Roadstar HRA-1100 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
Size: 210 x 210mm
R
AUDIO VIDEO
AC/DC FM radio.
HRA-1100
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Manuale d’istruzioni
Manual de instruções
FUCIONAMIENTO CON CORRIENTE
230 V AC
Conectar el extremo del cable de
alimentación a una toma de corriente
de pared de 230V AC.
PILAS
1. Quitese la tapa del compartimiento
de pilas (6).
2. Introduzca 4 pilas tamaño
UM-4. controlando que están
ubicadas según el esquema en el
compartimiento. Recomendamos
pilas alcalinas.
ESPAÑOL
ALIMENTAZIONE ESTERNA
Per alimentare la radio tramite alimenta-
zione esterna, collegare la spina ad
una presa AC 230 V 50 Hz. Le batterie
interne verranno automaticamente
escluse.
BATTERIE
1. Aprire il vano batterie sul retro.
2. Inserire 4 batterie del tipo UM-4 (si
raccomandano quelle alcaline). Seguire
le polarità indicate sul retro.
3. Richiudere il vano.
HRA-1100
Radio FM AC/DC
Noi. Roadstar Italia Spa
Viale Matteotti, 39
I-22012 Cernobbio
(Como)
Dichiariamo:
Che il modello Radio portatile FM
HRA-1100, del
la Roadstar è prodotto in
conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95
(G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in
particolare, è in conformità alle prescrizioni
dell’articolo 2 comma 1.
HRA-1100
AC/DC Radio FM
PILHAS
1. Abra o vão das pilhas atrás.
2. Coloque 4 pilhas do tipo UM-4 (reco-
mendamos as alcalinas). Obedeça as
polaridades indicadas atrás.
3. Feche novamente o vão.
DIO
1. Ligue mediante o interruptor ON / OFF (1).
2. Estenda a antena telescópica para a
bandas FM (5).
4. Sintonize na estão que desejar me-
diante o comando da SINTONIA (1).
5
. Para regular o volume no nível
desejado, rode na direcção horário
comando do VOLUME (1).
AUSCULTADORES
Para escuta individual, este aparelho
é equipado com uma tomada para aus-
cult
adores de 3,5 mm. (7).
ENTRADA AUX IN (8)
A entrada auxiliar, de utilização
simples, facilita a conexão de sistemas
portáteis como outros reprodutores de
MP3 digitais, utilizando cabos de
entrada auxiliar.
DADOS TÉCNICOS
Alimentação: AC-230V
Frequências:
FM (87.2 - 108.9MHz)
Medidas:
94 x 155 x 100 mm
As características e o design podem ser
alterados sem prévio aviso.
3
4
2
1
5
6
7
8
9
3
4
2
1
5
6
7
8
9
3. Pongase nuevamente la tapa.
Nota: Controlar periódicamente las
pilas. Cambiase les pilas que estén
viejas o descargadas para evitar
daños provocados por eventuales
pérdidas de àcido.
RADIO
1. Girar el control ON/OFF-VOLUMEN
(1) en el sentido horario hasta
escuchar un "click".
2. Extraer la antena telescópica para
la banda FM (5).
3. Sintonizar la estación deseada con
el control SINTONIA (2).
4. Para apagar la radio girar el control
ON/OFF-VOLUMEN (1) en el sentido
anti-horario hasta escuchar un
"click".
AURICULARES
Para escuchar en forma privada, el
aparato tiene una entrada para
auriculares de 3.5 mm. (7).
Nota: Controllate le batterie regolar-
mente. Le batterie vecchie o scariche
devono essere sostituite perche
possono perdere materiale acido che
danneggia l'apparecchio.
RADIO
1. Per accendere, girare la manopola di
ON/OFF-VOL (1) fino a sentire un
click.
2. Estendere l'antenna telescopica
per la banda FM.
3. Sintonizzare la stazione desiderata
con il controllo SINTONIA (2).
4. Regolare il volume al livello
desiderato ruotando in senso orario il
controllo VOLUME (1).
5. Per spegnere la radio girare la
manopola ON/OFF/VOL (1) in senso
antiorario fino a sentire un click.
AURICOLARI
Per un ascolto privato, l'apparecchio è
provvisto di un'ingresso per auricolari da 3.5
mm (7).
ENTRADA AUX (8)
FUNZIONE AUX IN
1. Potete collegare altri apparecchi
audio tramite l’ingresso Aux in (8).
ESPECIFICACIONES
Alimentación externa: 230 V AC
Frecuencias:
FM (87.2 - 108.9MHz)
Dimensiones: 94 x 155 x 100 mm
Las especificaciones estan sujetas a
cambios sin previo aviso.
