Panasonic NR-B29SG2 Kühl-gefrierkombination El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operating Instructions
Refrigerator-Freezer
(Household use)
Model No.
NR-B29SG2
NR-B29SW2
NR-B32SG2
NR-B32SW2
English 2-21
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this
product. Please keep this manual for future reference.
Included installation Instructions.
Svenska 112-129
Gratulerar till ditt inköp av denna Panasonic-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före
användningen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Anvisningar om installationen är inkluderade.
Deutsch 22-39
Wir danken Ihnenr den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung dieses
Produkts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für
spätere Bezugnahme auf. Installationsanleitung enthalten.
Norsk 130-147
Takk for at du valgte å kjøpe dette produktet fra Panasonic.
Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet.
Ta vare på denne håndboken i tilfelle du får bruk for den
senere.
Instruksjoner for installasjon medfølger.
Nederlands 40-57
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product.
Lees deze aanwijzingen aandachtig door voordat u dit product
in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag.
Inclusief installatiehandleiding.
Dansk 148-165
Tak fordi du har valgt dette produkt fra Panasonic.
Læs venligst nærværende instruktioner, inden du tager dette
produkt i brug. Gem venligst denne brugsanvisning, inklusive
installationsanvisningerne, til fremtidig reference.
Français 58-75
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Panasonic.
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser ce
produit. Prière de conserver ce mode d’emploi pour toute référence
ultérieure. Instructions d’installation incluses.
Polski 166-183
Dziękujemy za zakup produktu rmy Panasonic.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji przed
korzystaniem z niniejszego produktu. Prosimy o zachowanie
niniejszego podręcznika do wykorzystania w przyszłości.
Zawiera instrukcje instalacyjne.
Italiano 76-93
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto.
Conservare il presente manuale per consultazioni future.
Le istruzioni per l’installazione sono incluse.
Česky 184-201
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Panasonic.
Před použitím si důkladně přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte tento návod pro budoucí využití.
Návod k instalaci je přiložen.
Español 94-111
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto de
Panasonic.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este
producto. Guarde este manual para poder consultarlo en el
futuro. Se incluyen instrucciones para la instalación.
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Norsk Dansk Polski Česky
9494
Eliminación del material de embalaje
Por favor, recicle siempre que sea posible (cartón, bolsas de plástico, cinta adhesiva y poliestireno) y
asegúrese de que el resto de materiales de embalaje se eliminen de forma segura.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de niños y bebés, para evitar el riesgo de asxia.
Información para usuarios sobre la eliminación de equipos eléctricos y
electrónicos (doméstico)
Este símbolo, que puede incluirse en los productos y/o en los documentos adjuntos, signica que los
productos eléctricos y electrónicos que deban desecharse no deberían mezclarse con los residuos
domésticos generales.
Para efectuar un tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, lleve estos productos a los puntos de
recogida establecidos a tal efecto, donde podrá depositarlos sin coste alguno. De forma alternativa, en
algunos países también es posible retornar sus productos al distribuidor local, tras la compra de un nuevo
producto similar.
La correcta eliminación de este producto ayudará a proteger recursos valiosos y a evitar los posibles
efectos negativos sobre la salud de las personas y el medioambiente que podrían surgir a raíz de una
incorrecta gestión de los residuos. Por favor, póngase en contacto con la autoridad local para obtener
información adicional acerca del punto de recogida más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podría recibir una multa si elimina este producto de forma incorrecta.
Para usuarios de negocios de la Comunidad Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o vendedor
para obtener información adicional.
Información sobre la eliminación en países fuera de la Comunidad Europea
Este símbolo sólo es válido en la Comunidad Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o su vendedor y
pregunte por el método correcto de eliminación.
Antes de eliminar su electrodoméstico viejo
Siga las instrucciones de eliminación suministradas por el fabricante del electrodoméstico viejo o las
normas de eliminación de electrodomésticos de las autoridades locales. Cuando éstas no se encuentren
disponibles, siga los tres pasos indicados a continuación.
1. Desconecte la clavija de la toma de corriente.
2. Corte el cable de alimentación del electrodoméstico, dejando la clavija como está, y deséchelo.
3. Hasta que recojan el electrodoméstico viejo, o hasta que usted lo lleve a un centro de reciclaje,
asegúrese de ponerlo fuera del alcance de los niños.
Quite todos los materiales de sellado de la puerta y deje todos los estantes y cajones en su lugar.
De esta forma, los niños, probablemente, no se subirán al frigoríco ni quedarán atrapados en él.
Esta electrodoméstico está destinado para ser usado en hogares y como otras aplicaciones como
Áreas de servicio de personal en restaurantes, ocinas y otros lugares de trabajo;
Casas de campo y clientes en hoteles, moteles y otros tipos de lugares residenciales;
Lugares como alojamientos;
Servicios de comida y uso personal.
Cuidado del medioambiente
Contenidos
Cuidado del medioambiente ........................................94
Instrucciones de seguridad .........................................95
Instalación .....................................................................97
Identicación de las piezas .........................................99
Panel de control ..........................................................100
Ajuste de la temperatura ............................................101
Uso de las funciones prácticas .................................102
Funciones de alerta para el usuario ......................... 105
Cómo hacer cubitos de hielo .................................... 105
Cómo extraer y colocar los estantes ........................105
Instrucciones de cuidado y limpieza ........................ 106
Solución de problemas ..............................................108
Preguntas más frecuentes .........................................109
Especicaciones .........................................................111
95
Español
95
Signicado de los símbolos:
No
Indica que el aparato debe conectarse a tierra
para evitar descargas eléctricas
Asegúrese de hacer esto No desarme
ADVERTENCIA
Indica peligro de muerte o de lesiones graves.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o falta de experiencia o conocimiento, a menos que éstas sean supervisadas o hayan recibido
instrucciones relacionadas con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deberán ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato.
No use un adaptador de múltiples tomas de corriente ni enchufe varios aparatos en el mismo adaptador de
tomas de corriente.
Esto puede causar un sobrecalentamiento, un incendio o un cortocircuito.
No apriete, anude ni doble el cable de alimentación, y no ponga tampoco objetos pesados encima de él.
Esto aumenta el riesgo de que se produzca un incendio o descarga eléctrica. Si se daña el cable de alimentación o la clavija del
electrodoméstico, estos deberán ser sustituidos por el fabricante, su agente de servicio o por una persona cualicada, para evitar riesgos.
No desenchufe el frigoríco tirando del cable de alimentación.
Puede dañar el cable de alimentación. Agarre siempre la clavija y tire de ella rmemente para desconectarla de la toma.
No ponga ningún recipiente de agua encima del frigoríco.
El agua puede dañar el aislamiento de los componentes eléctricos y causar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No rocíe gas inamable cerca del frigoríco.
Esto puede causar una explosión o un incendio.
No rocíe agua en el interior del frigoríco.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
No instale el frigoríco en un lugar húmedo ni donde pueda entrar en contacto con el agua.
El deterioro del aislamiento de los componentes eléctricos puede causar un cortocircuito, una descarga eléctrica o un incendio.
No guarde sustancias volátiles o inamables en el frigoríco.
Las sustancias inamables tales como bencina, diluyentes, alcohol, éter y gas licuado del petróleo (GLP) pueden
causar explosiones.
No guarde productos farmacéuticos ni otros productos sensibles a la temperatura en el frigoríco.
En el frigoríco no deberá guardar productos que requieren un estricto control de la temperatura.
No deje que los niños se suban, se columpien o se cuelguen de la puerta del frigoríco.
Esto podría causar graves lesiones, así como daños en el frigoríco.
No haga funcionar el frigoríco si hay gases explosivos o inamables.
Esto puede causar una explosión o un incendio.
No guarde gasolina u otros líquidos o vapores inamables en el frigoríco, y no los use tampoco cerca del mismo.
Esto puede causar una explosión o un incendio.
-ADVERTENCIA:
No use dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación. Use solamente los
procesos recomendados por el fabricante.
Esto puede causar daños en el interior del frigoríco o puede provocar una explosión.
-ADVERTENCIA:
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos para guardar alimentos del electrodoméstico, a
menos que éstos sean del tipo recomendado por el fabricante.
Esto puede causar una explosión o un incendio.
-ADVERTENCIA:
No dañe el circuito del refrigerante.
Esto puede causar una explosión o un incendio.
No intente desarmar, reparar o modicar el frigoríco usted mismo.
Si lo hace, puede resultar herido o herir a otras personas, sufriendo quemaduras o descargas eléctricas, o puede
dañarse el frigoríco. Si su electrodoméstico necesita ser reparado, consulte con su centro de servicio autorizado.
Instrucciones de seguridad
9696
Instrucciones de seguridad (continuación)
Asegúrese de que el frigoríco esté enchufado a una toma de corriente conectada a tierra. NO lo conecte a una toma de corriente que no esté conectada a tierra.
Un cortocircuito podría causar una descarga eléctrica.
Asegúrese de que el cable de alimentación y su clavija no estén aplastados ni dañados.
Una clavija o un cable de alimentación dañados pueden causar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Si está dañado el cable de alimentación, éste deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o
cualquier otra persona cualicada, para evitar riesgos.
NO INTENTE SUSTITUIRLO USTED MISMO.
Quite la suciedad y el polvo de los conectores de la clavija antes de conectarla a la fuente de alimentación.
El polvo acumulado en la clavija puede causar fallos en el aislamiento, especialmente en condiciones de humedad. Esto puede causar un cortocircuito,
un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe el cable de alimentación y límpielo pasando un paño seco. No use nunca un paño mojado o húmedo.
Enchufe su electrodoméstico en la toma de corriente, asegurándose de que la conexión sea segura.
Una clavija de alimentación mal conectada puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Instale el frigoríco en un lugar bien ventilado.
Cuanto más refrigerante tenga el electrodoméstico, mayor deberá ser la habitación donde sea instalado. Si hay una fuga de refrigerante, y
el electrodoméstico está colocado en una habitación pequeña, existe la posibilidad de que se acumulen gases combustibles. Esto puede
causar un incendio o una explosión. A modo de guía, por cada 8
g de refrigerante, usted necesitará un mínimo de 1 metro cúbico de espacio
en la habitación. La placa de características del interior del electrodoméstico le informará de cuánto refrigerante contiene su frigoríco.
El refrigerante (R600a) usado en el frigoríco y los gases del material aislante (ciclopentano) son inamables.
también requieren procedimientos especiales para su eliminación.
Antes de desechar el electrodoméstico, asegúrese de que ninguno de los tubos de la parte posterior estén dañados.
Las fugas de refrigerante o de gas pueden causar un incendio o una explosión.
Desenchufe el frigoríco antes de limpiarlo o repararlo.
De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica.
Si huele a quemado o ve que sale humo del frigoríco, desconecte inmediatamente el cable de alimentación y consulte al centro de servicio autorizado.
De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
-ADVERTENCIA:
Mantenga las aberturas de ventilación, en la caja del aparato o en la estructura incorporada, libres de obstrucciones.
De lo contrario, esto podría resultar en un incendio o explosión, debido a que el refrigerante no puede dispersarse si hay una fuga.
RADIACIÓN LED
NO MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS PRODUCTO LED DE CLASE 1M.
PRECAUCIÓN
Indica riesgo de lesiones o daños en la propiedad.
No ponga botellas o contenedores de cristal en el congelador.
Cuando el contenido se congela, el cristal se puede romper.
No toque con las manos mojadas las paredes interiores del congelador ni los alimentos guardados en el mismo.
Su piel podría congelarse al entrar en contacto con la pared interior o los artículos guardados en el congelador.
No abra ni cierre las puertas sujetando los tiradores con ambas manos.
