Sony BDV-E980W El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Blu-ray Disc/DVD
Home Theatre
System
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
BDV-E980W/BDV-E780W
©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia
Die Software dieser Anlage kann in Zukunft aktualisiert werden. Um Details zu
verfügbaren Updates herauszufinden, besuchen Sie bitte den folgenden URL.
Für Kunden in Europa: http://support.sony-europe.com
Für Kunden in Taiwan: http://www.sony-asia.com/support/tw
Für Kunden in anderen Ländern/Regionen: http://www.sony-asia.com/support
El software de este sistema se puede actualizar posteriormente. Para conocer más
detalles sobre cualesquiera actualizaciones disponibles, le rogamos que visite la
siguiente URL.
Para los clientes de Europa: http://support.sony-europe.com
Para los clientes de Taiwán: http://www.sony-asia.com/support/tw
Para los clientes de otros países o regiones: http://www.sony-asia.com/support
Il est possible que le logiciel de ce système soit mis à jour à l’avenir. Pour obtenir des
informations sur les mises à jour disponibles, veuillez vous rendre sur l’URL suivante :
Pour les clients en Europe : http://support.sony-europe.com
Pour les clients à Taïwan : http://www.sony-asia.com/support/tw
Pour les clients dans d’autres pays/régions : http://www.sony-asia.com/support
(1)
4-261-385-22(1)
2
ES
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio,
no cubra las aberturas de
ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
Tampoco coloque fuentes con
llamas al descubierto, como velas
encendidas, sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
aparato a goteos ni salpicaduras, ni
coloque objetos que contengan
líquidos, como jarrones, encima.
No exponga las pilas ni los aparatos
con pilas insertadas a calor
excesivo como, por ejemplo, la luz
solar, el fuego o similares.
Para evitar lesiones, este aparato
debe fijarse firmemente al suelo o a
la pared de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
Solo para uso en interiores.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos
ópticos con este producto aumenta
el riesgo de sufrir daños oculares.
Dado que el rayo láser utilizado en
este Blu-ray Disc/DVD Home
Theatre System es perjudicial para
la vista, no intente desmontar la
unidad.
Solicite cualquier reparación u
operación de mantenimiento a
personal cualificado solamente.
Este aparato está clasificado como
producto CLASS 3R LASER.
Cuando se abre el receptáculo
protector del láser, se emiten
radiaciones láser visibles e
invisibles, por lo tanto, asegúrese
de evitar la exposición directa de
los ojos.
Esta marca se encuentra en el
receptáculo protector del láser en el
interior de la carcasa.
Este aparato está clasificado como
producto CLASS 1 LASER. Esta
marca se encuentra en la parte
posterior externa.
Para los clientes de
Europa
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino
que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable
en la Unión
Europea y en
países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación
con el símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías
se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento
o mantenimiento de datos, sea
necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado
para ello.
Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la
sección donde se indica cómo
quitar la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería
ADVERTENCIA
3
ES
en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto o
de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido
el producto.
Aviso para los clientes: la
información siguiente solo es
válida para equipos vendidos en
países en los que se apliquen las
directivas de la UE.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para
EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la
dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Para la unidad
principal
La placa de características se
encuentra en la parte inferior
externa.
Precauciones
Fuentes de alimentación
Aunque apague la unidad, no se
desconectará de la red mientras
permanezca conectada a la toma
de ca.
• Puesto que el enchufe principal se
utiliza para desconectar la unidad
de la red, conecte la unidad a una
toma de ca de fácil acceso. Si
detecta alguna anomalía en la
unidad, desconecte el enchufe
principal de la toma de ca
inmediatamente.
Visualización de
imágenes de vídeo en
3D
Es posible que algunas personas
experimenten algún tipo de
molestia (como vista cansada,
fatiga o náuseas) durante la
visualización de imágenes de vídeo
en 3D. Sony recomienda que todos
los espectadores descansen la vista
regularmente durante la
visualización de imágenes de vídeo
en 3D. La duración y la frecuencia
de los descansos necesarios variará
de una persona a otra. Cada usuario
debe decidir qué le conviene más.
En el caso de que experimente
cualquier tipo de molestia, debería
dejar de visualizar las imágenes de
vídeo en 3D hasta que se le pasen
los síntomas; consulte estos efectos
con un médico si lo considera
necesario. Asimismo, debería
revisar (i) el manual de
instrucciones o la notificación de
precaución de cualquier otro
dispositivo que utilice junto con
este equipo, o bien, los contenidos
de Blu-ray Disc que se reproducen
con este producto y (ii) nuestro sitio
web (http://esupport.sony.com/)
para obtener la información más
reciente. Tenga en cuenta que la
capacidad visual de los niños
(especialmente la de los menores de
seis años) todavía está en
desarrollo. Consulte con su médico
(por ejemplo, un pediatra o un
oftalmólogo) antes de permitir que
los niños visualicen imágenes de
vídeo en 3D.
Los adultos deberían supervisar a
los niños para asegurarse de que
siguen las recomendaciones
mencionadas anteriormente.
Para el transceptor
inalámbrico (EZW-
RT50) y el receptor
de Blu-ray Disc/DVD
(HBD-E980W)
(Para los clientes de
Australia)
Este equipo debe instalarse y
utilizarse de modo que quede una
distancia mínima de 20 cm entre el
radiador y el cuerpo del usuario (sin
incluir las extremidades: manos,
muñecas, pies y tobillos).
Para el transceptor
inalámbrico (EZW-
RT50) y el sistema de
cine en casa Blu-ray
Disc/DVD (BDV-
E780W/BDV-E980W)
(Para los clientes de
Europa)
Consulte el documento “Wireless
Product Compliance Information”
(suministrado).
Protección contra
copias
Tenga en cuenta los avanzados
sistemas de protección del
contenido que se utilizan tanto en
los soportes de Blu-ray Disc
TM
y
DVD. Estos sistemas, denominados
AACS (Advanced Access Content
System) y CSS (Content Scramble
System), pueden contener algunas
restricciones sobre la reproducción,
salida analógica y otras funciones
similares. El funcionamiento de
este producto y sus restricciones
pueden variar en función de la
fecha de compra, ya que es posible
que la administración de AACS
adopte o modifique su reglas
relativas a las restricciones una vez
transcurrido el tiempo de compra.
4
ES
Derechos de autor y
marcas comerciales
Este sistema incorpora el
decodificador de sonido
envolvente de matriz adaptable
Dolby* Digital y Dolby Pro Logic
(II) y el sistema DTS** Digital
Surround.
* Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el
símbolo de la doble D son
marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
**Fabricado bajo licencia
amparado por las patentes
estadounidenses:
5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535;
7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 y
otras patentes
estadounidenses e
internacionales emitidas y
pendientes. DTS, DTS-HD
y su símbolo son marcas
comerciales registradas, y
DTS-HD Master Audio y
los logotipos de DTS son
marcas comerciales de
DTS, Inc. El producto
incluye el software. © DTS,
Inc. Todos los derechos
reservados.
Este sistema incluye tecnología
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI
TM
).
HDMI, el logotipo de HDMI y
High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas
de HDMI Licensing LLC en los
Estados Unidos y otros países.
Java es una marca comercial de
Oracle y/o sus afiliados.
• “BD-LIVE” y “BONUSVIEW”
son marcas comerciales de
Blu-ray Disc Association.
• “Blu-ray Disc” es una marca
comercial.
• “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-
R,” y los logotipos de “DVD
VIDEO” y “CD” son marcas
comerciales.
• “Blu-ray 3D” y el logotipo de
“Blu-ray 3D” son marcas
comerciales de Blu-ray Disc
Association.
• “BRAVIA” es una marca
comercial de Sony Corporation.
• “AVCHD” y el logotipo de
“AVCHD” son marcas
comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
, “XMB” y “xross media bar”
son marcas comerciales de Sony
Corporation y Sony Computer
Entertainment Inc.
• “PLAYSTATION” es una marca
comercial de Sony Computer
Entertainment Inc.
• Tecnología de reconocimiento de
vídeo y música y datos
relacionados proporcionados por
Gracenote
®
.
Gracenote es el estándar de
industria en tecnología de
reconocimiento de música y
prestación de contenido
relacionado. Para obtener más
información, visite
www.gracenote.com.
CD, DVD, Blu-ray Disc, y datos
relacionados con música y vídeo
de Gracenote, Inc., copyright
© 2000-presente Gracenote.
Software Gracenote, copyright
© 2000-Presente Gracenote. Una
o más patentes propiedad de
Gracenote se aplican a este
producto y servicio. Visite el sitio
web de Gracenote para ver una
lista no exhaustiva de las patentes
de Gracenote que se aplican.
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, el logotipo de
Gracenote y el logotipo “Powered
by Gracenote” también son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de
Gracenote en los Estados Unidos
y/u otros países.
• El logotipo de Wi-Fi
CERTIFIED™ es una marca de
certificación de la
Wi-Fi Alliance.
La Marca Wi-Fi Protected
Setup™ pertenece a la Wi-Fi
Alliance.
• “Wi-Fi CERTIFIED™” y “Wi-Fi
Protected Setup™” son marcas
comerciales de la Wi-Fi Alliance.
• “PhotoTV HD” y el logotipo de
“PhotoTV HD” son marcas
comerciales de Sony Corporation.
• Patentes y tecnología de
codificación de audio de 3 capas
MPEG con licencia de Fraunhofer
IIS y Thomson.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano y el iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc.,
registradas en EE. UU. y otros
países.
“Made for iPod” y “Made for
iPhone” indican que un accesorio
electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a los
dispositivos iPod o iPhone
respectivamente, y que el
fabricante obtuvo la certificación
necesaria para que cumpla con los
estándares de rendimiento de
Apple.
Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este
dispositivo en cumplimiento de
los estándares de seguridad y
normativa. Tenga en cuenta que el
uso de este accesorio con el iPod o
el iPhone puede afectar al
rendimiento inalámbrico.
• Windows Media es una marca
comercial registrada o una marca
comercial de Microsoft
Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Este producto contiene tecnología
5
ES
que está sujeta a determinados
derechos de la propiedad
intelectual de Microsoft. Queda
prohibido el uso o distribución de
esta tecnología fuera de este
producto sin las correspondientes
licencias de Microsoft. Los
propietarios del contenido utilizan
la tecnología de acceso al
contenido Microsoft
PlayReady™ para proteger su
propiedad intelectual, incluido el
contenido protegido por los
derechos de autor. Este
dispositivo utiliza la tecnología
PlayReady para acceder al
contenido protegido por
PlayReady y/o al contenido
protegido por WMDRM. Si el
dispositivo no consigue aplicar
correctamente el cumplimiento de
las restricciones en el uso del
contenido, es posible que los
propietarios del contenido
soliciten a Microsoft que revoque
la capacidad del dispositivo para
consumir contenido protegido por
PlayReady. La revocación no
debería afectar al contenido no
protegido ni al contenido
protegido por otras tecnologías de
acceso al contenido. Es posible
que los propietarios del contenido
exijan la actualización de
PlayReady para permitir el acceso
a su contenido. Si rechaza una
actualización, no podrá acceder al
contenido que requiera dicha
actualización.
•DLNA
®
, el logotipo de DLNA y
DLNA CERTIFIED
son marcas
comerciales, marcas de servicio o
marcas de certificación de la
Digital Living Network Alliance.
El resto de marcas comerciales
son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
Otros nombres de sistemas y de
productos son, en general, marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus fabricantes. Las
marcas ™ y ® no se indican en
este documento.
Acerca de este
Manual de
instrucciones
Las instrucciones de este
Manual de instrucciones
describen los controles del
mando a distancia. También
es posible utilizar los
controles de la unidad si
presentan los mismos
nombres o similares a los del
mando a distancia.
En este manual, se utiliza el
término “disco” como
referencia general para los
discos BD, DVD, Super
Audio CD o CD, salvo que se
especifique de otro modo en
el texto o las ilustraciones.
Las instrucciones de este
manual son para los modelos
BDV-E980W y BDV-
E780W. BDV-E980W es el
modelo utilizado a modo
ilustrativo. Cualquier
diferencia de funcionamiento
está claramente indicada en el
texto, como por ejemplo,
“solamente en el modelo
BDV-E980W”.
Algunas ilustraciones se
presentan como dibujos
conceptuales y podrían ser
diferentes de los productos
reales.
Es posible que los elementos
que aparecen en la pantalla
del televisor varíen en
función de la zona.
El ajuste predeterminado
aparece subrayado.
6
ES
Tabla de contenido
Acerca de este Manual de
instrucciones .....................................5
Desembalaje............................................7
Índice de componentes y controles .......10
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación del sistema...18
Paso 2: Conexión del sistema .....22
Paso 3: Conexión a la red ............29
Paso 4: Configuración del sistema
inalámbrico ..............................30
Paso 5: Realización de la operación
Configuración fácil..................31
Paso 6: Selección de la fuente ....32
Paso 7: Escucha de sonido
envolvente ...............................34
Reproducción
Reproducción de un disco.....................37
Reproducción desde un dispositivo
USB ................................................ 38
Utilización de un iPod/iPhone ..............39
Reproducción a través de una red.........41
Opciones disponibles ............................44
Ajuste del sonido
Selección del efecto adecuado para la
fuente ..............................................47
Selección del formato de audio, las pistas
multilingües o el canal....................47
Escucha de sonido de emisión
multiplex.........................................48
Sintonizador
Cómo escuchar la radio.........................49
Utilización del sistema de datos de radio
(RDS)..............................................50
Otras operaciones
Utilización de la función Control por
HDMI para “BRAVIA” Sync.........51
Calibración de los ajustes adecuados de
forma automática ............................52
Ajustes de los altavoces ........................53
Uso del temporizador de apagado.........54
Desactivación de los botones de la
unidad .............................................55
Control del televisor o de otros
componentes con el mando a distancia
suministrado ................................... 55
Ahorro de energía en el modo de
espera.............................................. 57
Exploración de sitios web..................... 57
Ajustes avanzados para el Sistema
inalámbrico..................................... 59
Configuración de la red ........................ 60
Opciones y ajustes
Uso de la pantalla de ajustes................. 65
[Guía de ajuste del mando a
distancia] ........................................ 66
[Actualizar red]..................................... 66
[Ajustes de pantalla]............................. 66
[Ajustes de audio]................................. 68
[Ajustes de visionado para
BD/DVD] ....................................... 69
[Ajustes de reproducción prohibida] .... 69
[Ajustes de música] .............................. 70
[Ajustes del sistema]............................. 70
[Configuración de red].......................... 71
[Configuración fácil] ............................ 72
[Restaurar] ............................................ 72
Información complementaria
Precauciones ......................................... 73
Notas sobre los discos .......................... 74
Solución de problemas ......................... 75
Discos reproducibles ............................ 81
Tipos de archivos reproducibles........... 82
Formatos de audio compatibles............ 83
Especificaciones ................................... 84
Lista de códigos de idiomas ................. 86
Índice alfabético ................................... 87
7
ES
Desembalaje
BDV-E980W
Altavoces frontales (2)
Altavoces de sonido
envolvente (2)
Altavoz central (1)
Altavoz potenciador de
graves (1)
Cables de altavoz (5, rojo/
blanco/verde/gris/azul)
Cubiertas inferiores para los
altavoces (4)
Bases (4)
Parte inferior de los altavoces
frontales y de sonido
envolvente (4)
Tornillos (plateados) (4)
Tornillos (negros) (12)
Antena monofilar de FM (1)
Cable de vídeo (1)
Mando a distancia (control
remoto) (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Micrófono de calibración (1)
Acoplador para iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1)
•Cable USB (1)
Amplificador de sonido
envolvente (1)
Transceptores inalámbricos
(2)
Manual de instrucciones
Guía de ajuste rápido
Guía de instalación de los
altavoces
Software License
Information
Wireless Product
Compliance Information
(Solamente en los modelos
europeos)
o
8
ES
BDV-E780W
Altavoces frontales (2)
Altavoces de sonido
envolvente (2)
Altavoz central (1)
Altavoz potenciador de
graves (1)
Cables de altavoz (3, verde/
gris/azul)
Antena monofilar de FM (1)
Cable de vídeo (1)
Mando a distancia (control
remoto) (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Micrófono de calibración
(1)
Acoplador para iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1)
•Cable USB (1)
Amplificador de sonido
envolvente (1)
Transceptores inalámbricos
(2)
Manual de instrucciones
Guía de ajuste rápido
Guía de instalación de los
altavoces
Software License
Information
Wireless Product
Compliance Information
o
9
ES
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de
dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
Preparación del mando a distancia
10
ES
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
A Visor del panel frontal
B Botones e indicadores táctiles
Z (apertura/cierre) (página 37)
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
N (reproducir)
Permite iniciar o reiniciar la reproducción
(reanudación de reproducción).
Permite reproducir una presentación de
diapositivas si se inserta un disco que
contenga archivos de imagen JPEG.
x (detener)
Permite detener la reproducción y recuperar
el punto de detención (punto de
reanudación).
El punto de reanudación de un título o una
pista es el último punto reproducido o la
última fotografía de una carpeta de
fotografías.
VOL +/–
Permiten ajustar el volumen del sistema.
FUNCTION
Permite seleccionar la fuente de
reproducción.
C Puerto (USB) (página 38)
Se usa para conectar un dispositivo USB.
D Indicador de alimentación
Se ilumina cuando el sistema está
encendido.
E Bandeja de discos (página 37)
F "/1 (encendido/en espera)/Sensor
remoto
Permite encender la unidad o ajustarla en el
modo de espera.
Acerca de los botones e
indicadores táctiles
Estos botones funcionan cuando los indicadores
de los botones táctiles se iluminan.
Puede activar o desactivar los indicadores
mediante el ajuste de [Iluminación/
Visualización] (página 70). Si ajusta
[Iluminación/Visualización] en [Sencillo/No],
los indicadores se apagarán. En este caso, toque
Panel frontal
VOL VOL FUNCTION
11
ES
cualquier botón táctil. Cuando los indicadores se
iluminen, toque el botón deseado.
Estos botones funcionan al tocarlos ligeramente. No
los pulse con demasiada fuerza.
12
ES
Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal
A Muestra el estado de reproducción del
sistema.
B Se ilumina cuando está activada la
reproducción repetida.
C Se ilumina cuando se recibe sonido
estéreo. (Solamente radio)
D Se ilumina cuando el sistema
reproduce a través de la función
PARTY STREAMING.
E Se ilumina cuando la toma HDMI (OUT)
está correctamente conectada a un
dispositivo compatible con HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) que disponga de una
entrada HDMI o DVI (Digital Visual
Interface).
F Se ilumina cuando está desactivado el
sonido.
G Muestra el estado del sistema como,
por ejemplo, la frecuencia de radio, etc.
H Se ilumina cuando se emiten señales
de vídeo 720p/1080i/1080p a través de
la toma HDMI (OUT) o señales de vídeo
720p/1080i a través de las tomas
COMPONENT VIDEO OUT*.
* Las tomas COMPONENT VIDEO OUT se
suministran junto con los modelos que no sean
de Europa ni de Arabia Saudita.
Visor del panel frontal
13
ES
A Tomas SPEAKERS (página 22)
B Tomas COMPONENT VIDEO OUT
(página 24) (para los modelos que no
sean de Europa ni de Arabia Saudita)
C Puerto (USB) (página 38)
D Toma SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (página 26)
E Ranura del transceptor inalámbrico
(EZW-RT50) (página 30)
F Toma ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(página 28)
G Toma A.CAL MIC (páginas 31, 52)
H Tomas AUDIO (AUDIO IN L/R)
(página 26)
I Toma TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(página 24)
J Terminal LAN (100) (página 29)
K Toma HDMI (IN 2) (página 26)
L Toma HDMI (IN 1) (página 26)
M Toma HDMI (OUT) (página 24)
N Toma VIDEO OUT (página 24)
Panel posterior
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
FRONT R FRONT L CENTER
SUBWOOFER
SPEAKERS
VIDEO OUT
LAN (100)
ARC
OUT
IN 1 IN 2
OPTICAL
DIGITAL IN
TV
AUDIO IN
L
R
AUDIO
ANTENNA
COAXIAL
FM
75
SAT/
CABLE
COAXIAL
DIGITAL IN
ECM-AC2
A.CAL MIC
EZW-RT50
14
ES
A "/1 (Alimentación)
Activa/desactiva el amplificador de sonido
envolvente.
B Indicador LINK/STANDBY
Puede comprobar el estado de la
transmisión inalámbrica entre la unidad
principal y el amplificador de sonido
envolvente.
C Ranura del transceptor inalámbrico
(EZW-RT50)
D Tomas SPEAKERS
E Botón SECURE LINK (página 59)
Inicia la función Secure Link.
Amplificador de sonido envolvente
LINK/STANDBY
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
SECURE LINK
EZW-RT50
Panel frontal
Panel posterior
Indicador Estado
Se enciende en
verde.
El sistema y la transmisión
inalámbrica están activados y
las señales de sonido
envolvente se están recibiendo.
Se ilumina en
naranja.
El sistema está encendido, la
transmisión inalámbrica está
activada con la función Secure
Link y las señales de sonido
envolvente se están recibiendo.
Parpadea en
verde
rápidamente.
El transceptor inalámbrico no
está insertado correctamente
en la ranura del transceptor
inalámbrico.
Parpadea en
verde o en
naranja
lentamente.
La transmisión inalámbrica
está desactivada.
Se enciende en
rojo.
El amplificador de sonido
envolvente está en modo de
espera, mientras que el sistema
está en modo de espera o la
transmisión inalámbrica está
desactivada.
Se apaga. El amplificador de sonido
envolvente está apagado.
Parpadea en
rojo.
La protección del amplificador
de sonido envolvente está
activada.
Indicador Estado
15
ES
A continuación se describen los botones que
sirven únicamente para controlar el
funcionamiento del sistema. Consulte “Control
del televisor o de otros componentes con el
mando a distancia suministrado” (página 55)
para obtener información sobre los botones que
sirven para controlar el funcionamiento de los
componentes conectados.
Los botones del número 5, , PROG + y
N tienen un punto táctil. Utilícelo como
referencia cuando use el mando a distancia.
Los nombres de los botones que funcionan
después de pulsar los botones del modo de
control de funcionamiento TV o STB se
indican con una etiqueta amarilla o verde.
A Z (abrir/cerrar)
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
SPEAKERS TVyAUDIO
Permite seleccionar si el sonido del
televisor se emitirá desde los altavoces del
sistema o desde los altavoces del televisor.
Esta opción solamente funciona si se ajusta
[Control por HDMI] en [Sí] (página 70).
AV "/1 (encendido/en espera) (página
55)
Permite encender el televisor u otro
componente, o ajustarlos en el modo de
espera.
"/1 (encendido/en espera) (páginas 31,
49)
Permite encender el sistema o ajustarlo en
el modo de espera.
B Botones numéricos (páginas 50, 55)
Permiten introducir los números de título/
capítulo, el número de preajuste de la
emisora, etc.
ENTER
Permite introducir el elemento
seleccionado.
C Botones de color (rojo/verde/amarillo/
azul)
Teclas de acceso directo para seleccionar
elementos de los menús de algunos BD
(también se pueden utilizar para las
operaciones interactivas de Java de los BD).
D TOP MENU
Permite abrir o cerrar el menú principal del
BD o el DVD.
POP UP/MENU
Permite abrir o cerrar el menú emergente
del BD-ROM o el menú del DVD.
OPTIONS (páginas 34, 44, 57)
Permite visualizar el menú de opciones en
la pantalla del televisor o en el visor del
panel frontal. (La ubicación varía según la
función seleccionada.)
RETURN
Permite volver a la pantalla anterior.
C/X/x/c
Permiten desplazar el cursor a un elemento
de la pantalla.
Mando a distancia
PRESET
TUNING
DISPLAY
SLEEP
PROG
TOP MENU
TOOLS
MENU
POP UP/ MENU
RETURN OPTIONS
FUNCTION
HOME
SOUND MODE
AV
SPEAKERS
TV
AUDIO
8
0
97
564
231
PRESET
TUNING
BRAVIA Sync
BD
TV
STB
ENTER
1
9
2
3
4
5
6
7
8
16
ES
(introducir)
Permite introducir el elemento
seleccionado.
E FUNCTION (páginas 32, 49)
Permite seleccionar la fuente de
reproducción.
HOME (páginas 31, 49, 52, 53, 57, 59,
60, 65)
Permite abrir o cerrar el menú principal del
sistema.
SOUND MODE (página 47)
Permite seleccionar el modo de sonido.
F Botones de control de la reproducción
Consulte “Reproducción” (página 37).
./> (anterior/siguiente)
Pasa al capítulo, pista o archivo anterior o
siguiente.
(repetición/avance)
Vuelve a reproducir las escenas actuales
brevemente, durante 10 segundos./Avanza
rápidamente las escenas actuales
brevemente, durante 15 segundos.
m/M (rápida/lenta/plano congelado)
Rebobina o avanza rápidamente el disco
durante la reproducción. Cada vez que
pulse el botón, la velocidad de búsqueda
cambiará.
Activa la reproducción a cámara lenta
cuando se pulsa durante más de un segundo
en modo de pausa. Reproduce un fotograma
cada vez que se pulsa en modo de pausa.
Los modos de reproducción a cámara lenta
y fotograma único no están disponibles para
los discos Blu-ray 3D.
N (reproducir)
Permite iniciar o reiniciar la reproducción
(reanudación de reproducción).
Permite activar la Reproducción mediante
una pulsación (página 51) cuando el
sistema está encendido y se ha establecido
la función “BD/DVD”.
X (introducir una pausa)
Permite insertar una pausa o reiniciar la
reproducción.
x (detener)
Permite detener la reproducción y recuperar
el punto de detención (punto de
reanudación). El punto de reanudación de
un título o una pista es el último punto
reproducido o la última fotografía de una
carpeta de fotografías.
Botones de control de la radio
Consulte “Sintonizador” (página 49).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (silencio)
Permite desactivar temporalmente el
sonido.
(audio) (páginas 47, 48)
Permite seleccionar el formato o la pista de
audio.
2 (volumen) +/– (página 49)
Permite ajustar el volumen.
DISPLAY (páginas 37, 41, 57)
Muestra la información de la reproducción
y de la navegación por web en la pantalla
del televisor.
Permite visualizar la emisora de radio
memorizada, la frecuencia, etc., en el visor
del panel frontal.
Permite visualizar la información del flujo
o el estado de decodificación en el visor del
panel frontal cuando la función está
ajustada en un valor distinto de “BD/DVD”.
Si el sistema se ajusta en la función
“HDMI1”, “HDMI2”, “TV” o “SAT/
CABLE” la información del flujo o el
estado de decodificación aparecerán
solamente cuando se emita una señal
digital.
La información del flujo/el estado de
descodificación es posible que no
aparezcan en función del flujo o del
elemento que se esté descodificando.
SLEEP (página 54)
Permite ajustar el temporizador de apagado.
H (subtítulos) (página 69)
Permite seleccionar el idioma de los
subtítulos cuando se graban subtítulos en
varios idiomas en un disco BD-ROM/DVD
VIDEO.
17
ES
I Botones del modo de control de
funcionamiento (página 55)
Permiten cambiar el componente que se
controla mediante el mando a distancia.
BD: permite utilizar este Blu-ray Disc/
DVD Home Theatre System.
TV: permite controlar el funcionamiento
del televisor.
STB: permite controlar el funcionamiento
del decodificador, el receptor digital vía
satélite, el receptor de vídeo digital, etc.
(favoritos)
Muestra los contenidos de Internet añadidos
a la lista de favoritos. Puede guardar 18
contenidos de Internet favoritos.
18
ES
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación del sistema
Instale el sistema de acuerdo con la siguiente ilustración.
Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial
(encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
• No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que este podría caerse.
Para montar los altavoces, consulte la “Guía de instalación de los altavoces” suministrada. (Solamente en el modelo
BDV-E980W)
• Puede instalar los altavoces en una pared. Para obtener más información, consulte la “Guía de instalación de los
altavoces” suministrada.
Procedimientos iniciales
Cómo colocar el sistema
AB
DE
C
G
H
F
A Altavoz frontal (L (izquierdo))
B Altavoz frontal (R (derecho))
C Altavoz central
D Altavoz de sonido envolvente (L (izquierdo))
E Altavoz de sonido envolvente (R (derecho))
F Altavoz potenciador de graves
G Unidad
H Amplificador de sonido envolvente
19
ES
Procedimientos iniciales
Puede organizar el cable del altavoz potenciador de graves si modifica la dirección en la que sobresale
de la parte inferior del altavoz potenciador de graves.
• Para evitar que se produzca un cortocircuito en los altavoces, asegúrese de que la conexión del cable de altavoz no
sea como en los siguientes ejemplos: Si existe algún problema, corríjalo.
Acerca del cable de altavoz del altavoz potenciador de graves
Cuando el embalaje está abierto:
el cable de altavoz está conectado.
Parte inferior del altavoz
potenciador de graves
El cable suelto del altavoz toca otro
terminal de altavoz
Los cables sueltos se tocan entre sí debido a la
excesiva eliminación de aislamiento
Ejemplos de conexión del cable de altavoz incorrecta
20
ES
Procedimientos iniciales
Al instalar el altavoz potenciador de graves con el lado más ancho
hacia delante
1 Fije el cable de altavoz en el soporte para el cable del altavoz a la derecha del terminal
del altavoz.
2 Pase el cable de altavoz por el hueco que se encuentra a lo largo del lateral del altavoz
potenciador de graves.
Hacia la posición de escucha
Cable de altavoz
Soporte para el cable del
altavoz a la derecha del
terminal del altavoz
Hueco
21
ES
Procedimientos iniciales
Al instalar el altavoz potenciador de graves con el lado más estrecho
hacia delante
1 Fije el cable de altavoz en el soporte para el cable del altavoz a la izquierda del terminal
del altavoz.
2 Pase el cable de altavoz por el hueco que se encuentra a lo largo del lateral del altavoz
potenciador de graves.
