Remington KF40E Manual de usuario

Categoría
Cabellos ondulados
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
17
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAEHE
HR/
SRB
E
Gracias por la compra del nuevo secador de Remington
®
.
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones y guárdelas en un
lugar seguro para futura consulta.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
A
Veinte rulos aterciopelados de tres tamaños: 6 grandes, 10 medianos, 4 pequeños
B
Calentamiento rápido
C
El acondicionamiento iónico crea iones negativos, que reducen la electricidad estática
y el encrespamiento para conseguir un cabello sano y brillante
D
cleo de cera exclusivo: el núcleo de cera retiene el calor durante más tiempo para
ayudar a fijar el peinado
E
Tecnología de horquilla de inicio rápido: el diso de la horquilla integrada mantiene el
cabello sujeto durante el uso de los rulos, simplificando y agilizando el proceso
F
Luz indicadora de encendido
G
Cómodas horquillas
H
Aros de punta fría
I
Cable de 1,8 m de longitud
3 años de garantía
5(0,)8.)(B/LQGG 
ESPAÑOL
18
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de la fijación, el cabello debe estar seco o ligeramente humedecido, nunca húmedo.
Separe el pelo en secciones y péinelo con suavidad.
Enchufe el cable en la toma de la corriente.
Los rulos se calentarán en 5-8 minutos y alcanzarán la temperatura de rizado óptima en
12-14 minutos.
Cuando note que los fijadores estén listos, abra la tapa durante un minuto y empiece a
usarlos.
Abra la horquilla de inicio y sujete con ella la punta de una sección de cabello. (Fig.1)
Enrosque la cantidad de pelo deseada y fije el rulo con la horquilla. (Fig. 2 y 3)
Una vez fijado todo el cabello, espere a que se enfríen los rulos y desenrósquelos. Empiece
con los rulos que colocó en primer lugar.
Desenchufe el aparato. Los rulos conservarán su capacidad de rizado durante 10 minutos.
Para soltar el rulo fijado, retire la horquilla y el rulo con suavidad.
Desenrósquelos, nunca tire de ellos.
Permita que cada nuevo rizo retome su posición y deje que se enfríe unos instantes.
Vaporice el pelo con el producto de moldeado que desee para dar una fijación extra.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
No ponga lociones o acondicionadores para pelo en los rulos.
Es necesario mantener la tapa cerrada mientras se calientan los rodillos.
Asegúrese de que cada rulo ocupe su ranura durante el calentamiento del aparato y que
cada uno de ellos esté correctamente acoplado en su sitio.
Se debe tener cuidado y evitar el contacto entre la superficie caliente del rulo y la piel
sensible de la cara y cuello.
NO UTILIZAR EN PELO ARTIFICIAL O PELUCAS.
5(0,)8.)(B/LQGG 
ESPAÑOL
19
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAEHE
HR/
SRB
E
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Verifique que el aparato está desenchufado y frío.
Los rulos pueden limpiarse con un paño húmedo y jabón o detergente suaves.
Seque los rulos completamente antes de volver a colocarlos en el aparato.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA UNA MAYOR PROTECCIÓN SE RECOMIENDA LA
UTILIZACIÓN DE UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL RESIDUAL (DC o
DCR – DISPOSITIVO DE CORRIENTE RESIDUAL) CON UNA CORRIENTE
DE FUNCIONAMIENTO RESIDUAL NOMINAL NO SUPERIOR A LOS 30mA.
SOLICITE MÁS INFORMACIÓN A UN PROFESIONAL ELECTRICISTA.
NO DEBE USARSE CERCA DE BAÑERAS, DUCHAS, PILAS U OTROS
RECIPIENTES QUE CONTENGAN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
Este producto no es apto para su uso en el baño o en la ducha.
EL ROLLERS DEBE DESCONECTARSE DE LA RED ELÉCTRICA CUANDO NO
SE UTILICE.
No descuide la unidad mientras esté encendida.
Asegúrese de que los rulos están fríos antes de guardarlos.
No lo sumerja en agua o en otros líquidos.
No coloque los rulos sobre materiales blandos como alfombras, ropas de cama, toallas,
tapetes, etc.
Asegúrese de que el voltaje utilizado corresponde con el que se indica en la unidad.
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser peligroso
si lo utiliza una persona con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o bien, sin la
experiencia o los conocimientos necesarios. Las personas responsables de su seguridad
y bienestar deberán dar instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este
aparato.
Evite que cualquier parte del rulo entre en contacto con la cara, cuello o cuero
cabelludo.
Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.
Si el cable proporcionado con este aparato se estropea, deje de usarlo inmediatamente y
devuelva el aparato al distribuidor oficial de Remington
®
s próximo para su arreglo o
sustitución y así evitar riesgos.
5(0,)8.)(B/LQGG 
ESPAÑOL
20
Es necesario utilizar herramientas especiales para cualquier revisión, ajuste o
reparación. Un trabajo de reparación no cualificado puede suponer situaciones
peligrosas para el usuario.
No nos hacemos responsables de los daños personales o materiales causados por un uso
incorrecto o indebido o por el incumplimiento de estas instrucciones.
SERVICIO Y GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concedemos un plazo
de garantía a partir de la fecha original de compra para cualquier defecto de material
o fabricación. Si el producto se hallara defectuoso dentro del plazo de garana, nos
comprometemos a reparar cualquier defecto de este tipo o a sustituir el producto
o cualquier parte del mismo sin coste adicional siempre y cuando se presente el
comprobante de compra. Esto no implica una extensión del peodo de garantía.
En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington
®
de su región.
Esta garana excede sus derechos legales estándar como consumidor.
La garana será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a
través de un distribuidor autorizado.
Esta garana no cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accidente o uso
incorrecto, modificacn o utilización distinta a lo descrito en las instrucciones técnicas y/o
de seguridad. Esta garana no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado
por una persona no autorizada por nosotros.
Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web
www.remington-europe.com
5(0,)8.)(B/LQGG 

Transcripción de documentos

y el encrespamiento para conseguir un cabello sano y brillante D Núcleo de cera exclusivo: el núcleo de cera retiene el calor durante más tiempo para ayudar a fijar el peinado NL I DK C El acondicionamiento iónico crea iones negativos, que reducen la electricidad estática S A Veinte rulos aterciopelados de tres tamaños: 6 grandes, 10 medianos, 4 pequeños B Calentamiento rápido FIN CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO E F Gracias por la compra del nuevo secador de Remington®. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta. D GB ESPAÑOL F Luz indicadora de encendido SK cabello sujeto durante el uso de los rulos, simplificando y agilizando el proceso P E Tecnología de horquilla de inicio rápido: el diseño de la horquilla integrada mantiene el 5(0,)8.)(B/LQGG RU HUN PL GR RO TR SL HR/ SRB 3 años de garantía AE I Cable de 1,8 m de longitud HE H Aros de punta fría CZ G Cómodas horquillas 17  ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Antes de la fijación, el cabello debe estar seco o ligeramente humedecido, nunca húmedo. Separe el pelo en secciones y péinelo con suavidad. Enchufe el cable en la toma de la corriente. Los rulos se calentarán en 5-8 minutos y alcanzarán la temperatura de rizado óptima en 12-14 minutos. Cuando note que los fijadores estén listos, abra la tapa durante un minuto y empiece a usarlos. Abra la horquilla de inicio y sujete con ella la punta de una sección de cabello. (Fig.1) Enrosque la cantidad de pelo deseada y fije el rulo con la horquilla. (Fig. 2 y 3) Una vez fijado todo el cabello, espere a que se enfríen los rulos y desenrósquelos. Empiece con los rulos que colocó en primer lugar. Desenchufe el aparato. Los rulos conservarán su capacidad de rizado durante 10 minutos. Para soltar el rulo fijado, retire la horquilla y el rulo con suavidad. Desenrósquelos, nunca tire de ellos. Permita que cada nuevo rizo retome su posición y deje que se enfríe unos instantes. Vaporice el pelo con el producto de moldeado que desee para dar una fijación extra. INSTRUCCIONES IMPORTANTES No ponga lociones o acondicionadores para pelo en los rulos. Es necesario mantener la tapa cerrada mientras se calientan los rodillos. Asegúrese de que cada rulo ocupe su ranura durante el calentamiento del aparato y que cada uno de ellos esté correctamente acoplado en su sitio. Se debe tener cuidado y evitar el contacto entre la superficie caliente del rulo y la piel sensible de la cara y cuello. NO UTILIZAR EN PELO ARTIFICIAL O PELUCAS. 18 5(0,)8.)(B/LQGG  I E Verifique que el aparato está desenchufado y frío. Los rulos pueden limpiarse con un paño húmedo y jabón o detergente suaves. Seque los rulos completamente antes de volver a colocarlos en el aparato. F LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NL D GB ESPAÑOL 5(0,)8.)(B/LQGG FIN RU HUN PL GR RO TR SL HR/ SRB No descuide la unidad mientras esté encendida. Asegúrese de que los rulos están fríos antes de guardarlos. No lo sumerja en agua o en otros líquidos. No coloque los rulos sobre materiales blandos como alfombras, ropas de cama, toallas, tapetes, etc. Asegúrese de que el voltaje utilizado corresponde con el que se indica en la unidad. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser peligroso si lo utiliza una persona con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o bien, sin la experiencia o los conocimientos necesarios. Las personas responsables de su seguridad y bienestar deberán dar instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este aparato. Evite que cualquier parte del rulo entre en contacto con la cara, cuello o cuero cabelludo. Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. Si el cable proporcionado con este aparato se estropea, deje de usarlo inmediatamente y devuelva el aparato al distribuidor oficial de Remington® más próximo para su arreglo o sustitución y así evitar riesgos. AE EL ROLLERS DEBE DESCONECTARSE DE LA RED ELÉCTRICA CUANDO NO SE UTILICE. HE Este producto no es apto para su uso en el baño o en la ducha. CZ SK NO DEBE USARSE CERCA DE BAÑERAS, DUCHAS, PILAS U OTROS RECIPIENTES QUE CONTENGAN AGUA U OTROS LÍQUIDOS. P ADVERTENCIA: PARA UNA MAYOR PROTECCIÓN SE RECOMIENDA LA UTILIZACIÓN DE UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL RESIDUAL (DC o DCR – DISPOSITIVO DE CORRIENTE RESIDUAL) CON UNA CORRIENTE DE FUNCIONAMIENTO RESIDUAL NOMINAL NO SUPERIOR A LOS 30mA. SOLICITE MÁS INFORMACIÓN A UN PROFESIONAL ELECTRICISTA. S DK PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 19  ESPAÑOL Es necesario utilizar herramientas especiales para cualquier revisión, ajuste o reparación. Un trabajo de reparación no cualificado puede suponer situaciones peligrosas para el usuario. No nos hacemos responsables de los daños personales o materiales causados por un uso incorrecto o indebido o por el incumplimiento de estas instrucciones. SERVICIO Y GARANTÍA Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concedemos un plazo de garantía a partir de la fecha original de compra para cualquier defecto de material o fabricación. Si el producto se hallara defectuoso dentro del plazo de garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto de este tipo o a sustituir el producto o cualquier parte del mismo sin coste adicional siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía. En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington® de su región. Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor. La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado. Esta garantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accidente o uso incorrecto, modificación o utilización distinta a lo descrito en las instrucciones técnicas y/o de seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada por nosotros. Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web www.remington-europe.com 20 5(0,)8.)(B/LQGG 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Remington KF40E Manual de usuario

Categoría
Cabellos ondulados
Tipo
Manual de usuario