Esto puede causar lesiones.
Si hay un corte en la alimentación eléctrica, evite abrir con frecuencia el frigoríco o
poner alimentos sin enfriar en él.
Esto puede provocar que la temperatura en el frigoríco aumente y que se estropeen los
alimentos del interior.
Si no va a usar el frigoríco durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente.
Además, tenga cuidado con la separación entre las puertas del frigoríco y del
congelador, especialmente si se abren ambas al mismo tiempo.
Esto puede causar lesiones.
Cuando abra el frigoríco, tenga cuidado de no pillarse los dedos en las áreas de
“punto de compresión”. En particular, cuando abra la puerta del frigoríco, evite el
posible punto de compresión entre las puertas del frigoríco y del congelador.
Esto puede causar lesiones.
Posible “punto de compresión”
97
Español
97
Instalación
Esta sección le explica cómo instalar su electrodoméstico para obtener un funcionamiento energéticamente ecaz, seguro y silencioso.
Dimensiones
NR-B29SG2/NR-B29SW2: A600 x F652 x Al.1898 (mm)
NR-B32SG2/NR-B32SW2: A600 x F652 x Al.2044 (mm)
Cómo desembalar su electrodoméstico
Quite todo el material de embalaje y la cinta adhesiva.
Cómo elegir la ubicación correcta
Ventilación
Debido a que el electrodoméstico emite calor durante su funcionamiento,
debería instalarse en una sala seca y bien ventilada, con espacio suciente
en la parte superior y posterior, tal y como se muestra en la Figura 1.
Si detecta vibraciones, el electrodoméstico requiere más espacio.
Temperatura
La temperatura ambiente afecta la eciencia energética del frigoríco, es decir,
la cantidad de electricidad que utiliza para enfriar y congelar los alimentos.
Para obtener un funcionamiento óptimo, instale su frigoríco:
lejos de la luz solar directa.
alejado de radiadores, cocina u otras fuentes de calor.
en una ubicación donde la temperatura ambiente corresponda a la
clasicación de clima para la cual está diseñado el electrodoméstico.
Consulte la sección Especicaciones para conocer la clasicación de
clima de su electrodoméstico.
Nivel
Instale en un suelo nivelado y que sea lo sucientemente sólido para
soportar un frigoríco cargado.
Nivele los desniveles del suelo atornillando o desatornillando las dos
patas delanteras ajustables, tal y como se muestra en la Figura 2.
Esto evita la vibración y el ruido.
Si el electrodoméstico está colocado sobre un suelo enmoquetado o revestido
con vinilo, coloque primero una placa sólida bajo dicho electrodoméstico. Esto
evitará el cambio de color causado por la emisión de calor del electrodoméstico.
Puerta del frigoríco
ADVERTENCIA
Las bisagras de la puerta del frigoríco se pueden
cambiar del lado derecho al izquierdo, para que las
puertas se abran en la dirección opuesta. Si necesita
realizar este cambio, póngase en contacto con alguno
de los centros de servicio que aparecen en la hoja
adjunta o acceda a nuestro sitio Web
(http://panasonic.net).
Declinamos cualquier responsabilidad si sustituye usted
mismo las bisagras.
Se incluyen en el embalaje de la unidad bisagras de
dirección de apertura de la puerta.
150 mm o más
40 mm
o más
20 mm
o más
Figura 1
Figura 2
9898
Instalación de los separadores
Para evitar que el condensador (el componente de color negro con aletas,
situado en la parte posterior) toque la pared, coloque los dos separadores de
plástico en su lugar, haciéndolos girar 90°.
Limpieza
Después de la instalación, limpie el electrodoméstico con agua tibia.
Conexión de la clavija del cable de alimentación a la toma de corriente
Puede conectar la clavija de alimentación inmediatamente después de la instalación.
Una vez enchufado el electrodoméstico, aparecerán todos los símbolos durante un instante y se mostrarán los siguientes
valores iniciales: -18 °C en el indicador de ajuste del congelador y 4 °C en el indicador de ajuste del frigoríco.
Todos los botones del panel de control son táctiles. (Sólo es necesario pulsar para activar el botón que desea utilizar.)
Notas:
La refrigeración puede requerir más tiempo en los meses de verano o cuando la temperatura ambiente sea elevada.
Si necesita desenchufar el frigoríco, espere un mínimo de 10 minutos antes de volver a enchufarlo. En caso contrario,
podría dañar el compresor.
Temperatura ambiente
Encontrará la clasicación climática de su frigoríco en la placa de datos técnicos situada en el lado izquierdo del
compartimento del frigoríco. Muestra la temperatura ambiente para la cual está diseñado el electrodoméstico.
Clasicación climática Temperatura ambiente permitida
SN (Templado extendido) +10 °C a 32 °C
N (Templado) +16 °C a 32 °C
ST (Subtropical) +16 °C a 38 °C
T (Tropical) +16 °C a 43 °C
Para ahorrar energía
1. Instale el frigoríco en un lugar seco, fresco y bien ventilado. Cuanto más fría sea la temperatura ambiente, mejor
eciencia. (Por favor, consulte la página 97 para obtener información acerca de las dimensiones y el espacio.)
2. Combinación de cajones y estantes que ofrece el mayor volumen y el uso más eciente de la energía para el frigoríco.
Retire los dos cajones superiores del congelador. (Deje el cajón inferior del congelador.)
Coloque los cajones y estantes del frigoríco en las posiciones que se muestran en la sección “Identicación de las
piezas” (P.99).
Si se extrae el cajón del compartimento de frío, mejora la circulación de aire frío. Asimismo, esto permite también
almacenar mayor cantidad de alimentos.
3. Ajuste el modo salvapantalla.
4. Para permitir que el aire circule, no sobrecargue el frigoríco.
5. Abra las puertas sólo cuando sea necesario y tan brevemente como sea posible.
6. Limpie, de vez en cuando, las aberturas de ventilación situadas en la parte superior del frigoríco, con
un aspirador, etc. (Evite dañar la tubería del refrigerante que se encuentra dentro de la cubierta.)
7. Cuando ajuste a Modo de supercongelación o superfrío, aumentará el consumo eléctrico.
Separadores (accesorios)
Instalación (continuación)
99
Español
99
Identicación de las piezas
La siguiente ilustración está basada en el modelo NR-B29SG2, y puede diferir ligeramente de su frigoríco.
1Botellero* 52 Bandejas para hielo 92 Bandejas para huevos
2Estantes de cristal** 6Cajones del congelador :Estantes de puerta**
3Cajones para las verduras 7Zócalo ;Estantes para botellas
4
Cajón del compartimento de frío
8Patas ajustables <Pieza deslizante
*La siguiente pieza no se incorpora en el modelo NR-B29SW2.
Botellero
**Las siguientes piezas se incorporan de forma adicional en los modelos NR-B32SG2/NR-B32SW2.
Estante de vidrio
Estante de puerta
Nota:
Puede cambiar la posición de instalación de los estantes de la puerta y los estantes para botellas. Sin embargo, dependiendo de la
posición del estante, la comida y las bebidas almacenadas podrían caer al abrir o cerrar la puerta.
• Si se cierra la puerta con los cajones (conservación de verduras/frío/congelador) abiertos, estos podrían quebrarse.
Compartimiento del frigoríco
La temperatura puede ajustarse en
un rango de entre 2 °C y 8 °C.
Alimentos
cocinados,
bebidas,
huevos,
pasteles,
lácteos
Compartimento de frío
La temperatura es entre 1 °C y 2 °C
más baja que la ajustada para el
compartimento del frigoríco.
Para obtener más información sobre
cómo usar el compartimento de frío,
consulte la página 101.
Queso,
mantequilla,
embutido
Compartimiento del congelador
La temperatura puede ajustarse en
un rango de entre -24 °C y -16 °C.
Carne y
productos
avícolas
congelados,
pescado,
helado
:
;
<
4
1
6
7
2
3
8
5
9
100100
1
2
3
4
5
6
Área del visor
1
Indicador de temperatura del frigoríco
• Se muestra la temperatura ajustada.
• Si el modo superfrío está activado, parpadearán
dos marcas
alternativamente.
2
Indicador de temperatura del congelador
• Se muestra la temperatura ajustada.
• Si el modo supercongelación está activado,
parpadearán dos marcas
alternativamente.
3
Indicador de funciones
• Si el modo económico
y el modo de vacaciones
están ajustados, se muestran círculos
alrededor de las marcas.
• Si las funciones de bloqueo para niños
y alarma
están activadas, se muestran las marcas de
dichas funciones.
Área de control
4
Botón de selección del frigoríco
5
Botón de selección del congelador
6
Botón de modo
Notas:
Este frigoríco usa un microprocesador para controlar la temperatura. La temperatura dentro del frigoríco varía en
función de factores como, por ejemplo, cambios en la temperatura de la sala, frecuencia de apertura y cierre de la
puerta, y cantidad de comida almacenada y forma de almacenamiento.
Panel de control
101
Español
101
Ajuste de la temperatura
Compartimento del frigoríco
En el momento de la compra, la temperatura está establecida en 4 °C.
1
Pulse (superior) una vez y vuelva a pulsar de nuevo transcurrido 1 segundo.
• Puede ajustarse la temperatura.
2
Pulse el botón varias veces hasta ajustar la temperatura que desee.
• Si no se realiza ninguna operación transcurrido 1 segundo, el valor ajustado
parpadeará y se oirá un pitido para indicar que la temperatura está ajustada.
Nota:
Cuando naliza o se cancela el modo superfrío, el modo supercongelación, el modo
económico o el modo de vacaciones, la unidad regresa a los ajustes previos.
Compartimiento del congelador
En el momento de la compra, la temperatura está establecida en -18 °C.
1
Pulse (inferior) una vez y vuelva a pulsar de nuevo transcurrido 1 segundo.
• Puede ajustarse la temperatura.
2
Pulse el botón varias veces hasta ajustar la temperatura que desee.
• Si no se realiza ninguna operación transcurrido 1 segundo, el valor ajustado
parpadeará y se oirá un pitido para indicar que la temperatura está ajustada.
Nota:
Cuando naliza o se cancela el modo superfrío, el modo supercongelación, el modo
económico o el modo de vacaciones, la unidad regresa a los ajustes previos.
Compartimento de frío
Se puede ajustar la temperatura del compartimento de frío abriendo y cerrando la pieza deslizante situada dentro del
compartimento.
Abierto
Gire la pieza deslizante hacia la posición de apertura para ajustar la temperatura del
compartimento entre 1 °C y 2 °C por debajo de la temperatura del compartimento del
frigoríco y convierta este compartimento en un compartimento de frío.
Cerrado
Gire la pieza deslizante hasta la posición de cierre para que la temperatura del
compartimento sea la misma que la ajustada en el compartimento del frigoríco y
convierta este compartimento en parte del compartimento del frigoríco.
Si este compartimento se utiliza como compartimento de 0 °C, conservar alimentos en el compartimento de frío y no
en el congelador o el frigoríco ayuda a que los alimentos conserven el frescor y el sabor durante más tiempo y tengan
buen aspecto. Si el cajón del compartimento de frío se ensucia, extráigalo y lávelo con agua. (El agua se congela a
0 °C, pero los alimentos que contienen sal o azúcar se congelan a temperaturas más bajas). Normalmente la gente
utiliza el compartimento de frío para pescado crudo o poco hecho, arroz, etc.
Tire del cajón del compartimento de frío hacia usted y verá que la tapa se abre automáticamente.
Nota:
No meta alimentos que quiera congelar o bandejas de hielo para hacer hielo.