Hacia la posición de escucha
Cable de altavoz
Soporte para el cable del altavoz a
la izquierda del terminal del altavoz
Hueco
22
ES
Procedimientos iniciales
Paso 2: Conexión del sistema
Para obtener información acerca de la conexión del sistema, lea la información de las páginas
siguientes.
No conecte los cables de alimentación de ca de la unidad ni el amplificador de sonido envolvente a una
toma de pared hasta que haya realizado todas las demás conexiones.
Para montar los altavoces, consulte la “Guía de instalación de los altavoces” suministrada. (Solamente
en el modelo BDV-E980W)
• Si conecta otro componente con control de volumen, baje el volumen de los otros componentes hasta un nivel con
el que el sonido no se emita distorsionado.
Para conectar los cables de altavoz al altavoz
Debe conectar un cable de altavoz a cada uno de los siguientes altavoces:
BDV-E980W: altavoces frontales, central y de sonido envolvente.
BDV-E780W: altavoces central y de sonido envolvente.
El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores según el tipo de
altavoz.
Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces:
el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. El
aislamiento del cable de altavoz (recubrimiento de goma) no debe quedar atrapado en los terminales
del altavoz.
Conexión de los altavoces
Tubo de color
(–)
(+)
Conector
Parte posterior o inferior del altavoz
23
ES
Procedimientos iniciales
Para conectar los cables de altavoz a la unidad y el amplificador de
sonido envolvente
Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKERS de la
unidad y del amplificador de sonido envolvente.
Cuando realice la conexión con la unidad y el amplificador de sonido envolvente, inserte el conector
hasta que se oiga un clic.
FRONT R FRONT L CENTER
SUBWOOFER
SPEAKERS
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
Verde
(altavoz central)
Púrpura
(altavoz potenciador
de graves)
Blanco
(altavoz frontal
izquierdo (L))
Rojo
(altavoz frontal
derecho (R))
Gris
(altavoz de
sonido
envolvente
derecho (R))
Azul
(altavoz de
sonido
envolvente
izquierdo (L))
Panel posterior de la unidad
Panel posterior del amplificador de sonido
envolvente
24
ES
Procedimientos iniciales
Conecte el sistema al televisor para visualizar la imagen del sistema en él y escuche el sonido del
televisor a través de los altavoces del sistema.
En función de las tomas y funciones del televisor, seleccione el método de conexión.
Si el televisor dispone de una toma HDMI que lleve la marca “ARC*”: conexión A
Si el televisor dispone de una toma HDMI: conexiones A y D
Si el televisor dispone de tomas de entrada de vídeo componente (para modelos que no sean de
Europa ni de Arabia Saudita): conexiones B y D
Si el televisor no dispone de ninguna de las tomas anteriores: conexiones C y D
* Audio Return Channel. Para obtener información detallada, consulte “Acerca de Audio Return Channel”
(página 25).
** Disponible únicamente si su televisor es compatible con la función Audio Return Channel.
Conexión del televisor
ABC D
Cable HDMI
(no suministrado)
Calidad de imagen
Conexiones de vídeo
Cable de vídeo
componente
(no suministrado)
Cable de vídeo
(no suministrado)
Cable digital óptico
(no suministrado)
Conexión de audio
COMPONENT VIDEO IN
Y
P
B
PR
VIDEO IN DIGITAL OUT
OPTICAL
HDMI IN
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
VIDEO OUT
ARC
OUT
IN 1 IN 2
OPTICAL
DIGITAL IN
TV
ABC D
Televisor
Panel posterior de la unidad
o
Rojo
Azul
Verde
Amarillo
Rojo
Azul
Verde
Amarillo
o
: señal de vídeo
: señal de audio
Flujo de la señal
**
25
ES
Procedimientos iniciales
A Conexión de cable HDMI
Si el televisor dispone de una toma HDMI, realice la conexión al televisor con un cable HDMI. Esta
opción proporciona una mejor calidad de imagen en comparación con otros tipos de conexiones.
Si realiza la conexión con un cable HDMI, deberá seleccionar el tipo de señal de salida cuando lleve a
cabo la Configuración fácil (página 31).
Si desea obtener más ajustes de HDMI, consulte “[Configuración HDMI]” (página 70).
Acerca de Audio Return Channel
Si su televisor es compatible con la función Audio Return Channel, una conexión de cable HDMI
también enviará una señal de audio digital desde el televisor. No es necesario hacer una conexión de
audio por separado para escuchar el sonido del televisor. Para ajustar la función Audio Return Channel,
consulte [Audio Return Channel] (página 70).
B Conexión del cable de vídeo componente (para modelos que no sean
de Europa ni de Arabia Saudita)
Si el televisor no dispone de toma HDMI, pero presenta tomas de entrada de vídeo componente, realice
la conexión al televisor con un cable de vídeo componente. La calidad de imagen mejorará en
comparación con la que se obtiene al utilizar una conexión del cable de vídeo.
Cuando realice la conexión con un cable de vídeo componente, deberá seleccionar el tipo de señal de
salida en la Configuración fácil (página 31).
C Conexión del cable de vídeo
Si el televisor no dispone de toma HDMI ni de toma de entrada de vídeo componente, realice esta
conexión.
D Conexión del cable digital óptico
Esta conexión permite enviar una señal de audio al sistema desde el televisor. Para escuchar el sonido
del televisor a través del sistema, utilice esta conexión. Con esta conexión, el sistema recibe una señal
de emisión multiplex Dolby Digital y le permite disfrutar del sonido de emisión multiplex.
Es posible escuchar el sonido del televisor mediante la selección de la función “TV” (página 32).
Si el televisor no dispone de una toma de salida digital óptica, es posible conectar la unidad y el televisor con un
cable de audio para escuchar el sonido del televisor a través del sistema. Para obtener información detallada acerca
de la conexión, consulte “Conexión de los demás componentes” (página 26).
26
ES
Procedimientos iniciales
Si un componente que desea conectar al sistema dispone de una toma
HDMI (OUT)
Puede conectar un componente que tenga una toma HDMI (OUT), como un decodificador o receptor
digital vía satélite, o una PLAYSTATION
®
3, etc., con un cable HDMI. Una conexión de cable HDMI
puede enviar señales de vídeo y de audio. Al conectar el sistema y el componente mediante un cable
HDMI, podrá obtener sonido e imagen digitales de alta calidad a través de la toma HDMI (IN 1) o
HDMI (IN 2).
• Las señales de vídeo procedentes de las tomas HDMI (IN 1/2) se envían a la toma HDMI (OUT) solamente cuando
está seleccionada la función “HDMI1” o “HDMI2”.
• Para enviar una señal de audio procedente de las tomas HDMI (IN 1/2) a la toma HDMI (OUT), es posible que
necesite cambiar el ajuste de salida de audio. Para obtener más información, consulte [Salida audio] en [Ajustes de
audio] (página 68).
• Puede cambiar la entrada de audio de un componente que está conectado a la toma HDMI (IN 1) por la toma TV
(DIGITAL IN OPTICAL). Si desea obtener más información, consulte [Modo Entrada audio HDMI1] en
[Configuración HDMI] (página 70). (Solamente en los modelos europeos.)
Conexión de los demás componentes
HDMI OUT
ARC
OUT
IN 1 IN 2
A la toma HDMI OUT del decodificador o
receptor digital vía satélite, o a la
PLAYSTATION
®
3, etc.
Cable HDMI (no suministrado)
Utilice HDMI (IN 1) o HDMI (IN 2).
Panel posterior de la unidad
27
ES
Procedimientos iniciales
Cuando el componente no dispone de toma HDMI OUT
Conecte el sistema de modo que las señales de vídeo procedentes del sistema y de otros componentes
se envíen al televisor, y que las señales de audio procedentes del componente se envíen al sistema tal
como se indica a continuación.
Si el componente solamente reproduce sonido, conecte la salida de audio del componente al sistema.
En función de las tomas del componente, seleccione el método de conexión.
Componente que dispone de una toma de salida digital coaxial: A
Componente que no dispone de una toma de salida digital coaxial: B
Si realiza la conexión descrita anteriormente, ajuste [Control por HDMI] que se encuentra en [Configuración
HDMI] de [Ajustes del sistema] en [Desactivado] (página 70).
Es posible disfrutar del sonido del componente mediante la selección de la función “SAT/CABLE” para la conexión
A, o de la función “AUDIO” para la conexión B (página 32).
Sistema
Flujo de la señal
Televisor
: señal de audio
: señal de vídeo
Componente
Salida de vídeo
Salida de audio
DIGITAL OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
L R
AUDIO IN
L
R
AUDIO
SAT/
CABLE
COAXIAL
DIGITAL IN
A la toma de salida digital coaxial
de la videograbadora, el receptor
digital vía satélite, etc.
A las tomas de salida de audio de la
videograbadora, el receptor digital vía
satélite, la PlayStation, la fuente de audio
portátil, etc.
B Cable de
audio (no
suministrado)
A Cable digital coaxial
(no suministrado)
Panel posterior de la unidad
Blanco
Rojo
Rojo
Blanco
: flujo de la señal
28
ES
Procedimientos iniciales
• Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM.
• Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible.
Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar
la unidad a una antena exterior de FM.
Conexión de la antena
ANTENNA
COAXIAL
FM
75
o
Antena monofilar de FM
(suministrada)
Panel posterior de la unidad
29
ES
Procedimientos iniciales
Paso 3: Conexión a la red
Para conectar el sistema a la red, deberá efectuar ajustes de red que se adapten a su entorno de uso y a los
componentes. Para obtener información detallada, consulte “Configuración de la red” (página 60) y
“[Configuración de red]” (página 71).
Seleccione el método según su entorno de LAN (Red de área local).
Si utiliza una LAN inalámbrica
El sistema dispone de Wi-Fi incorporado, y es posible conectar el sistema a la red mediante los ajustes
de red.
Si utiliza otra red que no sea una LAN inalámbrica
Conecte el sistema a la red mediante una conexión de cable LAN, tal como se indica a continuación.
La distancia de ubicación entre la unidad y el enrutador de LAN inalámbrica varía según el entorno de uso. Si no
es posible conectar el sistema a la red o la conexión de red es inestable, coloque la unidad y el enrutador LAN
inalámbrico más cerca el uno del otro. Cuando no pueda colocar la unidad y el enrutador de LAN inalámbrica más
cerca la una del otro, utilice el Adaptador de LAN inalámbrica USB opcional (sólo para Sony UWA-BR100*).
Para conectarlo a la red LAN inalámbrica mediante el uso de una banda de frecuencia de 5 GHz, es necesario
disponer del Adaptador de LAN inalámbrica USB opcional (sólo para Sony UWA-BR100*).
* A partir de noviembre de 2010. Es posible que el Adaptador de LAN inalámbrica USB no esté disponible en
algunos países o regiones.
Asimismo, puede obtener información sobre la configuración de red en la siguiente página de soporte técnico de
Sony:
Para los clientes de Europa:
http://support.sony-europe.com
Para los clientes de Taiwán:
http://www.sony-asia.com/support/tw
Para los clientes de otros países o regiones:
http://www.sony-asia.com/support
LAN 1 LAN 2 LAN 3 LAN 4WANETHER
LAN (100)
Módem ADSL/
módem de cable
Enrutador de banda ancha
Cable LAN
(no suministrado)
Internet
Panel posterior de la unidad
30
ES
Procedimientos iniciales
Paso 4: Configuración
del sistema inalámbrico
La unidad transmite sonido al amplificador de
sonido envolvente conectado a los altavoces de
sonido envolvente. Para activar la transmisión
inalámbrica, realice los pasos siguientes.
1 Inserte el transceptor inalámbrico en la
unidad.
2 Inserte el transceptor inalámbrico en el
amplificador de sonido envolvente.
3 Conecte el cable de alimentación de ca
de la unidad.
Antes de conectar el cable de alimentación
de ca, compruebe que todas las conexiones
del “Paso 2: Conexión del sistema”
(página 22) se han realizado correctamente.
4 Pulse "/1 para encender el sistema.
5 Conecte el cable de alimentación de ca
del amplificador de sonido envolvente.
Cuando la transmisión inalámbrica está
activada, el indicador LINK/STANDBY
cambia a color verde.
Si el indicador LINK/STANDBY no se
enciende, consulte “Amplificador de sonido
envolvente” (página 14) y “Sonido de red
inalámbrica” (página 78).
Acerca del modo de espera
El amplificador de sonido envolvente entra en
modo de espera automáticamente (el indicador
LINK/STANDBY se ilumina en rojo) cuando la
unidad principal está en modo de espera o la
transmisión inalámbrica está desactivada.
El amplificador de sonido envolvente se
enciende automáticamente (el indicador LINK/
STANDBY se ilumina en verde) cuando la
unidad principal está encendida y la transmisión
inalámbrica activada.
Para especificar la conexión
inalámbrica
Si utiliza varios productos inalámbricos o sus
vecinos utilizan productos inalámbricos, es
posible que se produzcan interferencias. Para
evitarlo, puede especificar la conexión
inalámbrica para enlazar la unidad principal al
amplificador de sonido envolvente (función
Secure Link). Para obtener información
detallada, consulte “Ajustes avanzados para el
Sistema inalámbrico” (página 59).
EZW-RT50
Panel posterior de la unidad
Transceptor inalámbrico
Panel posterior del amplificador de sonido
envolvente
E
Z
W
-R
T
5
0
Transceptor inalámbrico
"/1
LINK/STANDBY
Indicador LINK/STANDBY
31
ES
Procedimientos iniciales
Paso 5: Realización de la
operación Configuración
fácil
Siga los pasos que se indican a continuación
para realizar los ajustes básicos para utilizar el
sistema.
Los elementos mostrados varían en función del
modelo del país.
1 Encienda el televisor.
2 Conecte el micrófono de calibración a
la toma A.CAL MIC del panel posterior.
Ajuste el micrófono de calibración a la
altura del oído con un trípode, etc. (no
suministrado). La parte frontal de los
altavoces debe mirar hacia el micrófono de
calibración y no debe existir obstrucción
alguna entre los altavoces y el micrófono de
calibración.
3 Pulse [/1.
4 Cambie el selector de entrada del
televisor de manera que la señal del
sistema aparezca en la pantalla del
televisor.
Aparece la pantalla de ajustes fácil que
permite seleccionar el idioma de las
indicaciones en pantalla.
5 Ejecute la [Configuración fácil]. Siga
las instrucciones en pantalla para
realizar los ajustes básicos mediante el
uso de C/X/x/c y .
En función del método de conexión
(página 24), realice el siguiente ajuste.
Conexión del cable HDMI: siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla
del televisor.
Conexión del cable de vídeo componente
(para modelos que no sean de Europa ni
de Arabia Saudita): seleccione la calidad
de imagen. Los ajustes disponibles son los
siguientes, desde la calidad de imagen
más baja hasta la más alta: 480i/576i,
480p/576p, 720p y 1080i.
• La reproducción de contenido protegido de BD-
ROM a través de la salida de vídeo componente
sólo se admite a una resolución de salida de
480i/576i. Para obtener información detallada,
consulte “Protección contra copias” (página 3).
Conexión del cable de vídeo: seleccione
[16:9] o [4:3] para que la imagen se
visualice correctamente.
Para obtener más información acerca de los
ajustes [Calibrac. autom.] de
[Configuración fácil], consulte
“Calibración de los ajustes adecuados de
forma automática” (página 52).