Eliminación correcta deeste producto -
(materialelectrico y electrónico
dedescarte)La presencia de esta marca en
elproducto o en el materiál informativo
quelo acompaña, indica que al finalizar
suvida útil no deberá eliminarse junto
conotros residuos domésticos. Para
evitarlos posibles daños al medio
ambiente oa la salud humane que
representa laeliminación incontrolada de
residuos,separe este producto de otros
tipos deresiduos y reciclelo correctamente
parapromover la reutilización sostenible
derecursos materiales.Los usuarios
particulares puedencontactar con el
establecimiento dondeadquirieron el
producto, o con lasautoridades locales
pertinentes, parainformarse sobre cómo y
dóndepueden lIevario para que sea
sometidoa un reciclaje ecológico y
seguro.Los usuarios comerciales
puedencontactar con su proveedor y
consultarlas condiciones del contrato de
compra.Este produco no debe
eliminarsemezclado con otros
residuoscomerciales.
Corretto smaltimento delprodotto -
(rifiuti elettrici edelettronici)II marchio
riportato sul prod
otto e sullasua
documentazione indica che ilprodotto
non deve essere smaltito canaltri
rifiuti domestici al termine del ciclo
divita. Per evitare eventuali
danniall'ambiente o alla salute
causatidall'inopportuno smaltimento
dei rifiuti, siinvita l'utente a separare
questoprodotto da altri tipi di rifiuti e
di riciclarloin maniera responsabile
per favorire ilriutilizzo sostenibile
delle risorsemateriali.Gli utenti
domestici sono invitati acontattare il
rivenditore presso il qua
le estato
acquistato il prodotto a l'ufficiolocale
preposto per tutte le informazio-
nirelative alla raccolta differenziata e
alriciclaggio per questo tipo di
prodotto.Gli utenti aziendali sono
invitati acontattare il proprio fornitore
e verificarei termini e le condizioni
del contratto diacquisto. Questo
prodotto non deveessere smaltito
unitamente ad altri rifiuticommerciali.
Eliminaçao Correcta Deste Produto -
(Resíduo de Equipamentas Eléctricos
e Electrónicos) Esta marca,
apresentada no produto ou na sua
literatura indica que ele não deveser
eliminado ju
ntamente com os residuos
domésticos indiferenciados no final do
seu periodo de vida útil. Para impedir
danos ao ambiente e á saúde humana
causados pela eliminação incontrolada
de resíduos deverá separar este
equipamento de outros tipos de
residuos e reciclá-lo de forma
responsável, para promover uma
reutilizão sustentável dos recursos
materiais. Os utilizadores domesticos
deverão contactar ou o
estabelecimento onde adquiriram este
produto ou as entidades oficiais locais
para obterem informaçães sobre onde
e de que forma podem levar este
produto pa
ra permitir efectuar uma
reciclagem segura em termos
ambientais. Os utilizadores
profissionais deverão contactar o seu
fornecedor e consultar os termos e
condições do contrato de compra. Este
produto não devera ser misturado com
outros residuos comerciais para
eliminação.
otros reproductores de MP3 digitales
utilizando cables de entrada auxiliar.
DATI TECNICI
Alimentazione esterna: 230 V AC
Frequenze:
FM (87.2 - 108.9MHz)
Dimensioni:
94 x 155 x 100 mm
Le caratteristiche ed il design possono
essere modificati senza preavviso.
ITALIANO
PORTUGUÊS

Transcripción de documentos

Size: 210 x 210mm 3. Pongase nuevamente la tapa. ESPAÑOL HRA-1100 5 AC/DC Radio FM 6 1 7 8 9 2 3 FUCIONAMIENTO CON CORRIENTE 230 V AC Conectar el extremo del cable de alimentación a una toma de corriente de pared de 230V AC. 4 PILAS 1. Quitese la tapa del compartimiento de pilas (6). 2. Introduzca 4 pilas tamaño UM-4. controlando que están ubicadas según el esquema en el compartimiento. Recomendamos pilas alcalinas. ITALIANO HRA-1100 5 Radio FM AC/DC 6 1 7 8 9 2 ALIMENTAZIONE ESTERNA Per alimentare la radio tramite alimentazione esterna, collegare la spina ad una presa AC 230 V 50 Hz. Le batterie interne verranno automaticamente escluse. 3 4 RADIO 1. Girar el control ON/OFF-VOLUMEN (1) en el sentido horario hasta escuchar un "click". 2. Extraer la antena telescópica para la banda FM (5). 3. Sintonizar la estación deseada con el control SINTONIA (2). FUNZIONE AUX IN 1. Potete collegare altri apparecchi audio tramite l’ingresso Aux in (8). ESPECIFICACIONES Alimentación externa: 230 V AC Frecuencias: FM (87.2 - 108.9MHz) Dimensiones: 94 x 155 x 100 mm Las especificaciones estan sujetas a cambios sin previo aviso. 4. Para apagar la radio girar el control ON/OFF-VOLUMEN (1) en el sentido anti-horario hasta escuchar un "click". AURICULARES Para escuchar en forma privada, el aparato tiene una entrada para auriculares de 3.5 mm. (7). Nota: Controllate le batterie regolarmente. Le batterie vecchie o scariche devono essere sostituite perche possono perdere materiale acido che danneggia l'apparecchio. otros reproductores de MP3 digitales utilizando cables de entrada auxiliar. RADIO 1. Per accendere, girare la manopola di ON/OFF-VOL (1) fino a sentire un click. Alimentazione esterna: 230 V AC 2. Estendere l'antenna telescopica per la banda FM. 3. Sintonizzare la stazione desiderata con il controllo SINTONIA (2). Frequenze: FM (87.2 - 108.9MHz) Dimensioni: 94 x 155 x 100 mm Le caratteristiche ed il design possono essere modificati senza preavviso. 