrietar las piezas de plástico.
polvo de abrasión, jabón en polvo, limpiadores a base de aceite, agua caliente, cepillos, ácidos, disolventes o
soluciones a base de alcohol, ya que pueden dañar las supercies del frigoríco y las piezas de plástico.
Asegúrese de limpiar cualquier mancha de aceite comestible, que también podría dañar las piezas de plástico.
107
Español
107
Vericación de mantenimiento
¿Está dañado el cable de alimentación?
¿Se caliente la clavija de alimentación?
¿La clavija de alimentación está insertada rmemente en la toma de corriente?
Si el cable principal de la lámpara LED está dañado, póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado. NO INTENTE reemplazar estas piezas usted mismo.
ADVERTENCIA
Sin utilización durante mucho tiempo
Si no va a usar el frigoríco durante mucho tiempo, desenchúfelo y limpie la clavija, tal y como
se describe más arriba. Deje las puertas abiertas durante 2 ó 3 días. Esto permitirá que la parte
interior se seque correctamente e impedirá la formación de olores y moho.
No ponga en marcha y pare el frigoríco repetidamente. La vida útil será más prolongada si lo
deja encendido durante el uso normal.
PRECAUCIÓN
Antes de mover o transportar el electrodoméstico
Retire todos los alimentos, agua y cubitos de hielo.
Desenchúfelo.
Levante la pata ajustable.
Tire o ‘arrastre’ del frigoríco hacia usted.
Utilice un paño, por ejemplo, para absorber el agua del depósito
de evaporación.
(Parte inferior del área posterior del frigoríco)
Cómo mover y transportar el frigoríco
Son necesarias dos o más personas para transportar el
frigoríco de forma segura.
Atornille las patas ajustables.
Sostenga las patas ajustables en un extremo y las esquinas en el otro, tal
y como se muestra.
Nota:
No transporte el frigoríco sosteniéndolo por la puerta.
Transpórtelo siempre en su posición vertical.
Asegure las puertas
con cinta adhesiva.
108108
Solución de problemas
El frigoríco advierte de niveles incorrectos de temperatura para el frigoríco y el congelador o si se detecta un problema
en el electrodoméstico. El indicador de temperatura del frigoríco/congelador muestra códigos de advertencia.
Códigos de
advertencia
Signicado Detalles y medidas
Sr Error/Advertencia Alguna de las piezas está averiada o se ha producido un problema en el
proceso de enfriamiento.
Póngase en contacto con el servicio técnico lo antes posible.
LF El compartimento del
congelador no está
sucientemente frío.
Esta advertencia aparecerá especialmente mucho tiempo después de una
avería de suministro.
1. No congele comida descongelada y úsela a la mayor brevedad.
2. Ajuste la temperatura del congelador en valores más fríos o active el
modo de supercongelación hasta que el compartimento alcance su
temperatura normal.
3. No guarde alimentos frescos hasta que se haya solucionado el
problema.
LC El compartimento
del frigoríco no está
sucientemente frío.
La temperatura idónea para el compartimento del frigoríco es de +4 °C.
Si ve esta advertencia, es posible que los alimentos se hayan echado a
perder.
1. Ajuste la temperatura del frigoríco en valores más fríos o active el modo
superfrío hasta que el compartimento alcance su temperatura normal.
2. No abra la puerta hasta que se haya solucionado el problema.
LF y LC No está sucientemente
frío.
Es la combinación de los errores LF y LC.
Verá esta advertencia cuando arranque el electrodoméstico por primera
vez. Desaparecerá cuando los compartimentos alcancen su temperatura
normal.
HC El compartimento
del frigoríco está
demasiado frío.
Los alimentos comienzan a congelarse debido a la baja temperatura.
1. Compruebe si está activado el modo superfrío.
2. Reduzca los valores de temperatura del frigoríco.
LOPO Voltaje bajo Cuando el suministro eléctrico está por debajo de los 170 V, el
electrodoméstico entra en posición ja.
Esto no indica ninguna avería. Evita cualquier posible daño en el
compresor. La advertencia desaparece cuando se alcanza el voltaje
requerido.
109
Español
109
Preguntas más frecuentes
Si observa que el frigoríco no funciona bien, verique primero los puntos siguientes.
Si el problema persiste, desconecte la clavija de alimentación y póngase en contacto con su concesionario o centro de
servicio autorizado.
Generalidades
Usted oye sonidos extraños
procedentes del frigoríco.
¿Se ha instalado el frigoríco sobre un suelo robusto y nivelado?
¿Se ha provisto espacio libre suciente alrededor del frigoríco?
¿Vibra algo colocado encima del frigoríco?
Es normal oír algunos ruidos cuando el frigoríco empieza a funcionar o cuando se para.
Se oye un sonido después de
apagarse el compresor.
Esto es normal, y a menudo lo causa el refrigerante que circula de vuelta al
compresor.
Se oye un sonido después de
abrir o cerrar la puerta.
Esto es normal, y se debe a la diferencia de presión del aire entre el interior y
el exterior del frigoríco.
Se oye el sonido del aire o el agua
circulando después de abrir la
puerta.
Esto lo causa el refrigerante que circula por las tuberías interiores.
Se oye un sonido continuo de
gimoteo.
• Este sonido se oye mientras funciona el ventilador para la circulación de aire fresco.
¿Ha almacenado mucha comida o la temperatura ambiente es elevada?
En estos casos, el ventilador para la circulación de aire fresco funciona a una
velocidad elevada, generando, por lo tanto, un sonido fuerte.
El compresor hace bastante ruido. • ¿Ha almacenado mucha comida o la temperatura ambiente es elevada?
En estos casos, el compresor funciona a una velocidad elevada, generando,
por lo tanto, un sonido fuerte.
El compresor ha estado
funcionando durante mucho
tiempo.
Cuando se conecta por primera vez la clavija de alimentación, el compresor
funciona durante más tiempo de lo que es normal para enfriar el interior del
frigoríco hasta que se alcanzan las temperaturas establecidas.
¿Se ha ajustado el modo de supercongelación o el modo de superfrío?
¿Se han abierto y cerrado frecuentemente las puertas del frigoríco? ¿Están
completamente cerradas las puertas?
• ¿Se han almacenado demasiados alimentos o la temperatura ambiente es elevada?
Cuando se colocan muchos alimentos en el frigoríco a la vez, el compresor
necesita funcionar durante un periodo más prolongado.
Se forma condensación fuera del
frigoríco.
La condensación se puede formar cuando la humedad del ambiente es
elevada, y es algo normal. Séquela con un paño seco.
El exterior del frigoríco se nota
caliente al tocarlo.
• Una vez se pone en marcha el frigoríco, éste puede calentarse hasta que el
compartimento interior está sucientemente frío. Puede calentarse incluso una vez
los compartimentos se han enfriado. Esto se debe al funcionamiento de la tubería
de radiación de calor incluida en el frigoríco, que tiene como objetivo impedir la
condensación, y no supone un funcionamiento incorrecto del electrodoméstico.
Los controles del panel de control
no se pueden utilizar.
¿Está conectada la alimentación del frigoríco?
Suena la alarma. La puerta del frigoríco y/o del congelador se ha dejado abierta. Cierre las
puertas.
La luz LED no se enciende. ¿Está ajustado el modo de vacaciones?
En el modo de vacaciones la luz LED del frigoríco no se enciende.
¿Está encendido el frigoríco?
Si necesita cambiar el LED, póngase en contacto con su distribuidor o con un
centro de servicio autorizado.
110110
Frigoríco y congelador
El frigoríco no refrigera (y el
congelador no congela).
¿Está conectada la alimentación del frigoríco?
El frigoríco no refrigera (y
el congelador no congela)
satisfactoriamente.
¿Es demasiado alta la temperatura establecida?
¿Está el frigoríco expuesto a la luz solar directa o situado cerca de un
aparato de calefacción?
¿Se ha provisto espacio libre suciente alrededor del frigoríco?
¿Se han almacenado demasiados alimentos o la temperatura ambiente es
elevada?
¿Se han abierto y cerrado frecuentemente las puertas del frigoríco?
¿Están completamente cerradas las puertas?
¿Se ha establecido el modo de vacaciones?
Cuando se ponen alimentos calientes en el frigoríco, la temperatura aumenta
temporalmente.
Durante la temporada de frío, o cuando la temperatura ambiente es baja,
puede parecer que el frigoríco no refrigera.
Hay diferencias entre la
temperatura establecida y la
temperatura real.
Cuando se ponen alimentos calientes en el frigoríco, la temperatura aumenta
temporalmente.
Los alimentos del frigoríco se
congelan.
¿Está la temperatura del frigoríco demasiado baja?
¿Se han colocado los alimentos en la parte trasera del frigoríco?
La zona próxima a la pared trasera es donde la temperatura está más baja,
así que evite poner en ese zona alimentos que se congelen fácilmente.
Se forma condensación en el
frigoríco y en los cajones.
La condensación se puede formar cuando la puerta se abre y se cierra
frecuentemente o cuando no se ha cerrado completamente, o cuando la
humedad del ambiente es elevada. Seque la condensación usando un paño
seco.
La puerta del congelador se abre
con dicultad.
En ocasiones, resulta difícil abrir la puerta justo después de haberla cerrado.
La diferencia de presión de aire entre el interior y el exterior del congelador
puede dicultar, en ocasiones, la apertura de la puerta del congelador. Espere
unos segundos y vuelva a intentar abrir la puerta.
Huele mal dentro del frigoríco. ¿Empaquetó correctamente los alimentos con olores fuertes antes de
colocarlos en el frigoríco?
Coloque los alimentos en un recipiente sellado y almacénelos.
Los olores pueden adherirse a las supercies interiores del frigoríco. Limpie
las supercies con un paño suave humedecido en agua templada.
Preguntas más frecuentes (continuación)
111
Español
111
Especicaciones
Ficha del producto (Reglamento UE 1060/2010)
NOMBRE DEL PROVEEDOR Panasonic
IDENTIFICACIÓN DEL MODELO
NR-B29SG2-SE
NR-B29SG2-SF
NR-B29SG2-SB
NR-B29SW2-WE
NR-B29SW2-WF
NR-B29SW2-WB
NR-B32SG2-SE
NR-B32SG2-SF
NR-B32SG2-SB
NR-B32SW2-WE
NR-B32SW2-WF
NR-B32SW2-WB
CATEGORÍA 7 (Frigoríco-congelador)
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA A++
CONSUMO DE ENERGÍA ANUAL 240 kWh/año
*1
250 kWh/año
*1
VOLUMEN ÚTIL FRIGORÍFICO 189 L 224 L
VOLUMEN ÚTIL CAJÓN CHILL 28 L
VOLUMEN ÚTIL CONGELADOR 72 L
ESTRELLAS DEL CONGELADOR Cuatro estrellas
COMPARTIMENTO «LIBRE DE
ESCARCHA»
Frigoríco: Libre de escarcha / Cajón Chill: Libre de escarcha /
Congelador: Libre de escarcha
PERÍODO DE SUBIDA DE LA
TEMPERATURA
18 horas
CAPACIDAD DE CONGELACIÓN 12 kg/24 horas
CLASE CLIMÁTICA T
*2
EMISIONES DE RUIDO ACÚSTICO AÉREO
42 dB
Otros datos
VOLUMEN TOTAL BRUTO 332 L 367 L
VOLUMEN TOTAL NETO 289 L 324 L
DIMENSIONES EXTERIORES
ANCHO x FONDO x ALTURA
600 mm x 652 mm x 1898 mm 600 mm x 652 mm x 2044 mm
PESO NETO 77 kg 80 kg
TENSIÓN NOMINAL 220 V - 240 V
FRECUENCIA NOMINAL 50 Hz
REFRIGERANTE/CARGA R600a/55 g R600a/60 g
AGENTE EXPANDENTE Ciclopentano
Notas:
*1
El consumo eléctrico anual se basa en los resultados de pruebas estándar para 24 horas.
El consumo eléctrico real variará en función del uso que se realice del electrodoméstico y de su ubicación.
*2
Temperatura ambiente permitida: 16 °C a 43 °C
Cuando las puertas están completamente abiertas
299 mm
120 º
1122 mm
/