Panasonic ERGC50 Instrucciones de operación

Categoría
Cortapelos
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Español
33
Gracias por escoger un recortador de cabello recargable AC de
Panasonic. Lea completamente las instrucciones antes de
utilizarlo.
Importante
Este cortapelos tiene una batería recargable incorporada. No lo arroje al
fuego, aplique calor, ni lo cargue, utilice ni deje en un entorno de alta
temperatura.
Uso del recortador
Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni
dañadas ni deformadas.
No utilice el dispositivo cuando haya algún fallo o anomalía.
Apague el aparato antes de cambiar la longitud de corte o quitar el
accesorio de peinado.
Antes de utilizarlo, aplique aceite en todas las partes marcadas con
echas (consulte la página 37).
El aparato no se debe utilizar en animales.
No empuje la cuchilla contra la piel.
No utilice el cortapelos para otro n que no sea el corte de pelos.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo
supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una
persona responsable de la seguridad. Se debe supervisar a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Carga del recortador
Nunca utilice el adaptador de CA en el baño ni en la ducha.
No utilice un cable de alimentación o adaptador de CA distinto de
este adaptador de CA (RE9‑49/RE9‑52 para el Reino Unido).
Cargue el aparato en un lugar en el que no esté expuesto a la luz
solar directa ni a otras fuentes de calor, a temperaturas entre 5 °C y
35 °C.
Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente doméstica
donde no haya humedad y manéjela con las manos secas.
Agarre el adaptador cuando de CA lo desconecte de la toma de
corriente. Si tira del cable de alimentación, puede dañarlo.
No dañe ni deforme el cable de alimentación. No coloque objetos
pesados en el cable de alimentación ni lo coloque entre objetos.
No utilice el cortapelos si el cable de alimentación o el adaptador de
CA están desgastados, o si el adaptador de CA no encaja bien en la
toma de corriente.
El cable de alimentación no se puede cambiar. Si el cable de
alimentación está dañado, debe desecharse el adaptador de CA.
Limpieza del recortador
Advertencia
Desconecte el cable de alimentación del cortapelos antes de
limpiarlo con agua para evitar descargas eléctricas.
No se debe abrir la carcasa ya que se podría afectar la construcción
estanca al agua del aparato.
Si limpia el cortapelos con agua, no utilice agua salada ni agua
caliente. No sumerja el cortapelos en agua durante un período de
tiempo prolongado.
Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido
con agua corriente o con agua corriente y jabón. No utilice
disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos.
Limpie el enchufe de forma regular para quitar el polvo y la suciedad.
Almacenamiento del recortador
Guarde el cortapelos en un lugar poco húmedo después de utilizarlo.
No guarde el cortapelos en un lugar en el que esté expuesto a la luz
solar directa o a otras fuentes de calor.
Almacene el adaptador de CA en un área seca donde no pueda ser
dañado.
Mantenga el aceite fuera del alcance de los niños.
34
Español
Identicación de las partes
a
b
ER-GC70 ER-GC50
(RE9‑49)(RE9‑52 para
el reino
Unido)
A
Cuerpo principal
1
Disco selector
a. Marcas de escala
b. Marcas de instrucción
2
Lámpara indicadora de carga
3
Interruptor de encendido [0/1]
B
Bloqueo de cuchilla
4
Palanca de limpieza
5
Cuchilla movible
6
Cuchilla estacionaria
7
Gancho de montaje
C
Peine [A]
(de 1 mm a 5 mm)
D
Peine [B]
(de 6 mm a 25 mm)
E
Peine [C]
(de 26 mm a 45 mm)
F
Adaptador de CA (RE9‑49/
RE9‑52)
8
Cable de alimentación
9
Clavija del aparato
G
Aceite
H
Cepillo de limpieza
I
Bolsa de viaje
Accesorios ER‑GC70 ER‑GC50
C
Peine [A] (de 1 mm a 5 mm)
D
Peine [B] (de 6 mm a 25 mm)
E
Peine [C] (de 26 mm a 45 mm)
I
Bolsa de viaje
Carga del recortador
Puede cargar por completo el cortapelos en 8 horas si está perdiendo
velocidad.
Una carga completa suministra suciente potencia durante
aproximadamente 40 minutos de uso.
1. Deslice el interruptor de encendido del
cuerpo principal hasta la posición “0”
para apagar el cortapelos.
2. Conecte el adaptador de CA en la toma
de corriente.
3. Inserte la clavija del aparato en el
cortapelos.
La lámpara indicadora de carga se enciende y
permanece iluminada hasta quitar el
adaptador de CA de la toma de corriente.
4. Desconecte el adaptador de CA de la
toma de corriente cuando la carga esté
completa.
2
3
1
Cuando cargue el cortapelos por primera vez o cuando no se haya
utilizado durante más de 6 meses, cárguelo durante 16 horas (para
activar la batería recargable). Si carga el cortapelos con la batería
completamente descargada, es posible que la lámpara indicadora de
carga no se ilumine inmediatamente. Sin embargo, la lámpara se
iluminará normalmente después de cargar el dispositivo durante unos
minutos.
Español
35
1. Corte el pelo colocando el cortapelos
directamente sobre el cuero cabelludo.
Instalación del peine
Peine [A] (de 1 mm a 5 mm)
1. Alinee la marca
de instrucción
” con “1”.
2. Monte el peine
[A] en el cuerpo
principal.
3. Alinee la marca
de instrucción
” con la
longitud que
desee cortar.
Longitud de corte (mm)
(estimación)
1 2 3 4 5
Marcas de escala 1 2 3 4 5
El disco selector pasará del indicador “6” aunque se esté utilizando el
peine [A]. El cortapelos no cortará bien más de 6
mm, por lo que no se
deben cortar más de 6 mm con el peine [A] montado.
La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que dena.
Funcionamiento mediante CA
Puede utilizar el cortapelos mientras se esté cargando, aunque la
capacidad de la batería sea baja.
Si el cortapelos no funciona, continúe cargándolo durante
aproximadamente 1 minuto.
Uso
Uso de los peines
1. Deslice el interruptor de encendido del cuerpo
principal hasta la posición “0” para apagar el
cortapelos.
2. Asegúrese de que la cuchilla no esté dañada.
3. Monte el accesorio y ajuste el disco selector.
Vea las páginas 35 y 36.
4. Deslice el interruptor de encendido
del cuerpo principal hasta la
posición “1” para encender el
cortapelos.
Después de ajustar la longitud de recorte,
asegúrese de que el accesorio esté sujeto
con el interruptor en la posición “1”.
Cuando el accesorio esté montado
correctamente, el disco selector no girará
con el interruptor en la posición “1”.
5. Corte el pelo a la altura correcta moviendo
el cortapelos en el sentido contrario al de
su cabello.
No utilice el cortapelos en posición invertida. Si lo
hace, el corte de pelo podría ser demasiado
profundo.
Recorte sin los peines
Al recortar el pelo sin un accesorio se recortará la longitud del pelo a
aproximadamente 0,5 mm.
36
Español
Peine [B] (de 6 mm a 25 mm)
1. Alinee la marca
de instrucción
” con “6”.
2. Monte el peine
[B] en el cuerpo
principal.
3. Alinee la marca
de instrucción
” con la
longitud que
desee cortar.
Longitud de corte (mm)
(estimación)
6 7 8 9 10 11 12
Marcas de escala 6 10
Longitud de corte (mm)
(estimación)
13 14 15 16 17 18 19
Marcas de escala
14 18
Longitud de corte (mm)
(estimación)
20 21 22 23 24 25
Marcas de escala
22
La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que dena.
Peine [C] (de 26 mm a 45 mm)
ER‑GC70
1. Alinee la marca
de instrucción
” con “26”.
2. Monte el peine
[C] en el cuerpo
principal.
3. Alinee la marca
de instrucción
” con la
longitud que
desee cortar.
Longitud de corte (mm)
(estimación)
26 27 28 29 30 31 32
Marcas de escala 26 30
Longitud de corte (mm)
(estimación)
33 34 35 36 37 38 39
Marcas de escala
34 38
Longitud de corte (mm)
(estimación)
40 41 42 43 44 45
Marcas de escala
42 45
La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que dena.
Español
37
Limpieza
Limpieza con cepillo
1. Desconecte el cable de alimentación del
cortapelos.
Asegúrese de colocarlo en la posición “0”
antes de quitar la cuchilla.
2. Quite el accesorio de peinado.
3. Sostenga el cuerpo principal, coloque sus
dedos contra las cuchillas y enseguida
apártelos del cuerpo principal.
4. Cepille y quite cualquier recorte de cabello
del cuerpo principal y alrededor de la
cuchilla.
5. Cepille y quite cualquier recorte de
cabello entre la cuchilla estacionaria y la
movible presionando hacia abajo la
palanca de limpieza para alcanzar la
cuchilla movible.
Limpieza con agua
La marca de la izquierda signica que se puede limpiar bajo
un grifo de agua corriente.
Advertencia
Desconecte el cable de alimentación del cortapelos antes de
limpiarlo con agua para evitar descargas eléctricas.
1. Desconecte el cable de alimentación del
cortapelos.
2. Retire la cuchilla.
3. Enjuague y quite cualquier recorte de
cabello que se encuentren adherido a las
cuchillas con agua corriente.
4. Enjuague el cortapelos con agua corriente
para eliminar los restos de pelo de su
interior.
5. Agite suavemente el cortapelos 4 o 5 veces y después seque
con un paño las gotas de agua que queden en el cortapelos y
la cuchilla.
6. Coloque el cortapelos en una toalla con el interruptor de
encendido del cuerpo principal mirando hacia abajo para que
se seque por completo.
Lubricación
Aplique el aceite en el recortador antes y
después de cada uso.
Aplique una gota de aceite a las puntas como
indican las echas.
Reinstalación de la cuchilla
Coloque el gancho de montaje
en la montura de la cuchilla del
cortapelos y después empuje
hacia dentro hasta que oiga un
clic.
38
Español
Duración de la cuchilla
La vida útil de la cuchilla variará en función de la frecuencia y la duración del
uso. Se prevé que sea de aproximadamente 2 años con un uso bimensual del
cortapelos, de una duración de 20 minutos cada uno.
Si, a pesar de realizar las labores de mantenimiento adecuadas, disminuye la
ecacia del corte, cambie las cuchillas.
Vida de la batería
La vida de la batería variará según la frecuencia y la duración del uso. Si
las baterías se cargan 3 veces al mes, su vida útil será de
aproximadamente 3 años.
Se recomienda recargar el cortapelos al menos cada 6 meses aunque
no se utilice regularmente, ya que la batería se descargará y esto puede
reducir su vida útil.
Eliminación de la batería del cortapelos
Extraiga la batería recargable incorporada antes de desechar el cortapelos.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar
ocialmente designado, si existe alguno. No desmonte ni cambie la batería
para poder utilizar de nuevo el cortapelos. Esto podría causar un incendio
o una descarga eléctrica. Cámbiela en un centro de servicio autorizado.
Desconecte el cable de alimentación del cortapelos cuando extraiga la
batería.
Descargue la batería por completo antes de retirarla.
Tenga cuidado de no cortocircuitar los terminales + y ‑ de la batería
después de quitarla.
Siga los pasos 1 a 8, levante la batería, y a continuación extráigala.
1. Desconecte el cable de alimentación del cortapelos.
2. Retire la cuchilla del cortapelos. Quite los 2 tornillos (a).
3. Retire el tornillo (b).
4. Quite la tapa del disco selector (c), retire el tornillo (d) y desconecte el
disco selector (e).
5. Quite la carcasa (f).
6. Retire los tornillos (g).
7. Desconecte la carcasa (h).
8. Desconecte la cámara de la batería (i) y quite la batería (j).
ADVERTENCIA
No intente cambiar la batería con el n de reutilizar el cortapelos.
Esto podría aumentar el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Aviso importante relacionado con la protección del medio ambiente
La batería de Hidruro Metal‑Níquel recargable incorporada contiene
sustancias que podrían ser peligrosas para el medio ambiente. Por
favor, retire la batería antes de desechar su recortador.
Para protección ambiental y reciclaje de materiales
Este cortapelos contiene una batería de Hidruro Metal‑Níquel. Por favor
asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar ocialmente
designado, si es que existe alguno en su país.
Especicaciones
Fuente de energía
Vea la placa de identicación del adaptador de CA.
(Conversión de voltaje automática)
Voltaje del motor 1,2 V DC
Tiempo de carga Aproximadamente 8 horas
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Ruido acústico aerotransportado: 60 (dB (A) re 1
pW)
Lea por favor la “Información para Usuarios sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas” en la página 110.
110
Voor een niet‑correcte verwijdering van dit afval kunnen
boetes opgelegd worden in overeenstemming met de
nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt
vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor
meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen
buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie.
Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem
dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of
dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om
deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden
twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een
chemisch symbool. In dat geval wordt de eis,
vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken
chemische producten vervuld.
Español
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, signican que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el
reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por
favor, observe las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas
2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente,
Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y
a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo
contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de
los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el
reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde adquirió
estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de
estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a n de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con
los requerimientos establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.

Transcripción de documentos

► Uso del recortador • Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas. • No utilice el dispositivo cuando haya algún fallo o anomalía. • Apague el aparato antes de cambiar la longitud de corte o quitar el accesorio de peinado. • Antes de utilizarlo, aplique aceite en todas las partes marcadas con flechas (consulte la página 37). • El aparato no se debe utilizar en animales. • No empuje la cuchilla contra la piel. • No utilice el cortapelos para otro fin que no sea el corte de pelos. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ► Carga del recortador • Nunca utilice el adaptador de CA en el baño ni en la ducha. • No utilice un cable de alimentación o adaptador de CA distinto de este adaptador de CA (RE9‑49/RE9‑52 para el Reino Unido). • Cargue el aparato en un lugar en el que no esté expuesto a la luz solar directa ni a otras fuentes de calor, a temperaturas entre 5 °C y 35 °C. • Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente doméstica donde no haya humedad y manéjela con las manos secas. ► Limpieza del recortador Advertencia Desconecte el cable de alimentación del cortapelos antes de limpiarlo con agua para evitar descargas eléctricas. • No se debe abrir la carcasa ya que se podría afectar la construcción estanca al agua del aparato. • Si limpia el cortapelos con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No sumerja el cortapelos en agua durante un período de tiempo prolongado. • Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o con agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos. • Limpie el enchufe de forma regular para quitar el polvo y la suciedad. ► Almacenamiento del recortador • Guarde el cortapelos en un lugar poco húmedo después de utilizarlo. • No guarde el cortapelos en un lugar en el que esté expuesto a la luz solar directa o a otras fuentes de calor. • Almacene el adaptador de CA en un área seca donde no pueda ser dañado. • Mantenga el aceite fuera del alcance de los niños. 33 Español Importante Este cortapelos tiene una batería recargable incorporada. No lo arroje al fuego, aplique calor, ni lo cargue, utilice ni deje en un entorno de alta temperatura. • Agarre el adaptador cuando de CA lo desconecte de la toma de corriente. Si tira del cable de alimentación, puede dañarlo. • No dañe ni deforme el cable de alimentación. No coloque objetos pesados en el cable de alimentación ni lo coloque entre objetos. • No utilice el cortapelos si el cable de alimentación o el adaptador de CA están desgastados, o si el adaptador de CA no encaja bien en la toma de corriente. • El cable de alimentación no se puede cambiar. Si el cable de alimentación está dañado, debe desecharse el adaptador de CA.  Gracias por escoger un recortador de cabello recargable AC de Panasonic. Lea completamente las instrucciones antes de utilizarlo. Identificación de las partes  Accesorios D Peine [B] (de 6 mm a 25 mm)     a    ER-GC70   b  Español A Cuerpo principal 1 Disco selector a. Marcas de escala b. Marcas de instrucción 2 Lámpara indicadora de carga 3 Interruptor de encendido [0/1] B Bloqueo de cuchilla 4 Palanca de limpieza 5 Cuchilla movible 6 Cuchilla estacionaria 7 Gancho de montaje C Peine [A] (de 1 mm a 5 mm) 34 ER-GC50  ER‑GC50 C Peine [A] (de 1 mm a 5 mm)    ER‑GC70 (RE9‑49)(RE9‑52 para el reino Unido)   D Peine [B] (de 6 mm a 25 mm) E Peine [C] (de 26 mm a 45 mm) F Adaptador de CA (RE9‑49/ RE9‑52) 8 Cable de alimentación 9 Clavija del aparato G Aceite H Cepillo de limpieza I Bolsa de viaje E Peine [C] (de 26 mm a 45 mm) - I Bolsa de viaje - Carga del recortador Puede cargar por completo el cortapelos en 8 horas si está perdiendo velocidad. Una carga completa suministra suficiente potencia durante aproximadamente 40 minutos de uso. 1. Deslice el interruptor de encendido del cuerpo principal hasta la posición “0” para apagar el cortapelos. 2. Conecte el adaptador de CA en la toma de corriente. 3. Inserte la clavija del aparato en el cortapelos. La lámpara indicadora de carga se enciende y permanece iluminada hasta quitar el adaptador de CA de la toma de corriente. 2 1 3 4. Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente cuando la carga esté completa. Cuando cargue el cortapelos por primera vez o cuando no se haya utilizado durante más de 6 meses, cárguelo durante 16 horas (para activar la batería recargable). Si carga el cortapelos con la batería completamente descargada, es posible que la lámpara indicadora de carga no se ilumine inmediatamente. Sin embargo, la lámpara se iluminará normalmente después de cargar el dispositivo durante unos minutos. Funcionamiento mediante CA Puede utilizar el cortapelos mientras se esté cargando, aunque la capacidad de la batería sea baja. Si el cortapelos no funciona, continúe cargándolo durante aproximadamente 1 minuto. Uso Uso de los peines 1. Deslice el interruptor de encendido del cuerpo principal hasta la posición “0” para apagar el cortapelos. 2. Asegúrese de que la cuchilla no esté dañada. 3. Monte el accesorio y ajuste el disco selector. 1. Corte el pelo colocando el cortapelos directamente sobre el cuero cabelludo. Instalación del peine Peine [A] (de 1 mm a 5 mm) • Vea las páginas 35 y 36. 5. Corte el pelo a la altura correcta moviendo el cortapelos en el sentido contrario al de su cabello. No utilice el cortapelos en posición invertida. Si lo hace, el corte de pelo podría ser demasiado profundo. 1. Alinee la marca de instrucción “ ” con “1”. Longitud de corte (mm) (estimación) Marcas de escala 2. Monte el peine [A] en el cuerpo principal. 3. Alinee la marca de instrucción “ ” con la longitud que desee cortar. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Español Después de ajustar la longitud de recorte, asegúrese de que el accesorio esté sujeto con el interruptor en la posición “1”. Cuando el accesorio esté montado correctamente, el disco selector no girará con el interruptor en la posición “1”.  4. Deslice el interruptor de encendido del cuerpo principal hasta la posición “1” para encender el cortapelos. • El disco selector pasará del indicador “6” aunque se esté utilizando el peine [A]. El cortapelos no cortará bien más de 6 mm, por lo que no se deben cortar más de 6 mm con el peine [A] montado. • La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que defina. ► Recorte sin los peines Al recortar el pelo sin un accesorio se recortará la longitud del pelo a aproximadamente 0,5 mm. 35 Peine [B] (de 6 mm a 25 mm) 1. Alinee la marca de instrucción “ ” con “6”. Longitud de corte (mm) (estimación) Marcas de escala Longitud de corte (mm) (estimación) Marcas de escala Español Longitud de corte (mm) (estimación) Marcas de escala Peine [C] (de 26 mm a 45 mm) ER‑GC70 2. Monte el peine [B] en el cuerpo principal. 3. Alinee la marca de instrucción “ ” con la longitud que desee cortar. 6 7 8 9 10 11 12 6 • • • 10 • • 13 14 15 16 17 18 19 • 14 • • • 18 20 21 22 23 24 25 • • 22 • • • • • La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que defina. 1. Alinee la marca de instrucción “ ” con “26”. Longitud de corte (mm) (estimación) Marcas de escala Longitud de corte (mm) (estimación) Marcas de escala Longitud de corte (mm) (estimación) Marcas de escala 2. Monte el peine [C] en el cuerpo principal. 3. Alinee la marca de instrucción “ ” con la longitud que desee cortar. 26 27 28 29 30 31 32 26 • • • 30 • • 33 34 35 36 37 38 39 • 34 • • • 38 • 40 41 42 43 44 45 • • 42 • • 45 • La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que defina. 36 Limpieza con cepillo 1. Desconecte el cable de alimentación del cortapelos. • Asegúrese de colocarlo en la posición “0” antes de quitar la cuchilla. 2. Quite el accesorio de peinado. 3. Sostenga el cuerpo principal, coloque sus dedos contra las cuchillas y enseguida apártelos del cuerpo principal. 4. Cepille y quite cualquier recorte de cabello del cuerpo principal y alrededor de la cuchilla. 5. Cepille y quite cualquier recorte de cabello entre la cuchilla estacionaria y la movible presionando hacia abajo la palanca de limpieza para alcanzar la cuchilla movible. 1. Desconecte el cable de alimentación del cortapelos. 2. Retire la cuchilla. 3. Enjuague y quite cualquier recorte de cabello que se encuentren adherido a las cuchillas con agua corriente. 4. Enjuague el cortapelos con agua corriente para eliminar los restos de pelo de su interior. 5. Agite suavemente el cortapelos 4 o 5 veces y después seque con un paño las gotas de agua que queden en el cortapelos y la cuchilla. 6. Coloque el cortapelos en una toalla con el interruptor de encendido del cuerpo principal mirando hacia abajo para que se seque por completo. Lubricación Aplique el aceite en el recortador antes y después de cada uso. Aplique una gota de aceite a las puntas como indican las flechas. Español Limpieza Limpieza con agua Advertencia Desconecte el cable de alimentación del cortapelos antes de limpiarlo con agua para evitar descargas eléctricas. Reinstalación de la cuchilla  La marca de la izquierda significa que se puede limpiar bajo un grifo de agua corriente. Coloque el gancho de montaje en la montura de la cuchilla del cortapelos y después empuje hacia dentro hasta que oiga un clic. 37 ► Duración de la cuchilla La vida útil de la cuchilla variará en función de la frecuencia y la duración del uso. Se prevé que sea de aproximadamente 2 años con un uso bimensual del cortapelos, de una duración de 20 minutos cada uno. Si, a pesar de realizar las labores de mantenimiento adecuadas, disminuye la eficacia del corte, cambie las cuchillas. ► Vida de la batería La vida de la batería variará según la frecuencia y la duración del uso. Si las baterías se cargan 3 veces al mes, su vida útil será de aproximadamente 3 años. • Se recomienda recargar el cortapelos al menos cada 6 meses aunque no se utilice regularmente, ya que la batería se descargará y esto puede reducir su vida útil. Eliminación de la batería del cortapelos Español Extraiga la batería recargable incorporada antes de desechar el cortapelos. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe alguno. No desmonte ni cambie la batería para poder utilizar de nuevo el cortapelos. Esto podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Cámbiela en un centro de servicio autorizado. • Desconecte el cable de alimentación del cortapelos cuando extraiga la batería. • Descargue la batería por completo antes de retirarla. • Tenga cuidado de no cortocircuitar los terminales + y­ - de la batería después de quitarla. • Siga los pasos 1 a 8, levante la batería, y a continuación extráigala. 1. Desconecte el cable de alimentación del cortapelos. 2. Retire la cuchilla del cortapelos. Quite los 2 tornillos (a). 3. Retire el tornillo (b). 4. Quite la tapa del disco selector (c), retire el tornillo (d) y desconecte el disco selector (e). 5. Quite la carcasa (f). 6. Retire los tornillos (g). 7. Desconecte la carcasa (h). 8. Desconecte la cámara de la batería (i) y quite la batería (j). 38 ADVERTENCIA No intente cambiar la batería con el fin de reutilizar el cortapelos. Esto podría aumentar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Aviso importante relacionado con la protección del medio ambiente La batería de Hidruro Metal-Níquel recargable incorporada contiene sustancias que podrían ser peligrosas para el medio ambiente. Por favor, retire la batería antes de desechar su recortador. Para protección ambiental y reciclaje de materiales Este cortapelos contiene una batería de Hidruro Metal-Níquel. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país. Especificaciones Fuente de energía Vea la placa de identificación del adaptador de CA. (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor 1,2 V DC Tiempo de carga Aproximadamente 8 horas Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. Ruido acústico aerotransportado: 60 (dB (A) re 1 pW) Lea por favor la “Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas” en la página 110. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen. Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden): Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld. Español Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, 110 Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Panasonic ERGC50 Instrucciones de operación

Categoría
Cortapelos
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para