102102
Uso de las funciones prácticas
Modo de supercongelación
Características:
En este modo, el congelador se puede refrigerar rápidamente, permitiendo congelar los
alimentos frescos, etc., que se encuentran en él.
El modo de supercongelación nalizará automáticamente transcurridas 24 horas o cuando
el sensor de temperatura del congelador sea inferior a los -32 °C.
Ajustes:
1. Pulse
(inferior) hasta que se muestre “SF”.
2.
Si no se realiza ninguna operación transcurrido 1 segundos, “SF” parpadeará y se oirá un pitido
para indicar que se ha ajustado el modo de supercongelación.
Durante este modo, se visualiza “SF” y dos marcas parpadean alternativamente.
Para salir del modo, pulse (inferior).
Notas:
Durante este modo:
-
Es posible cancelar el modo de supercongelación y ajustar la temperatura deseada pulsando
(inferior).
-No es posible seleccionar el modo económico ni el modo de vacaciones.
-Es posible ajustar la temperatura del frigoríco.
• El efecto sobre los alimentos almacenados se puede reducir si se establece el modo de
supercongelación varias horas antes de guardar los alimentos en el compartimiento del
congelador.
• La alarma suena 3 horas después de haber ajustado el modo superfrío. Transcurrido este
tiempo se puede guardar una pequeña cantidad de alimentos.
Se recomienda lo siguiente para obtener la máxima capacidad de refrigeración.
1
Ajuste la temperatura del congelador en -24 °C y la temperatura del frigoríco en 2 °C
24 horas antes de guardar los alimentos.
2
Establezca el modo de supercongelación 10 horas antes de almacenar los alimentos.
3
Si desea almacenar una gran cantidad de comida, retire los dos cajones superiores
del congelador y coloque los alimentos directamente en el estante de cristal o en el
cajón inferior del congelador. (La capacidad de congelación se puede aumentar si los
alimentos se colocan directamente en el estante de cristal superior.)
La capacidad máxima de congelación en un periodo de 24 horas se encuentra escrita en
la etiqueta de datos técnicos.
Modo de superfrío
Características:
En este modo, es posible enfriar comida antes de comerla, enfriar y almacenar una gran
cantidad de alimentos, y enfriar bebidas rápidamente.
El modo de superfrío nalizará automáticamente transcurridas 8 horas o cuando el sensor
de temperatura del frigoríco sea inferior a los 0 °C.
Ajustes:
1. Pulse
(superior) hasta que se muestre “SC”.
2. Si no se realiza ninguna operación transcurrido 1 segundos, “SC” parpadeará y se oirá un
pitido para indicar que se ha ajustado el modo superfrío.
Durante este modo, se visualiza “SC” y dos marcas parpadean alternativamente.
Para salir del modo, pulse (superior).
Notas:
Durante este modo:
-
Es posible cancelar el modo de superfrío y ajustar la temperatura deseada pulsando
(superior).
-No es posible seleccionar el modo económico ni el modo de vacaciones.
-Es posible ajustar la temperatura del congelador.
103
Español
103
Modo económico
Características:
En este modo, la unidad de control hace funcionar el congelador en modo económico.
En este modo, la temperatura del frigoríco se ajusta, automáticamente, en 4 °C y la
temperatura del congelador en -18 °C.
Ajustes:
1. Pulse
varias veces hasta que aparezca un círculo alrededor de .
2. Si no se realiza ninguna operación transcurrido 1 segundos, el círculo alrededor de
parpadeará y se oirá un pitido para indicar que se ha ajustado el modo económico.
Durante este modo, “E” se visualiza en el indicador de temperatura del frigorífico/
congelador y aparece un círculo alrededor de .
Para salir del modo, pulse .
Notas:
Durante este modo:
-Es posible ajustar el congelador y el frigoríco. Al salir del modo económico, el ajuste se
mantendrá.
-Es posible seleccionar el modo superfrío y el modo supercongelación. Se sale del modo
económico automáticamente y se activa el modo seleccionado.
-Tras salir del modo económico, se puede seleccionar el modo de vacaciones y se activa
el modo seleccionado.
Modo de vacaciones
Características:
Ajuste este modo cuando no vaya a utilizar el frigoríco durante un periodo de tiempo
prolongado como, por ejemplo, durante las vacaciones.
En este modo, la temperatura del frigoríco se ajusta, automáticamente, en 8 °C y la
temperatura del congelador en -18 °C.
Ajustes:
1. Pulse
varias veces hasta que aparezca un círculo alrededor de .
2. Si no se realiza ninguna operación transcurrido 1 segundos, el círculo alrededor de
parpadeará y se oirá un pitido para indicar que se ha ajustado el modo de vacaciones.
“H” se visualiza en el indicador de temperatura del congelador. No aparece ninguna
indicación en el indicador de temperatura del frigorífico.
Durante este modo, “H” se visualiza en el indicador de temperatura del congelador y
aparece un círculo alrededor de .
Notas:
Antes de usar el modo de vacaciones, vacíe el frigoríco y cierre la puerta.
Cuando naliza este modo, el frigoríco reinicia el funcionamiento con los ajustes
anteriores.
-Es posible ajustar el congelador y el frigoríco. Al salir del modo de vacaciones, el ajuste
se mantendrá.
-Es posible seleccionar el modo superfrío y el modo supercongelación. Se sale del modo
de vacaciones automáticamente y se activa el modo seleccionado.
-Tras salir del modo de vacaciones, se puede seleccionar el modo económico y se activa
el modo seleccionado.
104104
Modo de enfriamiento de bebidas
Características:
Es posible enfriar botellas rápidamente en el congelador.
Este modo tiene una función de temporizador, que puede ajustarse para que emita un
pitido transcurridos 5, 10, 15, 20, 25 ó 30 minutos.
Retire las botellas cuando oiga el pitido. Si se dejan las botellas en el congelador durante
mucho tiempo, el contenido podría congelarse y las botellas podrían romperse.
Ajustes:
1. Pulse el botón
(inferior) durante 5 segundos.
2. “dc” se visualiza en el indicador de temperatura del congelador y “05” parpadea en el
indicador de temperatura del frigoríco.
3. Pulse
(superior) para ajustar el tiempo (05-10-15-20-25-30 minutos).
4. El tiempo seleccionado parpadea en el indicador 3 veces y se oye un pitido.
5. La cuenta atrás en minutos se inicia desde el tiempo ajustado y el tiempo restante
parpadea en el indicador.
Para salir del modo de enfriamiento de bebidas, pulse el botón
(inferior) durante 5 segundos.
Llegado el momento, se oirá un pitido y el contenido del indicador (en nuestro ejemplo:
“00” y “dc”) parpadea hasta que se pulsa
(inferior).
Notas:
Cuando utilice este modo, compruebe regularmente la temperatura de las botellas.
Cuando las botellas se hayan enfriado sucientemente, retírelas del congelador.
Modo salvapantalla
Características:
En este modo, la retroiluminación del indicador se puede desactivar para ahorrar energía.
Ajustes:
1. Pulse
durante 3 segundos para ajustar la función automática de salvapantalla.
2.
Si no se realiza ninguna operación transcurridos 5 segundos y no se abre ninguna puerta, la
retroiluminación del indicador se desactiva junto con el resto de marcas y caracteres restantes.
Los modos y funciones seleccionados se mantienen.
Para desactivar la función automática de salvapantalla y mantener la retroiluminación del
indicador, pulse durante 3 segundos.
Notas:
Cuando está ajustada la función automática de salvapantalla y se desactiva la
retroiluminación del indicador durante un tiempo, ésta se vuelve a activar y las funciones
se visualizarán en el indicador si se pulsa cualquier botón o se abre una puerta.
Si las funciones de salvapantalla y bloqueo para niños están activadas, el salvapantallas
se activa. Por lo tanto, si ambas funciones están activadas, la retroiluminación de la
pantalla se volverá a activar si se pulsa cualquier botón o se abre una puerta.
Función de bloqueo para niños
Características:
Activar la función de bloqueo para niños evita que los más pequeños puedan cambiar los
ajustes al jugar con los botones.
Ajustes:
1. Pulse
(superior) y (inferior) durante 5 segundos para ajustar la función de bloqueo
para niños.
Cuando la función de bloqueo para niños está activada,
se ilumina.
Para salir del modo, pulse (superior) y (inferior) durante 5 segundos. No es posible
cambiar de modo hasta que no se salga del modo de bloqueo para niños.
Notas:
Si se interrumpe el suministro eléctrico o se desenchufa la unidad, se saldrá del modo de
bloqueo para niños.
Uso de las funciones prácticas (continuación)
105
Español
105
Cómo hacer cubitos de hielo
Funciones de alerta para el usuario
Cómo extraer y colocar los estantes
Las funciones de alerta para el usuario se activan en las siguientes situaciones.
Situación Detalles Alarma
Cómo detener la alarma
El modo ha
nalizado.
• Se ha alcanzado el tiempo ajustado en el
modo de enfriamiento de bebidas.
Emite un pitido
continuamente.
Pulse
.
Puerta entreabierta.
La puerta del frigoríco y/o del congelador se
ha dejado abierta durante más de 2 minutos.
Suena cada 5 segundos.
Cierre la(s) puerta(s).
Abra el congelador, tire del cajón superior y saque la bandeja de hielo de la
parte superior. Llene de agua la bandeja para hielo hasta la línea de nivel
y, a continuación, coloque de nuevo la bandeja para hielo en su lugar.
Cuando los cubos de hielo estén listos, tire hacia afuera el cajón superior
y retire la bandeja para hielo. Gire ligeramente la bandeja para hielo
sosteniendo sus dos lados; los cubos de hielo caerán de la bandeja para
el hielo. A continuación, vuelva a colocar la bandeja para hielo en su sitio.
Línea del nivel de agua
Frigoríco
Estantes de cristal
Levante ligeramente el lado interno del estante, y tire hacia afuera.
Cuando deba retirar los estantes de cristal, retire primero los estantes de
la puerta y los estantes para las botellas si estos dicultan la extracción.
Cuando extraiga la bandeja de cristal, abra la puerta hasta que
llegue al tope.
Cajones para las verduras
Tire de los cajones hacia usted.
Estantes de la puerta y estantes para botellas
Levántelo ligeramente y luego retírelo.
Cajón del compartimento de frío
Tire del cajón, sujete la parte delantera y tire en diagonal para
extraerlo.
Congelador
Tire del cajón hacia usted, levante ligeramente
su parte frontal y retírelo.
Después de retirar el cajón, puede almacenar
alimentos en el compartimiento vacío.
106106
Instrucciones de cuidado y limpieza
Limpieza diaria
Limpie regularmente con un paño seco.
Lugares que se ensucian fácilmente:
Piezas que se pueden lavar con agua
Frigoríco Congelador
Estantes de cristal
Estantes de la puerta
● Estantes para botellas
Bandejas para huevos
Cajones para las verduras
Cajón del compartimento de frío
Nota:
No use limpiadores abrasivos, como bicarbonato de
sodio, ya que pueden dañar el plástico.
Cajones del congelador
Bandejas para el hielo
Sellado de apertura de la puerta
Al ensuciarse, el sellado se daña fácilmente y es probable
que haya una fuga de aire frío.
Estante para botellas
Si se acumula líquido o suciedad, límpielos de inmediato.
Anualmente, desconecte la clavija de alimentación y saque los estantes para
limpiarlos minuciosamente.
Limpieza del panel de control
El panel de control del frigoríco está fabricado con materiales delicados. Para proteger la supercie, no lo limpie con
productos químicos a base de disolventes. Limpie con un paño suave seco o ligeramente húmedo.