4. Regolare il volume al livello desiderato ruotando in senso orario il controllo VOLUME (1). BATTERIE 1. Aprire il vano batterie sul retro. 2. Inserire 4 batterie del tipo UM-4 (si raccomandano quelle alcaline). Seguire le polarità indicate sul retro. Per un ascolto privato, l'apparecchio è provvisto di un'ingresso per auricolari da 3.5 mm (7). 3. Richiudere il vano. ENTRADA AUX (8) PORTUGUÊS PILHAS 1. Abra o vão das pilhas atrás. 2. Coloque 4 pilhas do tipo UM-4 (recomendamos as alcalinas). Obedeça as polaridades indicadas atrás. 3. Feche novamente o vão. ENTRADA AUX IN (8) A entrada auxiliar, de utilização simples, facilita a conexão de sistemas portáteis como outros reprodutores de MP3 digitais, utilizando cabos de entrada auxiliar. HRA-1100 1. Ligue mediante o interruptor ON / OFF (1). RÁDIO DADOS TÉCNICOS Alimentação: AC-230V 2. Estenda a antena telescópica para a bandas FM (5). Frequências: FM (87.2 - 108.9MHz) 4. Sintonize na estação que desejar mediante o comando da SINTONIA (1). Medidas: 94 x 155 x 100 mm As características e o design podem ser alterados sem prévio aviso. R Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manual de instrucciones Manuale d’istruzioni Manual de instruções 5. Per spegnere la radio girare la manopola ON/OFF/VOL (1) in senso antiorario fino a sentire un click. AURICOLARI 5. Para regular o volume no nível desejado, rode na direcção horário comando do VOLUME (1). AUSCULTADORES Para escuta individual, este aparelho é equipado com uma tomada para auscultadores de 3,5 mm. (7). Eliminación correcta deeste producto (materialelectrico y electrónico dedescarte)La presencia de esta marca en elproducto o en el materiál informativo quelo acompaña, indica que al finalizar suvida útil no deberá eliminarse junto conotros residuos domésticos. Para evitarlos posibles daños al medio ambiente oa la salud humane que representa laeliminación incontrolada de residuos,separe este producto de otros tipos deresiduos y reciclelo correctamente parapromover la reutilización sostenible derecursos materiales.Los usuarios particulares puedencontactar con el establecimiento dondeadquirieron el producto, o con lasautoridades locales pertinentes, parainformarse sobre cómo y dóndepueden lIevario para que sea sometidoa un reciclaje ecológico y seguro.Los usuarios comerciales puedencontactar con su proveedor y consultarlas condiciones del contrato de compra.Este produco no debe eliminarsemezclado con otros residuoscomerciales. DATI TECNICI Roadstar Italia Spa Viale Matteotti, 39 I-22012 Cernobbio (Como) Dichiariamo: Che il modello Radio portatile FM HRA-1100, della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1. AUDIO VIDEO AC/DC FM radio. Nota: Controlar periódicamente las pilas. Cambiase les pilas que estén viejas o descargadas para evitar daños provocados por eventuales pérdidas de àcido. Noi. Corretto smaltimento delprodotto (rifiuti elettrici edelettronici)II marchio riportato sul prodotto e sullasua documentazione indica che ilprodotto non deve essere smaltito canaltri rifiuti domestici al termine del ciclo divita. Per evitare eventuali danniall'ambiente o alla salute causatidall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, siinvita l'utente a separare questoprodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarloin maniera responsabile per favorire ilriutilizzo sostenibile delle risorsemateriali.Gli utenti domestici sono invitati acontattare il rivenditore presso il quale estato acquistato il prodotto a l'ufficiolocale preposto per tutte le informazionirelative alla raccolta differenziata e alriciclaggio per questo tipo di prodotto.Gli utenti aziendali sono invitati acontattare il proprio fornitore e verificarei termini e le condizioni del contratto diacquisto. Questo prodotto non deveessere smaltito unitamente ad altri rifiuticommerciali. Eliminaçao Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos domésticos indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e á saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de residuos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domesticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informaçães sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não devera ser misturado com outros residuos comerciais para eliminação.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roadstar HRA-1100 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario