Bosch GOS 10,8 V-LI Professional Especificación

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Especificación

Este manual también es adecuado para

26 | Español
1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools
Instrucciones de seguridad
Cámara digital de inspección
Lea íntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las adverten-
cias de peligro e instrucciones si-
guientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
f Únicamente haga reparar la cámara de ins-
pección por un profesional, empleando ex-
clusivamente piezas de recambio originales.
Solamente así se mantiene la seguridad de la
cámara de inspección.
f No utilice la cámara de inspección en un en-
torno con peligro de explosión, en el que se
encuentren combustibles líquidos, gases o
material en polvo. La cámara de inspección
puede producir chispas e inflamar los mate-
riales en polvo o vapores.
f Desmonte el acumulador antes de manipu-
lar en la cámara de inspección (p.ej., en el
montaje, mantenimiento, etc.), así como al
transportarla y guardarla.
f No intente abrir el acumulador. Podría pro-
vocar un cortocircuito.
Proteja el acumulador del calor exce-
sivo como, p.ej., de una exposición
prolongada al sol, del fuego, del agua
y de la humedad. Existe el riesgo de
explosión.
f Si no utiliza el acumulador, guárdelo sepa-
rado de clips, monedas, llaves, clavos, tor-
nillos o demás objetos metálicos que pudie-
ran puentear sus contactos. El cortocircuito
de los contactos del acumulador puede cau-
sar quemaduras o un incendio.
f La utilización inadecuada del acumulador
puede provocar fugas de líquido. Evite el
contacto con él. En caso de un contacto
accidental enjuagar el área afectada con
abundante agua. En caso de un contacto
con los ojos recurra además inmediatamen-
te a un médico. El líquido del acumulador
puede irritar la piel o producir quemaduras.
f Si el acumulador se daña o usa de forma in-
apropiada puede que éste emane vapores.
Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un
médico si nota alguna molestia. Los vapores
pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
f Solamente cargue los acumuladores con los
cargadores recomendados por el fabricante.
Existe el riesgo de incendio al intentar cargar
acumuladores de un tipo diferente al previsto
para el cargador.
f Únicamente utilice el acumulador en combi-
nación con su cámara de inspección Bosch.
Solamente así queda protegido el acumula-
dor contra una sobrecarga peligrosa.
f Únicamente utilice acumuladores originales
Bosch de la tensión indicada en la placa de
características de su cámara de inspección.
Si se utilizan acumuladores diferentes, co-
mo, p.ej., imitaciones, acumuladores recupe-
rados, o de otra marca, existe el riesgo de
que éstos exploten y causen daños persona-
les o materiales.
f No continúe accionando el interruptor de co-
nexión/desconexión en el caso de una des-
conexión automática de la cámara de inspec-
ción. Ello podría perjudicar al acumulador.
f No dirija el haz de luz contra personas ni
animales, ni mire directamente hacia el haz,
incluso encontrándose a gran distancia.
f Examine la zona de trabajo antes de aplicar
la cámara de inspección. Ninguna de las
partes de la cámara de inspección deberá
tener contacto con conductores eléctricos,
partes en movimiento, o sustancias quími-
cas. Deje sin tensión los conductores eléc-
tricos que se encuentren en la zona de tra-
bajo. Estas medidas preventivas reducen el
riesgo de explosión, descarga eléctrica y da-
ños materiales.
f Utilice un equipo de protección personal
adecuado, como gafas de protección, guan-
tes de protección y una mascarilla protecto-
ra si en la zona de trabajo existen sustan-
cias nocivas para la salud. Las alcantarillas o
áreas similares pueden contener sustancias
sólidas, líquidas o gaseosas tóxicas, infeccio-
sas o cáusticas, o que pueden resultar noci-
vas para la salud de otro modo.
OBJ_BUCH-1311-002.book Page 26 Monday, February 28, 2011 9:32 AM
Español | 27
Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
f Preste especial atención a la higiene si tra-
baja en áreas con sustancias nocivas para la
salud. No coma durante el trabajo. Evite el
contacto con sustancias nocivas para la salud
y lávese con agua jabonosa caliente las manos
y demás miembros que pudieran haber toca-
do dichas sustancias. De esta manera se redu-
ce el riesgo para la salud.
f No esté con los pies en el agua cuando utilice
la cámara de inspección. Al trabajar en el agua
podría exponerse a una descarga eléctrica.
Imán
No coloque el imán 15 cerca de
personas que utilicen un marca-
pasos. El campo magnético que
produce el imán puede perturbar
el funcionamiento de los marca-
pasos.
f Mantenga el imán 15 alejado de soportes de
datos magnéticos y de aparatos sensibles a
los campos magnéticos. El campo magnéti-
co del imán puede causar una pérdida de da-
tos irreversible.
Descripción y prestaciones del
producto
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la
imagen de la cámara de inspección mientras lee
las instrucciones de uso.
Utilización reglamentaria
La cámara digital de inspección es apropiada
para inspeccionar áreas de difícil acceso u oscu-
ras. Tras acoplar al cabezal de la cámara los ele-
mentos auxiliares suministrados, la cámara es
apta además para mover y retirar objetos peque-
ños y ligeros (p.ej., pequeños tornillos).
La cámara digital de inspección no deberá usar-
se para aplicaciones en medicina. Asimismo no
es apta para eliminar obstrucciones en tuberías
ni para pasar cables.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referi-
da a la imagen de la cámara de inspección en la
página ilustrada.
1 Terminal portátil
2 Botón para iluminación más intensa “+”
3 Tecla de conexión/desconexión
4 Botón para iluminación menos intensa “–”
5 Display
6 Cable de la cámara
7 Cabezal de la cámara
8 Lente de la cámara
9 Lámpara en cabezal de la cámara
10 Acumulador*
11 Botón de extracción del acumulador
12 Extensión para el cable de la cámara*
13 Casquillo del conector de la cámara
14 Conector de la cámara
15 Imán
16 Gancho
17 Espejo
18 Conector hembra para salida de vídeo
19 Cable de vídeo
*Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
den al material que se adjunta de serie. La gama com-
pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro
programa de accesorios.
OBJ_BUCH-1311-002.book Page 27 Monday, February 28, 2011 9:32 AM
28 | Español
1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools
Datos técnicos
Montaje
f Desmonte el acumulador antes de manipu-
lar en la cámara de inspección (p.ej., en el
montaje, mantenimiento, etc.), así como al
transportarla y guardarla.
Carga del acumulador
f Únicamente use los cargadores detallados
en la página ilustrada. Estos cargadores han
sido especialmente adaptados a los acumula-
dores de iones de litio empleados en su cá-
mara de inspección.
Observación: El acumulador se suministra par-
cialmente cargado. Con el fin de obtener la ple-
na potencia del acumulador, antes de su primer
uso, cárguelo completamente en el cargador.
El acumulador de iones de litio puede recargar-
se siempre que se quiera, sin que ello merme su
vida útil. Una interrupción del proceso de carga
no afecta al acumulador.
El acumulador viene equipado con un sensor de
temperatura NTC que solamente admite su re-
carga dentro del margen de temperatura entre
0 °C y 45 °C. De esta manera se alcanza una lar-
ga vida útil del acumulador.
Indicador del estado de carga del acumulador
Teniendo conectada la cámara de inspección,
en el display 5 se muestra el estado de carga del
acumulador:
Desmontaje del acumulador
Para desmontar el acumulador 10 presione los
botones de extracción 11 y sáquelo hacia atrás
de la cámara de inspección. No proceda con
brusquedad.
Cámara digital de
inspección
GOS 10,8 V-LI
Professional
Nº de artículo
3 601 B41 000
Tensión nominal
V= 10,8
Temperatura de opera-
ción
°C 20...+65
Temperatura de alma-
cenaje (terminal portá-
til sin acumulador)
°C 30...+80
Humedad relativa
% 5–95
1)
Radio mínimo de
flexión del cable de la
cámara
mm 120
Diámetro del cabezal
de la cámara
mm 17/9,5
Profundidad de campo
de la lente de la cámara
mm 38
Diagonal del display
mm 68,6
Resolución del display
320 x 240
Formato de salida de
vídeo
NTSC
Autonomía aprox.
h15
Peso según EPTA-Pro-
cedure 01/2003
kg 0,68
Dimensiones
(longitud x ancho x
altura)
mm 166 x 66 x 45
1) sin alcanzar el punto de rocío
Preste atención al nº de artículo en la placa de caracte-
rísticas de su cámara de inspección. Las denominacio-
nes comerciales de algunas cámaras de inspección
pueden variar.
Indicación Capacidad
>1/2
<1/2
Reserva
OBJ_BUCH-1311-002.book Page 28 Monday, February 28, 2011 9:32 AM
Español | 29
Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
Conexión del cable de la cámara
(ver figura A)
Para el funcionamiento de la cámara de inspec-
ción es necesario conectar el cable de la cámara
6 al terminal portátil 1.
Conecte el cable 6 al conector de la cámara 14
de manera que la espiga del cable penetre en el
orificio del conector de la cámara según figura.
Deslice el casquillo 13 del conector de la cámara
sobre el conector del cable y enrósquelo en el
sentido de las agujas del reloj.
Para desconectar el cable de la cámara 6 desen-
rosque el casquillo 13 en sentido contrario a las
agujas del reloj y retire el cable de la cámara.
Conexión de la extensión del cable de la
cámara (accesorio especial)
Para montar la extensión 12 deberá desconec-
tar primero el cable de la cámara 6.
Conecte entonces la extensión 12 al conector de
la cámara 14 según se describe en “Conexión del
cable de la cámara” y enrósquelo firmemente.
Si fuese necesario puede ir empalmando más
extensiones procediendo de igual manera. De-
berá tenerse en cuenta que la calidad de la ima-
gen empeora a partir de una longitud total 10 m
de (incluyendo el cable de la cámara).
Conecte el cable de la cámara 6 a la última ex-
tensión 12 según se indica en “Conexión del ca-
ble de la cámara”.
f Asegúrese de que el cable de la cámara y las
extensiones estén firmemente conectadas.
Únicamente así se garantiza que sean estan-
cos al agua el cable de la cámara y las exten-
siones. Si las conexiones no son estancas es
mayor el riesgo de exponerse a una descarga
eléctrica o de dañar la cámara de inspección.
Montaje del espejo, imán o gancho
(ver figura B)
El espejo 17, el imán 15 y el gancho 16 son ele-
mentos auxiliares que pueden acoplarse al cabe-
zal de la cámara 7.
Presione hasta el tope en la ranura del cabezal
de la cámara 7 uno de los tres elementos auxi-
liares, según figura.
Observación: El imán 15 y el gancho 16 sola-
mente son apropiados para mover y retirar obje-
tos pequeños y ligeros que no requieran aplicar
gran fuerza. En caso de aplicar una fuerza exce-
siva puede llegar a deteriorarse la cámara de
inspección o el elemento auxiliar.
Conexión de la reproducción de imagen
externa (ver figura C)
Ud. puede visualizar la imagen de la cámara de
inspección en un monitor externo apto para re-
presentar señales de vídeo NTSC estándar.
Conecte el conector negro del cable de vídeo 19
que se adjunta en el conector hembra de la sali-
da de vídeo 18 de la cámara de inspección. Co-
necte el cable de vídeo a un monitor apropiado.
Lea y aténgase a las instrucciones de uso del
monitor externo.
Operación
f Proteja el terminal portátil 1 y el acumula-
dor 10 de la humedad y de una exposición
directa al sol. El cable y el cabezal de la cá-
mara, así como la extensión son estancos al
agua hasta una profundidad de 10 m, siem-
pre que estén correctamente conectados.
Sin embargo, tanto el terminal portátil como
el acumulador no van protegidos contra el
agua y en caso de contacto con ésta pueden
provocar una descarga eléctrica o dañarse.
f No exponga la cámara de inspección ni a
temperaturas extremas ni a cambios brus-
cos de temperatura. No la deje, p.ej., en el
coche durante un largo tiempo. Si la cámara
de inspección ha sufrido un cambio fuerte de
temperatura, antes de ponerla en servicio,
esperar primero a que se atempere.
f No utilice la cámara de inspección si estu-
viese empañada la lente del cabezal de la
cámara 7. No conecte la cámara de inspec-
ción hasta que se haya evaporado la hume-
dad. En caso contrario podría deteriorarse la
cámara de inspección.
OBJ_BUCH-1311-002.book Page 29 Monday, February 28, 2011 9:32 AM
30 | Español
1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools
Puesta en marcha
Montar correctamente el acumulador
f Solamente utilice acumuladores de iones de
litio originales Bosch de la tensión indicada
en la placa de características de su cámara
de inspección. El uso de otro tipo de acumu-
ladores puede acarrear lesiones e incluso un
incendio.
Observación: La utilización de acumuladores in-
apropiados para su cámara de inspección puede
hacer que ésta funcione incorrectamente o se
deteriore.
Monte el acumulador cargado 10 asentándolo
hasta el tope en la empuñadura, cuidando que
quede enclavado de forma perceptible.
Conexión/desconexión
Para conectar la cámara de inspección pulse la
tecla de conexión/desconexión 3. En el display
5 se muestra la imagen captada por el cabezal
de la cámara 7.
Para desconectar la cámara de inspección pulse
nuevamente la tecla de conexión/desconexión 3.
Con el fin de proteger el acumulador, la cámara
de inspección se desconecta automáticamente si
no se pulsa ninguna tecla durante aprox. 20 min.
Ajuste de la lámpara en el cabezal de la cámara
Para obtener una imagen más clara en el display
5 Ud. puede conectar la lámpara 9 del cabezal de
la cámara y regular su intensidad de iluminación.
Para conectar la lámpara 9 y para aumentar la luz
presione el botón “+” 2 tantas veces como sea
necesario hasta alcanzar la luminosidad deseada.
f No mire directamente hacia la lámpara 9 ni
tampoco la dirija contra otras personas. La
luz de la lámpara puede deslumbrar la vista.
Para desconectar la lámpara 9 y para disminuir
la luz presione el botón “–” 4 tantas veces como
sea necesario hasta alcanzar la luminosidad de-
seada o apagar la lámpara.
Instrucciones para la operación
Examine el entorno que desee inspeccionar y
preste especial atención a los obstáculos y pun-
tos de peligro existentes.
Doble el cable de la cámara 6 de manera que su
cabezal pueda introducirse con facilidad en el
lugar a inspeccionar. Vaya introduciendo el ca-
ble de la cámara con cuidado.
Ajuste la intensidad de la lámpara 9 de manera
que pueda apreciarse bien la imagen obtenida.
En los objetos altamente reflectantes, por ejem-
plo, puede obtenerse una imagen mejor ajustan-
do una luz menos intensa.
Si los objetos a examinar se representan borro-
sos, reduzca o aumente la separación entre el
cabezal de la cámara 7 y el objeto.
Si fuese preciso, gire el cable de la cámara 6 de
manera que la imagen del display 5 se represen-
te en posición vertical.
Indicaciones para el trato óptimo del acumu-
lador
Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
Únicamente almacene el acumulador sin exceder
el margen de temperatura de 0 °C a 50 °C. P.ej.,
no deje el acumulador en el coche en verano.
Si después de una recarga, el tiempo de funcio-
namiento del acumulador fuese muy reducido,
ello es señal de que éste está agotado y deberá
sustituirse.
Observe las indicaciones referentes a la elimina-
ción.
OBJ_BUCH-1311-002.book Page 30 Monday, February 28, 2011 9:32 AM
Español | 31
Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
No sumerja el terminal portátil 1 en agua ni en
otros líquidos.
Mantenga limpia siempre la cámara de inspec-
ción. Limpie minuciosamente la cámara de ins-
pección y todos los elementos auxiliares si han
quedado expuestos a sustancias nocivas para la
salud.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave.
No usar detergentes ni disolventes.
Limpie ante todo con regularidad el lente de la
cámara 8 y cuide que no queden pelusas.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabri-
cación y control, la cámara de inspección llega-
se a averiarse, la reparación deberá encargarse
a un taller de servicio autorizado para herra-
mientas eléctricas Bosch. No abra Ud. mismo la
cámara de inspección.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de
recambio es imprescindible indicar el nº de artí-
culo de 10 dígitos que figura en la placa de ca-
racterísticas de la cámara de inspección.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas
que pueda Ud. tener sobre la reparación y man-
tenimiento de su producto, así como sobre pie-
zas de recambio. Los dibujos de despiece e infor-
maciones sobre las piezas de recambio las podrá
obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará
gustosamente en cuanto a la adquisición, aplica-
ción y ajuste de los productos y accesorios.
España
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente:
+34 (0901) 11 66 97
Fax: +34 (91) 902 53 15 54
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
Perú
Autorex Peruana S.A.
República de Panamá 4045,
Lima 34
Tel.: +51 (01) 475-5453
Chile
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Santiago
Tel.: +56 (02) 520 3100
Transporte
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa
no está dañada. Si los contactos no van protegi-
dos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acu-
mulador de manera que éste no se pueda mover
dentro del embalaje.
Observe también las prescripciones adicionales
que pudieran existir al respecto en su país.
OBJ_BUCH-1311-002.book Page 31 Monday, February 28, 2011 9:32 AM
32 | Español
1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools
Eliminación
La cámara de inspección, accesorios y embala-
jes deberán someterse a un proceso de recupe-
ración que respete el medio ambiente.
¡No arroje las cámaras de inspección, acumula-
dores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos eléctricos inservibles,
así como los acumuladores/bate-
rías defectuosos o agotados debe-
rán acumularse por separado para
ser sometidos a un reciclaje ecoló-
gico tal como lo marcan las Directivas Europeas
2002/96/CE y 2006/66/CE, respectivamente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden en-
tregarse directamente a su distribuidor habitual
de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Acumuladores/pilas:
Iones de Litio:
Observe las indicaciones com-
prendidas en el apartado
“Transporte”, página 31.
Reservado el derecho de modificación.
MR
P
R
O
D
U
C
T
O
C
E
R
T
I
F
I
C
A
D
O
C
E
R
T
I
F
I
E
D
P
R
O
D
U
C
T
OBJ_BUCH-1311-002.book Page 32 Monday, February 28, 2011 9:32 AM

Transcripción de documentos

OBJ_BUCH-1311-002.book Page 26 Monday, February 28, 2011 9:32 AM 26 | Español Instrucciones de seguridad Cámara digital de inspección Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. f Únicamente haga reparar la cámara de inspección por un profesional, empleando exclusivamente piezas de recambio originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la cámara de inspección. f Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. f Solamente cargue los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe el riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador. f Únicamente utilice el acumulador en combinación con su cámara de inspección Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. f No utilice la cámara de inspección en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. La cámara de inspección puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores. f Únicamente utilice acumuladores originales Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su cámara de inspección. Si se utilizan acumuladores diferentes, como, p.ej., imitaciones, acumuladores recuperados, o de otra marca, existe el riesgo de que éstos exploten y causen daños personales o materiales. f Desmonte el acumulador antes de manipular en la cámara de inspección (p.ej., en el montaje, mantenimiento, etc.), así como al transportarla y guardarla. f No continúe accionando el interruptor de conexión/desconexión en el caso de una desconexión automática de la cámara de inspección. Ello podría perjudicar al acumulador. f No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito. f No dirija el haz de luz contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el haz, incluso encontrándose a gran distancia. Proteja el acumulador del calor excesivo como, p.ej., de una exposición prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión. f Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. f La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. 1 609 929 X35 | (28.2.11) f Examine la zona de trabajo antes de aplicar la cámara de inspección. Ninguna de las partes de la cámara de inspección deberá tener contacto con conductores eléctricos, partes en movimiento, o sustancias químicas. Deje sin tensión los conductores eléctricos que se encuentren en la zona de trabajo. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de explosión, descarga eléctrica y daños materiales. f Utilice un equipo de protección personal adecuado, como gafas de protección, guantes de protección y una mascarilla protectora si en la zona de trabajo existen sustancias nocivas para la salud. Las alcantarillas o áreas similares pueden contener sustancias sólidas, líquidas o gaseosas tóxicas, infecciosas o cáusticas, o que pueden resultar nocivas para la salud de otro modo. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1311-002.book Page 27 Monday, February 28, 2011 9:32 AM Español | 27 f Preste especial atención a la higiene si trabaja en áreas con sustancias nocivas para la salud. No coma durante el trabajo. Evite el contacto con sustancias nocivas para la salud y lávese con agua jabonosa caliente las manos y demás miembros que pudieran haber tocado dichas sustancias. De esta manera se reduce el riesgo para la salud. f No esté con los pies en el agua cuando utilice la cámara de inspección. Al trabajar en el agua podría exponerse a una descarga eléctrica. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la cámara de inspección en la página ilustrada. 1 Terminal portátil 2 Botón para iluminación más intensa “+” 3 Tecla de conexión/desconexión 4 Botón para iluminación menos intensa “–” 5 Display 6 Cable de la cámara 7 Cabezal de la cámara Imán No coloque el imán 15 cerca de personas que utilicen un marcapasos. El campo magnético que produce el imán puede perturbar el funcionamiento de los marcapasos. 8 Lente de la cámara 9 Lámpara en cabezal de la cámara 10 Acumulador* 11 Botón de extracción del acumulador 12 Extensión para el cable de la cámara* 13 Casquillo del conector de la cámara f Mantenga el imán 15 alejado de soportes de datos magnéticos y de aparatos sensibles a los campos magnéticos. El campo magnético del imán puede causar una pérdida de datos irreversible. 14 Conector de la cámara Descripción y prestaciones del producto *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. 15 Imán 16 Gancho 17 Espejo 18 Conector hembra para salida de vídeo 19 Cable de vídeo Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen de la cámara de inspección mientras lee las instrucciones de uso. Utilización reglamentaria La cámara digital de inspección es apropiada para inspeccionar áreas de difícil acceso u oscuras. Tras acoplar al cabezal de la cámara los elementos auxiliares suministrados, la cámara es apta además para mover y retirar objetos pequeños y ligeros (p.ej., pequeños tornillos). La cámara digital de inspección no deberá usarse para aplicaciones en medicina. Asimismo no es apta para eliminar obstrucciones en tuberías ni para pasar cables. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11) OBJ_BUCH-1311-002.book Page 28 Monday, February 28, 2011 9:32 AM 28 | Español Montaje Datos técnicos Cámara digital de inspección GOS 10,8 V-LI Professional 3 601 B41 000 Nº de artículo Tensión nominal V= 10,8 Temperatura de operación °C –20...+65 Temperatura de almacenaje (terminal portátil sin acumulador) °C –30...+80 % 5–95 1) Radio mínimo de flexión del cable de la cámara mm 120 Diámetro del cabezal de la cámara mm 17/9,5 Profundidad de campo de la lente de la cámara mm 38–∞ Diagonal del display mm 68,6 Humedad relativa 320 x 240 Resolución del display Formato de salida de vídeo NTSC Dimensiones (longitud x ancho x altura) Carga del acumulador f Únicamente use los cargadores detallados en la página ilustrada. Estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de iones de litio empleados en su cámara de inspección. Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador. El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador viene equipado con un sensor de temperatura NTC que solamente admite su recarga dentro del margen de temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se alcanza una larga vida útil del acumulador. h 15 Indicador del estado de carga del acumulador kg 0,68 Teniendo conectada la cámara de inspección, en el display 5 se muestra el estado de carga del acumulador: mm 166 x 66 x 45 Autonomía aprox. Peso según EPTA-Procedure 01/2003 f Desmonte el acumulador antes de manipular en la cámara de inspección (p.ej., en el montaje, mantenimiento, etc.), así como al transportarla y guardarla. Indicación 1) sin alcanzar el punto de rocío Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su cámara de inspección. Las denominaciones comerciales de algunas cámaras de inspección pueden variar. Capacidad >1/2 <1/2 Reserva Desmontaje del acumulador Para desmontar el acumulador 10 presione los botones de extracción 11 y sáquelo hacia atrás de la cámara de inspección. No proceda con brusquedad. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1311-002.book Page 29 Monday, February 28, 2011 9:32 AM Español | 29 Conexión del cable de la cámara (ver figura A) Para el funcionamiento de la cámara de inspección es necesario conectar el cable de la cámara 6 al terminal portátil 1. Conecte el cable 6 al conector de la cámara 14 de manera que la espiga del cable penetre en el orificio del conector de la cámara según figura. Deslice el casquillo 13 del conector de la cámara sobre el conector del cable y enrósquelo en el sentido de las agujas del reloj. Para desconectar el cable de la cámara 6 desenrosque el casquillo 13 en sentido contrario a las agujas del reloj y retire el cable de la cámara. Conexión de la extensión del cable de la cámara (accesorio especial) Para montar la extensión 12 deberá desconectar primero el cable de la cámara 6. Conecte entonces la extensión 12 al conector de la cámara 14 según se describe en “Conexión del cable de la cámara” y enrósquelo firmemente. Si fuese necesario puede ir empalmando más extensiones procediendo de igual manera. Deberá tenerse en cuenta que la calidad de la imagen empeora a partir de una longitud total 10 m de (incluyendo el cable de la cámara). Conecte el cable de la cámara 6 a la última extensión 12 según se indica en “Conexión del cable de la cámara”. f Asegúrese de que el cable de la cámara y las extensiones estén firmemente conectadas. Únicamente así se garantiza que sean estancos al agua el cable de la cámara y las extensiones. Si las conexiones no son estancas es mayor el riesgo de exponerse a una descarga eléctrica o de dañar la cámara de inspección. Montaje del espejo, imán o gancho (ver figura B) El espejo 17, el imán 15 y el gancho 16 son elementos auxiliares que pueden acoplarse al cabezal de la cámara 7. Observación: El imán 15 y el gancho 16 solamente son apropiados para mover y retirar objetos pequeños y ligeros que no requieran aplicar gran fuerza. En caso de aplicar una fuerza excesiva puede llegar a deteriorarse la cámara de inspección o el elemento auxiliar. Conexión de la reproducción de imagen externa (ver figura C) Ud. puede visualizar la imagen de la cámara de inspección en un monitor externo apto para representar señales de vídeo NTSC estándar. Conecte el conector negro del cable de vídeo 19 que se adjunta en el conector hembra de la salida de vídeo 18 de la cámara de inspección. Conecte el cable de vídeo a un monitor apropiado. Lea y aténgase a las instrucciones de uso del monitor externo. Operación f Proteja el terminal portátil 1 y el acumulador 10 de la humedad y de una exposición directa al sol. El cable y el cabezal de la cámara, así como la extensión son estancos al agua hasta una profundidad de 10 m, siempre que estén correctamente conectados. Sin embargo, tanto el terminal portátil como el acumulador no van protegidos contra el agua y en caso de contacto con ésta pueden provocar una descarga eléctrica o dañarse. f No exponga la cámara de inspección ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No la deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si la cámara de inspección ha sufrido un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerla en servicio, esperar primero a que se atempere. f No utilice la cámara de inspección si estuviese empañada la lente del cabezal de la cámara 7. No conecte la cámara de inspección hasta que se haya evaporado la humedad. En caso contrario podría deteriorarse la cámara de inspección. Presione hasta el tope en la ranura del cabezal de la cámara 7 uno de los tres elementos auxiliares, según figura. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11) OBJ_BUCH-1311-002.book Page 30 Monday, February 28, 2011 9:32 AM 30 | Español Puesta en marcha Montar correctamente el acumulador f Solamente utilice acumuladores de iones de litio originales Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su cámara de inspección. El uso de otro tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un incendio. Observación: La utilización de acumuladores inapropiados para su cámara de inspección puede hacer que ésta funcione incorrectamente o se deteriore. Monte el acumulador cargado 10 asentándolo hasta el tope en la empuñadura, cuidando que quede enclavado de forma perceptible. Conexión/desconexión Para conectar la cámara de inspección pulse la tecla de conexión/desconexión 3. En el display 5 se muestra la imagen captada por el cabezal de la cámara 7. Para desconectar la cámara de inspección pulse nuevamente la tecla de conexión/desconexión 3. Con el fin de proteger el acumulador, la cámara de inspección se desconecta automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante aprox. 20 min. Ajuste de la lámpara en el cabezal de la cámara Para obtener una imagen más clara en el display 5 Ud. puede conectar la lámpara 9 del cabezal de la cámara y regular su intensidad de iluminación. Para conectar la lámpara 9 y para aumentar la luz presione el botón “+” 2 tantas veces como sea necesario hasta alcanzar la luminosidad deseada. Instrucciones para la operación Examine el entorno que desee inspeccionar y preste especial atención a los obstáculos y puntos de peligro existentes. Doble el cable de la cámara 6 de manera que su cabezal pueda introducirse con facilidad en el lugar a inspeccionar. Vaya introduciendo el cable de la cámara con cuidado. Ajuste la intensidad de la lámpara 9 de manera que pueda apreciarse bien la imagen obtenida. En los objetos altamente reflectantes, por ejemplo, puede obtenerse una imagen mejor ajustando una luz menos intensa. Si los objetos a examinar se representan borrosos, reduzca o aumente la separación entre el cabezal de la cámara 7 y el objeto. Si fuese preciso, gire el cable de la cámara 6 de manera que la imagen del display 5 se represente en posición vertical. Indicaciones para el trato óptimo del acumulador Proteja el acumulador de la humedad y del agua. Únicamente almacene el acumulador sin exceder el margen de temperatura de 0 °C a 50 °C. P.ej., no deje el acumulador en el coche en verano. Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación. f No mire directamente hacia la lámpara 9 ni tampoco la dirija contra otras personas. La luz de la lámpara puede deslumbrar la vista. Para desconectar la lámpara 9 y para disminuir la luz presione el botón “–” 4 tantas veces como sea necesario hasta alcanzar la luminosidad deseada o apagar la lámpara. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1311-002.book Page 31 Monday, February 28, 2011 9:32 AM Español | 31 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza No sumerja el terminal portátil 1 en agua ni en otros líquidos. Mantenga limpia siempre la cámara de inspección. Limpie minuciosamente la cámara de inspección y todos los elementos auxiliares si han quedado expuestos a sustancias nocivas para la salud. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes. Limpie ante todo con regularidad el lente de la cámara 8 y cuide que no queden pelusas. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la cámara de inspección llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. mismo la cámara de inspección. Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: [email protected] Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: [email protected] Perú Para cualquier consulta o pedido de piezas de recambio es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la cámara de inspección. Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: [email protected] Servicio técnico y atención al cliente Chile El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: [email protected] España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97 Fax: +34 (91) 902 53 15 54 Bosch Power Tools Transporte Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. 1 609 929 X35 | (28.2.11) OBJ_BUCH-1311-002.book Page 32 Monday, February 28, 2011 9:32 AM 32 | Español Eliminación La cámara de inspección, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las cámaras de inspección, acumuladores o pilas a la basura! Sólo para los países de la UE: Los aparatos eléctricos inservibles, así como los acumuladores/baterías defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Observe las indicaciones comprendidas en el apartado “Transporte”, página 31. O CERTIFIC CT PRO U O AD D Reservado el derecho de modificación. C TI U CE T MR R FIE D PRO D 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Bosch GOS 10,8 V-LI Professional Especificación

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Especificación
Este manual también es adecuado para