MB QUART PAB 1200.1 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario
M A X X S O N I C S U S A , I N C .
1290 Ensell Road
Lake Zurich, Illinois 60047 USA
Website www.maxxsonics.com
M A X X S O N I C S E U R O P E G M B H
Neckarstrasse 20
74847 Obrigheim, Germany
Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0
FAXX +49 (0) 62 61 - 6 38-129
Website www.mbquart.de
PAB 2100 / PAB 4100 / PAB 5400 / PAB 1200.1 D
Congratulations!
By purchasing an amplifi er from MB QUART, you have decided on a
product of the highest technical quality. MB QUART wishes you great
enjoyment with your amplifi er.
Should you have any questions about
this system or other MB QUART products, please call us personally or
send us an e-mail at [email protected]
Mit dem Kauf eines Verstärkers aus dem Hause MB QUART haben
Sie sich für ein Produkt höchster technischer Qualität entschieden.
MB QUART wünscht Ihnen viel Vergnügen mit Ihrem Verstärker.
Wenn Sie Fragen zu dieser Anlage oder anderen MB QUART-
Produkten haben, freuen wir uns über Ihren Anruf oder eine E-Mail
Félicitations!
Vous venez d‘acquérir en achetant un amplifi cateur de la maison
MB QUART un produit de grande valeur sur le plan technique et qua-
litatif. MB QUART vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre am-
plifi cateur. Si vous avez des questions concernant cette installation
ou sur l‘un des autres produits de la maison MB QUART, veuillez nous
téléphoner ou nous envoyer un mail à l‘adresse [email protected]
¡Enhorabuena!
Con la compra de un amplifi cador MB QUART se ha decidido por un
producto de la más alta calidad técnica. MB QUART le desea mucho
éxíto con su amplifi cador. En caso que tenga preguntas sobre esta
instalación u otros productos de MB QUART llámenos por teléfono o
mándenos una noticia por correo electrónico [email protected]
Congratulazioni!
Acquistando un amplifi catore della MB QUART avete scelto un pro-
dotto ai massimi livelli tecnici di qualità. La MB QUART Vi augura
grande piacere d’uso del Vostro amplifi catore. In caso di domande
sul presente sistema o su altri prodotti MB QUART siete pregati
di contattarci personalmente o di mandarci un’eMail all’indirizzo
Примите наши сердечные поздравления!
Купив усилитель фирмы MB QUART,
вы выбрали превосходное по
техническим данным и качеству изделие
.
Фирма MB QUART желает вам
получить огромное удовольствие при использовании вашего усилителя
.
Если у вас появятся вопросы по этому устройству или другим изделиям
фирмы MB QUART, будем рады вашему звонку по телефону или вашему
сообщению по электронной почте [email protected]
Installation & Operation
Einbau und Betrieb
Installation et fonctionnement
Instal
aci
ó
n y funcionamient
o
Installazione e funzionamento
Y
с
т
а
н
о
в
к
а
и
з
к
с
п
л
у
а
т
а
ц
и
я
P R E M I U M
Amplifier
Verstärker
Amplificateurs
Amplificador
Amplificatore
Усилитель
44
ESPAÑOL
Índice
Como fabricante de equipos de audio de automóviles MB QUART, Maxxsonics
USA Inc. y Maxxsonics Europe GmbH garantizan al adquiriente que el amplifi -
cador funciona perfectamente en cuanto a material y acabado por el período
de un (1) año.
Este producto cumple los estándares de prestación de garantía mínimos ac-
tuales de la Unión Europea en caso de que se haya adquirido en países de la
Unión Europea.
Para conservar su protección de garantía guarde su comprobante de compra
original para tener una comprobación de la fecha de compra.
Para todas las otras piezas y accesorios de la instalación es válido para el ma-
terial y el acabado un tiempo de garantía sin defectos de un (1) año a partir
de la fecha de compra. Maxxsonics repara o sustituye gratuitamente según
su propio criterio cualquier componente del sistema en el que se produzcan
defectos en el material y el acabado durante el tiempo de garantía bajo condi-
ciones de instalación normales, y un uso y mantenimiento normales, siempre y
cuando el producto se entregue al comerciante autorizado de MB QUART con
Garantía
el que se ha comprado. Adjunte una fotocopia del comprobante de compra
original al producto que se entrega. Si no se puede presentar el comprobante
de compra la garantía es válida por el período de un (1) a partir de la fecha
de fabricación.
Se excluye de la garantía cualquier daño en el producto que se deba a un uso
erróneo o inadecuado, accidente, conexión errónea, instalación inadecuada,
modifi cación del código de fecha y de la caracterización del código de barras,
volqueo, catástrofes naturales o cualquier intervención, reparación o modifi -
cación extraña fuera de nuestra fábrica o centros de servicio autorizados así
como cualquier otra acción que se realice sin autorización y sin la competen-
cia necesaria.
Esta garantía se limita a las piezas defectuosas y excluye especialmente todos
los daños indirectos casuales o eventuales. Esta garantía no vale como póliza
de seguro.
Maxxsonics USA Inc. y/o Maxxsonics Europe GmbH no son responsables de los
trabajos de instalación, desmontaje, remontaje y gastos de transporte.
GARANA
44
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACN
Diseño del sistema
45
Instalación
45
DESCRIPCN DE LOS DATOS CARACTERÍSTICOS DEL AMP
LIFICADOR
Amplificador de 2 canales
P
AB 2100
46
Amplificador de 4 canales
P
AB 4100
46
Amplificador de 5 canales
P
AB 5400
47
Amplificador Mono
P
AB 1200.1 D
47
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplificador de 2 canales
P
AB 2100
PAB 2100P
Servicio estéreo de gama completa
48
Servicio estéreo de gama completa
48
Paso alto estéreo con paso bajo mono en un sistema activo de 2 vías o un sistema de bi-amplifi cador
49
Amplificador de 4 canales
P
AB 4100
PAB 4100P
Sistema de gama completa de 4 canales
50
Sistema de gama completa de 2 ó 3 canales
50
Sistema activo de 2 vías o sistema de bi-amplifi cador con bajo mono
51
Sistema activo de 2 vías o sistema de bi-amplifi cador con bajo mono y fundido de altos/bajos
51
Paso alto frontal/trasero con empleo de un amplifi cador de 2 vías para el altavoz de graves mono
52
Amplificador de 5 canales
P
AB 5400
PAB 5400P
Confi guración de 5 canales discreta, un canal como paso bajo mono
53
Confi guración de 3 ó 4 canales discreta, un canal como paso bajo mono
53
Sistema activo de 3 vías con bajo mono
54
Paso alto frontal/trasero con altavoz de graves constante
54
Amplificador Mono
P
AB 1200.1 D
PAB 1200.1 DP
Aplicación básica
55
DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
Ajuste del equipo después de la instalación para obtener
el mejor
rendimiento
56
Localización de errores
en la instalación
57
DATOS TÉCNICOS
86
45
Español
Diseño del sistema
INSTRUCCIONES GENERALES
PARA LA INSTALACIÓN
Instalación
El ajuste exitoso de cualquier equipo de música de automóviles depende
de varios factores como p. ej. el dimensionamiento del sistema, la ejecu-
ción de la instalación y el ajuste del sistema. Este punto con diferentes
sugerencias e indicaciones debe ayudar al montador a realizar una in-
stalación correcta. Tenga en cuenta que cada sistema sólo puede ser tan
bueno como su elemento más débil.
Determine el formato del sistema como p. ej. amplifi cador individual, com-
binador activo, disposición delantera/trasera, etc. Seleccione después los
datos de potencia del amplifi cador en correspondencia a su gusto personal.
Tenga en cuenta que los sistemas de mayor potencia no necesariamente sir-
ven sólo para generar un mayor nivel de presión acústica sino también para
alcanzar una mayor potencia en la gama de frecuencias punta, con el n
de poder reproducir sin distorsión las crestas musicales. Los amplifi cadores
de menor potencia alcanzan más rápido sus límites que los amplifi cadores
Aspectos generales:
Monte el/los amplifi cador(es) en la posición seleccionada.
Tienda las conexiones de forma que los cables Cinch estén separados como
mínimo 50 cm de los cables de alimentación de red y los cables de altavoz, y
tengan sufi ciente distancia de los equipos eléctricos en el vehículo que pue-
dan producir ruidos eléctricos, como p. ej. bombas de gasolina.
Alimentación eléctrica y conexión a tierra:
Emplee cables de alimentación de red sufi cientemente dimensionados, que
tengan como mínimo una sección transversal de 10 mm² para el amplifi cador.
En el caso de una instalación con amplifi cadores de múltiple efecto se acon-
seja montar en la batería un fusible con sufi ciente capacidad y conducir un
cable eléctrico de +12 voltios a un bloque de distribuidor con fusible cerca del
amplifi cador. Después se puede conectar fácilmente el terminal de conexión
de +12 voltios de cada amplifi cador al bloque de distribuidor.
Ponga a tierra cada amplifi cador directamente a través del chasis del vehí-
culo con una conexión a tierra dentro de lo posible corta, también aquí con
una sección transversal de como mínimo 10 mm². Si fuera necesario emplee
para esto un bloque de distribuidor a tierra. No obstante es muy importante
mantener lo más corta posible la conexión a tierra principal de este bloque de
distribuidor al chassis; por ninguna razón más de 30 cm de largo. La conexión
a tierra al chasis del vehículo tiene que estar garantizada completamente y
la mejor forma posible de establecer un buen contacto eléctrico y mecánico
sólido se obtiene empleando un terminal de cable engastado redondo grande
que esté engastado o soldado al cable de puesta a tierra. El próximo paso es
rascar en el punto de empalme la pintura del chasis del vehículo, teniendo que
ser la superfi cie libre algo mayor que el terminal del cable de puesta a tierra.
En correspondencia al tamaño del ojal del cable taladre una abertura en el
chassis y fi je bien el ojal del cable de puesta a tierra con un tornillo, arandela
elástica y tuerca. Aplique anticorrosivo a la unión del ojal y del perno para
evitar la deposición de herrumbre en el futuro.
SUGERENCIA:
Proceda de la misma forma en la instalación de los equipos de
mando, como p. ej. sintonizadores de CD, ecualizadores u otros equipos de au-
dio. Seleccione el recorrido más corto para las conexiones a tierra individuales
con el fi n de conectar cada equipo directamente con el chasis y minimizar la
formación de zumbidos y ruidos en el sistema.
de mayor potencia y pueden producir funciones erróneas en los altavoces
en caso de una sobremodulación, debido a componentes armónicos que se
generan por una señal limitada y que conllevan a un sobrecalentamiento de
las bobinas oscilatorias.
Seleccione la posición de montaje para los altavoces y amplifi cadores. La
posición de los altavoces siempre es un compromiso entre el espacio y la
reproducción de los escalones del sonido. Los amplifi cadores siempre se han
de montar con aletas de refrigeración verticales para alcanzar la mejor con-
vección de refrigeración y evitar un sobrecalentamiento.
Para facilitar la abilidad y tener pocas interferencias en la instalación de
audio con el ruido del motor conecte un cable cinch de la mejor calidad po-
sible.
Todas las conexiones de 12 voltios, las conexiones a tierra y las conexiones de
altavoz tienen que estar engastadas o soldadas para garantizar la abilidad.
Asegure que los aislamientos de cables en el vehículo no se puedan desgastar
por roce en el metal descubierto, ya que esto puede conllevar a la formación
de cortocircuitos con el chasis del vehículo.
Secuencia de conexión segura:
Después que se hayan tendido todos los cables y enchufado los cables a los
altavoces o sus diplexores y amplifi cadores tienda los cables cinch y enchúfe-
los. Tienda a continuación todos los cables de puesta a tierra y las conexiones
para la línea de mando de conexión (SEM). Conecte ahora todos los cables de
+12 voltios al/ a los amplifi cador(es) y al/a los bloque(s) de distribuidor así
como al/a los portafusible(s). Para terminar conecte con el fusible principal
sacado el cable principal de +12 voltios a la batería y con esto casi estamos
listos para poner en funcionamiento la instalación.
Puesta en funcionamiento de la instalación:
El procedimiento siguiente parece ser quizás demasiado, pero no hay nada
más frustrante que cuando se ponga en funcionamiento una instalación ésta
no funcione debidamente.
Asegure primero que el equipo de mando como p. ej. el sintonizador de CD
esté desconectado, gire después todos los reguladores de nivel en el ampli-
cador al ajuste más pequeño (contrario al sentido de las agujas del reloj) e
inclusive el regulador de volumen en el equipo de mando. Ponga todos los
ecualizadores a 0 dB (sin amplifi cación) y todos los reguladores de frecuencia
de transición de los combinadores activos en correspondencia a las recomen-
daciones del fabricante de altavoces a las frecuencias de aproximación, si
se desean controlar los sistemas de altavoces de forma parcial o totalmente
activa. Ajuste todos los selectores de entrada y diplexores en correspondencia
a los requerimientos del sistema. Quite todos los fusibles del amplifi cador
y coloque el fusible principal en la batería. Si no se funde el fusible puede
colocar el fusible en uno de los amplifi cadores y poner en funcionamiento
la instalación. Conecte el equipo de mando, coloque un CD o seleccione una
emisora de radio y gire el regulador de volumen en el equipo principal a ma-
yor volumen. Si la instalación suena bien, desconecte el equipo principal y
coloque los fusibles sucesivamente en los otros amplifi cadores hasta que esté
en servicio la instalación completa y funcione correctamente.
46
- Cada modelo está concebido para el servicio estéreo de 4 y 2 ohmios por
cada canal o para el servicio puenteado de 4 ohmios.
- Como en el caso de todos los amplifi cadores puenteables el servicio Tri
mode es posible con cada par de canales de amplifi cador estéreo.
- Las sensibilidades de entrada para las potencias nominales son variables en
la gama de 0,2 a 6 voltios.
- Todos los diplexores se pueden regular continuamente en sus respectivas
gamas.
- La pendiente de frentes de los diplexores es en los fi ltros estéreos de 12
dB/Oct y en los fi ltros mono de dB/Oct.
- La lámpara LED iluminada indica que el equipo se alimenta con corriente y
está listo para el servicio.
MBQR-1
MBQR-1
Amplifi cador de 4 canales PAB 4100
Conmutador deslizante para seleccionar el modo de entrada (MODE):
- Si el conmutador se encuentra en la posición CH2 se controlan TODAS las
cuatro entradas de amplifi cador a partir de los conectores cinch CH1/CH2 .
- En la posición 4CH el par de canales 1 y 2 recibe la señal de entrada de
los conectores cinch CH1 y CH2 y el par de canales 3 y 4 recibe la señal de
entrada de los conectores cinch CH3 y CH4.
A través del selector de diplexor superior (1/2CH X-OVER) se puede
ajustar la señal de entrada para el par de canales de amplifi cador 1 y 2:
- HP: Selecciona el fi ltro HIGH PASS (paso alto) integrado que se puede
regular de forma variable en la gama de 10 Hz a 150 Hz.
- FULL: Puentea todos los diplexores para el servicio en la gama de frecuen-
cia completa.
- BP: Selecciona el fi ltro LOW PASS (paso bajo) que se puede regular de
forma variable en la gama de 30 Hz a 150 KHz.
Tenga en cuenta que la señal LOW PASS (paso bajo) es una señal
MONO.
- En la posición BP funciona el fi ltro HIGH PASS como fi ltro subsónico.
- Si está ajustado el modo BP funciona simultáneamente de 0 a +9 dB en 45
Hz un ecualizador de bajos BASS EQ.
Amplificador multicanal Premium
Amplifi cador de 2 canales PAB 2100
A través del selector de diplexor (X-Over) se pueden seleccionar las
funciones de diplexor internas:
- La señal de entrada se dirige directamente a los conectores cinch LINE OUT
independientemente del ajuste de los diplexores. Esto facilita la conexión en
serie de los amplifi cadores (Daisy-Chaining).
- HP: Selecciona el fi ltro HIGH PASS (paso alto) que se puede regular de
forma variable en la gama de 10 Hz a 150 Hz.
- FULL: Puentea todos los diplexores para el servicio en la gama de frecuen-
cia completa.
A través del selector de diplexor inferior (3/4CH X-OVER) se puede ajus-
tar la señal de entrada para el par de canales de amplifi cador 3 y 4:
- HP: Selecciona el fi ltro HIGH PASS (paso alto) que se puede regular de
forma variable en la gama de 10 Hz a 150 Hz.
- FULL: Puentea todos los diplexores para el servicio en la gama de frecuen-
cia completa.
- BP: Selecciona el fi ltro LOW PASS (paso bajo) que se puede regular de
forma variable en la gama de 30 Hz a 150 KHz.
T
enga en cuenta que la señal LOW PASS (paso bajo) es una señal
MONO.
- En la posición BP funciona el fi ltro HIGH PASS como fi ltro subsónico.
- Si está ajustado el modo BP funciona simultáneamente de 0 a +9 dB en 45
Hz un ecualizador de bajos BASS EQ.
- Las señales de gama completa se dirigen de las entradas de canales 1/2 a
los conectores cinch LINE OUT independientemente del ajuste de los selecto-
res de diplexores.
- A través de un regulador que se puede montar p. ej. debajo del tablero de
control y que está conectado al conector REMOTE es posible controlar el
nivel de la señal de paso bajo sólo para los canales 3/4.
- Todos los amplifi cadores MB QUART Premium disponen de un amplio siste-
ma de diagnóstico. En caso de un cortocircuito en las conexiones de altavoz
y de errores de corriente continua del amplifi cador se iluminan las lámparas
LED DIAGNOSE o LED PROTECT.
ATENCIÓN:
LOS AMPLIFICADORES NUNCA SE PUEDEN OPERAR A UNA
IMPEDANCIA INFERIOR A LA IMPEDANCIA PARA LA CUAL SE HAN
CONCEBIDO. ESTO CAUSA DAÑOS EN EL AMPLIFICADOR QUE NO SE
CUBREN POR LA DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONTENIDA EN LAS
INSTRUCCIONES DE SERVICIO.
Amplifi cador multicanal: Servicio estéreo de 4 y 2 ohmios, servicio mono
de 4 ohmios puenteado
DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC-
TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR
- LP: Selecciona el fi ltro LOW PASS (paso bajo) que se puede regular de
forma variable en la gama de 30 Hz a 150 KHz.
Tenga en cuenta que la señal LOW PASS (paso bajo) es una señal
MONO.
- En la posición LP funciona el fi ltro HIGH PASS como fi ltro subsónico.
- Si está ajustado el modo LP funciona simultáneamente de 0 a +9 dB en 45
Hz un ecualizador de bajos BASS EQ.
47
Español
Amplificador mono Premium
MBQR-1
Amplifi cador de 5 canales
PAB 5400
El modelo PAB 5400 dispone de tres pares de conectores de entrada
(LINE INPUT):
Entradas Line en los conectores cinch para los pares de canales 1 y 2, 3 y 4
así como el canal MONO 5. Estas entradas se pueden emplear en diferentes
combinaciones de acuerdo a la correspondiente aplicación y en dependencia
del ajuste del selector del modo de entrada (MODE) y de los selectores de
diplexor (X-OVER) para los canales 1 y 2 ó 3 y 4.
Conmutador deslizante para seleccionar el modo de entrada (MODE):
- Si el conmutador se encuentra en la posición CH2 se controlan TODAS las
cinco entradas de amplifi cador a partir de los conectores cinch CH1/CH2 .
- En la posición 4CH el par de canales 1 y 2 recibe la señal de entrada de los
conectores cinch CH1 y CH2 y el par de canales 3 y 4 recibe la señal de ent-
rada de los conectores cinch CH3 y CH4. Además se emite una señal mono
mixta de estos cuatro conectores cinch al canal 5.
Si se ajusta la posición 5CH DISCRETE cada canal recibe una señal de
entrada de su respectivo conector cinch de entrada. El canal 5 dispone en su
entrada Line de dos conectores que se interconectan.
Selector de diplexor par de canales 1 y 2 (1/2 CH X-OVER):
- FULL: Ajusta el servicio de gama completa para este par de canales.
- HP: Selecciona el fi ltro de paso alto (HI) que se puede regular de forma
variable en la gama de 50 Hz a 4 KHz.
Selector de diplexor par de canales 3 y 4 (3/4 CH X-OVER):
- FULL: Ajusta el servicio de gama completa para este par de canales.
- BP: En este modo se ajustan el fi ltro de paso alto (HI) y el fi ltro de paso
bajo (LOW), regulables de forma continua en la gama de 50 Hz a 4 KHz, de
modo que formen un fi ltro de diplexor de paso de banda.
- HP: Selecciona el fi ltro de paso alto (HI) que se puede regular de forma
variable en la gama de 50 Hz a 4 KHz.
Canal 5 (5 CH):
- Las funciones para el canal 5 se seleccionaron muy específi camente para el
servicio de bajo mono y no se pueden conmutar.
- El fi ltro de paso bajo (LOW PASS) tiene una gama de ajuste variable de
30 Hz a 150 Hz.
- El ecualizador de bajos produce una extensión de bajos de 0 a +9 dB en
45 Hz.
- El amplifi cador mono Premium PAB 1200.1 D está concebido para cargas
de 4, 2 y 1 ohmios.
- Las sensibilidades de entrada para las potencias nominales son variables en
la gama de 0,2 a 6 voltios.
- Todos los diplexores se pueden regular continuamente en sus respectivas
gamas.
- La pendiente de frentes de los diplexores mono es de 24 dB/Oct.
- La lámpara LED iluminada indica que el equipo se alimenta con corriente y
está listo para el servicio.
ATENCIÓN:
LOS AMPLIFICADORES NUNCA SE PUEDEN OPERAR A UNA
IMPEDANCIA INFERIOR A LA IMPEDANCIA PARA LA CUAL SE HAN
CONCEBIDO. ESTO CAUSA DAÑOS EN EL AMPLIFICADOR QUE NO SE
CUBREN POR LA DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONTENIDA EN LAS
INSTRUCCIONES DE SERVICIO.
Amplifi cador mono: concebido para 4, 2 y 1 ohmios.
Amplifi cador mono PAB 1200.1 D
Los amplifi cadores mono de 1 canal están concebidos para cargas de 4, 2 y
1 ohmios, y se pueden emplear en cualquiera de los sistemas de bi-amplifi -
cador (Bi-Amp) que están descritos en las instrucciones para los sistemas de
2 y 4 canales.
La señal de entrada cinch (LINE INPUT) se dirige directamente a los conecto-
res de salida cinch (LINE OUTPUT) independientemente de los ajustes de los
diplexores.
A través de un regulador que se puede montar p. ej. debajo del tablero de
control y que está conectado al conector REMOTE es posible controlar la
señal BASS EQ.
- SUBSONIC posibilita ajustes del fi ltro subsónico en la gama de 10 Hz a 50 Hz.
- BASS EQ posibilita una extensión del nivel de bajos en la gama de 0 dB a
9 dB.
- LOW PASS posibilita un ajuste de paso bajo en la gama de 35 Hz a 250 Hz.
- PHASE-Shift (adaptación de la relación de fase) posibilita ajustes en la
gama de 0 a 180 grados.
- LEVEL: Con este regulador se puede sintonizar el nivel de entrada del amp-
lifi cador (Gain) al nivel de salida del equipo de radio/reproductor de CD.
- POWER: La lámpara LED iluminada verde indica que el amplifi cador se
alimenta con corriente, que existe el circuito de tierra y que está activo el
control de conexión (REM).
- PROTECT: Si se ilumina la lámpara PROTECT signifi ca esto que el amplifi ca-
dor presenta un error y no está listo para el servicio. Existen diferentes tipos
de problemas que provocan que el amplifi cador conmute al modo Protect.
Para informarse sobre los detalles consulte la instrucción para la localización
de errores en la parte trasera de las instrucciones de servicio.
- BALANCED INPUT: Acepta niveles de entrada simétricos en la gama de 0,4
a 18 voltios.
MBQR-1
DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC-
TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR
48
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplifi cador de 2 canales PAB 2100
MBQR-1
Servicio estéreo de gama completa
Esto es la aplicación básica más frecuente para amplifi cadores de 2 canales
de la serie Premium.
1. Lista de comprobación para la conexión de cables:
Conecte las entradas cinch (LINE IN) mediante cables cinch de alta calidad
con el equipo de radio/reproductor de CD.
2. Selector de diplexor (X-OVER):
El selector de diplexor tiene que encontrarse en la posición “FULL”.
3. Lista de comprobación para la regulación de la frecuencia de transi-
ción:
No procede para el servicio de gama completa (FULL).
4. Sensibilidad de entrada (LEVEL):
Véase capítulo “Ajuste del sistema después de la instalación para obtener el
mejor rendimiento”.
5. Módulo de telemando de bajos:
Conecte el módulo de telemando de bajos a través del cable de control
contenido en el conector “REMOTE” del amplifi cador.
INDICACIÓN:
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
4 y 2 ohmios en el modo estéreo ó 4 ohmios en el modo mono.
Este amplifi cador no funciona en el servicio estéreo de 1 ohmio ni en el
servicio mono de 2/1 ohmios.
MBQR-1
Servicio estéreo de gama completa
Esta aplicación muestra el procedimiento de puenteo mono básico para
todos los amplifi cadores MB QUART.
Lista de comprobación para la conexión de cables:
Se requiere una fuente de señal MONO, como p. ej. la salida de un altavoz
de graves mono de un separador activo, independientemente si esta fuente
de señal existe en forma de un equipo separado o en un equipo de control o
ecualizador integrado.
Importante:
Importante:
No trate de interconectar las salidas activas o positivas de una
fuente para obtener una señal mono, porque esto puede dañar la etapa de
salida de esta fuente. Es necesario que en la entrada izquierda y en la ent-
rada derecha entre la MISMA señal a través de un cable cinch de adaptador
Y. Conecte el terminal de conexión positivo del altavoz mono con el borne
“LEFT +” y su terminal negativo con el borne “RIGHT –”.
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:
El selector AMPLIFIER X-OVER tiene que encontrarse en la posición FULL.
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
No procede para el servicio de gama completa (FULL).
SUGERENCIA:
Si se utiliza la salida de un atavoz de graves mono de un
separador activo se puede activar también en estos amplifi cadores el fi ltro
de paso bajo para obtener una mayor pendiente de frente de la frecuencia
de paso bajo.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
4 ohmios mono.
49
Español
MBQR-1
Paso alto estéreo con paso bajo mono en un sistema
activo de 2 vías o un sistema de bi-amplifi cador
En esta aplicación empleamos un amplifi cador de 2 canales para las frecuen-
cias altas y un segundo amplifi cador para las frecuencias bajas o un altavoz
de graves mono. Compruebe las especifi caciones del altavoz para determinar
las exigencias máximas al rendimiento del amplifi cador.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
Conecte las entradas cinch (LINE IN) del amplifi cador para las frecuencias
altas con cables cinch de alta calidad al equipo de radio/reproductor de CD.
Conecte las salidas LINE OUT del amplifi cador para las frecuencias altas con
un cable cinch estéreo a las entradas del amplifi cador para las frecuencias
bajas.
Conexión del altavoz de graves mono:
Conecte los terminales positivos del altavoz mono al borne “LEFT +” y sus
terminales negativos al borne “RIGHT –”.
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:
- Amplifi cador de altos: Selector X-OVER en la posición HP.
- Amplifi cador de bajos: Selector X-OVER en la posición LB/BP.
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
Amplifi cador de altos:
- HI PASS: 100 Hz
- LOW PASS: No procede
Amplifi cador de bajos:
- HI PASS (fi ltro subsónico): de 10 Hz a 40 Hz
- LOW PASS: 100 Hz
Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias.
Compruebe las especifi caciones de los fabricantes para los altavoces y lea
el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el
mejor rendimiento”.
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener
el mejor rendimiento”.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
- 2 ohmios por cada canal en el servicio estéreo
- 4 ohmios en el servicio mono puenteado.
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplifi cador de 2 canales PAB 2100
50
MBQR-1
Sistema de gama completa de 4 canales
Aquí mostramos cómo se pueden emplear los amplifi cadores de 4 canales en
el modo de gama completa de 4 canales.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
Conecte las cuatro entradas de amplifi cador (LINE IN) con cables cinch de
alta calidad a una equipo de radio/reproductor de CD.
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:
- 1/2CH X-OVER: Posición “FULL”
- 3/4CH X-OVER: Posición “FULL”
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
Canales 1/2: Canales 3/4:
- HI PASS: No procede - HI PASS: No procede
- LOW PASS: No procede - LOW PASS: No procede
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores de nivel:
Véase capítulo: “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obte-
ner el mejor rendimiento”.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
2 ohmios por cada canal
MBQR-1
Sistema de gama completa de 2 ó 3 canales
Aquí mostramos cómo se puede emplear el amplifi cador de 4 canales como
equipo de gama completa de 2 ó 3 canales, aprovechando la posibilidad de
utilizar todos los amplifi cadores MB QUART también como amplifi cadores
mono puenteados.
El ejemplo siguiente muestra cómo se puede preparar un sistema de 3 ca-
nales mediante una conexión mono puenteada en el par de canales 3/4. Para
instalar un sistema de 2 canales siga el ejemplo para confi gurar también el
par de canales 1/2 como conexión mono puenteada.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
- Conecte las entradas del par de canales 1/2 con cables cinch de alta cali-
dad a una fuente estéreo apropiada, p. ej. un equipo de control
- Para puentear el par de canales 3/4 se requiere una fuente de señal mono,
p. ej. la salida de un altavoz de graves mono de un separador activo, sea
como equipo individual o separador integrado en un ecualizador.
Importante:
Importante:
No trate de interconectar las salidas activas o positivas de una
fuente para obtener una señal mono, porque esto puede dañar la etapa de
salida de esta fuente.
- En las entradas derecha e izquierda tiene que entrar la MISMA señal a
través de un cable cinch de adaptador Y.
- Conecte el terminal positivo del altavoz mono de acuerdo a la ilustración
al borne “LEFT +” y el terminal negativo al borne “RIGHT –”.
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:
- 1/2CH X-OVER: Posición “FULL”
- 3/4CH X-OVER: Posición “FULL”
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
Canales 1/2: Canales 3/4:
- HI PASS: No procede - HI PASS: No procede
- LOW PASS: No procede - LOW PASS: No procede
SUGERENCIA:
Si se utiliza la salida de un atavoz de graves mono de un
separador activo se puede activar también en estos amplifi cadores el fi ltro
de paso bajo para obtener una mayor pendiente de frente de la frecuencia
de paso bajo.
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores de nivel:
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener
el mejor rendimiento”.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
- 2 ohmios por cada canal en el modo estéreo.
- 4 ohmios en el modo mono puenteado.
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplifi cador de 4 canales PAB 4100
51
Español
MBQR-1
Sistema activo de 2 vías o sistema
de bi-amplifi cador con bajo mono
Esta aplicación muestra la instalación fácil de un sistema activo de 2 vías,
empleando un amplifi cador Premium de 4 canales. Los canales 1 y 2 se
emplean para los altos, y los canales 3 y 4 para el bajo mono.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
En las dos entradas (LINE IN) tiene que entrar la misma señal. Por eso se
tienen que emplear dos adaptadores Y, un adaptador que alimente la señal
izquierda a los canales 1 y 3 (como está indicado en la ilustración) y un
segundo adaptador que alimente la señal derecha a los canales 2 y 4.
Conexión del altavoz de graves mono:
Conecte el terminal de conexión positivo del altavoz mono con el borne
“LEFT +” y el terminal negativo con el borne “RIGHT –”.
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:
- 1/2CH X-OVER: Posición “HI”
- 3/4CH X-OVER: Posición “LP/BP”
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
Canales 1/2: Canales 3/4:
- HI PASS: 100 Hz - HI PASS (fi ltro subsónico): 20 Hz
- LOW PASS: No procede - LOW PASS: 100 Hz
Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias.
Compruebe las especifi caciones de los fabricantes para los altavoces y lea
el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el
mejor rendimiento”.
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener
el mejor rendimiento”.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
- 2 ohmios por cada canal en el servicio estéreo
- 4 ohmios en la conexión mono puenteada.
MBQR-1
Sistema activo de 2 vías o sistema de bi-amplifi cador
con bajo mono y fundido de altos/bajos
Aquí le presentamos una variante del sistema arriba descrito. Ya que se trata
de un sistema de 2 vías podemos emplear las salidas frontales de un equipo
de control para controlar los altos y las salidas traseras para controlar los
bajos. Gracias a este procedimiento el oyente puede adaptar fácilmente
el nivel de bajo relativo a los altos mediante el regulador para el fundido
frontal/trasero (Fader) en el equipo de control.
Los canales 1 y 2 se emplean para los altos, y los canales 3 y 4 para el bajo
mono.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
- Emplee cable cinch de alta calidad para la conexión de las entradas de
amplifi cador a la fuente según la ilustración.
- Proceda para el ajuste de los selectores de diplexor y el ajuste de las tran-
siciones de frecuencia de la misma forma que para el sistema arriba descrito.
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplifi cador de 4 canales PAB 4100
52
MBQR-1
Paso alto frontal/trasero con empleo de un
amplifi cador de 2 vías para el altavoz de graves mono
Gracias a la combinación de un amplifi cador de 2 vías con uno de 4 vías y el
empleo de los diplexores contenidos es fácil preparar un sistema completo
con altos frontales y traseros, y el altavoz de graves.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
- Una de acuerdo a la ilustración las salidas frontales y traseras de un equipo
de control con las entradas (LINE IN) del amplifi cador de 4 canales, emple-
ando cables cinch de alta calidad.
- Conecte también el borne LINE OUT del amplifi cador de 4 canales de
acuerdo a la ilustración al borne LINE INPUT del amplifi cador de 2 canales.
Conexión del altavoz de graves mono:
Conecte el terminal de conexión positivo del altavoz mono con el borne
“LEFT +” y el terminal negativo con el borne “RIGHT –”.
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:
Amplifi cador de altos de 4 canales: Amplifi cador de bajos de 2 canales:
- 1/2CH X-OVER: Posición “HI” -Selector X-OVER: Posición “BP”
- 3/4CH X-OVER: Posición “HI”
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
Amplifi cador de altos de 4 canales:
Canales 1/2: Canales 3/4:
- HI PASS: 100 Hz - HI PASS: 100 Hz
- LOW PASS: No procede - LOW PASS: No procede
Amplifi cador de bajos de 2 canales:
- HI PASS (fi ltro subsónico): de 10 Hz a 40 Hz
- LOW PASS: 100 Hz
Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias.
Compruebe las especifi caciones de los fabricantes para los altavoces y lea
el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el
mejor rendimiento”.
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener
el mejor rendimiento”.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
- 2 ohmios por cada canal en el servicio estéreo.
- 4 ohmios en la conexión mono puenteada.
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplifi cador de 4 canales PAB 4100
53
Español
MBQR-1
Confi guración de 5 canales discreta,
un canal como paso bajo mono
Esta confi guración se puede emplear simplemente como sistema con 4
canales de gama completa discretos y un quinto canal de paso bajo. En este
sistema están puenteados todos los diplexores con excepción del canal 5.
Los 5 canales también se pueden usar con un diplexor activo externo o con
diplexores en equipos de control y/o ecualizadores.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
Conecte las entradas (LINE IN) para los canales 1 y 2 a la salida frontal, los
canales 3 y 4 a la salida trasera y el canal 5 a la salida del altavoz de graves
mono del equipo de control o al ecualizador en el tablero de control. El fi ltro
LOW PASS en el canal 5 se conecta en serie con el ltro de fuente. Éste se
puede ajustar a la misma frecuencia para obtener una mayor pendiente de
frentes de la transición de frecuencias o a una frecuencia mayor para atenuar
su efecto. Por la misma razón (una mayor pendiente de frentes) se podría inte-
grar en la conexión las transiciones de paso alto para los canales 1, 2, 3 y 4.
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:
- Modo INPUT: Posición “5CH DISCRETE”
- CH 1/2 X-OVER: Posición “FULL”
- CH 3/4 X-OVER: Posición “FULL”
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
- CH 1/2 HIGH PASS: No procede
- CH 3/4 HIGH PASS: No procede
- CH 3/4 LOW PASS: No procede
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz
Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias.
Compruebe las especifi caciones de los fabricantes para los altavoces y lea
el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el
mejor rendimiento”.
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener
el mejor rendimiento”.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
2 ohmios por cada canal
MBQR-1
Confi guración de 3 ó 4 canales discreta,
un canal como paso bajo mono
Aquí empleamos el mismo ajuste básico como arriba descrito para represen-
tar un sistema de 3 canales, conectando los pares de canales estéreo 1/2 y
3/4 en una conexión mono puenteada. Para un sistema de 4 canales conecte
el puente mono sólo en un par de canales.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
- Emplee cables cinch de adaptadores 2 Y, uno para los canales 1/2 y el
segundo para los canales 3/4 para tener de acuerdo a la ilustración sólo 2
entradas para los canales 1, 2, 3 y 4.
- Conecte el terminal de conexión positivo del canal 1/2 del altavoz mono al
canal 1+ y el terminal negativo al canal 2-. Conecte el terminal de conexión
positivo del canal 3/4 del altavoz mono al canal 3+ y el terminal negativo al
canal 4-.
- El canal 5 es un auténtico monocanal y por eso no se puede puenterar.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
- 2 ohmios por cada canal en el modo estéreo
- 4 ohmios por cada par mono puenteado
- 2 ohmios en el canal 5
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplifi cador de 5 canales PAB 5400
54
MBQR-1
Sistema activo de 3 vías con bajo mono
El amplifi cador de 5 canales PAB 5400 incluye todas las funciones que se
requieren para la instalación de un sistema de 3 vías completamente cerrado
con diplexor activo.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
Conecte las entradas del canal 1/2 con cables cinch de alta calidad a las
salidas de gama completa del equipo de control.
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:
- Modo INPUT: Posición “CH2”
- CH 1/2 X-OVER: Posición “HP”
- CH 3/4 X-OVER: Posición “BP”
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
- CH 1/2 HIGH PASS: de 1 KHz a 4 KHz
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz
- CH 3/4 LOW PASS: de 1 KHz a 4 KHz
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz
Tenga en cuenta que los reguladores de paso alto y paso bajo para el canal
3/4 tienen la función de un regulador de paso de banda.
Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias.
Compruebe las especifi caciones de los fabricantes para los altavoces y lea
el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el
mejor rendimiento”.
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener
el mejor rendimiento”.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
2 ohmios por cada canal
MBQR-1
Paso alto frontal/trasero con altavoz
de graves constante
Otra aplicación adecuada para el PAB 5400 consiste en el empleo de 4
canales para el altavoz de satélite frontal/trasero y el canal mono para un
altavoz de graves constante y no fundible.
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
Conecte las entradas de los canales 1, 2, 3 y 4 de acuerdo a la ilustración
con cables cinch de alta calidad a las salidas frontales y traseras del equipo
de control.
Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor:
- Modo INPUT: Posición “4CH”
- CH 1/2 X-OVER: Posición “HP”
- CH 3/4 X-OVER: Posición “HP”
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
- CH 1/2 HIGH PASS: 100 Hz
- CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz
- CH 3/4 LOW PASS: No procede
- CH 5 LOW PASS: 100 Hz
Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias.
Compruebe las especifi caciones de los fabricantes para los altavoces y lea
el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el
mejor rendimiento”.
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener
el mejor rendimiento”.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
2 ohmios por cada canal
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplifi cador de 5 canales PAB 5400
55
Español
MBQR-1
Aplicación básica
Lista de comprobación para las conexiones de cables:
- Conecte las entradas (LINE IN) con cables cinch de alta calidad a las
salidas cinch de un equipo de radio/reproductor de CD o las salidas de un
amplifi cador primario de gama completa. Posiblemente se necesita para esto
un adaptador Y como se indica en el diagrama.
- Emplee cable de altavoz con una sección transversal mínima de 1,5 mm².
Estos amplifi cadores disponen de terminales duales de altavoz que facilitan
la conexión de combinaciones de altavoces.
Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores
de frecuencia de transición:
- LOW PASS: de 35 Hz a 250 Hz
- SUBSONIC: de 10 Hz a 50 Hz
- BASS EQ: de 0 a 9 dB
- PHASE: de 0 a 180 grados
Lista de comprobación para el regulador LEVEL:
Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener
el mejor rendimiento”.
Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales:
1 ohmio
* Nota: Vd. puede emplear la salida marcada como borne mono en el equipo de radio/reproductor de CD o una salida estéreo de gama completa.
Para las salidas estéreo de gama completa se necesita adicionalmente un adaptador Y, como está indicado en la ilustración.
APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplifi cador mono PAB 1200.1 D
56
Ajuste del equipo después de
la instalación para obtener el mejor
rendimiento
DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
Aspectos generales:
Como se ha mencionado en el punto “Instrucciones de instalación generales”
debería ya haberse puesto en servicio y funcionar la instalación. Ahora tie-
nen que estar ajustados correctamente todos los selectores de la frecuencia
de transición y de entrada a la aplicación particular y todos los reguladores
de volumen, nivel y ecualizador deben tener el ajuste más pequeño.
Ajuste de los reguladores de nivel:
Coloque un CD o casete que conoce bien para que pueda servir como refe-
rencia y ajuste el regulador de volumen en el equipo de mando a aproxima-
damente 80% del volumen de regulación total. El nivel sonoro del equipo
será seguramente muy bajo, pero el modo de proceder siguiente le ayudará
a ajustar la sensibilidad de entrada del amplifi cador minuciosamente al nivel
de la señal de salida del equipo de mando.
Instalaciones de amplifi cador de 2 canales sencillas:
Aumente lentamente el regulador de nivel hasta que se escuchen distor-
siones y baje después un poco el regulador.
Instalaciones de amplifi cador de 4 canales sencillas:
Aumente lentamente el regulador de nivel para el canal 1 y 2 hasta que se
escuchen distorsiones y baje después un poco el regulador.
Repita el procedimiento para el canal 3 y 4.
Instalaciones de dos o tres direcciones activas:
Comience siempre como referencia con el bajo o un amplifi cador de baja
frecuencia, aumentando su regulador de nivel hasta que se escuchen distor-
siones y bajando después un poco el regulador.
Ajuste ahora el regulador de nivel para los canales de agudos o tonos altos
en una instalación de dos direcciones para adaptar los agudos con los bajos.
En el caso de un sistema de tres direcciones activo sintonice los tonos
medios a los bajos y después los agudos a la gama de tonos medios y los
bajos. Puede ser necesario que se tenga que repetir varias veces el ajuste
del regulador de tonos medios y del regulador de agudos para alcanzar un
balance de sonido satisfactorio.
Ajuste de precisión de la frecuencia de transición:
En el punto “Instrucciones de instalación generales” hemos comenzado
con el ajuste de los reguladores de la frecuencia de transición a posiciones
aproximadas y ahora se puede continuar con la sintonización de estos regu-
ladores para alcanzar el mejor resultado de sonido. No diverja demasiado de
las frecuencias de transición recomendadas por el fabricante de altavoces, ya
que un sobrepaso de las gamas de frecuencias de servicio nominales puede
dañar los canales de tonos medios y tonos agudos.
Ajuste del ecualizador:
Tan pronto se hayan ajustado todos los niveles y las frecuencias de transi-
ción hasta alcanzar un balance de sonido agradable se puede comenzar con
la ecualización. Tenga necesariamente en cuenta que una amplifi cación que
se aplique a una frecuencia o a una gama de frecuencias puede conllevar a
una sobremodulación evidente del amplifi cador. Las siguientes observaciones
son válidas para TODOS los ecualizadores y reguladores de tono en los amp-
lifi cadores así como también para los reguladores en los equipos de mando y
en los ecualizadores montados en el tablero de control.
Use el regulador de volumen en el equipo principal para ajustar la instala-
ción a un volumen medio y sintonice después el ecualizador y el regulador de
sonido a su gusto personal. Proceda después con el ajuste de los reguladores
de nivel arriba descritos y corrija el ajuste de todos los reguladores de nivel.
¡Recuéstese y disfrute la música!
57
Español
Para localizar un error en la instalación de audio se deben separar las
partes de esta instalación en una forma lógica para poder localizar de
esta forma la causa del fallo.
Descripción del sistema de diagnóstico montado en todos los amplifi ca-
dores MB QUART:
El sistema de diagnóstico desconecta el amplifi cador hasta que éste se
ponga en el estado de RESET por la desconexión del equipo principal y la
reconexión subsiguiente. Este estado de función se indica en el panel de
control con la iluminación del indicador LED PROTECT, siempre y cuando se
cumpla una de las siguientes condiciones:
1 – Un cortocircuito en los cables de conexión de los altavoces.
2 – Un error de amplifi cador interno que ocasiona en la salida del altavoz
una interrupción de la corriente continua.
Cuando el amplifi cador conmute al modo de diagnóstico, separe todos los
cables cinch y los cables de altavoces pero mantenga conectado los cables
de +12 voltios, de puesta a tierra y del mando a distancia. Conecte ahora de
nuevo el amplifi cador. Si se ilumina ahora el indicador de diagnóstico LED
hay un error interno en el amplifi cador.
Si esto no es el caso enchufe de nuevo los cables cinch y conecte de nuevo
el amplifi cador. Si éste conmuta ahora al modo de diagnóstico hay un error
en la entrada, o bien por cables defectuosos o en el equipo de fuente.
Si parece que funciona correctamente el amplifi cador después de enchufar
los cables cinch conecte sucesivamente los altavoces o sus diplexores. Si uno
de los altavoces o sus conexiones está defectuoso se activa el sistema de
diagnóstico.
Sobrecalentamiento del cuerpo refrigerador del amplifi cador:
Los amplifi cadores se desconectan cuando la temperatura del cuerpo refri-
gerador alcanza 80° Celsius y se conectan de nuevo tan pronto el equipo se
haya enfriado por debajo de este valor límite.
Causas de un sobrecalentamiento:
1 – Refrigeración inapropiada: coloque el amplifi cador en otro lugar o
móntelo de nuevo para facilitar una mejor corriente de aire natural a través
de las aletas de refrigeración.
2 – No fuerce el nivel de potencia alto a impedancias bajas: baje el regula-
dor de volumen y no ocupe el amplifi cador con una impedancia de altavoz
menor a la recomendada.
Potencia de salida baja:
1 – Compruebe si se ajustaron correctamente los reguladores de nivel.
2 – Asegure que la tensión de la batería se encuentre como mínimo a 11
voltios cuando se mida en los terminales de +12 voltios y las conexiones a
tierra del amplifi cador.
3 – Compruebe todas las conexiones de +12 voltios y a tierra.
Los fusibles se funden por:
1 – El empleo de impedancias de altavoz por debajo de los valores mínimos
recomendados consume más corriente. Compruebe esto.
2 – Un cortocircuito en el cable principal de +12 voltios de la batería al
chasis del vehículo conlleva a que se funda el fusible principal.
3 – Si se funde permanentemente un fusible del amplifi cador y sólo están
conectadas las líneas de +12 voltios, a tierra y de control de la conexión
(SEM) pudiera estar defectuoso el amplifi cador.
Localización de errores
en la instalación
DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
La instalación no se puede conectar:
1 – Compruebe todos los fusibles.
2 – Compruebe todas las conexiones.
3 – Mida en los terminales la tensión de +12 voltios y la tensión de conexión
del mando a distancia. Si no hay tensión o la tensión es muy baja mida la
tensión en los portafusibles, bloques de distribuidor, los cables de +12 voltios
y del mando a distancia del equipo principal para localizar el problema.
Problemas de ruidos: Un ruido en el sistema se puede clasifi car en dos cate-
gorías: un siseo e interferencias eléctricas.
Siseo y/o ruido blanco:
1 – Un ruido blanco fuerte se produce normalmente cuando el regulador de
nivel del amplifi cador está ajustado muy alto. Ajuste de nuevo el regulador
en correspondencia al procedimiento en el punto “Ajuste del equipo después
de la instalación para alcanzar la mejor potencia”.
2 – Otra causa que puede conllevar a un siseo excesivo se encuentra en
un equipo de fuente con ruidos. Afl oje los cables cinch de la entrada del
amplifi cador. Si ahora disminuye el nivel de ruido hay una función errónea
en el equipo de fuente.
Interferencias eléctricas:
El interior de un vehículo representa siempre un entorno desfavorable para
los equipos eléctricos. El gran número de instalaciones eléctricas como el
encendido, generador, bombas de gasolina, acondicionador de aire, etc.
generan campos electromagnéticos así como también ruidos en el terminal
de +12 voltios y a tierra. También aquí se tiene que localizar como siempre
el problema, afl ojando primero los cables cinch de la entrada del amplifi ca-
dor. Si todavía se perciben ruidos compruebe los cables de altavoz. Si esto no
fuera el caso enchufe de nuevo los cables cinch del amplifi cador y examine
el equipo de fuente que alimenta el amplifi cador, siempre un componente
tras otro.
Un click o aullido que cambia en dependencia de las revoluciones del
motor:
1 – Este problema se puede atribuir a la radiación de campos electromag-
néticos en los cables cinch del amplifi cador que están tendidos p. ej. muy
cerca de una bomba de gasolina o un distribuidor. - Tienda los cables de otra
forma.
2 – Compruebe si la conexión a tierra del equipo principal está unida direc-
tamente con el chasis del vehículo y no está puesta a tierra a través de la
red de la línea de a bordo.
3 – Trate de unir el cable de +12 voltios del equipo principal directamente
con el polo positivo de la batería y no conectarlo a través del cableado
estándar/la caja de fusibles en el tablero de control.
Aullido permanente:
La causa de este tipo de ruido perturbante es posiblemente más difícil de
localizar. Éste es ocasionado normalmente por cualquier forma de inestabili-
dad que conlleva a divergencias en el sistema.
1 – Compruebe todas las conexiones, especialmente si la puesta a tierra es
correcta.
2 – Asegure que ningún cable de altavoz forme un cortocircuito con el
chasis del vehículo a través de un metal descubierto.
2- Los cables cinch son conocidos por su naturaleza problemática, por lo
que se tiene que comprobar si están en orden y especialmente las uniones
blindadas.

Transcripción de documentos

MAXXSONICS USA, INC. 1290 Ensell Road Lake Zurich, Illinois 60047 USA E-Mail [email protected] Website www.maxxsonics.com P R E M I U M Amplifier Verstärker Amplificateurs Amplificador Amplificatore Усилитель MAXXSONICS EUROPE GMBH Neckarstrasse 20 74847 Obrigheim, Germany Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0 FAXX +49 (0) 62 61 - 6 38-129 E-Mail [email protected] Website www.mbquart.de Installation & Operation Einbau und Betrieb Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento Installazione e funzionamento Yстановка и зксплуатация Congratulations! By purchasing an amplifier from MB QUART, you have decided on a product of the highest technical quality. MB QUART wishes you great enjoyment with your amplifier. Should you have any questions about this system or other MB QUART products, please call us personally or send us an e-mail at [email protected] ¡Enhorabuena! Con la compra de un amplificador MB QUART se ha decidido por un producto de la más alta calidad técnica. MB QUART le desea mucho éxíto con su amplificador. En caso que tenga preguntas sobre esta instalación u otros productos de MB QUART llámenos por teléfono o mándenos una noticia por correo electrónico [email protected] Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf eines Verstärkers aus dem Hause MB QUART haben Sie sich für ein Produkt höchster technischer Qualität entschieden. MB QUART wünscht Ihnen viel Vergnügen mit Ihrem Verstärker. Wenn Sie Fragen zu dieser Anlage oder anderen MB QUARTProdukten haben, freuen wir uns über Ihren Anruf oder eine E-Mail an [email protected] Congratulazioni! Acquistando un amplificatore della MB QUART avete scelto un prodotto ai massimi livelli tecnici di qualità. La MB QUART Vi augura grande piacere d’uso del Vostro amplificatore. In caso di domande sul presente sistema o su altri prodotti MB QUART siete pregati di contattarci personalmente o di mandarci un’eMail all’indirizzo [email protected] Félicitations! Vous venez d‘acquérir en achetant un amplificateur de la maison MB QUART un produit de grande valeur sur le plan technique et qualitatif. MB QUART vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre amplificateur. Si vous avez des questions concernant cette installation ou sur l‘un des autres produits de la maison MB QUART, veuillez nous téléphoner ou nous envoyer un mail à l‘adresse [email protected] Примите наши сердечные поздравления! Купив усилитель фирмы MB QUART, вы выбрали превосходное по техническим данным и качеству изделие. Фирма MB QUART желает вам получить огромное удовольствие при использовании вашего усилителя. Если у вас появятся вопросы по этому устройству или другим изделиям фирмы MB QUART, будем рады вашему звонку по телефону или вашему сообщению по электронной почте [email protected] PAB 2100 / PAB 4100 / PAB 5400 / PAB 1200.1 D ESPAÑOL Índice GARANTÍA INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN Diseño del sistema Instalación DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARACTERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR Amplificador de 2 canales PAB 2100 Amplificador de 4 canales PAB 4100 Amplificador de 5 canales PAB 5400 Amplificador Mono PAB 1200.1 D APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR Amplificador de 2 canales PPAB 2100 Servicio estéreo de gama completa Servicio estéreo de gama completa Paso alto estéreo con paso bajo mono en un sistema activo de 2 vías o un sistema de bi-amplificador Amplificador de 4 canales PPAB 4100 Sistema de gama completa de 4 canales Sistema de gama completa de 2 ó 3 canales Sistema activo de 2 vías o sistema de bi-amplificador con bajo mono Sistema activo de 2 vías o sistema de bi-amplificador con bajo mono y fundido de altos/bajos Paso alto frontal/trasero con empleo de un amplificador de 2 vías para el altavoz de graves mono Amplificador de 5 canales PPAB 5400 Configuración de 5 canales discreta, un canal como paso bajo mono Configuración de 3 ó 4 canales discreta, un canal como paso bajo mono Sistema activo de 3 vías con bajo mono Paso alto frontal/trasero con altavoz de graves constante Amplificador Mono PPAB 1200.1 D Aplicación básica DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN Ajuste del equipo después de la instalación para obtener el mejor rendimiento Localización de errores en la instalación DATOS TÉCNICOS 44 45 45 46 46 47 47 48 48 49 50 50 51 51 52 53 53 54 54 55 56 57 86 Garantía Como fabricante de equipos de audio de automóviles MB QUART, Maxxsonics USA Inc. y Maxxsonics Europe GmbH garantizan al adquiriente que el amplificador funciona perfectamente en cuanto a material y acabado por el período de un (1) año. el que se ha comprado. Adjunte una fotocopia del comprobante de compra original al producto que se entrega. Si no se puede presentar el comprobante de compra la garantía es válida por el período de un (1) a partir de la fecha de fabricación. Este producto cumple los estándares de prestación de garantía mínimos actuales de la Unión Europea en caso de que se haya adquirido en países de la Unión Europea. Se excluye de la garantía cualquier daño en el producto que se deba a un uso erróneo o inadecuado, accidente, conexión errónea, instalación inadecuada, modificación del código de fecha y de la caracterización del código de barras, volqueo, catástrofes naturales o cualquier intervención, reparación o modificación extraña fuera de nuestra fábrica o centros de servicio autorizados así como cualquier otra acción que se realice sin autorización y sin la competencia necesaria. Para conservar su protección de garantía guarde su comprobante de compra original para tener una comprobación de la fecha de compra. 44 Para todas las otras piezas y accesorios de la instalación es válido para el material y el acabado un tiempo de garantía sin defectos de un (1) año a partir de la fecha de compra. Maxxsonics repara o sustituye gratuitamente según su propio criterio cualquier componente del sistema en el que se produzcan defectos en el material y el acabado durante el tiempo de garantía bajo condiciones de instalación normales, y un uso y mantenimiento normales, siempre y cuando el producto se entregue al comerciante autorizado de MB QUART con Esta garantía se limita a las piezas defectuosas y excluye especialmente todos los daños indirectos casuales o eventuales. Esta garantía no vale como póliza de seguro. Maxxsonics USA Inc. y/o Maxxsonics Europe GmbH no son responsables de los trabajos de instalación, desmontaje, remontaje y gastos de transporte. INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN Diseño del sistema El ajuste exitoso de cualquier equipo de música de automóviles depende de varios factores como p. ej. el dimensionamiento del sistema, la ejecución de la instalación y el ajuste del sistema. Este punto con diferentes sugerencias e indicaciones debe ayudar al montador a realizar una instalación correcta. Tenga en cuenta que cada sistema sólo puede ser tan bueno como su elemento más débil. Determine el formato del sistema como p. ej. amplificador individual, combinador activo, disposición delantera/trasera, etc. Seleccione después los datos de potencia del amplificador en correspondencia a su gusto personal. Tenga en cuenta que los sistemas de mayor potencia no necesariamente sirven sólo para generar un mayor nivel de presión acústica sino también para alcanzar una mayor potencia en la gama de frecuencias punta, con el fin de poder reproducir sin distorsión las crestas musicales. Los amplificadores de menor potencia alcanzan más rápido sus límites que los amplificadores de mayor potencia y pueden producir funciones erróneas en los altavoces en caso de una sobremodulación, debido a componentes armónicos que se generan por una señal limitada y que conllevan a un sobrecalentamiento de las bobinas oscilatorias. Seleccione la posición de montaje para los altavoces y amplificadores. La posición de los altavoces siempre es un compromiso entre el espacio y la reproducción de los escalones del sonido. Los amplificadores siempre se han de montar con aletas de refrigeración verticales para alcanzar la mejor convección de refrigeración y evitar un sobrecalentamiento. Para facilitar la fiabilidad y tener pocas interferencias en la instalación de audio con el ruido del motor conecte un cable cinch de la mejor calidad posible. Aspectos generales: Monte el/los amplificador(es) en la posición seleccionada. Tienda las conexiones de forma que los cables Cinch estén separados como mínimo 50 cm de los cables de alimentación de red y los cables de altavoz, y tengan suficiente distancia de los equipos eléctricos en el vehículo que puedan producir ruidos eléctricos, como p. ej. bombas de gasolina. Alimentación eléctrica y conexión a tierra: Emplee cables de alimentación de red suficientemente dimensionados, que tengan como mínimo una sección transversal de 10 mm² para el amplificador. En el caso de una instalación con amplificadores de múltiple efecto se aconseja montar en la batería un fusible con suficiente capacidad y conducir un cable eléctrico de +12 voltios a un bloque de distribuidor con fusible cerca del amplificador. Después se puede conectar fácilmente el terminal de conexión de +12 voltios de cada amplificador al bloque de distribuidor. Ponga a tierra cada amplificador directamente a través del chasis del vehículo con una conexión a tierra dentro de lo posible corta, también aquí con una sección transversal de como mínimo 10 mm². Si fuera necesario emplee para esto un bloque de distribuidor a tierra. No obstante es muy importante mantener lo más corta posible la conexión a tierra principal de este bloque de distribuidor al chassis; por ninguna razón más de 30 cm de largo. La conexión a tierra al chasis del vehículo tiene que estar garantizada completamente y la mejor forma posible de establecer un buen contacto eléctrico y mecánico sólido se obtiene empleando un terminal de cable engastado redondo grande que esté engastado o soldado al cable de puesta a tierra. El próximo paso es rascar en el punto de empalme la pintura del chasis del vehículo, teniendo que ser la superficie libre algo mayor que el terminal del cable de puesta a tierra. En correspondencia al tamaño del ojal del cable taladre una abertura en el chassis y fije bien el ojal del cable de puesta a tierra con un tornillo, arandela elástica y tuerca. Aplique anticorrosivo a la unión del ojal y del perno para evitar la deposición de herrumbre en el futuro. SUGERENCIA: Proceda de la misma forma en la instalación de los equipos de mando, como p. ej. sintonizadores de CD, ecualizadores u otros equipos de audio. Seleccione el recorrido más corto para las conexiones a tierra individuales con el fin de conectar cada equipo directamente con el chasis y minimizar la formación de zumbidos y ruidos en el sistema. Todas las conexiones de 12 voltios, las conexiones a tierra y las conexiones de altavoz tienen que estar engastadas o soldadas para garantizar la fiabilidad. Asegure que los aislamientos de cables en el vehículo no se puedan desgastar por roce en el metal descubierto, ya que esto puede conllevar a la formación de cortocircuitos con el chasis del vehículo. Secuencia de conexión segura: Después que se hayan tendido todos los cables y enchufado los cables a los altavoces o sus diplexores y amplificadores tienda los cables cinch y enchúfelos. Tienda a continuación todos los cables de puesta a tierra y las conexiones para la línea de mando de conexión (SEM). Conecte ahora todos los cables de +12 voltios al/ a los amplificador(es) y al/a los bloque(s) de distribuidor así como al/a los portafusible(s). Para terminar conecte con el fusible principal sacado el cable principal de +12 voltios a la batería y con esto casi estamos listos para poner en funcionamiento la instalación. Puesta en funcionamiento de la instalación: El procedimiento siguiente parece ser quizás demasiado, pero no hay nada más frustrante que cuando se ponga en funcionamiento una instalación ésta no funcione debidamente. Asegure primero que el equipo de mando como p. ej. el sintonizador de CD esté desconectado, gire después todos los reguladores de nivel en el amplificador al ajuste más pequeño (contrario al sentido de las agujas del reloj) e inclusive el regulador de volumen en el equipo de mando. Ponga todos los ecualizadores a 0 dB (sin amplificación) y todos los reguladores de frecuencia de transición de los combinadores activos en correspondencia a las recomendaciones del fabricante de altavoces a las frecuencias de aproximación, si se desean controlar los sistemas de altavoces de forma parcial o totalmente activa. Ajuste todos los selectores de entrada y diplexores en correspondencia a los requerimientos del sistema. Quite todos los fusibles del amplificador y coloque el fusible principal en la batería. Si no se funde el fusible puede colocar el fusible en uno de los amplificadores y poner en funcionamiento la instalación. Conecte el equipo de mando, coloque un CD o seleccione una emisora de radio y gire el regulador de volumen en el equipo principal a mayor volumen. Si la instalación suena bien, desconecte el equipo principal y coloque los fusibles sucesivamente en los otros amplificadores hasta que esté en servicio la instalación completa y funcione correctamente. Español Instalación 45 DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARACTERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR Amplificador multicanal Premium - Cada modelo está concebido para el servicio estéreo de 4 y 2 ohmios por cada canal o para el servicio puenteado de 4 ohmios. - Como en el caso de todos los amplificadores puenteables el servicio Tri mode es posible con cada par de canales de amplificador estéreo. - Las sensibilidades de entrada para las potencias nominales son variables en la gama de 0,2 a 6 voltios. - Todos los diplexores se pueden regular continuamente en sus respectivas gamas. - La pendiente de frentes de los diplexores es en los filtros estéreos de 12 dB/Oct y en los filtros mono de dB/Oct. - La lámpara LED iluminada indica que el equipo se alimenta con corriente y está listo para el servicio. Amplificador de 2 canales PAB 2100 - LP: Selecciona el filtro LOW PASS (paso bajo) que se puede regular de forma variable en la gama de 30 Hz a 150 KHz. Tenga en cuenta que la señal LOW PASS (paso bajo) es una señal MONO. - En la posición LP funciona el filtro HIGH PASS como filtro subsónico. - Si está ajustado el modo LP funciona simultáneamente de 0 a +9 dB en 45 Hz un ecualizador de bajos BASS EQ. MBQR-1 Conmutador deslizante para seleccionar el modo de entrada (MODE): - Si el conmutador se encuentra en la posición CH2 se controlan TODAS las cuatro entradas de amplificador a partir de los conectores cinch CH1/CH2 . - En la posición 4CH el par de canales 1 y 2 recibe la señal de entrada de los conectores cinch CH1 y CH2 y el par de canales 3 y 4 recibe la señal de entrada de los conectores cinch CH3 y CH4. 46 ATENCIÓN: LOS AMPLIFICADORES NUNCA SE PUEDEN OPERAR A UNA IMPEDANCIA INFERIOR A LA IMPEDANCIA PARA LA CUAL SE HAN CONCEBIDO. ESTO CAUSA DAÑOS EN EL AMPLIFICADOR QUE NO SE CUBREN POR LA DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONTENIDA EN LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO. Amplificador multicanal: Servicio estéreo de 4 y 2 ohmios, servicio mono de 4 ohmios puenteado MBQR-1 A través del selector de diplexor (X-Over) se pueden seleccionar las funciones de diplexor internas: - La señal de entrada se dirige directamente a los conectores cinch LINE OUT independientemente del ajuste de los diplexores. Esto facilita la conexión en serie de los amplificadores (Daisy-Chaining). - HP: Selecciona el filtro HIGH PASS (paso alto) que se puede regular de forma variable en la gama de 10 Hz a 150 Hz. - FULL: Puentea todos los diplexores para el servicio en la gama de frecuencia completa. Amplificador de 4 canales PAB 4100 - Todos los amplificadores MB QUART Premium disponen de un amplio sistema de diagnóstico. En caso de un cortocircuito en las conexiones de altavoz y de errores de corriente continua del amplificador se iluminan las lámparas LED DIAGNOSE o LED PROTECT. A través del selector de diplexor superior (1/2CH X-OVER) se puede ajustar la señal de entrada para el par de canales de amplificador 1 y 2: - HP: Selecciona el filtro HIGH PASS (paso alto) integrado que se puede regular de forma variable en la gama de 10 Hz a 150 Hz. - FULL: Puentea todos los diplexores para el servicio en la gama de frecuencia completa. - BP: Selecciona el filtro LOW PASS (paso bajo) que se puede regular de forma variable en la gama de 30 Hz a 150 KHz. Tenga en cuenta que la señal LOW PASS (paso bajo) es una señal MONO. - En la posición BP funciona el filtro HIGH PASS como filtro subsónico. - Si está ajustado el modo BP funciona simultáneamente de 0 a +9 dB en 45 Hz un ecualizador de bajos BASS EQ. A través del selector de diplexor inferior (3/4CH X-OVER) se puede ajustar la señal de entrada para el par de canales de amplificador 3 y 4: - HP: Selecciona el filtro HIGH PASS (paso alto) que se puede regular de forma variable en la gama de 10 Hz a 150 Hz. - FULL: Puentea todos los diplexores para el servicio en la gama de frecuencia completa. - BP: Selecciona el filtro LOW PASS (paso bajo) que se puede regular de forma variable en la gama de 30 Hz a 150 KHz. Tenga en cuenta que la señal LOW PASS (paso bajo) es una señal MONO. - En la posición BP funciona el filtro HIGH PASS como filtro subsónico. - Si está ajustado el modo BP funciona simultáneamente de 0 a +9 dB en 45 Hz un ecualizador de bajos BASS EQ. - Las señales de gama completa se dirigen de las entradas de canales 1/2 a los conectores cinch LINE OUT independientemente del ajuste de los selectores de diplexores. - A través de un regulador que se puede montar p. ej. debajo del tablero de control y que está conectado al conector REMOTE es posible controlar el nivel de la señal de paso bajo sólo para los canales 3/4. DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARACTERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR MBQR-1 El modelo PAB 5400 dispone de tres pares de conectores de entrada (LINE INPUT): Entradas Line en los conectores cinch para los pares de canales 1 y 2, 3 y 4 así como el canal MONO 5. Estas entradas se pueden emplear en diferentes combinaciones de acuerdo a la correspondiente aplicación y en dependencia del ajuste del selector del modo de entrada (MODE) y de los selectores de diplexor (X-OVER) para los canales 1 y 2 ó 3 y 4. Conmutador deslizante para seleccionar el modo de entrada (MODE): - Si el conmutador se encuentra en la posición CH2 se controlan TODAS las cinco entradas de amplificador a partir de los conectores cinch CH1/CH2 . - En la posición 4CH el par de canales 1 y 2 recibe la señal de entrada de los conectores cinch CH1 y CH2 y el par de canales 3 y 4 recibe la señal de entrada de los conectores cinch CH3 y CH4. Además se emite una señal mono mixta de estos cuatro conectores cinch al canal 5. Si se ajusta la posición 5CH DISCRETE cada canal recibe una señal de entrada de su respectivo conector cinch de entrada. El canal 5 dispone en su entrada Line de dos conectores que se interconectan. Selector de diplexor par de canales 1 y 2 (1/2 CH X-OVER): - FULL: Ajusta el servicio de gama completa para este par de canales. - HP: Selecciona el filtro de paso alto (HI) que se puede regular de forma variable en la gama de 50 Hz a 4 KHz. Selector de diplexor par de canales 3 y 4 (3/4 CH X-OVER): - FULL: Ajusta el servicio de gama completa para este par de canales. - BP: En este modo se ajustan el filtro de paso alto (HI) y el filtro de paso bajo (LOW), regulables de forma continua en la gama de 50 Hz a 4 KHz, de modo que formen un filtro de diplexor de paso de banda. - HP: Selecciona el filtro de paso alto (HI) que se puede regular de forma variable en la gama de 50 Hz a 4 KHz. Canal 5 (5 CH): - Las funciones para el canal 5 se seleccionaron muy específicamente para el servicio de bajo mono y no se pueden conmutar. - El filtro de paso bajo (LOW PASS) tiene una gama de ajuste variable de 30 Hz a 150 Hz. - El ecualizador de bajos produce una extensión de bajos de 0 a +9 dB en 45 Hz. Amplificador mono Premium - El amplificador mono Premium PAB 1200.1 D está concebido para cargas de 4, 2 y 1 ohmios. - Las sensibilidades de entrada para las potencias nominales son variables en la gama de 0,2 a 6 voltios. - Todos los diplexores se pueden regular continuamente en sus respectivas gamas. - La pendiente de frentes de los diplexores mono es de 24 dB/Oct. - La lámpara LED iluminada indica que el equipo se alimenta con corriente y está listo para el servicio. Amplificador mono PAB 1200.1 D ATENCIÓN: LOS AMPLIFICADORES NUNCA SE PUEDEN OPERAR A UNA IMPEDANCIA INFERIOR A LA IMPEDANCIA PARA LA CUAL SE HAN CONCEBIDO. ESTO CAUSA DAÑOS EN EL AMPLIFICADOR QUE NO SE CUBREN POR LA DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONTENIDA EN LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO. Amplificador mono: concebido para 4, 2 y 1 ohmios. Español Amplificador de 5 canales PAB 5400 MBQR-1 Los amplificadores mono de 1 canal están concebidos para cargas de 4, 2 y 1 ohmios, y se pueden emplear en cualquiera de los sistemas de bi-amplificador (Bi-Amp) que están descritos en las instrucciones para los sistemas de 2 y 4 canales. La señal de entrada cinch (LINE INPUT) se dirige directamente a los conectores de salida cinch (LINE OUTPUT) independientemente de los ajustes de los diplexores. A través de un regulador que se puede montar p. ej. debajo del tablero de control y que está conectado al conector REMOTE es posible controlar la señal BASS EQ. - SUBSONIC posibilita ajustes del filtro subsónico en la gama de 10 Hz a 50 Hz. - BASS EQ posibilita una extensión del nivel de bajos en la gama de 0 dB a 9 dB. - LOW PASS posibilita un ajuste de paso bajo en la gama de 35 Hz a 250 Hz. - PHASE-Shift (adaptación de la relación de fase) posibilita ajustes en la gama de 0 a 180 grados. - LEVEL: Con este regulador se puede sintonizar el nivel de entrada del amplificador (Gain) al nivel de salida del equipo de radio/reproductor de CD. - POWER: La lámpara LED iluminada verde indica que el amplificador se alimenta con corriente, que existe el circuito de tierra y que está activo el control de conexión (REM). - PROTECT: Si se ilumina la lámpara PROTECT significa esto que el amplificador presenta un error y no está listo para el servicio. Existen diferentes tipos de problemas que provocan que el amplificador conmute al modo Protect. Para informarse sobre los detalles consulte la instrucción para la localización de errores en la parte trasera de las instrucciones de servicio. - BALANCED INPUT: Acepta niveles de entrada simétricos en la gama de 0,4 a 18 voltios. 47 APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR Amplificador de 2 canales PAB 2100 Servicio estéreo de gama completa Esto es la aplicación básica más frecuente para amplificadores de 2 canales de la serie Premium. 1. Lista de comprobación para la conexión de cables: Conecte las entradas cinch (LINE IN) mediante cables cinch de alta calidad con el equipo de radio/reproductor de CD. 2. Selector de diplexor (X-OVER): El selector de diplexor tiene que encontrarse en la posición “FULL”. 3. Lista de comprobación para la regulación de la frecuencia de transición: No procede para el servicio de gama completa (FULL). 4. Sensibilidad de entrada (LEVEL): Véase capítulo “Ajuste del sistema después de la instalación para obtener el mejor rendimiento”. 5. Módulo de telemando de bajos: Conecte el módulo de telemando de bajos a través del cable de control contenido en el conector “REMOTE” del amplificador. INDICACIÓN: Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales: 4 y 2 ohmios en el modo estéreo ó 4 ohmios en el modo mono. Este amplificador no funciona en el servicio estéreo de 1 ohmio ni en el servicio mono de 2/1 ohmios. MBQR-1 Servicio estéreo de gama completa Esta aplicación muestra el procedimiento de puenteo mono básico para todos los amplificadores MB QUART. Lista de comprobación para la conexión de cables: Se requiere una fuente de señal MONO, como p. ej. la salida de un altavoz de graves mono de un separador activo, independientemente si esta fuente de señal existe en forma de un equipo separado o en un equipo de control o ecualizador integrado. Importante: No trate de interconectar las salidas activas o positivas de una fuente para obtener una señal mono, porque esto puede dañar la etapa de salida de esta fuente. Es necesario que en la entrada izquierda y en la entrada derecha entre la MISMA señal a través de un cable cinch de adaptador Y. Conecte el terminal de conexión positivo del altavoz mono con el borne “LEFT +” y su terminal negativo con el borne “RIGHT –”. MBQR-1 48 Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor: El selector AMPLIFIER X-OVER tiene que encontrarse en la posición FULL. Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores de frecuencia de transición: No procede para el servicio de gama completa (FULL). SUGERENCIA: Si se utiliza la salida de un atavoz de graves mono de un separador activo se puede activar también en estos amplificadores el filtro de paso bajo para obtener una mayor pendiente de frente de la frecuencia de paso bajo. Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales: 4 ohmios mono. APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR Amplificador de 2 canales PAB 2100 Paso alto estéreo con paso bajo mono en un sistema activo de 2 vías o un sistema de bi-amplificador En esta aplicación empleamos un amplificador de 2 canales para las frecuencias altas y un segundo amplificador para las frecuencias bajas o un altavoz de graves mono. Compruebe las especificaciones del altavoz para determinar las exigencias máximas al rendimiento del amplificador. Lista de comprobación para las conexiones de cables: Conecte las entradas cinch (LINE IN) del amplificador para las frecuencias altas con cables cinch de alta calidad al equipo de radio/reproductor de CD. Conecte las salidas LINE OUT del amplificador para las frecuencias altas con un cable cinch estéreo a las entradas del amplificador para las frecuencias bajas. Conexión del altavoz de graves mono: Conecte los terminales positivos del altavoz mono al borne “LEFT +” y sus terminales negativos al borne “RIGHT –”. Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor: - Amplificador de altos: Selector X-OVER en la posición HP. - Amplificador de bajos: Selector X-OVER en la posición LB/BP. Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores de frecuencia de transición: Amplificador de altos: - HI PASS: 100 Hz - LOW PASS: No procede Amplificador de bajos: - HI PASS (filtro subsónico): de 10 Hz a 40 Hz - LOW PASS: 100 Hz Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias. Compruebe las especificaciones de los fabricantes para los altavoces y lea el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el mejor rendimiento”. Lista de comprobación para el regulador LEVEL: Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el mejor rendimiento”. Español Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales: - 2 ohmios por cada canal en el servicio estéreo - 4 ohmios en el servicio mono puenteado. MBQR-1 49 APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR Amplificador de 4 canales PAB 4100 Sistema de gama completa de 4 canales Aquí mostramos cómo se pueden emplear los amplificadores de 4 canales en el modo de gama completa de 4 canales. Lista de comprobación para las conexiones de cables: Conecte las cuatro entradas de amplificador (LINE IN) con cables cinch de alta calidad a una equipo de radio/reproductor de CD. Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor: - 1/2CH X-OVER: Posición “FULL” - 3/4CH X-OVER: Posición “FULL” Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores de frecuencia de transición: Canales 1/2: Canales 3/4: - HI PASS: No procede - HI PASS: No procede - LOW PASS: No procede - LOW PASS: No procede Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores de nivel: Véase capítulo: “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el mejor rendimiento”. Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales: 2 ohmios por cada canal MBQR-1 Sistema de gama completa de 2 ó 3 canales Aquí mostramos cómo se puede emplear el amplificador de 4 canales como equipo de gama completa de 2 ó 3 canales, aprovechando la posibilidad de utilizar todos los amplificadores MB QUART también como amplificadores mono puenteados. El ejemplo siguiente muestra cómo se puede preparar un sistema de 3 canales mediante una conexión mono puenteada en el par de canales 3/4. Para instalar un sistema de 2 canales siga el ejemplo para configurar también el par de canales 1/2 como conexión mono puenteada. Lista de comprobación para las conexiones de cables: - Conecte las entradas del par de canales 1/2 con cables cinch de alta calidad a una fuente estéreo apropiada, p. ej. un equipo de control - Para puentear el par de canales 3/4 se requiere una fuente de señal mono, p. ej. la salida de un altavoz de graves mono de un separador activo, sea como equipo individual o separador integrado en un ecualizador. Importante: No trate de interconectar las salidas activas o positivas de una fuente para obtener una señal mono, porque esto puede dañar la etapa de salida de esta fuente. - En las entradas derecha e izquierda tiene que entrar la MISMA señal a través de un cable cinch de adaptador Y. 50 MBQR-1 - Conecte el terminal positivo del altavoz mono de acuerdo a la ilustración al borne “LEFT +” y el terminal negativo al borne “RIGHT –”. Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor: - 1/2CH X-OVER: Posición “FULL” - 3/4CH X-OVER: Posición “FULL” Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores de frecuencia de transición: Canales 1/2: Canales 3/4: - HI PASS: No procede - HI PASS: No procede - LOW PASS: No procede - LOW PASS: No procede SUGERENCIA: Si se utiliza la salida de un atavoz de graves mono de un separador activo se puede activar también en estos amplificadores el filtro de paso bajo para obtener una mayor pendiente de frente de la frecuencia de paso bajo. Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores de nivel: Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el mejor rendimiento”. Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales: - 2 ohmios por cada canal en el modo estéreo. - 4 ohmios en el modo mono puenteado. APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR Amplificador de 4 canales PAB 4100 Esta aplicación muestra la instalación fácil de un sistema activo de 2 vías, empleando un amplificador Premium de 4 canales. Los canales 1 y 2 se emplean para los altos, y los canales 3 y 4 para el bajo mono. Lista de comprobación para las conexiones de cables: En las dos entradas (LINE IN) tiene que entrar la misma señal. Por eso se tienen que emplear dos adaptadores Y, un adaptador que alimente la señal izquierda a los canales 1 y 3 (como está indicado en la ilustración) y un segundo adaptador que alimente la señal derecha a los canales 2 y 4. Conexión del altavoz de graves mono: Conecte el terminal de conexión positivo del altavoz mono con el borne “LEFT +” y el terminal negativo con el borne “RIGHT –”. Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor: - 1/2CH X-OVER: Posición “HI” - 3/4CH X-OVER: Posición “LP/BP” Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores de frecuencia de transición: Canales 1/2: Canales 3/4: - HI PASS: 100 Hz - HI PASS (filtro subsónico): 20 Hz - LOW PASS: No procede - LOW PASS: 100 Hz Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias. Compruebe las especificaciones de los fabricantes para los altavoces y lea el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el mejor rendimiento”. Lista de comprobación para el regulador LEVEL: Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el mejor rendimiento”. Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales: - 2 ohmios por cada canal en el servicio estéreo - 4 ohmios en la conexión mono puenteada. Español Sistema activo de 2 vías o sistema de bi-amplificador con bajo mono MBQR-1 Sistema activo de 2 vías o sistema de bi-amplificador con bajo mono y fundido de altos/bajos Aquí le presentamos una variante del sistema arriba descrito. Ya que se trata de un sistema de 2 vías podemos emplear las salidas frontales de un equipo de control para controlar los altos y las salidas traseras para controlar los bajos. Gracias a este procedimiento el oyente puede adaptar fácilmente el nivel de bajo relativo a los altos mediante el regulador para el fundido frontal/trasero (Fader) en el equipo de control. Los canales 1 y 2 se emplean para los altos, y los canales 3 y 4 para el bajo mono. MBQR-1 Lista de comprobación para las conexiones de cables: - Emplee cable cinch de alta calidad para la conexión de las entradas de amplificador a la fuente según la ilustración. - Proceda para el ajuste de los selectores de diplexor y el ajuste de las transiciones de frecuencia de la misma forma que para el sistema arriba descrito. 51 APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR Amplificador de 4 canales PAB 4100 Paso alto frontal/trasero con empleo de un amplificador de 2 vías para el altavoz de graves mono Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores de frecuencia de transición: Gracias a la combinación de un amplificador de 2 vías con uno de 4 vías y el empleo de los diplexores contenidos es fácil preparar un sistema completo con altos frontales y traseros, y el altavoz de graves. Amplificador de altos de 4 canales: Canales 1/2: - HI PASS: 100 Hz - LOW PASS: No procede Lista de comprobación para las conexiones de cables: - Una de acuerdo a la ilustración las salidas frontales y traseras de un equipo de control con las entradas (LINE IN) del amplificador de 4 canales, empleando cables cinch de alta calidad. - Conecte también el borne LINE OUT del amplificador de 4 canales de acuerdo a la ilustración al borne LINE INPUT del amplificador de 2 canales. Conexión del altavoz de graves mono: Conecte el terminal de conexión positivo del altavoz mono con el borne “LEFT +” y el terminal negativo con el borne “RIGHT –”. Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor: Amplificador de altos de 4 canales: Amplificador de bajos de 2 canales: - 1/2CH X-OVER: Posición “HI” -Selector X-OVER: Posición “BP” - 3/4CH X-OVER: Posición “HI” MBQR-1 52 Canales 3/4: - HI PASS: 100 Hz - LOW PASS: No procede Amplificador de bajos de 2 canales: - HI PASS (filtro subsónico): de 10 Hz a 40 Hz - LOW PASS: 100 Hz Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias. Compruebe las especificaciones de los fabricantes para los altavoces y lea el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el mejor rendimiento”. Lista de comprobación para el regulador LEVEL: Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el mejor rendimiento”. Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales: - 2 ohmios por cada canal en el servicio estéreo. - 4 ohmios en la conexión mono puenteada. APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR Amplificador de 5 canales PAB 5400 Configuración de 5 canales discreta, un canal como paso bajo mono Esta configuración se puede emplear simplemente como sistema con 4 canales de gama completa discretos y un quinto canal de paso bajo. En este sistema están puenteados todos los diplexores con excepción del canal 5. Los 5 canales también se pueden usar con un diplexor activo externo o con diplexores en equipos de control y/o ecualizadores. Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores de frecuencia de transición: - CH 1/2 HIGH PASS: No procede - CH 3/4 HIGH PASS: No procede - CH 3/4 LOW PASS: No procede - CH 5 LOW PASS: 100 Hz Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias. Compruebe las especificaciones de los fabricantes para los altavoces y lea el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el mejor rendimiento”. Lista de comprobación para el regulador LEVEL: Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el mejor rendimiento”. Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales: 2 ohmios por cada canal Español Lista de comprobación para las conexiones de cables: Conecte las entradas (LINE IN) para los canales 1 y 2 a la salida frontal, los canales 3 y 4 a la salida trasera y el canal 5 a la salida del altavoz de graves mono del equipo de control o al ecualizador en el tablero de control. El filtro LOW PASS en el canal 5 se conecta en serie con el filtro de fuente. Éste se puede ajustar a la misma frecuencia para obtener una mayor pendiente de frentes de la transición de frecuencias o a una frecuencia mayor para atenuar su efecto. Por la misma razón (una mayor pendiente de frentes) se podría integrar en la conexión las transiciones de paso alto para los canales 1, 2, 3 y 4. Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor: - Modo INPUT: Posición “5CH DISCRETE” - CH 1/2 X-OVER: Posición “FULL” - CH 3/4 X-OVER: Posición “FULL” MBQR-1 Configuración de 3 ó 4 canales discreta, un canal como paso bajo mono Aquí empleamos el mismo ajuste básico como arriba descrito para representar un sistema de 3 canales, conectando los pares de canales estéreo 1/2 y 3/4 en una conexión mono puenteada. Para un sistema de 4 canales conecte el puente mono sólo en un par de canales. Lista de comprobación para las conexiones de cables: - Emplee cables cinch de adaptadores 2 Y, uno para los canales 1/2 y el MBQR-1 segundo para los canales 3/4 para tener de acuerdo a la ilustración sólo 2 entradas para los canales 1, 2, 3 y 4. - Conecte el terminal de conexión positivo del canal 1/2 del altavoz mono al canal 1+ y el terminal negativo al canal 2-. Conecte el terminal de conexión positivo del canal 3/4 del altavoz mono al canal 3+ y el terminal negativo al canal 4-. - El canal 5 es un auténtico monocanal y por eso no se puede puenterar. Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales: - 2 ohmios por cada canal en el modo estéreo - 4 ohmios por cada par mono puenteado - 2 ohmios en el canal 5 53 APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR Amplificador de 5 canales PAB 5400 Sistema activo de 3 vías con bajo mono El amplificador de 5 canales PAB 5400 incluye todas las funciones que se requieren para la instalación de un sistema de 3 vías completamente cerrado con diplexor activo. Lista de comprobación para las conexiones de cables: Conecte las entradas del canal 1/2 con cables cinch de alta calidad a las salidas de gama completa del equipo de control. Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor: - Modo INPUT: Posición “CH2” - CH 1/2 X-OVER: Posición “HP” - CH 3/4 X-OVER: Posición “BP” Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores de frecuencia de transición: - CH 1/2 HIGH PASS: de 1 KHz a 4 KHz - CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz - CH 3/4 LOW PASS: de 1 KHz a 4 KHz - CH 5 LOW PASS: 100 Hz Tenga en cuenta que los reguladores de paso alto y paso bajo para el canal 3/4 tienen la función de un regulador de paso de banda. Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias. Compruebe las especificaciones de los fabricantes para los altavoces y lea el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el mejor rendimiento”. Lista de comprobación para el regulador LEVEL: Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el mejor rendimiento”. Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales: 2 ohmios por cada canal MBQR-1 Paso alto frontal/trasero con altavoz de graves constante 54 Otra aplicación adecuada para el PAB 5400 consiste en el empleo de 4 canales para el altavoz de satélite frontal/trasero y el canal mono para un altavoz de graves constante y no fundible. Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores de frecuencia de transición: - CH 1/2 HIGH PASS: 100 Hz - CH 3/4 HIGH PASS: 100 Hz - CH 3/4 LOW PASS: No procede - CH 5 LOW PASS: 100 Hz Lista de comprobación para las conexiones de cables: Conecte las entradas de los canales 1, 2, 3 y 4 de acuerdo a la ilustración con cables cinch de alta calidad a las salidas frontales y traseras del equipo de control. Tenga en cuenta que estas frecuencias de separación son sólo sugerencias. Compruebe las especificaciones de los fabricantes para los altavoces y lea el capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el mejor rendimiento”. Lista de comprobación para el ajuste de los selectores de diplexor: - Modo INPUT: Posición “4CH” - CH 1/2 X-OVER: Posición “HP” - CH 3/4 X-OVER: Posición “HP” Lista de comprobación para el regulador LEVEL: Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el mejor rendimiento”. MBQR-1 Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales: 2 ohmios por cada canal APLICACIONES DEL AMPLIFICADOR Amplificador mono PAB 1200.1 D Aplicación básica Lista de comprobación para las conexiones de cables: - Conecte las entradas (LINE IN) con cables cinch de alta calidad a las salidas cinch de un equipo de radio/reproductor de CD o las salidas de un amplificador primario de gama completa. Posiblemente se necesita para esto un adaptador Y como se indica en el diagrama. - Emplee cable de altavoz con una sección transversal mínima de 1,5 mm². Estos amplificadores disponen de terminales duales de altavoz que facilitan la conexión de combinaciones de altavoces. Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores de frecuencia de transición: - LOW PASS: de 35 Hz a 250 Hz - SUBSONIC: de 10 Hz a 50 Hz - BASS EQ: de 0 a 9 dB - PHASE: de 0 a 180 grados Lista de comprobación para el regulador LEVEL: Véase capítulo “Ajuste de los sistemas después de la instalación para obtener el mejor rendimiento”. MBQR-1 Español Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales: 1 ohmio * Nota: Vd. puede emplear la salida marcada como borne mono en el equipo de radio/reproductor de CD o una salida estéreo de gama completa. Para las salidas estéreo de gama completa se necesita adicionalmente un adaptador Y, como está indicado en la ilustración. 55 DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN Ajuste del equipo después de la instalación para obtener el mejor rendimiento Aspectos generales: Como se ha mencionado en el punto “Instrucciones de instalación generales” debería ya haberse puesto en servicio y funcionar la instalación. Ahora tienen que estar ajustados correctamente todos los selectores de la frecuencia de transición y de entrada a la aplicación particular y todos los reguladores de volumen, nivel y ecualizador deben tener el ajuste más pequeño. Ajuste de los reguladores de nivel: Coloque un CD o casete que conoce bien para que pueda servir como referencia y ajuste el regulador de volumen en el equipo de mando a aproximadamente 80% del volumen de regulación total. El nivel sonoro del equipo será seguramente muy bajo, pero el modo de proceder siguiente le ayudará a ajustar la sensibilidad de entrada del amplificador minuciosamente al nivel de la señal de salida del equipo de mando. Ajuste del ecualizador: Tan pronto se hayan ajustado todos los niveles y las frecuencias de transición hasta alcanzar un balance de sonido agradable se puede comenzar con la ecualización. Tenga necesariamente en cuenta que una amplificación que se aplique a una frecuencia o a una gama de frecuencias puede conllevar a una sobremodulación evidente del amplificador. Las siguientes observaciones son válidas para TODOS los ecualizadores y reguladores de tono en los amplificadores así como también para los reguladores en los equipos de mando y en los ecualizadores montados en el tablero de control. Use el regulador de volumen en el equipo principal para ajustar la instalación a un volumen medio y sintonice después el ecualizador y el regulador de sonido a su gusto personal. Proceda después con el ajuste de los reguladores de nivel arriba descritos y corrija el ajuste de todos los reguladores de nivel. ¡Recuéstese y disfrute la música! Instalaciones de amplificador de 2 canales sencillas: Aumente lentamente el regulador de nivel hasta que se escuchen distorsiones y baje después un poco el regulador. Instalaciones de amplificador de 4 canales sencillas: Aumente lentamente el regulador de nivel para el canal 1 y 2 hasta que se escuchen distorsiones y baje después un poco el regulador. Repita el procedimiento para el canal 3 y 4. Instalaciones de dos o tres direcciones activas: Comience siempre como referencia con el bajo o un amplificador de baja frecuencia, aumentando su regulador de nivel hasta que se escuchen distorsiones y bajando después un poco el regulador. Ajuste ahora el regulador de nivel para los canales de agudos o tonos altos en una instalación de dos direcciones para adaptar los agudos con los bajos. En el caso de un sistema de tres direcciones activo sintonice los tonos medios a los bajos y después los agudos a la gama de tonos medios y los bajos. Puede ser necesario que se tenga que repetir varias veces el ajuste del regulador de tonos medios y del regulador de agudos para alcanzar un balance de sonido satisfactorio. Ajuste de precisión de la frecuencia de transición: En el punto “Instrucciones de instalación generales” hemos comenzado con el ajuste de los reguladores de la frecuencia de transición a posiciones aproximadas y ahora se puede continuar con la sintonización de estos reguladores para alcanzar el mejor resultado de sonido. No diverja demasiado de las frecuencias de transición recomendadas por el fabricante de altavoces, ya que un sobrepaso de las gamas de frecuencias de servicio nominales puede dañar los canales de tonos medios y tonos agudos. 56 DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN Localización de errores en la instalación Descripción del sistema de diagnóstico montado en todos los amplificadores MB QUART: El sistema de diagnóstico desconecta el amplificador hasta que éste se ponga en el estado de RESET por la desconexión del equipo principal y la reconexión subsiguiente. Este estado de función se indica en el panel de control con la iluminación del indicador LED PROTECT, siempre y cuando se cumpla una de las siguientes condiciones: 1 – Un cortocircuito en los cables de conexión de los altavoces. 2 – Un error de amplificador interno que ocasiona en la salida del altavoz una interrupción de la corriente continua. Cuando el amplificador conmute al modo de diagnóstico, separe todos los cables cinch y los cables de altavoces pero mantenga conectado los cables de +12 voltios, de puesta a tierra y del mando a distancia. Conecte ahora de nuevo el amplificador. Si se ilumina ahora el indicador de diagnóstico LED hay un error interno en el amplificador. Si esto no es el caso enchufe de nuevo los cables cinch y conecte de nuevo el amplificador. Si éste conmuta ahora al modo de diagnóstico hay un error en la entrada, o bien por cables defectuosos o en el equipo de fuente. Si parece que funciona correctamente el amplificador después de enchufar los cables cinch conecte sucesivamente los altavoces o sus diplexores. Si uno de los altavoces o sus conexiones está defectuoso se activa el sistema de diagnóstico. Sobrecalentamiento del cuerpo refrigerador del amplificador: Los amplificadores se desconectan cuando la temperatura del cuerpo refrigerador alcanza 80° Celsius y se conectan de nuevo tan pronto el equipo se haya enfriado por debajo de este valor límite. Causas de un sobrecalentamiento: 1 – Refrigeración inapropiada: coloque el amplificador en otro lugar o móntelo de nuevo para facilitar una mejor corriente de aire natural a través de las aletas de refrigeración. 2 – No fuerce el nivel de potencia alto a impedancias bajas: baje el regulador de volumen y no ocupe el amplificador con una impedancia de altavoz menor a la recomendada. Potencia de salida baja: 1 – Compruebe si se ajustaron correctamente los reguladores de nivel. 2 – Asegure que la tensión de la batería se encuentre como mínimo a 11 voltios cuando se mida en los terminales de +12 voltios y las conexiones a tierra del amplificador. 3 – Compruebe todas las conexiones de +12 voltios y a tierra. Los fusibles se funden por: 1 – El empleo de impedancias de altavoz por debajo de los valores mínimos recomendados consume más corriente. Compruebe esto. 2 – Un cortocircuito en el cable principal de +12 voltios de la batería al chasis del vehículo conlleva a que se funda el fusible principal. 3 – Si se funde permanentemente un fusible del amplificador y sólo están conectadas las líneas de +12 voltios, a tierra y de control de la conexión (SEM) pudiera estar defectuoso el amplificador. La instalación no se puede conectar: 1 – Compruebe todos los fusibles. 2 – Compruebe todas las conexiones. 3 – Mida en los terminales la tensión de +12 voltios y la tensión de conexión del mando a distancia. Si no hay tensión o la tensión es muy baja mida la tensión en los portafusibles, bloques de distribuidor, los cables de +12 voltios y del mando a distancia del equipo principal para localizar el problema. Problemas de ruidos: Un ruido en el sistema se puede clasificar en dos categorías: un siseo e interferencias eléctricas. Siseo y/o ruido blanco: 1 – Un ruido blanco fuerte se produce normalmente cuando el regulador de nivel del amplificador está ajustado muy alto. Ajuste de nuevo el regulador en correspondencia al procedimiento en el punto “Ajuste del equipo después de la instalación para alcanzar la mejor potencia”. 2 – Otra causa que puede conllevar a un siseo excesivo se encuentra en un equipo de fuente con ruidos. Afloje los cables cinch de la entrada del amplificador. Si ahora disminuye el nivel de ruido hay una función errónea en el equipo de fuente. Interferencias eléctricas: El interior de un vehículo representa siempre un entorno desfavorable para los equipos eléctricos. El gran número de instalaciones eléctricas como el encendido, generador, bombas de gasolina, acondicionador de aire, etc. generan campos electromagnéticos así como también ruidos en el terminal de +12 voltios y a tierra. También aquí se tiene que localizar como siempre el problema, aflojando primero los cables cinch de la entrada del amplificador. Si todavía se perciben ruidos compruebe los cables de altavoz. Si esto no fuera el caso enchufe de nuevo los cables cinch del amplificador y examine el equipo de fuente que alimenta el amplificador, siempre un componente tras otro. Español Para localizar un error en la instalación de audio se deben separar las partes de esta instalación en una forma lógica para poder localizar de esta forma la causa del fallo. Un click o aullido que cambia en dependencia de las revoluciones del motor: 1 – Este problema se puede atribuir a la radiación de campos electromagnéticos en los cables cinch del amplificador que están tendidos p. ej. muy cerca de una bomba de gasolina o un distribuidor. - Tienda los cables de otra forma. 2 – Compruebe si la conexión a tierra del equipo principal está unida directamente con el chasis del vehículo y no está puesta a tierra a través de la red de la línea de a bordo. 3 – Trate de unir el cable de +12 voltios del equipo principal directamente con el polo positivo de la batería y no conectarlo a través del cableado estándar/la caja de fusibles en el tablero de control. Aullido permanente: La causa de este tipo de ruido perturbante es posiblemente más difícil de localizar. Éste es ocasionado normalmente por cualquier forma de inestabilidad que conlleva a divergencias en el sistema. 1 – Compruebe todas las conexiones, especialmente si la puesta a tierra es correcta. 2 – Asegure que ningún cable de altavoz forme un cortocircuito con el chasis del vehículo a través de un metal descubierto. 2- Los cables cinch son conocidos por su naturaleza problemática, por lo que se tiene que comprobar si están en orden y especialmente las uniones blindadas. 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

MB QUART PAB 1200.1 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario