Brevi Rocky El manual del propietario

Categoría
Portabebés
Tipo
El manual del propietario
14
Plage dâge conseillée pour l’utilisation : convient uni-
quement aux enfants dont le poids n’excède pas 15 kg
AVERTISSEMENT Ne pas laisser l’enfant sans sur-
veillance dans ce porte-bébé.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser avant que l’enfant
ne sache s’asseoir tout seul.
AVERTISSEMENT Lorsque l’enfant est dans le por-
te-bé, il peut se trouver plus haut que le porteur.
Il convient donc d’avoir conscience des risques en-
courus (encadrement de porte, branches basses,
etc.).
AVERTISSEMENT Lorsque le porteur utilise le porte-
bé, il doit être conscient des points suivants :
•l’équilibre du porteur peut être altéré en raison des
mouvements de l’enfant et de ses propres mouve-
ments ;
le porteur fera très attention lorsqu’il se baissera
ou se penchera en avant ;
• le porte-bé peut être utilisé lors des activis de
loisirs, mais pas dans le cadre d’activités sportives ;
il convient de prendre des pcautions lors de la
mise en place ou du retrait du porte-bébé.”
Dans le porte-bébé, l’enfant peut se sentir fatigué aussi il est re-
commandé de faire de fréquents arrêts.
Sachez que l’enfant dans le porte-bebe est beaucoup plus sensi-
ble au chocs de température que l’adulte qui le porte
Veillez à ce que les pieds de l’enfant soient bien positionnés, lor-
sque le porte bébé repose au sol.
Ne jamais faire un autre usage du porte-bébé
Le porte-bébé doit être utilisé seulement en marchant
Ne jamais utiliser le porte-bébé lors d’activités pouvant mettre en
danger l’enfant (par exemple à vélo, moto, etc…)
Ne pas laisser l’entant jouer avec le porte-bébé
Vériez le positionnement correct et l’ajustement de toutes les
ceintures et harnais de sécurité
Assurez vous qu’il n’y a aucun risque d’entrave sur l’enfant
Un poids excessif, une mauvaise inclinaison du porte-bébé et l’uti-
lisation d’accessoires non homologués peuvent endommager ou
cassser le produit
AVERTISSEMENT Ce porte bébé ne doit être utilisé que pour
transporter un enfant sur le dos d’un adulte.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Suivre les instructions de lavage indiquées sur l’étiquette d’entre-
tien présente sur le produit.
Après chaque lavage, contrôler l’état du tissu et des coutures.
Ne pas utiliser de pièces de rechange ou d’autres pièces supplé-
mentaires que celles recommandées par la Société BREVI.
Attention: pour éviter tous risques de suffocation, toujours en-
lever la protection plastique avant d’utiliser le produit et la tenir
hors de portée des enfants, ou bien la détruire
ESPAÑOL
IMPORTANTE ! CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIO-
NES PARA FUTURAS CONSULTAS
Estimado Cliente, gracias por haber escogido un producto Brevi.
Producto conforme a las exigencias de seguridad
EN 13209-1:2004.
COMO AJUSTAR LA MOCHILA EN LA ESPALDA
Ajustar la mochila sin el niño dentro.
Quitar la barra de apoyo (g.1)
Aojar el estabilizador lumbar y pectoral y las hombreras (g.2)
Colocarse la mochila y ubicar la riñonera en la cadera (g.3)
Enganchar y ajustar el estabilizador lumbar y pectoral y las hom-
breras (g.4)
COMO AJUSTAR LA MOCHILA AL NIÑO
Ajustar la altura del asiento de manera que el mentón del niño
esté al mismo nivel del borde delantero de la mochila: esta opera-
ción se debe realizar sin el niño adentro (g.5)
Desenganchar y aojar el cinturón de seguridad del niño (g.6)
Colocar el niño en la mochila, guiando cada pierna en los espa-
cios especícos (g.7)
Hacer pasar los brazos del niño a través del cinturón de seguri-
dad; cerrar la hebilla (g.8)
Ajustar el cinturón de seguridad a la talla del niño. El cinturón
debe adherir a su cuerpo, pero no debe estar demasiado apre-
tado (g.9)
Ajustar los estabilizadores laterales para acercar el niño a la
estructura de soporte (g.10)
COMO COLOCARSE LA MOCHILA CON EL NIÑO
ADENTRO
Antes de colocarse la mochila asegurarse que:
15
• la mochila esté ajustada a la talla del portador
• el niño esté bien colocado al interior de la mochila
el cinturón de seguridad esté ajustado a la talla del niño y cer-
rado correctamente
• aojar una de las hombreras
• desenganchar el estabilizador lumbar y pectoral
(g.11)
Se recomienda pedir ayuda a un adulto para ubicar
correctamente la mochila en la espalda:
• Primero deslizar el brazo en la hombrera ya ajustada y luego el
otro brazo en la hombrera oja.
Alzar la mochila con el niño lentamente y con cautela: evitar
movimientos bruscos
• Enganchar y ajustar el estabilizador lumbar
Ajustar la hombrera previamente aojada
• Enganchar el estabilizador pectoral
(g.12)
Cerrar la barra de apoyo (g.13)
Se recomienda pedir ayuda a un adulto para quitar-
se la mochila:
Abrir la barra de apoyo
Aojar el estabilizador pectoral
Aojar una de las hombreras
Aojar el estabilizador lumbar y desenganchar la hebilla
• Primero deslizar el brazo en la hombrera ya ajustada y luego el
otro brazo en la hombrera oja.
Alzar la mochila con el niño lentamente y con cautela: evitar
movimientos bruscos
Para jar la capota, insertar las varillas al interior de los ojales de
la mochila (g.14)
Cuando llueve es suciente apoyar la burbuja de lluvia sobre la
capota (g.15)
El producto está indicado para niños hasta un peso
ximo de 15Kg.
ADVERTENCIA No dejar el niño sin vigilancia den-
tro la mochila
ADVERTENCIA No utilizar con niños que no se pue-
dan sentar en modo autónomo.
“ADVERTENCIA Cuando el niño en la mochila se
encuentra a una altura mayor que el portador: pre-
star atención a los peligros que eso puede conllevar
(marcos de puertas, techos bajos).
ADVERTENCIA Cuando el portador utiliza la mochi-
la debe prestar atención a los siguientes puntos:
el equilibrio del portador está inuenciado por el
movimiento del niño y por su propio movimiento.
se dobla o se inclina hacia delante.
la mochila es apta para actividades de tiempo li-
bre, pero no es apta para el uso durante actividades
deportivas.
colocarse o quitarse la mochila.
Acordarse que el niño transportado en la mochila puede cansar-
se: preveer paradas para descansar.
Tener presente que el niño en la mochila sufre los agentes atmo-
sféricos y de temperatura antes que el portador.
Se debe tener cuidado para evitar lesiones a los pies del niño,
cuando la mochila esté apoyada en el piso o cerca de él.
No utilizar la mochila de forma inadecuada.
Utilizar la mochila sólo para caminar.
No utilizarla para cualquier otra actividad que pudiera implicar un
peligro para el niño (por ejemplo no utilizarla para ir en bicicleta).
No permitir a los niños jugar con la mochila.
Asegurarse que el niño lleve siempre el cinturón de seguridad
correctamente colocado y ajustado.
Controlar que el niño no corra nunca el riesgo de poder quedar
atrapado.
La sobrecarga, el doblado incorrecto de la mochila y el uso de
accesorios no autorizados podrían dañar o romper la mochila.
ADVERTENCIA Esta mochila debe ser utilizada para el tran-
sporte de un niño sobre la espalda de un adulto.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Seguir las indicaciones de la etiqueta de lavado presente en el
producto
Después de cada lavado controlar la consistencia de las partes
textiles y costuras.
Usar sólo accesorios o repuestos aconsejados por Brevi Srl.
Atencn: Para evitar riesgo de asxia, quitar siempre la pro-
tección plástica antes de usar el producto y tenerla alejada del
alcance de los niños, o destruirla

Transcripción de documentos

Plage d’âge conseillée pour l’utilisation : convient uniquement aux enfants dont le poids n’excède pas 15 kg AVERTISSEMENT Ne pas laisser l’enfant sans surveillance dans ce porte-bébé. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser avant que l’enfant ne sache s’asseoir tout seul. AVERTISSEMENT Lorsque l’enfant est dans le porte-bébé, il peut se trouver plus haut que le porteur. Il convient donc d’avoir conscience des risques encourus (encadrement de porte, branches basses, etc.). AVERTISSEMENT Lorsque le porteur utilise le portebébé, il doit être conscient des points suivants : •l’équilibre du porteur peut être altéré en raison des mouvements de l’enfant et de ses propres mouvements ; • le porteur fera très attention lorsqu’il se baissera ou se penchera en avant ; • le porte-bébé peut être utilisé lors des activités de loisirs, mais pas dans le cadre d’activités sportives ; • il convient de prendre des précautions lors de la mise en place ou du retrait du porte-bébé.” Dans le porte-bébé, l’enfant peut se sentir fatigué aussi il est recommandé de faire de fréquents arrêts. Sachez que l’enfant dans le porte-bebe est beaucoup plus sensible au chocs de température que l’adulte qui le porte Veillez à ce que les pieds de l’enfant soient bien positionnés, lorsque le porte bébé repose au sol. Ne jamais faire un autre usage du porte-bébé Le porte-bébé doit être utilisé seulement en marchant Ne jamais utiliser le porte-bébé lors d’activités pouvant mettre en danger l’enfant (par exemple à vélo, moto, etc…) Ne pas laisser l’entant jouer avec le porte-bébé Vérifiez le positionnement correct et l’ajustement de toutes les ceintures et harnais de sécurité Assurez vous qu’il n’y a aucun risque d’entrave sur l’enfant Un poids excessif, une mauvaise inclinaison du porte-bébé et l’utilisation d’accessoires non homologués peuvent endommager ou cassser le produit AVERTISSEMENT Ce porte bébé ne doit être utilisé que pour transporter un enfant sur le dos d’un adulte. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 14 Suivre les instructions de lavage indiquées sur l’étiquette d’entretien présente sur le produit. Après chaque lavage, contrôler l’état du tissu et des coutures. Ne pas utiliser de pièces de rechange ou d’autres pièces supplémentaires que celles recommandées par la Société BREVI. Attention: pour éviter tous risques de suffocation, toujours enlever la protection plastique avant d’utiliser le produit et la tenir hors de portée des enfants, ou bien la détruire ESPAÑOL IMPORTANTE ! CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Estimado Cliente, gracias por haber escogido un producto Brevi. Producto conforme a las exigencias de seguridad EN 13209-1:2004. COMO AJUSTAR LA MOCHILA EN LA ESPALDA Ajustar la mochila sin el niño dentro. Quitar la barra de apoyo (fig.1) Aflojar el estabilizador lumbar y pectoral y las hombreras (fig.2) Colocarse la mochila y ubicar la riñonera en la cadera (fig.3) Enganchar y ajustar el estabilizador lumbar y pectoral y las hombreras (fig.4) COMO AJUSTAR LA MOCHILA AL NIÑO Ajustar la altura del asiento de manera que el mentón del niño esté al mismo nivel del borde delantero de la mochila: esta operación se debe realizar sin el niño adentro (fig.5) Desenganchar y aflojar el cinturón de seguridad del niño (fig.6) Colocar el niño en la mochila, guiando cada pierna en los espacios específicos (fig.7) Hacer pasar los brazos del niño a través del cinturón de seguridad; cerrar la hebilla (fig.8) Ajustar el cinturón de seguridad a la talla del niño. El cinturón debe adherir a su cuerpo, pero no debe estar demasiado apretado (fig.9) Ajustar los estabilizadores laterales para acercar el niño a la estructura de soporte (fig.10) COMO COLOCARSE LA MOCHILA CON EL NIÑO ADENTRO Antes de colocarse la mochila asegurarse que: • la mochila esté ajustada a la talla del portador • el niño esté bien colocado al interior de la mochila • el cinturón de seguridad esté ajustado a la talla del niño y cerrado correctamente • aflojar una de las hombreras • desenganchar el estabilizador lumbar y pectoral (fig.11) Se recomienda pedir ayuda a un adulto para ubicar correctamente la mochila en la espalda: • Primero deslizar el brazo en la hombrera ya ajustada y luego el otro brazo en la hombrera floja. • Alzar la mochila con el niño lentamente y con cautela: evitar movimientos bruscos • Enganchar y ajustar el estabilizador lumbar • Ajustar la hombrera previamente aflojada • Enganchar el estabilizador pectoral (fig.12) Cerrar la barra de apoyo (fig.13) Se recomienda pedir ayuda a un adulto para quitarse la mochila: • Abrir la barra de apoyo • Aflojar el estabilizador pectoral • Aflojar una de las hombreras • Aflojar el estabilizador lumbar y desenganchar la hebilla • Primero deslizar el brazo en la hombrera ya ajustada y luego el otro brazo en la hombrera floja. • Alzar la mochila con el niño lentamente y con cautela: evitar movimientos bruscos Para fijar la capota, insertar las varillas al interior de los ojales de la mochila (fig.14) Cuando llueve es suficiente apoyar la burbuja de lluvia sobre la capota (fig.15) El producto está indicado para niños hasta un peso máximo de 15Kg. ADVERTENCIA No dejar el niño sin vigilancia dentro la mochila ADVERTENCIA No utilizar con niños que no se puedan sentar en modo autónomo. “ADVERTENCIA Cuando el niño en la mochila se encuentra a una altura mayor que el portador: pre- star atención a los peligros que eso puede conllevar (marcos de puertas, techos bajos). ADVERTENCIA Cuando el portador utiliza la mochila debe prestar atención a los siguientes puntos: • el equilibrio del portador está influenciado por el movimiento del niño y por su propio movimiento. • se dobla o se inclina hacia delante. • la mochila es apta para actividades de tiempo libre, pero no es apta para el uso durante actividades deportivas. • colocarse o quitarse la mochila. Acordarse que el niño transportado en la mochila puede cansarse: preveer paradas para descansar. Tener presente que el niño en la mochila sufre los agentes atmosféricos y de temperatura antes que el portador. Se debe tener cuidado para evitar lesiones a los pies del niño, cuando la mochila esté apoyada en el piso o cerca de él. No utilizar la mochila de forma inadecuada. Utilizar la mochila sólo para caminar. No utilizarla para cualquier otra actividad que pudiera implicar un peligro para el niño (por ejemplo no utilizarla para ir en bicicleta). No permitir a los niños jugar con la mochila. Asegurarse que el niño lleve siempre el cinturón de seguridad correctamente colocado y ajustado. Controlar que el niño no corra nunca el riesgo de poder quedar atrapado. La sobrecarga, el doblado incorrecto de la mochila y el uso de accesorios no autorizados podrían dañar o romper la mochila. ADVERTENCIA Esta mochila debe ser utilizada para el transporte de un niño sobre la espalda de un adulto. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Seguir las indicaciones de la etiqueta de lavado presente en el producto Después de cada lavado controlar la consistencia de las partes textiles y costuras. Usar sólo accesorios o repuestos aconsejados por Brevi Srl. Atención: Para evitar riesgo de asfixia, quitar siempre la protección plástica antes de usar el producto y tenerla alejada del alcance de los niños, o destruirla 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Brevi Rocky El manual del propietario

Categoría
Portabebés
Tipo
El manual del propietario