Limpieza del exterior del frigoríco
Limpie el exterior del frigoríco con un paño suave humedecido con agua tibia. Para manchas difíciles, aplique un poco de detergente
para cocinas y, a continuación, limpie con un paño suave humedecido con agua. Seque todas las gotas de agua con un paño seco.
Notas sobre la limpieza
Cuando realice la limpieza de la parte interior o exterior del frigoríco, no utilice:
detergentes alcalinos - pueden agrietar las piezas de plástico.
polvo de abrasión, jabón en polvo, limpiadores a base de aceite, agua caliente, cepillos, ácidos, disolventes o
soluciones a base de alcohol, ya que pueden dañar las supercies del frigoríco y las piezas de plástico.
Asegúrese de limpiar cualquier mancha de aceite comestible, que también podría dañar las piezas de plástico.
107
Español
107
Vericación de mantenimiento
¿Está dañado el cable de alimentación?
¿Se caliente la clavija de alimentación?
¿La clavija de alimentación está insertada rmemente en la toma de corriente?
Si el cable principal de la lámpara LED está dañado, póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado. NO INTENTE reemplazar estas piezas usted mismo.
ADVERTENCIA
Sin utilización durante mucho tiempo
Si no va a usar el frigoríco durante mucho tiempo, desenchúfelo y limpie la clavija, tal y como
se describe más arriba. Deje las puertas abiertas durante 2 ó 3 días. Esto permitirá que la parte
interior se seque correctamente e impedirá la formación de olores y moho.
No ponga en marcha y pare el frigoríco repetidamente. La vida útil será más prolongada si lo
deja encendido durante el uso normal.
PRECAUCIÓN
Antes de mover o transportar el electrodoméstico
Retire todos los alimentos, agua y cubitos de hielo.
Desenchúfelo.
Levante la pata ajustable.
Tire o ‘arrastre’ del frigoríco hacia usted.
Utilice un paño, por ejemplo, para absorber el agua del depósito
de evaporación.
(Parte inferior del área posterior del frigoríco)
Cómo mover y transportar el frigoríco
Son necesarias dos o más personas para transportar el
frigoríco de forma segura.
Atornille las patas ajustables.
Sostenga las patas ajustables en un extremo y las esquinas en el otro, tal
y como se muestra.
Nota:
No transporte el frigoríco sosteniéndolo por la puerta.
Transpórtelo siempre en su posición vertical.
Asegure las puertas
con cinta adhesiva.
108108
Solución de problemas
El frigoríco advierte de niveles incorrectos de temperatura para el frigoríco y el congelador o si se detecta un problema
en el electrodoméstico. El indicador de temperatura del frigoríco/congelador muestra códigos de advertencia.
Códigos de
advertencia
Signicado Detalles y medidas
Sr Error/Advertencia Alguna de las piezas está averiada o se ha producido un problema en el
proceso de enfriamiento.
Póngase en contacto con el servicio técnico lo antes posible.
LF El compartimento del
congelador no está
sucientemente frío.
Esta advertencia aparecerá especialmente mucho tiempo después de una
avería de suministro.
1. No congele comida descongelada y úsela a la mayor brevedad.
2. Ajuste la temperatura del congelador en valores más fríos o active el
modo de supercongelación hasta que el compartimento alcance su
temperatura normal.
3. No guarde alimentos frescos hasta que se haya solucionado el
problema.
LC El compartimento
del frigoríco no está
sucientemente frío.
La temperatura idónea para el compartimento del frigoríco es de +4 °C.
Si ve esta advertencia, es posible que los alimentos se hayan echado a
perder.
1. Ajuste la temperatura del frigoríco en valores más fríos o active el modo
superfrío hasta que el compartimento alcance su temperatura normal.
2. No abra la puerta hasta que se haya solucionado el problema.
LF y LC No está sucientemente
frío.
Es la combinación de los errores LF y LC.
Verá esta advertencia cuando arranque el electrodoméstico por primera
vez. Desaparecerá cuando los compartimentos alcancen su temperatura
normal.
HC El compartimento
del frigoríco está
demasiado frío.
Los alimentos comienzan a congelarse debido a la baja temperatura.
1. Compruebe si está activado el modo superfrío.
2. Reduzca los valores de temperatura del frigoríco.
LOPO Voltaje bajo Cuando el suministro eléctrico está por debajo de los 170 V, el
electrodoméstico entra en posición ja.
Esto no indica ninguna avería. Evita cualquier posible daño en el
compresor. La advertencia desaparece cuando se alcanza el voltaje
requerido.
109
Español
109
Preguntas más frecuentes
Si observa que el frigoríco no funciona bien, verique primero los puntos siguientes.
Si el problema persiste, desconecte la clavija de alimentación y póngase en contacto con su concesionario o centro de
servicio autorizado.
Generalidades
Usted oye sonidos extraños
procedentes del frigoríco.
¿Se ha instalado el frigoríco sobre un suelo robusto y nivelado?
¿Se ha provisto espacio libre suciente alrededor del frigoríco?
¿Vibra algo colocado encima del frigoríco?
Es normal oír algunos ruidos cuando el frigoríco empieza a funcionar o cuando se para.
Se oye un sonido después de
apagarse el compresor.
Esto es normal, y a menudo lo causa el refrigerante que circula de vuelta al
compresor.
Se oye un sonido después de
abrir o cerrar la puerta.
Esto es normal, y se debe a la diferencia de presión del aire entre el interior y
el exterior del frigoríco.
Se oye el sonido del aire o el agua
circulando después de abrir la
puerta.
Esto lo causa el refrigerante que circula por las tuberías interiores.
Se oye un sonido continuo de
gimoteo.
• Este sonido se oye mientras funciona el ventilador para la circulación de aire fresco.
¿Ha almacenado mucha comida o la temperatura ambiente es elevada?
En estos casos, el ventilador para la circulación de aire fresco funciona a una
velocidad elevada, generando, por lo tanto, un sonido fuerte.
El compresor hace bastante ruido. • ¿Ha almacenado mucha comida o la temperatura ambiente es elevada?
En estos casos, el compresor funciona a una velocidad elevada, generando,
por lo tanto, un sonido fuerte.
El compresor ha estado
funcionando durante mucho
tiempo.
Cuando se conecta por primera vez la clavija de alimentación, el compresor
funciona durante más tiempo de lo que es normal para enfriar el interior del
frigoríco hasta que se alcanzan las temperaturas establecidas.
¿Se ha ajustado el modo de supercongelación o el modo de superfrío?
¿Se han abierto y cerrado frecuentemente las puertas del frigoríco? ¿Están
completamente cerradas las puertas?
• ¿Se han almacenado demasiados alimentos o la temperatura ambiente es elevada?
Cuando se colocan muchos alimentos en el frigoríco a la vez, el compresor
necesita funcionar durante un periodo más prolongado.
Se forma condensación fuera del
frigoríco.
La condensación se puede formar cuando la humedad del ambiente es
elevada, y es algo normal. Séquela con un paño seco.
El exterior del frigoríco se nota
caliente al tocarlo.
• Una vez se pone en marcha el frigoríco, éste puede calentarse hasta que el
compartimento interior está sucientemente frío. Puede calentarse incluso una vez
los compartimentos se han enfriado. Esto se debe al funcionamiento de la tubería
de radiación de calor incluida en el frigoríco, que tiene como objetivo impedir la
condensación, y no supone un funcionamiento incorrecto del electrodoméstico.
Los controles del panel de control
no se pueden utilizar.
¿Está conectada la alimentación del frigoríco?
Suena la alarma. La puerta del frigoríco y/o del congelador se ha dejado abierta. Cierre las
puertas.
La luz LED no se enciende. ¿Está ajustado el modo de vacaciones?
En el modo de vacaciones la luz LED del frigoríco no se enciende.
¿Está encendido el frigoríco?
Si necesita cambiar el LED, póngase en contacto con su distribuidor o con un
centro de servicio autorizado.
110110
Frigoríco y congelador
El frigoríco no refrigera (y el
congelador no congela).
¿Está conectada la alimentación del frigoríco?
El frigoríco no refrigera (y
el congelador no congela)
satisfactoriamente.
¿Es demasiado alta la temperatura establecida?
¿Está el frigoríco expuesto a la luz solar directa o situado cerca de un
aparato de calefacción?
¿Se ha provisto espacio libre suciente alrededor del frigoríco?
¿Se han almacenado demasiados alimentos o la temperatura ambiente es
elevada?
¿Se han abierto y cerrado frecuentemente las puertas del frigoríco?
¿Están completamente cerradas las puertas?
¿Se ha establecido el modo de vacaciones?
Cuando se ponen alimentos calientes en el frigoríco, la temperatura aumenta
temporalmente.
Durante la temporada de frío, o cuando la temperatura ambiente es baja,
puede parecer que el frigoríco no refrigera.
Hay diferencias entre la
temperatura establecida y la
temperatura real.
Cuando se ponen alimentos calientes en el frigoríco, la temperatura aumenta
temporalmente.
Los alimentos del frigoríco se
congelan.
¿Está la temperatura del frigoríco demasiado baja?
¿Se han colocado los alimentos en la parte trasera del frigoríco?
La zona próxima a la pared trasera es donde la temperatura está más baja,
así que evite poner en ese zona alimentos que se congelen fácilmente.
Se forma condensación en el
frigoríco y en los cajones.
La condensación se puede formar cuando la puerta se abre y se cierra
frecuentemente o cuando no se ha cerrado completamente, o cuando la
humedad del ambiente es elevada. Seque la condensación usando un paño
seco.
La puerta del congelador se abre
con dicultad.
En ocasiones, resulta difícil abrir la puerta justo después de haberla cerrado.
La diferencia de presión de aire entre el interior y el exterior del congelador
puede dicultar, en ocasiones, la apertura de la puerta del congelador. Espere
unos segundos y vuelva a intentar abrir la puerta.
Huele mal dentro del frigoríco. ¿Empaquetó correctamente los alimentos con olores fuertes antes de
colocarlos en el frigoríco?
Coloque los alimentos en un recipiente sellado y almacénelos.
Los olores pueden adherirse a las supercies interiores del frigoríco. Limpie
las supercies con un paño suave humedecido en agua templada.
Preguntas más frecuentes (continuación)
111
Español
111
Especicaciones
Ficha del producto (Reglamento UE 1060/2010)
NOMBRE DEL PROVEEDOR Panasonic
IDENTIFICACIÓN DEL MODELO
NR-B29SG2-SE
NR-B29SG2-SF
NR-B29SG2-SB
NR-B29SW2-WE
NR-B29SW2-WF
NR-B29SW2-WB
NR-B32SG2-SE
NR-B32SG2-SF
NR-B32SG2-SB
NR-B32SW2-WE
NR-B32SW2-WF
NR-B32SW2-WB
CATEGORÍA 7 (Frigoríco-congelador)
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA A++
CONSUMO DE ENERGÍA ANUAL 240 kWh/año
*1
250 kWh/año
*1
VOLUMEN ÚTIL FRIGORÍFICO 189 L 224 L
VOLUMEN ÚTIL CAJÓN CHILL 28 L
VOLUMEN ÚTIL CONGELADOR 72 L
ESTRELLAS DEL CONGELADOR Cuatro estrellas
COMPARTIMENTO «LIBRE DE
ESCARCHA»
Frigoríco: Libre de escarcha / Cajón Chill: Libre de escarcha /
Congelador: Libre de escarcha
PERÍODO DE SUBIDA DE LA
TEMPERATURA
18 horas
CAPACIDAD DE CONGELACIÓN 12 kg/24 horas
CLASE CLIMÁTICA T
*2
EMISIONES DE RUIDO ACÚSTICO AÉREO
42 dB
Otros datos
VOLUMEN TOTAL BRUTO 332 L 367 L
VOLUMEN TOTAL NETO 289 L 324 L
DIMENSIONES EXTERIORES
ANCHO x FONDO x ALTURA
600 mm x 652 mm x 1898 mm 600 mm x 652 mm x 2044 mm
PESO NETO 77 kg 80 kg
TENSIÓN NOMINAL 220 V - 240 V
FRECUENCIA NOMINAL 50 Hz
REFRIGERANTE/CARGA R600a/55 g R600a/60 g
AGENTE EXPANDENTE Ciclopentano
Notas:
*1
El consumo eléctrico anual se basa en los resultados de pruebas estándar para 24 horas.
El consumo eléctrico real variará en función del uso que se realice del electrodoméstico y de su ubicación.
*2
Temperatura ambiente permitida: 16 °C a 43 °C
Cuando las puertas están completamente abiertas
299 mm
120 º
1122 mm

Transcripción de documentos

Model No. Français 58-75 Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Panasonic. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser ce produit. Prière de conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure. Instructions d’installation incluses. Polski 166-183 Dziękujemy za zakup produktu firmy Panasonic. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji przed korzystaniem z niniejszego produktu. Prosimy o zachowanie niniejszego podręcznika do wykorzystania w przyszłości. Zawiera instrukcje instalacyjne. Italiano 76-93 La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto. Conservare il presente manuale per consultazioni future. Le istruzioni per l’installazione sono incluse. Česky 184-201 Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Panasonic. Před použitím si důkladně přečtěte tyto pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí využití. Návod k instalaci je přiložen. Česky Español 94-111 Muchísimas gracias por haber adquirido este producto de Panasonic. Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este producto. Guarde este manual para poder consultarlo en el futuro. Se incluyen instrucciones para la instalación. Polski Dansk 148-165 Tak fordi du har valgt dette produkt fra Panasonic. Læs venligst nærværende instruktioner, inden du tager dette produkt i brug. Gem venligst denne brugsanvisning, inklusive installationsanvisningerne, til fremtidig reference. Dansk Nederlands 40-57 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Lees deze aanwijzingen aandachtig door voordat u dit product in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag. Inclusief installatiehandleiding. Norsk Norsk 130-147 Takk for at du valgte å kjøpe dette produktet fra Panasonic. Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet. Ta vare på denne håndboken i tilfelle du får bruk for den senere. Instruksjoner for installasjon medfølger. Svenska Deutsch 22-39 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung dieses Produkts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf. Installationsanleitung enthalten. Español Svenska 112-129 Gratulerar till ditt inköp av denna Panasonic-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före användningen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk. Anvisningar om installationen är inkluderade. Italiano English 2-21 Thank you for purchasing this Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product. Please keep this manual for future reference. Included installation Instructions. Français NR-B29SG2 NR-B29SW2 NR-B32SG2 NR-B32SW2 Nederlands Deutsch Refrigerator-Freezer (Household use) English Operating Instructions Contenidos Cuidado del medioambiente......................................... 94 Instrucciones de seguridad.......................................... 95 Instalación...................................................................... 97 Identificación de las piezas.......................................... 99 Panel de control........................................................... 100 Ajuste de la temperatura............................................. 101 Uso de las funciones prácticas.................................. 102 Funciones de alerta para el usuario.......................... 105 Cómo hacer cubitos de hielo..................................... 105 Cómo extraer y colocar los estantes......................... 105 Instrucciones de cuidado y limpieza......................... 106 Solución de problemas............................................... 108 Preguntas más frecuentes.......................................... 109 Especificaciones..........................................................111 Cuidado del medioambiente Eliminación del material de embalaje Por favor, recicle siempre que sea posible (cartón, bolsas de plástico, cinta adhesiva y poliestireno) y asegúrese de que el resto de materiales de embalaje se eliminen de forma segura. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de niños y bebés, para evitar el riesgo de asfixia. Información para usuarios sobre la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (doméstico) Este símbolo, que puede incluirse en los productos y/o en los documentos adjuntos, significa que los productos eléctricos y electrónicos que deban desecharse no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Para efectuar un tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, lleve estos productos a los puntos de recogida establecidos a tal efecto, donde podrá depositarlos sin coste alguno. De forma alternativa, en algunos países también es posible retornar sus productos al distribuidor local, tras la compra de un nuevo producto similar. La correcta eliminación de este producto ayudará a proteger recursos valiosos y a evitar los posibles efectos negativos sobre la salud de las personas y el medioambiente que podrían surgir a raíz de una incorrecta gestión de los residuos. Por favor, póngase en contacto con la autoridad local para obtener información adicional acerca del punto de recogida más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podría recibir una multa si elimina este producto de forma incorrecta. Para usuarios de negocios de la Comunidad Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o vendedor para obtener información adicional. Información sobre la eliminación en países fuera de la Comunidad Europea Este símbolo sólo es válido en la Comunidad Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o su vendedor y pregunte por el método correcto de eliminación. Antes de eliminar su electrodoméstico viejo Siga las instrucciones de eliminación suministradas por el fabricante del electrodoméstico viejo o las normas de eliminación de electrodomésticos de las autoridades locales. Cuando éstas no se encuentren disponibles, siga los tres pasos indicados a continuación. 1. Desconecte la clavija de la toma de corriente. 2. Corte el cable de alimentación del electrodoméstico, dejando la clavija como está, y deséchelo. 3. Hasta que recojan el electrodoméstico viejo, o hasta que usted lo lleve a un centro de reciclaje, asegúrese de ponerlo fuera del alcance de los niños. ● Quite todos los materiales de sellado de la puerta y deje todos los estantes y cajones en su lugar. De esta forma, los niños, probablemente, no se subirán al frigorífico ni quedarán atrapados en él. Esta electrodoméstico está destinado para ser usado en hogares y como otras aplicaciones como • • • • 94 Áreas de servicio de personal en restaurantes, oficinas y otros lugares de trabajo; Casas de campo y clientes en hoteles, moteles y otros tipos de lugares residenciales; Lugares como alojamientos; Servicios de comida y uso personal. Instrucciones de seguridad Significado de los símbolos: No Indica que el aparato debe conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas Asegúrese de hacer esto No desarme Indica peligro de muerte o de lesiones graves. ADVERTENCIA Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia o conocimiento, a menos que éstas sean supervisadas o hayan recibido instrucciones relacionadas con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deberán ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato. No use un adaptador de múltiples tomas de corriente ni enchufe varios aparatos en el mismo adaptador de tomas de corriente. • Esto puede causar un sobrecalentamiento, un incendio o un cortocircuito. No apriete, anude ni doble el cable de alimentación, y no ponga tampoco objetos pesados encima de él. • Esto aumenta el riesgo de que se produzca un incendio o descarga eléctrica. Si se daña el cable de alimentación o la clavija del electrodoméstico, estos deberán ser sustituidos por el fabricante, su agente de servicio o por una persona cualificada, para evitar riesgos. No desenchufe el frigorífico tirando del cable de alimentación. • Puede dañar el cable de alimentación. Agarre siempre la clavija y tire de ella firmemente para desconectarla de la toma. No ponga ningún recipiente de agua encima del frigorífico. • El agua puede dañar el aislamiento de los componentes eléctricos y causar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. No rocíe gas inflamable cerca del frigorífico. • Esto puede causar una explosión o un incendio. Español No rocíe agua en el interior del frigorífico. • Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica. No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. • Esto puede causar una descarga eléctrica. No instale el frigorífico en un lugar húmedo ni donde pueda entrar en contacto con el agua. • El deterioro del aislamiento de los componentes eléctricos puede causar un cortocircuito, una descarga eléctrica o un incendio. No guarde sustancias volátiles o inflamables en el frigorífico. • Las sustancias inflamables tales como bencina, diluyentes, alcohol, éter y gas licuado del petróleo (GLP) pueden causar explosiones. No guarde productos farmacéuticos ni otros productos sensibles a la temperatura en el frigorífico. • En el frigorífico no deberá guardar productos que requieren un estricto control de la temperatura. No deje que los niños se suban, se columpien o se cuelguen de la puerta del frigorífico. • Esto podría causar graves lesiones, así como daños en el frigorífico. No haga funcionar el frigorífico si hay gases explosivos o inflamables. • Esto puede causar una explosión o un incendio. No guarde gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en el frigorífico, y no los use tampoco cerca del mismo. • Esto puede causar una explosión o un incendio. -ADVERTENCIA: No use dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación. Use solamente los procesos recomendados por el fabricante. • Esto puede causar daños en el interior del frigorífico o puede provocar una explosión. -ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos para guardar alimentos del electrodoméstico, a menos que éstos sean del tipo recomendado por el fabricante. • Esto puede causar una explosión o un incendio. -ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante. • Esto puede causar una explosión o un incendio. No intente desarmar, reparar o modificar el frigorífico usted mismo. • Si lo hace, puede resultar herido o herir a otras personas, sufriendo quemaduras o descargas eléctricas, o puede dañarse el frigorífico. Si su electrodoméstico necesita ser reparado, consulte con su centro de servicio autorizado. 95 Instrucciones de seguridad (continuación) Asegúrese de que el frigorífico esté enchufado a una toma de corriente conectada a tierra. NO lo conecte a una toma de corriente que no esté conectada a tierra. • Un cortocircuito podría causar una descarga eléctrica. Asegúrese de que el cable de alimentación y su clavija no estén aplastados ni dañados. • Una clavija o un cable de alimentación dañados pueden causar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. • Si está dañado el cable de alimentación, éste deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o cualquier otra persona cualificada, para evitar riesgos. • NO INTENTE SUSTITUIRLO USTED MISMO. Quite la suciedad y el polvo de los conectores de la clavija antes de conectarla a la fuente de alimentación. • El polvo acumulado en la clavija puede causar fallos en el aislamiento, especialmente en condiciones de humedad. Esto puede causar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe el cable de alimentación y límpielo pasando un paño seco. No use nunca un paño mojado o húmedo. Enchufe su electrodoméstico en la toma de corriente, asegurándose de que la conexión sea segura. • Una clavija de alimentación mal conectada puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Instale el frigorífico en un lugar bien ventilado. • Cuanto más refrigerante tenga el electrodoméstico, mayor deberá ser la habitación donde sea instalado. Si hay una fuga de refrigerante, y el electrodoméstico está colocado en una habitación pequeña, existe la posibilidad de que se acumulen gases combustibles. Esto puede causar un incendio o una explosión. A modo de guía, por cada 8 g de refrigerante, usted necesitará un mínimo de 1 metro cúbico de espacio en la habitación. La placa de características del interior del electrodoméstico le informará de cuánto refrigerante contiene su frigorífico. El refrigerante (R600a) usado en el frigorífico y los gases del material aislante (ciclopentano) son inflamables. también requieren procedimientos especiales para su eliminación. • Antes de desechar el electrodoméstico, asegúrese de que ninguno de los tubos de la parte posterior estén dañados. Las fugas de refrigerante o de gas pueden causar un incendio o una explosión. Desenchufe el frigorífico antes de limpiarlo o repararlo. • De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica. Si huele a quemado o ve que sale humo del frigorífico, desconecte inmediatamente el cable de alimentación y consulte al centro de servicio autorizado. • De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica. -ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en la caja del aparato o en la estructura incorporada, libres de obstrucciones. • De lo contrario, esto podría resultar en un incendio o explosión, debido a que el refrigerante no puede dispersarse si hay una fuga. RADIACIÓN LED NO MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS PRODUCTO LED DE CLASE 1M. PRECAUCIÓN Indica riesgo de lesiones o daños en la propiedad. No ponga botellas o contenedores de cristal en el congelador. • Cuando el contenido se congela, el cristal se puede romper. No toque con las manos mojadas las paredes interiores del congelador ni los alimentos guardados en el mismo. • Su piel podría congelarse al entrar en contacto con la pared interior o los artículos guardados en el congelador. No abra ni cierre las puertas sujetando los tiradores con ambas manos. • Esto puede causar lesiones. Si hay un corte en la alimentación eléctrica, evite abrir con frecuencia el frigorífico o poner alimentos sin enfriar en él. • Esto puede provocar que la temperatura en el frigorífico aumente y que se estropeen los alimentos del interior. Si no va a usar el frigorífico durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. Además, tenga cuidado con la separación entre las puertas del frigorífico y del congelador, especialmente si se abren ambas al mismo tiempo. • Esto puede causar lesiones. Cuando abra el frigorífico, tenga cuidado de no pillarse los dedos en las áreas de “punto de compresión”. En particular, cuando abra la puerta del frigorífico, evite el posible punto de compresión entre las puertas del frigorífico y del congelador. • Esto puede causar lesiones. Posible “punto de compresión” 96 Instalación Esta sección le explica cómo instalar su electrodoméstico para obtener un funcionamiento energéticamente eficaz, seguro y silencioso. Dimensiones NR-B29SG2/NR-B29SW2: A600 x F652 x Al.1898 (mm) NR-B32SG2/NR-B32SW2: A600 x F652 x Al.2044 (mm) 150 mm o más Cómo desembalar su electrodoméstico Quite todo el material de embalaje y la cinta adhesiva. Cómo elegir la ubicación correcta Ventilación Debido a que el electrodoméstico emite calor durante su funcionamiento, debería instalarse en una sala seca y bien ventilada, con espacio suficiente en la parte superior y posterior, tal y como se muestra en la Figura 1. Si detecta vibraciones, el electrodoméstico requiere más espacio. Temperatura La temperatura ambiente afecta la eficiencia energética del frigorífico, es decir, la cantidad de electricidad que utiliza para enfriar y congelar los alimentos. Para obtener un funcionamiento óptimo, instale su frigorífico: ● lejos de la luz solar directa. ● alejado de radiadores, cocina u otras fuentes de calor. ● en una ubicación donde la temperatura ambiente corresponda a la clasificación de clima para la cual está diseñado el electrodoméstico. Consulte la sección Especificaciones para conocer la clasificación de clima de su electrodoméstico. 20 mm o más Español Nivel Instale en un suelo nivelado y que sea lo suficientemente sólido para soportar un frigorífico cargado. Nivele los desniveles del suelo atornillando o desatornillando las dos patas delanteras ajustables, tal y como se muestra en la Figura 2. Esto evita la vibración y el ruido. Si el electrodoméstico está colocado sobre un suelo enmoquetado o revestido con vinilo, coloque primero una placa sólida bajo dicho electrodoméstico. Esto evitará el cambio de color causado por la emisión de calor del electrodoméstico. 40 mm o más Figura 1 Puerta del frigorífico Las bisagras de la puerta del frigorífico se pueden cambiar del lado derecho al izquierdo, para que las ADVERTENCIA puertas se abran en la dirección opuesta. Si necesita realizar este cambio, póngase en contacto con alguno de los centros de servicio que aparecen en la hoja adjunta o acceda a nuestro sitio Web (http://panasonic.net). Declinamos cualquier responsabilidad si sustituye usted mismo las bisagras. Se incluyen en el embalaje de la unidad bisagras de dirección de apertura de la puerta. Figura 2 97 Instalación (continuación) Instalación de los separadores Para evitar que el condensador (el componente de color negro con aletas, situado en la parte posterior) toque la pared, coloque los dos separadores de plástico en su lugar, haciéndolos girar 90°. Separadores (accesorios) Limpieza Después de la instalación, limpie el electrodoméstico con agua tibia. Conexión de la clavija del cable de alimentación a la toma de corriente Puede conectar la clavija de alimentación inmediatamente después de la instalación. Una vez enchufado el electrodoméstico, aparecerán todos los símbolos durante un instante y se mostrarán los siguientes valores iniciales: -18 °C en el indicador de ajuste del congelador y 4 °C en el indicador de ajuste del frigorífico. Todos los botones del panel de control son táctiles. (Sólo es necesario pulsar para activar el botón que desea utilizar.) Notas: • La refrigeración puede requerir más tiempo en los meses de verano o cuando la temperatura ambiente sea elevada. • Si necesita desenchufar el frigorífico, espere un mínimo de 10 minutos antes de volver a enchufarlo. En caso contrario, podría dañar el compresor. Temperatura ambiente Encontrará la clasificación climática de su frigorífico en la placa de datos técnicos situada en el lado izquierdo del compartimento del frigorífico. Muestra la temperatura ambiente para la cual está diseñado el electrodoméstico. Clasificación climática SN (Templado extendido) N (Templado) ST (Subtropical) T (Tropical) Para ahorrar energía Temperatura ambiente permitida +10 °C a 32 °C +16 °C a 32 °C +16 °C a 38 °C +16 °C a 43 °C 1. Instale el frigorífico en un lugar seco, fresco y bien ventilado. Cuanto más fría sea la temperatura ambiente, mejor eficiencia. (Por favor, consulte la página 97 para obtener información acerca de las dimensiones y el espacio.) 2. Combinación de cajones y estantes que ofrece el mayor volumen y el uso más eficiente de la energía para el frigorífico. • Retire los dos cajones superiores del congelador. (Deje el cajón inferior del congelador.) • Coloque los cajones y estantes del frigorífico en las posiciones que se muestran en la sección “Identificación de las piezas” (P.99). • Si se extrae el cajón del compartimento de frío, mejora la circulación de aire frío. Asimismo, esto permite también almacenar mayor cantidad de alimentos. 3. Ajuste el modo salvapantalla. 4. Para permitir que el aire circule, no sobrecargue el frigorífico. 5. Abra las puertas sólo cuando sea necesario y tan brevemente como sea posible. 6. Limpie, de vez en cuando, las aberturas de ventilación situadas en la parte superior del frigorífico, con un aspirador, etc. (Evite dañar la tubería del refrigerante que se encuentra dentro de la cubierta.) 7. Cuando ajuste a Modo de supercongelación o superfrío, aumentará el consumo eléctrico. 98 Identificación de las piezas La siguiente ilustración está basada en el modelo NR-B29SG2, y puede diferir ligeramente de su frigorífico. 9 Compartimiento del frigorífico La temperatura puede ajustarse en un rango de entre 2 °C y 8 °C. Alimentos cocinados, bebidas, huevos, pasteles, lácteos Compartimento de frío La temperatura es entre 1 °C y 2 °C más baja que la ajustada para el compartimento del frigorífico. Para obtener más información sobre cómo usar el compartimento de frío, consulte la página 101. Queso, mantequilla, embutido Carne y productos avícolas congelados, pescado, helado 1 2 3 4 Botellero* Estantes de cristal** Cajones para las verduras Cajón del compartimento de frío 2 ; 3 < 4 5 Español Compartimiento del congelador La temperatura puede ajustarse en un rango de entre -24 °C y -16 °C. : 1 6 7 8 5 6 7 8 2 Bandejas para hielo Cajones del congelador Zócalo Patas ajustables 9 : ; < 2 Bandejas para huevos Estantes de puerta** Estantes para botellas Pieza deslizante *La siguiente pieza no se incorpora en el modelo NR-B29SW2. • Botellero **Las siguientes piezas se incorporan de forma adicional en los modelos NR-B32SG2/NR-B32SW2. • Estante de vidrio • Estante de puerta Nota: • Puede cambiar la posición de instalación de los estantes de la puerta y los estantes para botellas. Sin embargo, dependiendo de la posición del estante, la comida y las bebidas almacenadas podrían caer al abrir o cerrar la puerta. • Si se cierra la puerta con los cajones (conservación de verduras/frío/congelador) abiertos, estos podrían quebrarse. 99 Panel de control Área del visor 1 4 1 Indicador de temperatura del frigorífico • Se muestra la temperatura ajustada. • Si el modo superfrío está activado, parpadearán dos marcas alternativamente. 2 Indicador de temperatura del congelador • Se muestra la temperatura ajustada. • Si el modo supercongelación está activado, parpadearán dos marcas alternativamente. 2 5 3 6 3 Indicador de funciones • Si el modo económico y el modo de vacaciones están ajustados, se muestran círculos alrededor de las marcas. • Si las funciones de bloqueo para niños y alarma están activadas, se muestran las marcas de dichas funciones. Área de control 4 Botón de selección del frigorífico 5 Botón de selección del congelador 6 Botón de modo Notas: • Este frigorífico usa un microprocesador para controlar la temperatura. La temperatura dentro del frigorífico varía en función de factores como, por ejemplo, cambios en la temperatura de la sala, frecuencia de apertura y cierre de la puerta, y cantidad de comida almacenada y forma de almacenamiento. 100 Ajuste de la temperatura Compartimento del frigorífico En el momento de la compra, la temperatura está establecida en 4 °C. 1 Pulse (superior) una vez y vuelva a pulsar de nuevo transcurrido 1 segundo. • Puede ajustarse la temperatura. 2 Pulse el botón varias veces hasta ajustar la temperatura que desee. • Si no se realiza ninguna operación transcurrido 1 segundo, el valor ajustado parpadeará y se oirá un pitido para indicar que la temperatura está ajustada. Nota: • Cuando finaliza o se cancela el modo superfrío, el modo supercongelación, el modo económico o el modo de vacaciones, la unidad regresa a los ajustes previos. Compartimiento del congelador En el momento de la compra, la temperatura está establecida en -18 °C. 1 Pulse (inferior) una vez y vuelva a pulsar de nuevo transcurrido 1 segundo. • Puede ajustarse la temperatura. 2 Pulse el botón varias veces hasta ajustar la temperatura que desee. Español • Si no se realiza ninguna operación transcurrido 1 segundo, el valor ajustado parpadeará y se oirá un pitido para indicar que la temperatura está ajustada. Nota: • Cuando finaliza o se cancela el modo superfrío, el modo supercongelación, el modo económico o el modo de vacaciones, la unidad regresa a los ajustes previos. Compartimento de frío Se puede ajustar la temperatura del compartimento de frío abriendo y cerrando la pieza deslizante situada dentro del compartimento. Abierto Gire la pieza deslizante hacia la posición de apertura para ajustar la temperatura del compartimento entre 1 °C y 2 °C por debajo de la temperatura del compartimento del frigorífico y convierta este compartimento en un compartimento de frío. Cerrado Gire la pieza deslizante hasta la posición de cierre para que la temperatura del compartimento sea la misma que la ajustada en el compartimento del frigorífico y convierta este compartimento en parte del compartimento del frigorífico. • Si este compartimento se utiliza como compartimento de 0 °C, conservar alimentos en el compartimento de frío y no en el congelador o el frigorífico ayuda a que los alimentos conserven el frescor y el sabor durante más tiempo y tengan buen aspecto. Si el cajón del compartimento de frío se ensucia, extráigalo y lávelo con agua. (El agua se congela a 0 °C, pero los alimentos que contienen sal o azúcar se congelan a temperaturas más bajas). Normalmente la gente utiliza el compartimento de frío para pescado crudo o poco hecho, arroz, etc. • Tire del cajón del compartimento de frío hacia usted y verá que la tapa se abre automáticamente. Nota: • No meta alimentos que quiera congelar o bandejas de hielo para hacer hielo. 101 Uso de las funciones prácticas Modo de supercongelación Características: • En este modo, el congelador se puede refrigerar rápidamente, permitiendo congelar los alimentos frescos, etc., que se encuentran en él. • El modo de supercongelación finalizará automáticamente transcurridas 24 horas o cuando el sensor de temperatura del congelador sea inferior a los -32 °C. Ajustes: 1. Pulse (inferior) hasta que se muestre “SF”. 2. Si no se realiza ninguna operación transcurrido 1 segundos, “SF” parpadeará y se oirá un pitido para indicar que se ha ajustado el modo de supercongelación. • Durante este modo, se visualiza “SF” y dos marcas parpadean alternativamente. • Para salir del modo, pulse (inferior). Notas: • Durante este modo: -Es posible cancelar el modo de supercongelación y ajustar la temperatura deseada pulsando (inferior). -No es posible seleccionar el modo económico ni el modo de vacaciones. -Es posible ajustar la temperatura del frigorífico. • El efecto sobre los alimentos almacenados se puede reducir si se establece el modo de supercongelación varias horas antes de guardar los alimentos en el compartimiento del congelador. • La alarma suena 3 horas después de haber ajustado el modo superfrío. Transcurrido este tiempo se puede guardar una pequeña cantidad de alimentos. • Se recomienda lo siguiente para obtener la máxima capacidad de refrigeración. 1 Ajuste la temperatura del congelador en -24 °C y la temperatura del frigorífico en 2 °C 24 horas antes de guardar los alimentos. 2 Establezca el modo de supercongelación 10 horas antes de almacenar los alimentos. 3 Si desea almacenar una gran cantidad de comida, retire los dos cajones superiores del congelador y coloque los alimentos directamente en el estante de cristal o en el cajón inferior del congelador. (La capacidad de congelación se puede aumentar si los alimentos se colocan directamente en el estante de cristal superior.) • La capacidad máxima de congelación en un periodo de 24 horas se encuentra escrita en la etiqueta de datos técnicos. Modo de superfrío Características: • En este modo, es posible enfriar comida antes de comerla, enfriar y almacenar una gran cantidad de alimentos, y enfriar bebidas rápidamente. • El modo de superfrío finalizará automáticamente transcurridas 8 horas o cuando el sensor de temperatura del frigorífico sea inferior a los 0 °C. Ajustes: 1. Pulse (superior) hasta que se muestre “SC”. 2. Si no se realiza ninguna operación transcurrido 1 segundos, “SC” parpadeará y se oirá un pitido para indicar que se ha ajustado el modo superfrío. • Durante este modo, se visualiza “SC” y dos marcas parpadean alternativamente. • Para salir del modo, pulse (superior). Notas: • Durante este modo: -Es posible cancelar el modo de superfrío y ajustar la temperatura deseada pulsando (superior). -No es posible seleccionar el modo económico ni el modo de vacaciones. -Es posible ajustar la temperatura del congelador. 102 Modo económico Características: • En este modo, la unidad de control hace funcionar el congelador en modo económico. • En este modo, la temperatura del frigorífico se ajusta, automáticamente, en 4 °C y la temperatura del congelador en -18 °C. Ajustes: 1. Pulse varias veces hasta que aparezca un círculo alrededor de . 2. Si no se realiza ninguna operación transcurrido 1 segundos, el círculo alrededor de parpadeará y se oirá un pitido para indicar que se ha ajustado el modo económico. • Durante este modo, “E” se visualiza en el indicador de temperatura del frigorífico/ congelador y aparece un círculo alrededor de . • Para salir del modo, pulse . Notas: • Durante este modo: -Es posible ajustar el congelador y el frigorífico. Al salir del modo económico, el ajuste se mantendrá. -Es posible seleccionar el modo superfrío y el modo supercongelación. Se sale del modo económico automáticamente y se activa el modo seleccionado. -Tras salir del modo económico, se puede seleccionar el modo de vacaciones y se activa el modo seleccionado. Modo de vacaciones Español Características: • Ajuste este modo cuando no vaya a utilizar el frigorífico durante un periodo de tiempo prolongado como, por ejemplo, durante las vacaciones. • En este modo, la temperatura del frigorífico se ajusta, automáticamente, en 8 °C y la temperatura del congelador en -18 °C. Ajustes: 1. Pulse varias veces hasta que aparezca un círculo alrededor de . 2. Si no se realiza ninguna operación transcurrido 1 segundos, el círculo alrededor de parpadeará y se oirá un pitido para indicar que se ha ajustado el modo de vacaciones. • “H” se visualiza en el indicador de temperatura del congelador. No aparece ninguna indicación en el indicador de temperatura del frigorífico. • Durante este modo, “H” se visualiza en el indicador de temperatura del congelador y aparece un círculo alrededor de . Notas: • Antes de usar el modo de vacaciones, vacíe el frigorífico y cierre la puerta. • Cuando finaliza este modo, el frigorífico reinicia el funcionamiento con los ajustes anteriores. -Es posible ajustar el congelador y el frigorífico. Al salir del modo de vacaciones, el ajuste se mantendrá. -Es posible seleccionar el modo superfrío y el modo supercongelación. Se sale del modo de vacaciones automáticamente y se activa el modo seleccionado. -Tras salir del modo de vacaciones, se puede seleccionar el modo económico y se activa el modo seleccionado. 103 Uso de las funciones prácticas (continuación) Modo de enfriamiento de bebidas Características: • Es posible enfriar botellas rápidamente en el congelador. • Este modo tiene una función de temporizador, que puede ajustarse para que emita un pitido transcurridos 5, 10, 15, 20, 25 ó 30 minutos. • Retire las botellas cuando oiga el pitido. Si se dejan las botellas en el congelador durante mucho tiempo, el contenido podría congelarse y las botellas podrían romperse. Ajustes: 1. Pulse el botón (inferior) durante 5 segundos. 2. “dc” se visualiza en el indicador de temperatura del congelador y “05” parpadea en el indicador de temperatura del frigorífico. 3. Pulse (superior) para ajustar el tiempo (05-10-15-20-25-30 minutos). 4. El tiempo seleccionado parpadea en el indicador 3 veces y se oye un pitido. 5. La cuenta atrás en minutos se inicia desde el tiempo ajustado y el tiempo restante parpadea en el indicador. • Para salir del modo de enfriamiento de bebidas, pulse el botón (inferior) durante 5 segundos. • Llegado el momento, se oirá un pitido y el contenido del indicador (en nuestro ejemplo: “00” y “dc”) parpadea hasta que se pulsa (inferior). Notas: • Cuando utilice este modo, compruebe regularmente la temperatura de las botellas. • Cuando las botellas se hayan enfriado suficientemente, retírelas del congelador. Modo salvapantalla Características: • En este modo, la retroiluminación del indicador se puede desactivar para ahorrar energía. Ajustes: 1. Pulse durante 3 segundos para ajustar la función automática de salvapantalla. 2. Si no se realiza ninguna operación transcurridos 5 segundos y no se abre ninguna puerta, la retroiluminación del indicador se desactiva junto con el resto de marcas y caracteres restantes. • Los modos y funciones seleccionados se mantienen. • Para desactivar la función automática de salvapantalla y mantener la retroiluminación del indicador, pulse durante 3 segundos. Notas: • Cuando está ajustada la función automática de salvapantalla y se desactiva la retroiluminación del indicador durante un tiempo, ésta se vuelve a activar y las funciones se visualizarán en el indicador si se pulsa cualquier botón o se abre una puerta. • Si las funciones de salvapantalla y bloqueo para niños están activadas, el salvapantallas se activa. Por lo tanto, si ambas funciones están activadas, la retroiluminación de la pantalla se volverá a activar si se pulsa cualquier botón o se abre una puerta. Función de bloqueo para niños Características: • Activar la función de bloqueo para niños evita que los más pequeños puedan cambiar los ajustes al jugar con los botones. Ajustes: 1. Pulse (superior) y (inferior) durante 5 segundos para ajustar la función de bloqueo para niños. • Cuando la función de bloqueo para niños está activada, se ilumina. • Para salir del modo, pulse (superior) y (inferior) durante 5 segundos. No es posible cambiar de modo hasta que no se salga del modo de bloqueo para niños. Notas: • Si se interrumpe el suministro eléctrico o se desenchufa la unidad, se saldrá del modo de bloqueo para niños. 104 Funciones de alerta para el usuario Las funciones de alerta para el usuario se activan en las siguientes situaciones. Situación El modo ha finalizado. Detalles • Se ha alcanzado el tiempo ajustado en el modo de enfriamiento de bebidas. • La puerta del frigorífico y/o del congelador se Puerta entreabierta. ha dejado abierta durante más de 2 minutos. Alarma Emite un pitido continuamente. Cómo detener la alarma Pulse . Suena cada 5 segundos. Cierre la(s) puerta(s). Cómo hacer cubitos de hielo Abra el congelador, tire del cajón superior y saque la bandeja de hielo de la parte superior. Llene de agua la bandeja para hielo hasta la línea de nivel y, a continuación, coloque de nuevo la bandeja para hielo en su lugar. Cuando los cubos de hielo estén listos, tire hacia afuera el cajón superior y retire la bandeja para hielo. Gire ligeramente la bandeja para hielo sosteniendo sus dos lados; los cubos de hielo caerán de la bandeja para el hielo. A continuación, vuelva a colocar la bandeja para hielo en su sitio. Línea del nivel de agua Cómo extraer y colocar los estantes Frigorífico Estantes de cristal Español Levante ligeramente el lado interno del estante, y tire hacia afuera. Cuando deba retirar los estantes de cristal, retire primero los estantes de la puerta y los estantes para las botellas si estos dificultan la extracción. Cuando extraiga la bandeja de cristal, abra la puerta hasta que llegue al tope. Cajones para las verduras Tire de los cajones hacia usted. Estantes de la puerta y estantes para botellas Levántelo ligeramente y luego retírelo. Cajón del compartimento de frío Tire del cajón, sujete la parte delantera y tire en diagonal para extraerlo. Congelador Tire del cajón hacia usted, levante ligeramente su parte frontal y retírelo. Después de retirar el cajón, puede almacenar alimentos en el compartimiento vacío. 105 Instrucciones de cuidado y limpieza Limpieza diaria Limpie regularmente con un paño seco. Lugares que se ensucian fácilmente: Sellado de apertura de la puerta Al ensuciarse, el sellado se daña fácilmente y es probable que haya una fuga de aire frío. Estante para botellas Si se acumula líquido o suciedad, límpielos de inmediato. Anualmente, desconecte la clavija de alimentación y saque los estantes para limpiarlos minuciosamente. Piezas que se pueden lavar con agua Frigorífico Congelador ● ● ● ● ● ● Estantes de cristal Estantes de la puerta Estantes para botellas Bandejas para huevos Cajones para las verduras Cajón del compartimento de frío ● Cajones del congelador ● Bandejas para el hielo Nota: • No use limpiadores abrasivos, como bicarbonato de sodio, ya que pueden dañar el plástico. Limpieza del panel de control El panel de control del frigorífico está fabricado con materiales delicados. Para proteger la superficie, no lo limpie con productos químicos a base de disolventes. Limpie con un paño suave seco o ligeramente húmedo. Limpieza del exterior del frigorífico Limpie el exterior del frigorífico con un paño suave humedecido con agua tibia. Para manchas difíciles, aplique un poco de detergente para cocinas y, a continuación, limpie con un paño suave humedecido con agua. Seque todas las gotas de agua con un paño seco. Notas sobre la limpieza Cuando realice la limpieza de la parte interior o exterior del frigorífico, no utilice: ● detergentes alcalinos - pueden agrietar las piezas de plástico. ● polvo de abrasión, jabón en polvo, limpiadores a base de aceite, agua caliente, cepillos, ácidos, disolventes o soluciones a base de alcohol, ya que pueden dañar las superficies del frigorífico y las piezas de plástico. Asegúrese de limpiar cualquier mancha de aceite comestible, que también podría dañar las piezas de plástico. 106 Verificación de mantenimiento ● ¿Está dañado el cable de alimentación? ● ¿Se caliente la clavija de alimentación? ● ¿La clavija de alimentación está insertada firmemente en la toma de corriente? ADVERTENCIA Si el cable principal de la lámpara LED está dañado, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. NO INTENTE reemplazar estas piezas usted mismo. Sin utilización durante mucho tiempo Si no va a usar el frigorífico durante mucho tiempo, desenchúfelo y limpie la clavija, tal y como se describe más arriba. Deje las puertas abiertas durante 2 ó 3 días. Esto permitirá que la parte interior se seque correctamente e impedirá la formación de olores y moho. PRECAUCIÓN No ponga en marcha y pare el frigorífico repetidamente. La vida útil será más prolongada si lo deja encendido durante el uso normal. Antes de mover o transportar el electrodoméstico ① ② ③ ④ ⑤ Retire todos los alimentos, agua y cubitos de hielo. Desenchúfelo. Levante la pata ajustable. Tire o ‘arrastre’ del frigorífico hacia usted. Utilice un paño, por ejemplo, para absorber el agua del depósito de evaporación. (Parte inferior del área posterior del frigorífico) Español Cómo mover y transportar el frigorífico Son necesarias dos o más personas para transportar el frigorífico de forma segura. ① Atornille las patas ajustables. ② Sostenga las patas ajustables en un extremo y las esquinas en el otro, tal y como se muestra. Asegure las puertas con cinta adhesiva. Nota: • No transporte el frigorífico sosteniéndolo por la puerta. Transpórtelo siempre en su posición vertical. 107 Solución de problemas El frigorífico advierte de niveles incorrectos de temperatura para el frigorífico y el congelador o si se detecta un problema en el electrodoméstico. El indicador de temperatura del frigorífico/congelador muestra códigos de advertencia. 108 Códigos de advertencia Significado Detalles y medidas Sr Error/Advertencia Alguna de las piezas está averiada o se ha producido un problema en el proceso de enfriamiento. • Póngase en contacto con el servicio técnico lo antes posible. LF El compartimento del congelador no está suficientemente frío. Esta advertencia aparecerá especialmente mucho tiempo después de una avería de suministro. 1. No congele comida descongelada y úsela a la mayor brevedad. 2. Ajuste la temperatura del congelador en valores más fríos o active el modo de supercongelación hasta que el compartimento alcance su temperatura normal. 3. No guarde alimentos frescos hasta que se haya solucionado el problema. LC El compartimento del frigorífico no está suficientemente frío. La temperatura idónea para el compartimento del frigorífico es de +4 °C. Si ve esta advertencia, es posible que los alimentos se hayan echado a perder. 1. Ajuste la temperatura del frigorífico en valores más fríos o active el modo superfrío hasta que el compartimento alcance su temperatura normal. 2. No abra la puerta hasta que se haya solucionado el problema. LF y LC No está suficientemente Es la combinación de los errores LF y LC. • Verá esta advertencia cuando arranque el electrodoméstico por primera frío. vez. Desaparecerá cuando los compartimentos alcancen su temperatura normal. HC El compartimento del frigorífico está demasiado frío. Los alimentos comienzan a congelarse debido a la baja temperatura. 1. Compruebe si está activado el modo superfrío. 2. Reduzca los valores de temperatura del frigorífico. LOPO Voltaje bajo Cuando el suministro eléctrico está por debajo de los 170 V, el electrodoméstico entra en posición fija. • Esto no indica ninguna avería. Evita cualquier posible daño en el compresor. La advertencia desaparece cuando se alcanza el voltaje requerido. Preguntas más frecuentes Si observa que el frigorífico no funciona bien, verifique primero los puntos siguientes. Si el problema persiste, desconecte la clavija de alimentación y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Generalidades Usted oye sonidos extraños procedentes del frigorífico. • • • • Se oye un sonido después de apagarse el compresor. • Esto es normal, y a menudo lo causa el refrigerante que circula de vuelta al compresor. Se oye un sonido después de abrir o cerrar la puerta. • Esto es normal, y se debe a la diferencia de presión del aire entre el interior y el exterior del frigorífico. ¿Se ha instalado el frigorífico sobre un suelo robusto y nivelado? ¿Se ha provisto espacio libre suficiente alrededor del frigorífico? ¿Vibra algo colocado encima del frigorífico? Es normal oír algunos ruidos cuando el frigorífico empieza a funcionar o cuando se para. Se oye el sonido del aire o el agua • Esto lo causa el refrigerante que circula por las tuberías interiores. circulando después de abrir la puerta. Se oye un sonido continuo de gimoteo. • Este sonido se oye mientras funciona el ventilador para la circulación de aire fresco. • ¿Ha almacenado mucha comida o la temperatura ambiente es elevada? En estos casos, el ventilador para la circulación de aire fresco funciona a una velocidad elevada, generando, por lo tanto, un sonido fuerte. El compresor hace bastante ruido. • ¿Ha almacenado mucha comida o la temperatura ambiente es elevada? En estos casos, el compresor funciona a una velocidad elevada, generando, por lo tanto, un sonido fuerte. • Cuando se conecta por primera vez la clavija de alimentación, el compresor funciona durante más tiempo de lo que es normal para enfriar el interior del frigorífico hasta que se alcanzan las temperaturas establecidas. • ¿Se ha ajustado el modo de supercongelación o el modo de superfrío? • ¿Se han abierto y cerrado frecuentemente las puertas del frigorífico? ¿Están completamente cerradas las puertas? • ¿Se han almacenado demasiados alimentos o la temperatura ambiente es elevada? • Cuando se colocan muchos alimentos en el frigorífico a la vez, el compresor necesita funcionar durante un periodo más prolongado. Se forma condensación fuera del frigorífico. • La condensación se puede formar cuando la humedad del ambiente es elevada, y es algo normal. Séquela con un paño seco. El exterior del frigorífico se nota caliente al tocarlo. • Una vez se pone en marcha el frigorífico, éste puede calentarse hasta que el compartimento interior está suficientemente frío. Puede calentarse incluso una vez los compartimentos se han enfriado. Esto se debe al funcionamiento de la tubería de radiación de calor incluida en el frigorífico, que tiene como objetivo impedir la condensación, y no supone un funcionamiento incorrecto del electrodoméstico. Español El compresor ha estado funcionando durante mucho tiempo. Los controles del panel de control • ¿Está conectada la alimentación del frigorífico? no se pueden utilizar. Suena la alarma. • La puerta del frigorífico y/o del congelador se ha dejado abierta. Cierre las puertas. La luz LED no se enciende. • ¿Está ajustado el modo de vacaciones? En el modo de vacaciones la luz LED del frigorífico no se enciende. • ¿Está encendido el frigorífico? • Si necesita cambiar el LED, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado. 109 Preguntas más frecuentes (continuación) Frigorífico y congelador 110 El frigorífico no refrigera (y el congelador no congela). • ¿Está conectada la alimentación del frigorífico? El frigorífico no refrigera (y el congelador no congela) satisfactoriamente. • ¿Es demasiado alta la temperatura establecida? • ¿Está el frigorífico expuesto a la luz solar directa o situado cerca de un aparato de calefacción? • ¿Se ha provisto espacio libre suficiente alrededor del frigorífico? • ¿Se han almacenado demasiados alimentos o la temperatura ambiente es elevada? • ¿Se han abierto y cerrado frecuentemente las puertas del frigorífico? ¿Están completamente cerradas las puertas? • ¿Se ha establecido el modo de vacaciones? • Cuando se ponen alimentos calientes en el frigorífico, la temperatura aumenta temporalmente. • Durante la temporada de frío, o cuando la temperatura ambiente es baja, puede parecer que el frigorífico no refrigera. Hay diferencias entre la temperatura establecida y la temperatura real. • Cuando se ponen alimentos calientes en el frigorífico, la temperatura aumenta temporalmente. Los alimentos del frigorífico se congelan. • ¿Está la temperatura del frigorífico demasiado baja? • ¿Se han colocado los alimentos en la parte trasera del frigorífico? La zona próxima a la pared trasera es donde la temperatura está más baja, así que evite poner en ese zona alimentos que se congelen fácilmente. Se forma condensación en el frigorífico y en los cajones. • La condensación se puede formar cuando la puerta se abre y se cierra frecuentemente o cuando no se ha cerrado completamente, o cuando la humedad del ambiente es elevada. Seque la condensación usando un paño seco. La puerta del congelador se abre con dificultad. • En ocasiones, resulta difícil abrir la puerta justo después de haberla cerrado. • La diferencia de presión de aire entre el interior y el exterior del congelador puede dificultar, en ocasiones, la apertura de la puerta del congelador. Espere unos segundos y vuelva a intentar abrir la puerta. Huele mal dentro del frigorífico. • ¿Empaquetó correctamente los alimentos con olores fuertes antes de colocarlos en el frigorífico? Coloque los alimentos en un recipiente sellado y almacénelos. • Los olores pueden adherirse a las superficies interiores del frigorífico. Limpie las superficies con un paño suave humedecido en agua templada. Especificaciones Español Ficha del producto (Reglamento UE 1060/2010) NOMBRE DEL PROVEEDOR Panasonic NR-B29SG2-SE NR-B29SW2-WE NR-B32SG2-SE NR-B32SW2-WE IDENTIFICACIÓN DEL MODELO NR-B29SG2-SF NR-B29SW2-WF NR-B32SG2-SF NR-B32SW2-WF NR-B29SG2-SB NR-B29SW2-WB NR-B32SG2-SB NR-B32SW2-WB CATEGORÍA 7 (Frigorífico-congelador) CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA A++ 250 kWh/año*1 CONSUMO DE ENERGÍA ANUAL 240 kWh/año*1 VOLUMEN ÚTIL FRIGORÍFICO 189 L 224 L VOLUMEN ÚTIL CAJÓN CHILL 28 L VOLUMEN ÚTIL CONGELADOR 72 L ESTRELLAS DEL CONGELADOR Cuatro estrellas COMPARTIMENTO «LIBRE DE Frigorífico: Libre de escarcha / Cajón Chill: Libre de escarcha / ESCARCHA» Congelador: Libre de escarcha PERÍODO DE SUBIDA DE LA 18 horas TEMPERATURA CAPACIDAD DE CONGELACIÓN 12 kg/24 horas CLASE CLIMÁTICA T*2 EMISIONES DE RUIDO ACÚSTICO AÉREO 42 dB Otros datos VOLUMEN TOTAL BRUTO 332 L 367 L VOLUMEN TOTAL NETO 289 L 324 L DIMENSIONES EXTERIORES 600 mm x 652 mm x 1898 mm 600 mm x 652 mm x 2044 mm ANCHO x FONDO x ALTURA PESO NETO 77 kg 80 kg TENSIÓN NOMINAL 220 V - 240 V FRECUENCIA NOMINAL 50 Hz REFRIGERANTE/CARGA R600a/55 g R600a/60 g AGENTE EXPANDENTE Ciclopentano Notas: *1 El consumo eléctrico anual se basa en los resultados de pruebas estándar para 24 horas. El consumo eléctrico real variará en función del uso que se realice del electrodoméstico y de su ubicación. *2 Temperatura ambiente permitida: 16 °C a 43 °C 1122 mm Cuando las puertas están completamente abiertas 0º 12 299 mm 111
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Panasonic NR-B29SG2 Kühl-gefrierkombination El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para