8
0
97
564
231
C/X/x/c,
HOME
"/1
32
ES
Procedimientos iniciales
Para volver a la pantalla de
ajustes fácil
1 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.
2 Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
3 Pulse X/x para seleccionar
[Configuración fácil] y, a continuación,
pulse .
4 Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a
continuación, pulse .
Aparece la pantalla de ajustes fácil.
Paso 6: Selección de la
fuente
Puede seleccionar la fuente de reproducción.
Pulse FUNCTION varias veces hasta que
aparezca la función deseada en el visor del
panel frontal.
Cada vez que pulse FUNCTION, la función
cambiará de la siguiente manera.
“BD/DVD” t “FM” t “HDMI1” t
“HDMI2” t “TV” t “SAT/CABLEt
“AUDIO” t “BD/DVD” t
Función Fuente
“BD/DVD” Disco, dispositivo USB, iPod/
iPhone o dispositivo de red que
desea que el sistema reproduzca
“FM” Radio FM (página 49)
“HDMI1”/
“HDMI2”
Componente que está conectado a
la toma HDMI (IN 1) o HDMI (IN
2) del panel posterior (página 26)
“TV” Componente (televisor o similar)
que está conectado a la toma TV
(DIGITAL IN OPTICAL) del
panel posterior, o bien, un
televisor compatible con la
función Audio Return Channel
que está conectado a la toma
HDMI (OUT) del panel posterior
(página 24).
“SAT/CABLE” Componente conectado a la toma
SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) del panel posterior
(página 26)
8
0
97
564
231
FUNCTION
33
ES
Procedimientos iniciales
“AUDIO” Componente conectado a las
tomas AUDIO (AUDIO IN L/R)
del panel posterior (página 26)
Función Fuente
34
ES
Procedimientos iniciales
Paso 7: Escucha de sonido envolvente
Una vez que haya realizado los pasos anteriores e iniciado la reproducción, podrá disfrutar del sonido
envolvente de forma sencilla. También es posible seleccionar los ajustes de sonido envolvente
preprogramados que se adaptan a los diferentes tipos de fuentes de sonido. Estos aportan el sonido
emocionante y potente de las salas de cine a su hogar.
El método de configuración varía según la función.
Si reproduce a través de la función “BD/DVD”* o “FM”
1 Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones en la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar [Ajuste envolvente] y, a continuación, pulse .
3 Pulse X/x varias veces hasta que el ajuste de sonido envolvente que desea aparezca en
la pantalla del televisor.
Consulte en la tabla siguiente las descripciones de los ajustes de sonido envolvente.
4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
* Los ajustes de sonido envolvente no se aplican a los contenidos de Internet.
Si reproduce a través de la función “HDMI1”, “HDMI2”, “TV”, “SAT/
CABLE” o “AUDIO”
1 Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones en el visor del panel frontal.
2 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “SUR. SET” en el visor del panel frontal y, a
continuación, pulse o c.
3 Pulse X/x varias veces hasta que el ajuste de sonido envolvente deseado aparezca en
el visor del panel frontal.
Consulte en la tabla siguiente las descripciones de los ajustes de sonido envolvente.
Selección de los ajustes de sonido envolvente en función de la
preferencia de escucha
8
0
97
564
231
X/x/c,
OPTIONS
35
ES
Procedimientos iniciales
4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
5 Pulse OPTIONS.
El menú de opciones del visor del panel frontal se apaga.
Cuando el menú principal aparece en la pantalla del televisor, puede cambiar este ajuste si selecciona el ajuste de
sonido envolvente a través de [Ajuste envolvente] en [Ajustes de audio] de [Configurar] (página 68).
Acerca de la salida de los altavoces de cada ajuste de sonido
envolvente
En la tabla siguiente se describen las opciones para conectar todos los altavoces a la unidad.
El ajuste predeterminado es [A.F.D. Multi] (“A.F.D. MULTI”).
Procedencia del sonido Ajuste de sonido
envolvente
Efecto
Depende de la fuente. [A.F.D. Standard]
“A.F.D. STD”
(AUTO FORMAT
DIRECT STANDARD)
El sistema discrimina el formato de sonido de la fuente y
presenta el sonido tal y como se ha grabado o codificado.
[A.F.D. Multi]
“A.F.D. MULTI”
(AUTO FORMAT
DIRECT MULTI)
• Fuente de 2 canales: el sistema simula el sonido envolvente
de las fuentes de 2 canales y lo emite a través de los
altavoces de 5.1 canales al duplicar el sonido de la fuente de
2 canales de cada altavoz.
• Fuente multicanal: el sistema emite el sonido a través de los
altavoces en función del número de canales de la fuente.
• [Dolby Pro Logic]
“PRO LOGIC”
• [Dolby PL II Movie]
“PLII MOVIE”
• Fuente de 2 canales: el sistema simula el sonido envolvente
de las fuentes de 2 canales y lo emite a través de los
altavoces de 5.1 canales.
[Dolby Pro Logic] (“PRO LOGIC”) realiza la
decodificación Dolby Pro Logic.
[Dolby PL II Movie] (“PLII MOVIE”) realiza la
decodificación del modo Dolby Pro Logic II movie.
• Fuente multicanal: el sistema emite el sonido a través de los
altavoces en función del número de canales de la fuente.
• [DTS Neo:6
Cinema]
“NEO6 CIN”
• [DTS Neo:6 Music]
“NEO6 MUS”
• Fuente de 2 canales: el sistema simula el sonido envolvente
de las fuentes de 2 canales y produce el sonido de 6.1
canales.
[DTS Neo:6 Cinema] (“NEO6 CIN”) realiza la
decodificación del modo DTS Neo:6 Cinema.
[DTS Neo:6 Music] (“NEO6 MUS”) realiza la
decodificación del modo DTS Neo:6 Music.
• Fuente multicanal: el sistema emite el sonido a través de los
altavoces en función del número de canales de la fuente.
[2ch Stereo]
“2CH ST.”
El sistema emite el sonido a través de los altavoces frontales
y el altavoz potenciador de graves independientemente del
formato de sonido o del número de canales. Los formatos de
sonido envolvente multicanal se mezclan en 2 canales.
36
ES
Procedimientos iniciales
• Si selecciona [A.F.D. Multi] (“A.F.D. MULTI”), en función del disco o de la fuente, es posible que el comienzo
del sonido se corte mientras se selecciona el modo óptimo automáticamente. Para evitar que se corte el sonido,
seleccione [A.F.D. Standard] (“A.F.D. STD”).
• Cuando se recibe sonido de emisión bilingüe, [Dolby Pro Logic] (“PRO LOGIC”) y [Dolby PL II Movie] (“PLII
MOVIE”) no son efectivos.
• En función del flujo de entrada, es posible que el ajuste de sonido envolvente no sea efectivo.
• Cuando reproduzca un Super Audio CD, los ajustes de sonido envolvente no se activarán.
También puede seleccionar el ajuste de sonido envolvente en [Ajuste envolvente] de [Ajustes de audio] (página 68).
• Para las funciones que no sean “BD/DVD”, puede comprobar si está activado el modo [Dolby Pro Logic] (“PRO
LOGIC”), el modo [Dolby PL II Movie] (“PLII MOVIE”) o el modo DTS Neo:6 si pulsa DISPLAY varias veces,
de manera que la información del flujo o el estado de decodificación aparecerá en el visor del panel frontal.
Reproducción
37
ES
Reproducción de un
disco
Para los discos reproducibles, consulte “Discos
reproducibles” (página 81).
1 Cambie el selector de entrada del
televisor de manera que la señal del
sistema aparezca en la pantalla del
televisor.
2 Pulse Z y coloque un disco en la
bandeja de discos.
3 Pulse Z para cerrar la bandeja de
discos.
aparece en el menú principal y se inicia
la reproducción.
Si la reproducción no se inicia
automáticamente, seleccione en la
categoría [Vídeo], [Música] o
[Foto] y pulse .
Algunos discos BD-ROM con el “BD-LIVE
Logo*” ofrecen contenido adicional y otros
datos que pueden descargarse con fines de
entretenimiento.
*
1 Conecte el dispositivo USB al puerto
(USB) en la parte posterior de la
unidad.
Como unidad de almacenamiento local,
utilice una memoria USB de 1 GB o de
mayor capacidad.
2 Prepare BD-LIVE (solamente para BD-
LIVE).
Conecte el sistema a una red (página 29).
Defina la [Conexión a Internet de BD] en
[Permitir] (página 69).
3 Inserte un BD-ROM con BONUSVIEW/
BD-LIVE.
El método de funcionamiento varía en
función del disco. Consulte el manual de
instrucciones del disco.
Para eliminar datos de la memoria USB, seleccione
[Borrar datos de BD] en [Vídeo] y pulse .
Todos los datos almacenados en la carpeta buda se
eliminarán.
Podrá reproducir discos Blu-ray 3D que lleven
el logotipo 3D*.
*
1 Prepare la reproducción de discos
Blu-ray 3D.
Conecte el sistema a su televisor
compatible con 3D mediante un cable
HDMI de alta velocidad (no
suministrado).
Ajuste [Ajuste de salida 3D] y [Ajus.
tamaño pantalla TV para 3D] en [Ajustes
de pantalla] (página 66).
2 Inserte un disco Blu-ray 3D.
El método de funcionamiento varía en
función del disco. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el disco.
Reproducción
Escucha de BONUSVIEW/BD-
LIVE
Escucha de Blu-ray 3D
Memoria USB
Panel posterior
38
ES
• Consulte asimismo el manual de instrucciones de su
televisor compatible con 3D.
Pulse DISPLAY para consultar la información
de reproducción, entre otros.
La información que aparece varía en función del
tipo de disco o del estado del sistema.
Ejemplo: reproducción de un disco BD-ROM
A Resolución de salida/frecuencia de vídeo
B Nombre o número del título
C El ajuste de audio actualmente seleccionado
D Funciones disponibles ( ángulo,
audio, subtítulos)
E Información de reproducción
Se muestran el modo de reproducción, la barra
de estado de la reproducción, el tipo de disco,
el códec de vídeo, la velocidad de bits, el tipo
de repetición, el tiempo transcurrido y el
tiempo total de reproducción
F Número de capítulo
G Ángulo seleccionado actualmente
Reproducción desde un
dispositivo USB
Puede reproducir archivos de vídeo/música/foto
en el dispositivo USB conectado.
Para los tipos de archivos reproducibles,
consulte “Tipos de archivos reproducibles
(página 82).
1 Conecte el dispositivo USB al puerto
(USB) de la unidad.
Antes de conectarlo, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo USB.
2 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.
3 Pulse C/c para seleccionar [Vídeo],
[Música] o [Foto].
4 Pulse X/x para seleccionar
[Dispos. USB (frontal)] o
[Dispos. USB (trasero)] y, a
continuación, pulse .
• Durante la operación, no extraiga el dispositivo
USB. Para evitar la corrupción de datos o que se
produzcan daños en el dispositivo USB, apague
el sistema para conectar o extraer el dispositivo
USB.
Visualización de la
información de reproducción
Dispositivo USB
Panel posterior
Dispositivo USB
Panel frontal
Reproducción
39
ES
Utilización de un iPod/
iPhone
Puede disfrutar de la música, el vídeo o las fotos
de un iPod/iPhone y cargar su batería a través
del sistema.
Compatible con los modelos iPod/
iPhone
Los modelos de iPod/iPhone compatibles son
los siguientes. Antes de utilizar el sistema,
actualice su iPod/iPhone con el software más
reciente.
Hecho para iPod classic, iPod 5th generation
(video), iPod nano 6th generation, iPod nano 5th
generation (video camera), iPod nano 4th
generation (video), iPod nano 3rd generation
(video), iPod nano 2nd generation (aluminum),
iPod nano 1st generation, iPod touch 4th
generation, iPod touch 3rd generation, iPod
touch 2nd generation, iPod touch 1st generation,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Cómo disfrutar de iPod/iPhone a
través del sistema
1 Conecte el Acoplador para iPod/
iPhone (suministrado) a la parte frontal
o posterior del puerto (USB) de la
unidad y, a continuación, coloque el
iPod/iPhone en el Acoplador para iPod/
iPhone.
Cuando reproduzca un archivo de vídeo o
fotografía, conecte la toma de salida de
vídeo del Acoplador para iPod/iPhone a la
toma de entrada de vídeo del televisor con
un cable de vídeo (suministrado) antes de
colocar el iPod/iPhone en el Acoplador para
iPod/iPhone.
2 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.
3 Pulse C/c para seleccionar [Vídeo],
[Música] o [Foto].
4 Pulse X/x para seleccionar [iPod
(delante)] o [iPod (trasero)] y, a
continuación, pulse .
x Si ha seleccionado [Vídeo] o
[Música] en el Paso 3
Los archivos de vídeo o música se
enumeran en una lista de la pantalla del
televisor. Diríjase al paso siguiente.
x Si ha seleccionado [Foto] en el Paso
3
El mensaje [Cambie la entrada del TV a la
entrada de...] aparecerá en la pantalla del
televisor. Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal de la grabadora
del iPod/iPhone aparezca en la pantalla del
televisor. A continuación, inicie la
presentación mediante la utilización del
iPod/iPhone directamente.
V
I
D
E
O
O
U
T
USB
VIDEO IN
Acoplador para
iPod/iPhone
Televisor
Cable de vídeo (suministrado)
Panel posterior
Panel frontal
Cable USB
(suministrado)
o
40
ES
5 Pulse C/X/x/c y para seleccionar el
archivo que desee reproducir.
Se reproduce el sonido del iPod/iPhone en
el sistema.
Cuando reproduzca un archivo de vídeo,
cambie el selector de entrada del televisor
de manera que la señal procedente del iPod/
iPhone aparezca en la pantalla del televisor.
Con los botones del mando a distancia
puede utilizar el iPod/iPhone.
Si desea obtener más información acerca
del funcionamiento del iPod/iPhone,
consulte también el manual de
instrucciones del iPod/iPhone.
• Para cambiar un ajuste del sistema (como el ajuste de
sonido envolvente) durante la visualización de
imágenes procedentes del iPod/iPhone en el televisor,
seleccione la entrada del televisor para dicho sistema
antes de realizar la operación.
Cómo utilizar el iPod/iPhone
mediante el mando a distancia
Con los botones del mando a distancia puede
utilizar el iPod/iPhone. La siguiente tabla
muestra un ejemplo de los botones que se
pueden utilizar. (En función del modelo de iPod/
iPhone, la operación puede ser diferente).
Para [Vídeo]/ [Música]
Para [Foto]
• El iPod/iPhone se carga cuando se conecta al sistema
mientras éste está encendido.
Cuando [Auto standby] está ajustado en [Sí], es
posible que el sistema se apague automáticamente
mientras se utilice un iPod/iPhone.
No es posible transferir canciones al iPod/iPhone
desde este sistema.
• Sony no aceptará ninguna responsabilidad en caso de
que los datos grabados en el iPod/iPhone se pierdan o
sufran daños cuando se utilice un iPod/iPhone que
esté conectado a esta unidad.
Este producto se ha diseñado específicamente para
utilizarse con iPod/iPhone y ha obtenido una
certificación por cumplir con los estándares de
rendimiento de Apple.
• Durante la operación, no extraiga el dispositivo iPod/
iPhone. Para evitar la corrupción de datos o que se
produzcan daños en el iPod/iPhone, apague el sistema
para conectar o extraer el iPod/iPhone.
El sistema solamente reconoce dispositivos iPod/
iPhone que ya se hayan conectado al sistema.
• La función Control de audio del sistema no funciona
mientras reproduce archivos de vídeo/foto a través
del iPod/iPhone.
Cuando conecte un iPod que no sea compatible con la
función de salida de vídeo y seleccione [iPod
(delante)] o [iPod (trasero)] en [Vídeo] o [Foto],
aparecerá un mensaje de alerta en la pantalla del
televisor.
El sistema puede reconocer un máximo de 3.000
archivos (incluidas las carpetas).
Pulse Funcionamiento
N Inicia la reproducción.
X Pausa la reproducción.
x Detiene la reproducción.
m o M Permite avanzar o retroceder
rápidamente.
. o > Permite dirigirse al archivo o
capítulo anterior/siguiente (si los
hay).
Pulse Funcionamiento
N, X Permite iniciar o pausar la
reproducción.
Si mantiene pulsado uno de estos
botones durante varios segundos, el
iPod/iPhone conectado entrará en el
modo de reposo.
x Pausa la reproducción.
m o M Permite avanzar o retroceder
rápidamente.
. o > Permite dirigirse al archivo anterior
o siguiente.
Si mantiene pulsado uno de estos
botones, el iPod/iPhone conectado
permitirá retroceder o avanzar
rápidamente.
DISPLAY Enciende la luz de fondo (o prolonga
su iluminación durante 30
segundos).
OPTIONS, C Vuelve a la pantalla anterior o a la
jerarquía de carpetas.
X/x Permite seleccionar la opción
anterior o siguiente.
, c Permite introducir el elemento
seleccionado.
Pulse Funcionamiento
Reproducción
41
ES
Reproducción a través
de una red
Vídeo por Internet BRAVIA sirve como puerta
de enlace, proporcionando contenido de Internet
seleccionado y una variedad de entretenimiento
a la carta directamente a su unidad.
Algunos contenidos de Internet necesitan registrarse
a través de un ordenador para que se puedan
reproducir.
1 Prepare el Vídeo por Internet BRAVIA.
Conecte el sistema a una red (página 29).
2 Pulse C/c para seleccionar [Vídeo],
[Música] o [Foto].
3 Pulse X/x para seleccionar un icono de
proveedor de contenido de Internet y, a
continuación, pulse .
Si la lista de contenidos de Internet no se ha
recuperado, se representará mediante un
icono no adquirido o un icono nuevo.
Para utilizar el panel de control
El panel de control aparece cuando el archivo de
vídeo empieza a reproducirse. Los elementos
mostrados pueden cambiar en función de los
proveedores de contenido de Internet.
Para volver a mostrarlo, pulse DISPLAY.
A Pantalla de control
Pulse C/X/x/c o para las operaciones de
reproducción.
B Barra de estado de la reproducción
Barra de estado, cursor que indica la posición
actual, tiempo de reproducción y duración del
archivo de vídeo
C
Indicador de las condiciones de la red
Indica la recepción de la señal para una
conexión inalámbrica.
Indica una conexión por cable.
D Velocidad de transmisión de red
E Nombre del siguiente archivo de vídeo
F Nombre del archivo de vídeo seleccionado
actualmente
Podrá reproducir archivos de vídeo, música o
foto en otros componentes con certificación
DLNA si los conecta a la red doméstica.
Esta unidad puede utilizarse como reproductor y
como renderer.
Servidor: permite almacenar y enviar archivos
Reproductor: recibe archivos procedentes del
servidor y los reproduce
Renderer: recibe archivos procedentes del
servidor y los reproduce, además, puede
controlarse mediante otro componente
(controlador)
Controlador: controla el componente del
renderer
Vídeo por Internet BRAVIA en
tiempo real
Reproducción de archivos en
una Red doméstica (DLNA)
Reproductor
Reproductor
(Este sistema)
Servidor
42
ES
Prepare el uso de la función DLNA.
Conecte el sistema a una red (página 29).
Prepare otros componentes con certificación
DLNA. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones de los
componentes.
Para reproducir archivos
almacenados en un servidor
DLNA a través del sistema
(reproductor DLNA)
Seleccione el icono del servidor DLNA desde
[Vídeo], [Música] o [Foto] en el
menú principal y, a continuación, seleccione el
archivo que desee reproducir.
Para reproducir archivos remotos
mediante la utilización del
sistema (renderer) a través de un
controlador DLNA
Permite controlar el funcionamiento del sistema
mediante un controlador con certificación
DLNA, como el iPhone, cuando se reproducen
archivos almacenados en un servidor DLNA.
Controle este sistema mediante un controlador
DLNA.
Para obtener más información sobre el control
del funcionamiento, consulte el manual de
instrucciones del controlador DLNA.
No controle el sistema con el mando a distancia
suministrado y un controlador DLNA al mismo
tiempo.
• Para obtener más información acerca del controlador
DLNA, consulte el manual de instrucciones del
controlador DLNA.
El sistema es compatible con la función “Reproducir
en” de Windows Media
®
Player 12 que se suministra
de forma estándar con Windows 7.
Es posible reproducir la misma música al mismo
tiempo en todos los componentes Sony que sean
compatibles con la función PARTY
STREAMING y que estén conectados a la red
doméstica.
Existen dos tipos de componentes compatibles
con PARTY STREAMING.
Anfitrión de la FIESTA: envía y reproduce
archivos
Invitado a la FIESTA: recibe y reproduce
archivos
Esta unidad puede utilizarse como anfitrión de la
FIESTA o invitado a la FIESTA.
Reproductor
(Este sistema)
Servidor
Controlador
Renderer
(Este sistema)
Servidor
Reproducción de la misma
música en diferentes salas
(PARTY STREAMING)
Invitado a la FIESTA
Anfitrión de la FIESTA
(Este sistema)
Invitado a la FIESTA
Reproducción
43
ES
Prepare PARTY STREAMING.
Conecte el sistema a una red (página 29).
Conecte los componentes que sean
compatibles con la función PARTY
STREAMING.
Para utilizar el sistema como
anfitrión de la FIESTA
Seleccione una pista en [Música], a
continuación, seleccione [Iniciar Party] en el
menú de opciones para iniciar una PARTY.
Para cerrar la PARTY, pulse HOME.
Para utilizar el sistema como
invitado a la FIESTA
Seleccione [Party] en [Música] y, a
continuación, seleccione el icono del dispositivo
anfitrión de la FIESTA.
Para salir de la PARTY, pulse OPTIONS y, a
continuación, seleccione [Salir de Party].
Para cerrar la PARTY, pulse OPTIONS y, a
continuación, seleccione [Cerrar Party].
• La venta y la línea de productos de los productos que
son compatibles con la función PARTY
STREAMING varían en función de la zona.
Es posible adquirir información de contenido
mediante la tecnología Gracenote y buscar la
información relacionada.
1 Conecte el sistema a una red
(página 29).
2 Inserte un disco con contenido sobre
lo que desea buscar.
Es posible llevar a cabo una búsqueda de
vídeos desde un disco BD-ROM o DVD-
ROM, y una búsqueda de música desde un
CD-DA (CD de música).
3 Pulse C/c para seleccionar [Vídeo]
o [Música].
4 Pulse X/x para seleccionar
[Búsqueda de vídeo] o [Búsqueda
de música].
Se muestra la información de contenido.
A Descripción del contenido
Muestra una lista de información relacionada
como, por ejemplo, el título, el reparto, la pista
o el artista.
B [Historial de reproducción]
Muestra una lista de títulos de discos BD-
ROM/DVD-ROM/CD-DA (CD de música)
reproducidos anteriormente. Seleccione un
título para obtener la información de
contenido.
C [Historial de búsqueda]
Muestra una lista de búsquedas anteriores
realizadas a través de la función [Búsqueda de
vídeo] o [Búsqueda de música].
Si desea buscar más información
relacionada
Seleccione un elemento de las listas y seleccione
[Búsqueda de información] o [Búsqueda de
Vídeo Internet].
Búsqueda de información
sobre vídeo/música
44
ES
Opciones disponibles
Si pulsa OPTIONS, hay varios ajustes y
operaciones de reproducción disponibles. Los
elementos disponibles varían en función de la
situación.
Opciones comunes
Solamente [Vídeo]
Elementos Descripción
[Ajuste envolvente] Modifica el ajuste de sonido
envolvente (página 34).
[Repetir ajuste] Establece la repetición de la
reproducción.
[Lista de Favoritos] Muestra la lista de favoritos.
[Reproducir/Detener] Permite iniciar o detener la
reproducción.
[Repr. desde inicio] Permite reproducir el
elemento desde el principio.
[Añadir a Favoritos] Añade una opción de
contenido de Internet a la
Lista de favoritos.
[Eliminar de
Favoritos]
Elimina una opción de
contenido de Internet de la
Lista de favoritos.
[Iniciar Party] Inicia una fiesta con la fuente
seleccionada.
Es posible que este elemento
no aparezca, según la fuente.
[Salir de Party] Permite salir de una fiesta en
la que el sistema está
participando. La función
PARTY STREAMING
continúa, repartida entre otros
dispositivos participantes.
[Cerrar Party] Permite cerrar una fiesta en la
que el sistema está
participando. La función
PARTY STREAMING
termina para todos los demás
dispositivos participantes.
Elementos Descripción
[A/V SYNC] Ajusta el retardo de
sincronización entre la
imagen y el sonido. Para
obtener información
detallada, consulte “Ajuste
del retardo entre la imagen y
el sonido” (página 45).
[Ajuste de salida 3D] Permite ajustar si se emite o
no vídeo en 3D
automáticamente.
Los vídeos en 3D
procedentes de la toma
HDMI (IN 1) o HDMI (IN
2) se emiten
independientemente de este
ajuste.
[Ajustes de Vídeo] [Modo Calidad imagen]:
permite seleccionar los
ajustes de imagen para
distintos entornos de
iluminación.
[FNR]: permite reducir el
ruido aleatorio que aparece
en la imagen.
[BNR]: permite reducir el
ruido en bloque de mosaico
que aparece en la imagen.
[MNR]: permite reducir el
ruido leve que aparece
alrededor del contorno de la
imagen (ruido de mosquito).
[Pausar] Permite realizar una pausa en
la reproducción.
[Menú principal] Muestra el menú principal del
BD o el DVD.
[Menú/Me
emergente]
Permite visualizar el menú
emergente del disco BD-
ROM o el menú del DVD.
[Búsq. título] Permite buscar un título en
discos BD-ROM/DVD
VIDEO e iniciar la
reproducción desde el
principio.
[Búsq. capítulo] Permite buscar un capítulo e
iniciar la reproducción desde
el principio.
Reproducción
45
ES
Solamente [Música]
Solamente [Foto]
Si el sonido no coincide con la imagen de la
pantalla del televisor, puede ajustar el retardo
entre la imagen y el sonido.
El método de configuración varía según la
función.
• En función del flujo de entrada, es posible que el
ajuste A/V SYNC no sea efectivo.
Cuando se reproduce contenido
de vídeo a través de la función
“BD/DVD”
1 Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones en la pantalla
del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar [A/V SYNC]
y, a continuación, pulse .
3 Pulse C/c para ajustar el retardo entre
la imagen y el sonido.
Puede ajustarlo entre 0 ms y 300 ms, en
incrementos de 25 ms.
4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
Si reproduce a través de la
función “HDMI1”, “HDMI2”, “TV”,
“SAT/CABLE” o “AUDIO”
1 Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones en el visor del
panel frontal.
2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “A/V SYNC” en el visor del
panel frontal y, a continuación, pulse
o c.
[Ángulo] Permite cambiar a otros
ángulos de visualización
cuando se graban varios
ángulos en discos BD-ROM/
DVD VIDEO.
[Reducción ruido
Contenido IP]
Permite ajustar la calidad de
vídeo del contenido de
Internet.
[Búsqueda de vídeo] Muestra información acerca
del BD-ROM/DVD-ROM
mediante la tecnología
Gracenote.
Elementos Descripción
[Añadir
mús.diaposit.]
Permite registrar archivos de
música en la memoria USB
como música de fondo de
diapositivas (BGM).
[Búsqueda de música] Muestra información del CD
de audio (CD-DA) mediante
la tecnología Gracenote.
[Ajuste aleatorio]
(solamente para iPod/
iPhone)
Establece la reproducción
aleatoria.
Elementos Descripción
[Diapositivas] Permite iniciar una
presentación de diapositivas.
[Veloc. diapositivas] Permite cambiar la velocidad
de la presentación de
diapositivas.
[Efecto diapositivas] Define el efecto al reproducir
una diapositiva.
[Mús. diapositivas] • [No]: desactiva la función.
• [Mi música de USB]: ajusta
los archivos de música
registrados en [Añadir
mús.diaposit.].
• [Reproducir de CD mú]:
ajusta las pistas de CD-DA
(CD de música).
[Girar izquierda] Permite girar la fotografía
90 grados en sentido
contrario a las agujas del
reloj.
Elementos Descripción
[Girar derecha] Permite girar la fotografía 90
grados en el sentido de las
agujas del reloj.
[Ver imagen] Permite visualizar la imagen
seleccionada.
Ajuste del retardo entre la
imagen y el sonido
(A/V SYNC)
Elementos Descripción
46
ES
3 Pulse X/x para ajustar el retardo entre
la imagen y el sonido.
Puede ajustarlo entre 0 ms y 300 ms, en
incrementos de 25 ms.
4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
5 Pulse OPTIONS.
El menú de opciones del visor del panel
frontal se apaga.
Ajuste del sonido
47
ES
Selección del efecto
adecuado para la fuente
Puede seleccionar un modo de sonido adecuado
para las películas o la música.
Pulse SOUND MODE varias veces durante
la reproducción hasta que el modo que
desea aparezca en el visor del panel
frontal.
•“AUTO: el sistema selecciona
automáticamente “MOVIE” o “MUSIC” para
producir el efecto de sonido según el disco o el
flujo de sonido.
“MOVIE”: el sistema proporciona el sonido de
las películas.
“MUSIC”: el sistema proporciona el sonido de
la música.
“SPORTS”: el sistema agrega resonancia para
los programas deportivos.
“GAME ROCK”: el sistema proporciona el
sonido de los juegos de ritmo y música.
“OMNI-DIR”: el mismo sonido es audible
desde cualquier punto de la sala.
“3D SUR.”: “3D SUR.” es un algoritmo
exclusivo de Sony que se utiliza para
reproducir contenido en 3D (tres dimensiones)
y que proporciona una experiencia de sonido
en 3D profunda y realista mediante la creación
de una campo de sonido virtual cerca de los
oídos.
“HALL”: el sistema reproduce el sonido de
una sala de conciertos.
“NIGHT”: podrá disfrutar de los efectos de
sonido o diálogos como si se encontrase en una
sala de cine, incluso a un volumen bajo.
Resulta útil para ver películas de noche.
• En función del disco o de la fuente, si selecciona
“AUTO”, es posible que el comienzo del sonido se
corte mientras el sistema selecciona el modo óptimo
automáticamente. Para evitar que se corte el sonido,
seleccione una opción distinta de “AUTO”.
• En función del flujo de entrada, es posible que el
modo de sonido no sea efectivo.
• Cuando reproduzca un Super Audio CD, esta opción
no funcionará.
• Cuando “NIGHT” esté seleccionado y el sonido se
emita a través del altavoz central, este efecto será más
pronunciado, ya que el discurso (diálogo de la
película, etc.) resultará más fácil de oír. Si el sonido
no se emite a través del altavoz central, el sistema
ajustará el volumen de forma óptima.
Selección del formato de
audio, las pistas
multilingües o el canal
Si el sistema reproduce un BD/DVD VIDEO
grabado en diversos formatos de audio (PCM,
Dolby Digital, audio MPEG o DTS) o en pistas
multilingües, podrá cambiar el formato de audio
o de idioma.
Con un disco CD, podrá seleccionar el sonido de
los canales derecho o izquierdo y escuchar el
sonido del canal seleccionado a través de ambos
altavoces.
Ajuste del sonido
8
0
97
564
231
SOUND
MODE
48
ES
Pulse varias veces durante la
reproducción para seleccionar la señal de
audio deseada.
La información de audio aparece en la pantalla
del televisor.
x BD/DVD VIDEO
La elección de idioma varía según el BD/DVD
VIDEO.
Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de
idioma. Consulte la “Lista de códigos de
idiomas” (página 86) para comprobar el idioma
que representa cada código. Si el mismo idioma
aparece dos o más veces, significa que el BD/
DVD VIDEO está grabado en varios formatos
de audio.
x DVD-VR
Se mostrarán los tipos de pistas de sonido
grabadas en un disco.
Ejemplo:
•[ Estéreo]
[ Estéreo (Aud.1)]
[ Estéreo (Aud.2)]
•[ Princip.]
[ Secund.]
[ Princip./Secund.]
• [ Estéreo (Aud.1)] y [ Estéreo (Aud.2)] no
aparecen si solo se ha grabado un flujo de audio en el
disco.
x CD
•[ Estéreo]: sonido estéreo estándar.
[ 1/I]: sonido del canal izquierdo
(monoaural).
[ 2/D]: sonido del canal derecho
(monoaural).
[ I+D]: el sonido de ambos canales, el
izquierdo y el derecho, se emite desde cada
altavoz individual.
Escucha de sonido de
emisión multiplex
(DUAL MONO)
Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex
cuando el sistema reciba o reproduzca una señal
de emisión multiplex Dolby Digital.
• Para recibir la señal Dolby Digital, debe conectar un
televisor o cualquier otro componente a la unidad con
un cable digital coaxial u óptico (páginas 24, 26). Si
el televisor es compatible con la función Audio
Return Channel (páginas 24, 70), podrá recibir una
señal Dolby Digital a través de un cable HDMI.
Pulse varias veces hasta que aparezca
la señal deseada en el visor del panel
frontal.
•“MAIN: se emitirá el sonido del idioma
principal.
“SUB”: se emitirá el sonido del idioma
secundario.
“MAIN/SUB”: se emitirán mezclados los
sonidos de ambos idiomas principal y
secundario.
Sintonizador
49
ES
Cómo escuchar la radio
Puede escuchar el sonido de la radio a través de
los altavoces del sistema.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “FM” en el visor del panel
frontal.
2 Seleccione la emisora de radio.
Sintonización automática
Mantenga pulsado TUNING +/– hasta que
se inicie la exploración automática.
Aparece [Sintonización automática] en la
pantalla del televisor. La exploración se
detiene cuando el sistema sintoniza una
emisora.
Para detener la sintonización automática de
forma manual, pulse TUNING +/– o x.
Sintonización manual
Pulse TUNING +/– varias veces.
3 Pulse 2 +/– para ajustar el volumen.
Si el sonido de un programa de
FM no es claro
Si el sonido de un programa de FM no es claro,
seleccione la recepción monoaural. La
recepción será de mejor calidad, aunque se
perderá el efecto estéreo.
1 Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones en la pantalla
del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar [Modo FM]
y, a continuación, pulse .
3 Pulse X/x para seleccionar
[Monoaural].
[Estéreo]: recepción estéreo.
[Monoaural]: recepción monoaural.
4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
Para apagar la radio
Pulse "/1.
Puede memorizar hasta 20 emisoras. Antes de
realizar la sintonización, asegúrese de reducir el
volumen al mínimo.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “FM” en el visor del panel
frontal.
2 Mantenga pulsado TUNING +/– hasta
que se inicie la exploración
automática.
La exploración se detiene cuando el sistema
sintoniza una emisora.
3 Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones en la pantalla
del televisor.
Sintonizador
8
0
97
564
231
x
PRESET +/–
2 +/–
TUNING +/–
C/X/x/c,
HOME
"/1
Botones
numéricos
FUNCTION
OPTIONS
FM 07
88.00
MHz
SONY FM
Nombre de la emisora (solamente en
los modelos europeos y rusos)
Banda y número de preajuste actuales
Emisora actual
Memorización de emisoras de
radio
50
ES
4 Pulse X/x para seleccionar [Memoria
preajustada] y, a continuación, pulse
.
5 Pulse X/x para seleccionar el número
preajustado que desee y, a
continuación, pulse .
6 Repita los pasos del 2 al 5 para
almacenar más emisoras.
Para cambiar el número de
memorización
Pulse PRESET +/– para seleccionar el número
de memorización deseado y, a continuación,
realice el procedimiento desde el paso 3.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “FM” en el visor del panel
frontal.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2 Pulse PRESET +/– varias veces para
seleccionar la emisora memorizada.
El número de memorización y la frecuencia
aparecen en la pantalla del televisor y en el
visor del panel frontal.
Cada vez que pulse el botón, el sistema
sintonizará una emisora memorizada.
Para seleccionar directamente el número de la
emisora memorizada, pulse los botones
numéricos.
Utilización del sistema
de datos de radio (RDS)
(Solamente en los modelos europeos)
El sistema de datos de radio (RDS) es un
servicio de emisión que permite a las emisoras
de radio enviar información adicional junto con
la señal normal del programa. Este sintonizador
ofrece prácticas funciones RDS, como por
ejemplo, la visualización del nombre de la
emisora.
El nombre de la emisora también aparece en la
pantalla del televisor.
Simplemente seleccione una emisora de la
banda FM.
Cuando se sintoniza una emisora que
proporciona servicios RDS, su nombre* aparece
en el visor del panel frontal.
* Si no se recibe ninguna emisión RDS, el nombre de
la emisora no aparecerá en el visor del panel frontal.
• Es posible que RDS no funcione correctamente si la
emisora sintonizada no transmite correctamente la
señal RDS o si la intensidad de la señal es débil.
No todas las emisoras de FM proporcionan el servicio
RDS ni todas ofrecen el mismo tipo de servicios. Si
no está familiarizado con el sistema RDS, consulte
con las emisoras de radio locales para obtener
información detallada acerca de los servicios RDS de
su localidad.
Mientras reciba una emisión RDS, cada vez que pulse
DISPLAY, la pantalla del visor del panel frontal
cambiará de la siguiente manera:
Nombre de la emisora t Frecuencia t Número de
preajuste t Información del flujo/Estado de
decodificación* t Nombre de la emisora t
* No aparece en función del ajuste de [Ajuste
envolvente].
Selección de la emisora
memorizada
¿Qué es el sistema de datos de
radio?
Recepción de emisiones RDS
Otras operaciones
51
ES
Utilización de la función
Control por HDMI para
“BRAVIA” Sync
Esta función se encuentra disponible en
televisores que dispongan de la función
“BRAVIA” Sync.
Mediante la conexión de componentes Sony
compatibles con la función Control por HDMI a
través de un cable HDMI, la operación se
simplifica.
Algunas funciones sólo se pueden utilizar si el
televisor conectado es compatible y requieren un
ajuste previo a través del televisor. Consulte el
manual de instrucciones del televisor.
• Para utilizar la función Control de audio del sistema,
es necesario realizar una conexión de audio entre el
sistema y el televisor (página 24).
Control por HDMI (ajuste fácil)
Es posible ajustar automáticamente la función
[Control por HDMI] del sistema si se habilita el
ajuste correspondiente en el televisor.
Si desea obtener más información acerca de la
función Control por HDMI, consulte
“[Configuración HDMI]” (página 70)
Apagado del sistema
Es posible apagar el sistema en sincronización
con el televisor.
El sistema no se apaga automáticamente mientras
está reproduciendo música ni cuando está ajustado en
la función “FM”.
Reproducción mediante una
pulsación
Cuando pulse N en el mando a distancia, el
sistema y el televisor se encenderán y la entrada
del televisor se ajustará en la entrada HDMI a la
que esté conectado el sistema.
Control de audio del sistema
Puede simplificar el control de funcionamiento
para escuchar el sonido procedente del televisor
o de otros componentes.
La función Control de audio del sistema puede
utilizarse del modo siguiente:
Cuando se enciende el sistema, el sonido del
televisor o de los otros componentes se puede
emitir desde los altavoces del sistema.
Si el sonido del televisor o de otros
componentes se emite a través de los altavoces
del sistema, es posible cambiar los altavoces
en los que se emitirá el sonido del televisor si
pulsa
SPEAKERS TVyAUDIO.
Si el sonido procedente del televisor o de otros
componentes se emite a través de los altavoces
del sistema, podrá ajustar el volumen y
desactivar el sonido del sistema mediante el
control de funcionamiento del televisor.
• Si el televisor está ajustado en el modo PAP (imagen
e imagen) o mientras el sistema reproduce archivos
de vídeo o foto desde el iPod/iPhone, la opción
Control de audio del sistema no funcionará.
En función del televisor, cuando ajuste el volumen de
la unidad, el nivel de volumen aparecerá en la
pantalla del televisor. En este caso, es posible que el
nivel de volumen que aparece en la pantalla del
televisor y el que aparece en el visor del panel frontal
de la unidad difieran.
Audio Return Channel
Puede disfrutar del sonido del televisor a través
del sistema utilizando sólo un cable HDMI. Para
obtener más información acerca del ajuste,
consulte “Conexión del televisor” (página 24).
Control fácil del mando a
distancia
Puede controlar las funciones básicas del
sistema a través del mando a distancia del
televisor cuando la salida de vídeo del sistema se
muestra en la pantalla del televisor.
Otras operaciones
Utilización de “BRAVIA” Sync
52
ES
Control de idioma
Si cambia el idioma de las indicaciones en
pantalla del televisor, el idioma de las
indicaciones en pantalla del sistema también
cambiará cuando el sistema se apague y vuelva
a encenderse.
Control de rutas
Si ejecuta la Reproducción mediante una
pulsación a través del componente conectado, el
sistema se enciende y ajusta la función del
sistema en “HDMI1” o “HDMI2” (en función de
la toma HDMI que se utilice) y la entrada del
televisor se ajusta automáticamente a la entrada
HDMI a la que esté conectado el sistema.
• Asegúrese de que el componente esté conectado al
sistema a través de un cable HDMI y de que la
función Control por HDMI del componente
conectado esté activada.
Calibración de los
ajustes adecuados de
forma automática
[Calibrac. autom.]
La D.C.A.C. (Autocalibración de cine digital)
puede ajustar el sonido envolvente adecuado de
forma automática.
• El sistema emite un sonido de prueba intenso cuando
se inicia la función [Calibrac. autom.]. No puede
bajar el volumen. Tenga en cuenta las posibles
molestias a los niños y a los vecinos.
1 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.
2 Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
3 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de
audio] y, a continuación, pulse .
4 Pulse X/x para seleccionar [Calibrac.
autom.] y, a continuación, pulse .
Aparece la pantalla de confirmación de la
función [Calibrac. autom.].
5 Conecte el micrófono de calibración a
la toma A.CAL MIC del panel posterior.
Ajuste el micrófono de calibración a la
altura del oído con un trípode, etc. (no
suministrado). La parte frontal de los
altavoces debe mirar hacia el micrófono de
calibración y no debe existir obstrucción
alguna entre los altavoces y el micrófono de
calibración.
6 Pulse X/x para seleccionar [Aceptar].
Para cancelar la operación, seleccione
[Cancelar].
7 Pulse .
Se inicia la función [Calibrac. autom.].
El sistema configura automáticamente los
ajustes de los altavoces.
Manténgase en silencio durante la
medición.
Antes de ejecutar [Calibrac. autom.], asegúrese
de que el amplificador de sonido envolvente se
enciende e instálelo en la ubicación adecuada. Si
instala el amplificador de sonido envolvente en
una ubicación inadecuada como, por ejemplo,
otra habitación, no se obtendrá una medición
correcta.
8 Compruebe las conclusiones de
[Calibrac. autom.].
Los altavoces conectados a la unidad
aparecen en la lista como [Sí] en la pantalla
del televisor.
• Si la medición no se realiza correctamente, siga
las instrucciones del mensaje y, a continuación,
vuelva a ejecutar [Calibrac. autom.].
• La medición de [Subwoofer] siempre es [Sí] y
[Ajustes de los altavoces] permite volver al
ajuste predeterminado cuando se ejecuta
[Calibrac. autom.].
Otras operaciones
53
ES
9 Pulse X/x para seleccionar [Aceptar] o
[Cancelar] y, a continuación, pulse .
x La medición es correcta.
Desconecte el micrófono de calibración y, a
continuación, seleccione [Aceptar]. El
resultado se implementa.
x La medición no es correcta.
Siga las instrucciones del mensaje y, a
continuación, seleccione [Aceptar] para
volver a realizar la operación.
Mientras se ejecute la función de Calibración
automática, no utilice el sistema.
Ajustes de los altavoces
[Ajustes de los altavoces]
Para obtener el mejor sonido envolvente posible,
ajuste la conexión de los altavoces y la distancia
desde su posición de escucha. A continuación,
utilice el tono de prueba para ajustar el nivel y el
balance de los altavoces en el mismo nivel.
1 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.
2 Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
3 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de
audio] y, a continuación, pulse .
4 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de
los altavoces] y, a continuación, pulse
.
Aparece la pantalla [Ajustes de los
altavoces].
5 Pulse X/x para seleccionar el elemento
y, a continuación, pulse .
Compruebe los siguientes ajustes.
x [Conexión]
Si no conecta el altavoz central o los altavoces
de sonido envolvente, ajuste los parámetros de
[Centro] y [Surround]. Puesto que los ajustes de
los altavoces frontales y el altavoz potenciador
de graves son fijos, no puede modificarlos.
[Delanteros]
[Sí]
[Centro]
[Sí]: por lo general, seleccione esta opción.
[Ning.]: seleccione esta opción si no utiliza el
altavoz central.
[Surround]
[Sí]: por lo general, seleccione esta opción.
[Ning.]: seleccione esta opción si no utiliza
ningún altavoz de sonido envolvente.
[Subwoofer]
[Sí]
x [Distancia]
Si mueve los altavoces, asegúrese de ajustar los
parámetros de la distancia (A) desde la posición
de escucha hasta los altavoces.
Es posible ajustar los parámetros desde 0,0 a 7,0
metros.
Los altavoces de la ilustración se corresponden
con los siguientes:
1Altavoz central
2Altavoz frontal izquierdo (L)
3Altavoz frontal derecho (R)
4Altavoz potenciador de graves
5Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L)
6Altavoz de sonido envolvente derecho (R)
[Delanteros Izq./Der.] 3,0 m: permite ajustar la
distancia de los altavoces frontales.
[Centro]* 3,0 m: permite ajustar la distancia del
altavoz central.
A
A
2
56
1
4
3
54
ES
[Surround Izq./Der.]* 3,0 m: permite ajustar la
distancia de los altavoces de sonido envolvente.
[Subwoofer] 3,0 m: permite ajustar la distancia
del altavoz potenciador de graves.
* Este elemento aparece si lo ajusta en [Sí] en el ajuste
[Conexión].
En función del flujo de entrada, es posible que el
ajuste [Distancia] no sea efectivo.
x [Nivel]
Puede ajustar el nivel de sonido de los altavoces.
Es posible ajustar los parámetros de –6,0 dB a
+6,0 dB. Asegúrese de ajustar [Prueba sonora]
en [Sí] para facilitar el ajuste.
[Delanteros Izq./Der.] 0,0 dB
: permite ajustar el
nivel de los altavoces frontales.
[Centro]* 0,0 dB: permite ajustar el nivel del
altavoz central.
[Surround Izq./Der.]* 0,0 dB: permite ajustar el
nivel de los altavoces de sonido envolvente.
[Subwoofer] 0,0 dB: permite ajustar el nivel del
altavoz potenciador de graves.
* Este elemento aparece si lo ajusta en [Sí] en el ajuste
[Conexión].
x [Prueba sonora]
Los altavoces emiten un tono de prueba para
ajustar la opción [Nivel].
[No]
: los altavoces no emiten el tono de prueba.
[Sí]: el tono de prueba se emite desde cada
altavoz por orden mientras se ajusta el nivel. Si
selecciona uno de los elementos de [Ajustes de
los altavoces], los altavoces emitirán el tono de
prueba por orden uno tras otro.
Ajuste el nivel de sonido del modo indicado a
continuación.
1 Ajuste [Prueba sonora] en [Sí].
2 Pulse X/x para seleccionar [Nivel] y, a
continuación, pulse .
3 Pulse X/x para seleccionar el tipo de
altavoz deseado y, a continuación,
pulse .
4 Pulse C/c para seleccionar el altavoz
izquierdo o el derecho y, a
continuación pulse X/x para ajustar el
nivel.
5 Pulse .
6 Repita los pasos 3 a 5.
7 Pulse RETURN.
El sistema vuelve a la pantalla anterior.
8 Pulse X/x para seleccionar [Prueba
sonora] y, a continuación, pulse .
9 Pulse X/x para seleccionar [No] y, a
continuación, pulse .
• Las señales de tonos de prueba no se emiten desde la
toma HDMI (OUT).
Para ajustar el volumen de todos los altavoces al
mismo tiempo, pulse 2 +/–.
Uso del temporizador de
apagado
Puede definir que el sistema se apague cuando
transcurra un tiempo preajustado; de esta forma,
podrá quedarse dormido escuchando música. El
tiempo puede programarse en intervalos de 10
minutos.
Pulse SLEEP.
Cada vez que pulse SLEEP, la indicación de
minutos (el tiempo restante) del visor del panel
frontal cambiará en 10 minutos.
Cuando se ajusta el temporizador de apagado, el
tiempo restante aparece cada 5 minutos.
Cuando el tiempo restante es inferior a 2
minutos, “SLEEP” parpadea en el visor del
panel frontal.
Para comprobar el tiempo
restante
Pulse SLEEP una vez.
Para cambiar el tiempo restante
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el
tiempo deseado.
Otras operaciones
55
ES
Desactivación de los
botones de la unidad
(Bloqueo para niños)
Es posible desactivar los botones de la unidad
(excepto "/1) para evitar operaciones indebidas
como, por ejemplo, un mal uso por parte de los
niños (función de bloqueo para niños).
Pulse x en la unidad durante más de 5
segundos.
“LOCKED” aparece en el visor del panel
frontal.
La función de bloqueo para niños se activa y los
botones de la unidad se bloquean. (Puede utilizar
el sistema mediante el mando a distancia).
Para cancelar la operación, pulse x durante más
de 5 segundos de modo que “UNLOCK”
aparezca en el visor del panel frontal.
• Si utiliza los botones de la unidad mientras la función
de bloqueo para niños se encuentra activada,
“LOCKED” parpadeará en el visor del panel frontal.
Control del televisor o de
otros componentes con
el mando a distancia
suministrado
Puede controlar el televisor y otros
componentes, como un decodificador o un
receptor digital vía satélite, mediante el mando a
distancia suministrado. El mando a distancia
está ajustado de origen para controlar
componentes de Sony.
Puede cambiar el código preajustado del mando
a distancia para controlar componentes que no
sean de Sony. Para obtener información sobre el
control de funcionamiento, consulte “Cambio
del código preajustado del mando a distancia
(modo Preajuste)” (página 56).
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible
que la configuración del mando a distancia se
restablezca en el ajuste (SONY) predeterminado.
1 Pulse el botón TV o STB del modo de
control de funcionamiento que
coincida con el componente que desea
controlar.
2 Pulse los botones adecuados de los
que se enumeran en la siguiente tabla.
z: este botón se puede utilizar con el
ajuste predeterminado del mando a
distancia.
a: este botón se puede utilizar cuando se
cambia el código preajustado del mando a
distancia.
Control de los componentes
con el mando a distancia
suministrado
Botón Modo del mando a distancia
TV STB
AV "/1
zz
Botones
numéricos
zz
/
zz
ENTER (-)
za
za
zz
SLEEP (t/ )
zz
Botones de color
(rojo/verde/
amarillo/azul)
zz
TOP MENU
()
zz
zz
POP UP/MENU
aa
C/X/x/c,
zz
RETURN
zz
HOME (MENU)
zz
OPTIONS
(TOOLS)
za
SOUND MODE
()
za
56
ES
• En modo TV o STB, si pulsa cualquiera de los
botones anteriores, el botón TV o STB del modo de
control de funcionamiento se ilumina. (Sin embargo,
en función del ajuste de código, es posible que
algunos botones no funcionen y que el botón TV o
STB del modo de control de funcionamiento no se
ilumine).
• Si pulsa cualquier otro botón que no sea de la lista
anterior cuando el mando a distancia esté en modo
TV o STB, el botón TV o STB del modo de control
de funcionamiento no se iluminará.
En función del televisor o del componente, es posible
que no pueda utilizar alguno de los botones.
1 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.
2 Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
3 Pulse X/x para seleccionar [Guía de
ajuste del mando a distancia] y, a
continuación, pulse .
4 Pulse X/x para seleccionar [Modo
Preajuste] y, a continuación, pulse .
5 Pulse X/x para seleccionar el tipo de
componente que desea controlar con
el mando a distancia suministrado y, a
continuación, pulse .
6 Pulse X/x para seleccionar el
fabricante del dispositivo y, a
continuación, pulse .
7 Pulse POP UP/MENU mientras pulsa el
botón del modo de control de
funcionamiento TV (para un televisor)
o STB (para un decodificador, un
receptor digital vía satélite, una
grabadora de vídeo digital, etc.).
El mando a distancia entra en el modo
Preajuste. El botón TV o STB del modo de
control de funcionamiento (el botón que
haya pulsado) empieza a parpadear.
8 Cuando el botón del modo de control
de funcionamiento TV o STB empieza a
parpadear, introduzca el código en la
pantalla del televisor mediante los
botones numéricos y, a continuación,
pulse ENTER.
Si ajusta correctamente el código, el botón
del modo de control de funcionamiento TV
o STB parpadeará dos veces lentamente. Si
el ajuste no es correcto, el botón del modo
de control de funcionamiento TV o STB
parpadeará cinco veces rápidamente.
Para salir del modo Preajuste, pulse el botón del
modo de control de funcionamiento TV o STB (el
botón que esté parpadeando).
Si no utiliza el mando a distancia durante más de 10
segundos durante el modo de preajuste, el mando a
distancia saldrá del modo de preajuste.
1 Primero, mantenga pulsado AV ?/1, a
continuación, pulse 2 – y, finalmente,
pulse CH –.
Los botones de control de funcionamiento
BD, TV y STB se iluminarán.
./>
za
za
m/M
za
N
za
X
za
x
za
zz
2 +/–
zz
PROG +/–
(c/C)
zz
DISPLAY
(/)
zz
Cambio del código preajustado
del mando a distancia (modo
Preajuste)
Botón Modo del mando a distancia
TV STB
Eliminación del código
preajustado de la memoria del
mando a distancia
Otras operaciones
57
ES
2 Suelte todos los botones.
Los botones del modo de control de
funcionamiento BD, TV y STB se apagarán
y el código preajustado se borrará. El
mando a distancia vuelve a su
configuración predeterminada.
Ahorro de energía en el
modo de espera
Compruebe que se hayan realizado los
siguientes ajustes:
[Control por HDMI] en [Configuración
HDMI] está ajustado en [No] (página 70).
[Modo Inicio rápido] está ajustado en [No]
(página 71).
Exploración de sitios
web
Es posible conectarse a Internet y disfrutar de
sitios web como la página principal de Sony al
utilizar el sistema.
1 Prepare la exploración de Internet.
Conecte el sistema a una red (página 29).
2 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.
3 Pulse C/c para seleccionar [Red].
4 Pulse X/x para seleccionar [Explorador
de Internet] y, a continuación, pulse
.
Aparecerá la pantalla [Explorador de
Internet].
Es posible que determinados sitios web no se
visualicen correctamente o que no funcionen.
Cómo introducir una URL
Seleccione [Entrada URL] del menú de
opciones.
Introduzca la URL mediante el teclado del
software y, a continuación, seleccione [Enter].
Cómo ajustar la página de inicio
predeterminado
Mientras visualiza la página que desea ajustar,
seleccione [Aj.como página inicio] en el menú
de opciones.
Cómo salir del Explorador de
Internet
Pulse HOME.
Pulse DISPLAY para comprobar la información
del sitio web. La información que aparece en
pantalla varía en función del sitio web y de la
página de estado.
A Título de la página
B Cursor
Desplácelo pulsando C/X/x/c. Coloque el
cursor en el enlace que desee visualizar y, a
continuación, pulse . El sitio web vinculado
se visualizará.
C Dirección de la página
D Icono SSL
Aparece cuando la URL enlazada está
protegida.
E Indicador de la intensidad de señal
Aparece cuando el sistema se conecta a una
red inalámbrica.
Pantalla Explorador de
Internet
58
ES
F Icono Barra de progreso/Cargando
Aparece cuando se lee la página, o durante la
descarga o la transferencia de archivos.
G Campo de introducción de texto
Pulse y, a continuación, seleccione [Entrar]
desde el menú de opciones para abrir el
teclado del software.
H Barra de desplazamiento
Pulse C/X/x/c para mover la visualización de
la página hacia la izquierda, hacia arriba, hacia
abajo o hacia la derecha.
Si pulsa OPTIONS, encontrará varios ajustes y
operaciones disponibles.
Los elementos disponibles varían en función de
la situación.
Opciones disponibles
Elementos Descripción
[Config.explorador] Permite visualizar los ajustes
del Explorador de Internet.
[Zoom]: permite aumentar o
reducir el tamaño de los
contenidos visualizados.
[Conf.JavaScript]: permite
establecer si se activa o se
desactiva JavaScript.
• [Conf.Cookie]: permite
establecer si se aceptan o no
se aceptan las cookies del
navegador.
• [Visual.alarma SSL]:
permite establecer si se
activa o se desactiva la SSL.
[Entrar] Muestra el teclado del
software para introducir
caracteres mientras navega
por un sitio web.
[Pausa] Mueve el cursor a la siguiente
línea en el campo de
introducción de texto.
[Eliminar] Elimina un carácter situado a
la izquierda del cursor
durante la introducción de
texto.
[Lista de ventanas] Muestra una lista de todos los
sitios web que están abiertos
actualmente.
Permite volver a un sitio web
mostrado anteriormente
mediante la selección de la
ventana.
[Lista de marcadores] Muestra la lista de
marcadores.
[Codif. de caracteres] Permite establecer el código
de caracteres.
[Página anterior] Permite desplazarse hasta una
página que se ha visualizado
anteriormente.
[Página siguiente] Permite desplazarse hasta la
página siguiente que se ha
visualizado anteriormente.
[Cancelar la carga] Detiene la carga de una
página.
[Volver a cargar] Permite volver a cargar la
misma página.
[Entrada URL] Permite introducir una URL
cuando se visualiza el teclado
del software.
[Añadir a marcador] Permite añadir el sitio web
que se visualiza actualmente
a la lista de marcadores.
[Aj.como página
inicio]
Permite establecer el sitio
web que se visualiza
actualmente como página de
inicio predeterminada.
[Abr.en otra ventana] Permite abrir un enlace en
una ventana nueva.
[Visualizar
certificado]
Muestra los certificados de
servidor que envían las
páginas compatibles con
SSL.
Elementos Descripción
Otras operaciones
59
ES
Ajustes avanzados para
el Sistema inalámbrico
Puede especificar la conexión inalámbrica para
vincular la unidad principal al amplificador de
sonido envolvente mediante la función Secure
Link.
Esta función puede ayudar a evitar interferencias
si utiliza varios productos inalámbricos o si sus
vecinos utilizan productos inalámbricos.
1 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.
2 Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
3 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes del
sistema] y, a continuación, pulse .
4 Pulse X/x para seleccionar [Conexión
de sonido inalámbrica] y, a
continuación, pulse .
Aparecerá la pantalla [Conexión de sonido
inalámbrica].
5 Pulse X/x para seleccionar [Secure
Link] y, a continuación, pulse .
6 Pulse X/x para seleccionar [Sí] y, a
continuación, pulse .
7 Pulse SECURE LINK en la parte
posterior del amplificador de sonido
envolvente.
Proceda con el Paso siguiente dentro de
unos minutos.
8 Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a
continuación, pulse .
Para volver a la pantalla anterior, seleccione
[Cancelar].
9 Una vez haya aparecido el mensaje [El
ajuste de Secure Link se ha
completado.], pulse .
El amplificador de sonido envolvente está
vinculado a la unidad principal y el
indicador LINK/STANDBY se ilumina en
naranja.
Si aparece el mensaje [No se puede ajustar
Secure Link.], siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Cómo cancelar la función Secure
Link
Para la unidad principal
Seleccione [No] en el Paso 6 anterior.
En el amplificador de sonido envolvente
Mantenga pulsado SECURE LINK en la parte
posterior del amplificador de sonido envolvente
hasta que el indicador LINK/STANDBY se
ilumine en verde o parpadee en verde.
Si utiliza varios sistemas inalámbricos como,
por ejemplo, una LAN (Red de área local)
inalámbrica o Bluetooth, es posible que las
señales inalámbricas sean inestables. En este
caso, puede cambiar el siguiente ajuste de
[Canal RF] para mejorar la transmisión.
1 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.
2 Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
Activación de la transmisión
inalámbrica entre unidades
específicas
[Secure Link]
Si la transmisión inalámbrica
es inestable
[Canal RF]
60
ES
3 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes del
sistema] y, a continuación, pulse .
4 Pulse X/x para seleccionar [Conexión
de sonido inalámbrica] y, a
continuación, pulse .
Aparecerá la pantalla [Conexión de sonido
inalámbrica].
5 Pulse X/x para seleccionar [Canal RF]
y, a continuación, pulse .
6 Pulse X/x para seleccionar el ajuste
deseado y, a continuación, pulse .
•[Auto]: por lo general, seleccione esta
opción. El sistema selecciona
automáticamente el mejor canal para la
transmisión.
[1], [2], [3]: el sistema transmite el sonido
mediante la fijación del canal para la
transmisión. Seleccione el canal con la
mejor transmisión.
La calidad de la transmisión también podría mejorar al
cambiar el canal de transmisión (frecuencia) de los
demás sistemas inalámbricos. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de
dichos sistemas inalámbricos.
Configuración de la red
[Ajustes de Internet]
Antes de realizar la configuración, conecte el
sistema a la red. Para obtener información
detallada, consulte “Paso 3: Conexión a la red”
(página 29).
Para abrir la pantalla de ajustes
1 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.
2 Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
3 Pulse X/x para seleccionar
[Configuración de red] y, a
continuación, pulse .
8
0
97
564
231
HOME
Otras operaciones
61
ES
4 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de
Internet] y, a continuación, pulse .
Aparecerá la pantalla [Ajustes de Internet].
Las opciones de [Ajustes de Internet] son necesarias
para conectarse a Internet. Introduzca los valores
(alfanuméricos) correspondientes al enrutador de
banda ancha o a un enrutador de LAN inalámbrica.
Las opciones que deben ajustarse pueden variar en
función del proveedor de servicios de Internet o del
enrutador. Para obtener más información, consulte
los manuales de instrucciones que le ha
proporcionado el proveedor de servicios de Internet o
los suministrados con el enrutador.
• Si desea obtener más información, visite la siguiente
URL.
Para los clientes de Europa:
http://support.sony-europe.com
Para los clientes de Taiwán:
http://www.sony-asia.com/support/tw
Para los clientes de otros países o regiones:
http://www.sony-asia.com/support
Siga los pasos que se indican a continuación
para realizar la conexión a una LAN (Red de
área local).
Configuración automática
1 Pulse X/x para seleccionar
[Configuración por cable] en la pantalla
[Ajustes de Internet] y, a continuación,
pulse .
2 Pulse X/x para seleccionar [Auto] y, a
continuación, pulse .
El sistema realiza la configuración de red
automáticamente y los ajustes de Internet
aparecen en la pantalla del televisor.
3 Pulse c.
4 Pulse X/x para seleccionar [Guardar y
conectar] y, a continuación, pulse .
El sistema empezará a comprobar la
conexión de red.
5 Compruebe que el mensaje [Los
Ajustes de Internet han finalizado.]
aparezca en pantalla y, a continuación,
pulse .
La configuración ha finalizado. Si no
aparece el mensaje, siga las instrucciones
que aparecerán en pantalla.
Configuración manual
1 Pulse X/x para seleccionar
[Configuración por cable] en la pantalla
[Ajustes de Internet] y, a continuación,
pulse .
2 Pulse X/x para seleccionar
[Personalizar] y, a continuación, pulse
.
3 Pulse X/x para seleccionar el tipo de
configuración de red y, a continuación,
pulse .
[Auto]: el sistema establece la dirección
IP automáticamente y, a continuación,
aparece la pantalla [Ajustes DNS].
Si selecciona [Auto] y pulsa , el
sistema establecerá la configuración DNS
automáticamente.
Si selecciona [Especif. dirección IP] y
pulsa , deberá introducir la
configuración DNS manualmente.
Pulse C/X/x/c y los botones numéricos
para establecer las siguientes opciones y,
a continuación, pulse .
[DNS primario]
[DNS secundario]
Cuando realice la conexión a la
LAN mediante un cable LAN
62
ES
[Especif. dirección IP]: introduzca los
ajustes de red manualmente en función
del entorno de red.
Pulse C/X/x/c y los botones numéricos
para establecer las siguientes opciones y,
a continuación, pulse .
[Dirección IP]
[Máscara de subred]
[Puerta de enlace predeter.]
[DNS primario]
[DNS secundario]
4 Pulse X/x para seleccionar la
configuración del servidor proxy y, a
continuación, pulse .
[No]: no se utiliza ningún servidor proxy.
[Sí]: introduzca el ajuste del servidor
proxy.
Pulse C/X/x/c y los botones numéricos, a
continuación, pulse .
En la pantalla del televisor aparecerá el
valor de los ajustes de Internet.
5 Pulse c.
6 Pulse X/x para seleccionar [Guardar y
conectar] y, a continuación, pulse .
El sistema empezará a comprobar la
conexión de red.
7 Compruebe que el mensaje [Los
Ajustes de Internet han finalizado.]
aparezca en pantalla y, a continuación,
pulse .
La configuración ha finalizado. Si no
aparece el mensaje, siga las instrucciones
que aparecerán en pantalla.
Siga los pasos que se indican a continuación
para realizar la conexión a una LAN (Red de
área local) inalámbrica.
Cuando el enrutador inalámbrico
es compatible con la función
WPS
1 Pulse X/x para seleccionar
[Configuración inalámbrica(incorp.)] o
[Configuración USB inalámbrica] en la
pantalla [Ajustes de Internet] y, a
continuación, pulse .
2 Pulse X/x para seleccionar [Wi-Fi
Protected Setup (WPS)] y, a
continuación, pulse .
3 Active la función WPS del enrutador
inalámbrico, pulse X/x para
seleccionar [Iniciar] y, a continuación,
pulse .
Si desea obtener más detalles acerca de la
activación de la función WPS, consulte el
manual de instrucciones del enrutador.
4 Compruebe que el mensaje [Wi-Fi
Protected Setup exitosa.] aparezca en
pantalla y, a continuación, pulse c.
La configuración de la conectividad LAN
inalámbrica y de la dirección IP ha
finalizado.
A continuación, introduzca el ajuste del
servidor proxy. Siga los pasos del 4 al 7 de
“Configuración manual” en el apartado
“Cuando realice la conexión a la LAN
mediante un cable LAN” anterior.
Cuando realice la conexión a la
LAN inalámbrica con el Wi-Fi
integrado del sistema o el
Adaptador de LAN inalámbrica
USB
Otras operaciones
63
ES
Cuando el enrutador inalámbrico
no es compatible con la función
WPS
1 Pulse X/x para seleccionar
[Configuración inalámbrica(incorp.)] o
[Configuración USB inalámbrica] en la
pantalla [Ajustes de Internet] y, a
continuación, pulse .
2 Pulse X/x para seleccionar [Buscar] y,
a continuación, pulse .
El sistema buscará LAN inalámbricas
disponibles y, a continuación, aparecerá la
lista de LAN inalámbricas.
3 Pulse X/x para seleccionar el nombre
de la LAN inalámbrica y, a
continuación, pulse .
x Cuando la LAN inalámbrica
seleccionada no está protegida
La configuración de la conectividad LAN
inalámbrica ha finalizado. A continuación,
introduzca la configuración de la dirección
IP; para ello, siga los pasos de
“Configuración automática” o
“Configuración manual” en el apartado
“Cuando realice la conexión a la LAN
mediante un cable LAN” anterior.
x Cuando la LAN inalámbrica
seleccionada está protegida
Aparece la pantalla para introducir una
clave WEP o WPA. Diríjase al Paso 5.
x Para especificar el nombre de LAN
inalámbrica
Seleccione [Entrada manual].
Aparece la pantalla de entrada. Introduzca
el nombre de LAN inalámbrica siguiendo
las instrucciones que aparecerán en pantalla
y, a continuación, pulse c.
4 Pulse X/x para seleccionar el modo de
seguridad y, a continuación, pulse .
[Ninguno]: seleccione esta opción si la
LAN inalámbrica no está protegida. La
configuración de la conectividad LAN
inalámbrica ha finalizado. A
continuación, introduzca la configuración
de la dirección IP; para ello, siga los pasos
de “Configuración automática” o
“Configuración manual” en el apartado
“Cuando realice la conexión a la LAN
mediante un cable LAN” anterior.
[WEP]: la LAN inalámbrica es
protegida por una clave WEP.
[WPA/WPA2-PSK]: la red LAN
inalámbrica está protegida por una clave
WPA-PSK o WPA2-PSK.
[WPA2-PSK]: la LAN inalámbrica está
protegida por una contraseña WPA2-
PSK.
5 Introduzca la clave WEP/clave WPA
siguiendo las instrucciones de los
mensajes que aparecerán en pantalla
y, a continuación, pulse c.
La configuración de la conectividad LAN
inalámbrica ha finalizado. A continuación,
introduzca la configuración de la dirección
IP; para ello, siga los pasos de
“Configuración automática” o
“Configuración manual” en el apartado
“Cuando realice la conexión a la LAN
mediante un cable LAN” anterior.
64
ES
Puesto que la comunicación a través de la
función LAN inalámbrica se establece por ondas
de radio, la señal inalámbrica está expuesta a
intercepciones. Para proteger la comunicación
inalámbrica, este sistema es compatible con
varias funciones de seguridad. Asegúrese de
configurar correctamente los ajustes de
seguridad con su entorno de red.
Sin seguridad
Aunque puede realizar ajustes de forma sencilla,
cualquiera puede interceptar las comunicaciones
inalámbricas o introducirse en su red
inalámbrica, incluso sin utilizar herramientas
sofisticadas. Tenga en cuenta que hay un riesgo
de acceso no autorizado o de intercepción de
datos.
WEP
El sistema WEP se aplica a la seguridad de las
comunicaciones para evitar que éstas puedan ser
interceptadas por terceros o que éstos se
introduzcan en su red inalámbrica. El sistema
WEP es una tecnología de seguridad heredada
que permite la conexión de los dispositivos más
antiguos no compatibles con TKIP/AES.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK
(TKIP)
TKIP es una tecnología de seguridad
desarrollada como respuesta a las deficiencias
del sistema WEP. TKIP garantiza un nivel de
seguridad más alto que el sistema WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES es una tecnología de seguridad que utiliza
un método de seguridad avanzado diferente al
WEP y al TKIP.
AES garantiza un nivel de seguridad más alto
que el sistema WEP o TKIP.
Acerca de la seguridad de LAN
inalámbrica
Opciones y ajustes
65
ES
Uso de la pantalla de
ajustes
Es posible efectuar varios ajustes de elementos,
como imágenes y sonido.
Seleccione (Configurar) en el menú
principal si necesita cambiar los ajustes del
sistema.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
• Los ajustes de reproducción almacenados en el disco
tendrán prioridad sobre los ajustes de la pantalla de
ajustes. Además, es posible que no funcionen todas
las funciones descritas.
1 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.
2 Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
3 Pulse X/x para seleccionar el icono de
la categoría de configuración que
desea cambiar y, a continuación, pulse
.
Ejemplo: [Ajustes de pantalla]
Puede configurar las siguientes opciones.
Opciones y ajustes
Icono Explicación
[Guía de ajuste del mando a
distancia] (página 66)
Realiza los ajustes del mando a
distancia para controlar el
funcionamiento del televisor o
de otros componentes.
[Actualizar red] (página 66)
Actualiza el software del
sistema.
[Ajustes de pantalla]
(página 66)
Realiza ajustes de vídeo según el
tipo de tomas de conexión.
[Ajustes de audio] (página 68)
Realiza ajustes de audio según el
tipo de tomas de conexión.
[Ajustes de visionado para
BD/DVD] (página 69)
Realiza ajustes detallados para la
reproducción de BD/DVD.
[Ajustes de reproducción
prohibida] (página 69)
Permite hacer ajustes de forma
detallada para la función de
Reproducción prohibida.
[Ajustes de música]
(página 70)
Realiza ajustes detallados para la
reproducción de Super Audio
CD.
[Ajustes del sistema]
(página 70)
Realiza ajustes relacionados con
el sistema.
[Configuración de red]
(página 71)
Realiza ajustes detallados de la
red y de Internet.
[Configuración fácil]
(página 72)
Vuelve a ejecutar Configuración
fácil para realizar ajustes
básicos.
[Restaurar] (página 72)
Restablece el sistema a los
valores predeterminados.
66
ES
[Guía de ajuste del
mando a distancia]
x [Modo Preajuste]
Puede cambiar el código preajustado del mando
a distancia para controlar los componentes que
no sean de Sony. Para obtener información
detallada, consulte “Cambio del código
preajustado del mando a distancia (modo
Preajuste)” (página 56).
[Actualizar red]
Las funciones del sistema se pueden actualizar y
mejorar.
Para obtener información acerca de las
funciones de actualización, consulte el siguiente
sitio web:
Para los clientes de Europa:
http://support.sony-europe.com
Para los clientes de Taiwán:
http://www.sony-asia.com/support/tw
Para los clientes de otros países o regiones:
http://www.sony-asia.com/support
Durante una actualización de software,
“UPDATING” aparecerá en el visor del panel
frontal. Una vez haya finalizado la
actualización, la unidad principal se apagará
automáticamente. Espere a que finalice la
actualización del software; no encienda ni
apague la unidad principal, ni utilice la unidad
principal o el televisor.
[Ajustes de
pantalla]
x [Ajuste de salida 3D]
[Auto]: por lo general, seleccione esta opción.
[No]: seleccione esta opción para visualizar
todos los contenidos en 2D.
• Los vídeos en 3D procedentes de la toma HDMI (IN
1) o HDMI (IN 2) se emiten independientemente de
este ajuste.
x [Ajus. tamaño pantalla TV para 3D]
Permite ajustar el tamaño de la pantalla del
televisor compatible con 3D.
Este ajuste no se aplica a vídeos en 3D procedentes de
la toma HDMI (IN 1) o HDMI (IN 2).
x [Tipo de televisor]
[16:9]: seleccione esta opción cuando realice la
conexión a un televisor de pantalla panorámica
o a uno con función de modo panorámico.
[4:3]: seleccione esta opción si realiza la
conexión a un televisor de formato 4:3 sin
función de modo panorámico.
x [Formato de pantalla]
[Original]: seleccione esta opción si realiza la
conexión a un televisor con función de modo
panorámico. Muestra una imagen de formato 4:3
en formato 16:9, incluso en un televisor de
pantalla panorámica.
[Relac. aspecto fija]: cambia el tamaño de
imagen para ajustarlo al tamaño de la pantalla
con el formato de la imagen original.
Opciones y ajustes
67
ES
x [Relación de aspecto de DVD]
[Letter Box]: muestra una imagen panorámica
con franjas negras en las partes superior e
inferior.
[Pan Scan]: muestra una imagen que ocupa toda
la altura de la pantalla con los lados recortados.
x [Modo conversión cine]
[Auto]: por lo general, seleccione esta opción.
La unidad detecta automáticamente si el
material está basado en vídeo o en película, y
cambia al método de conversión adecuado.
[Vídeo]: siempre se selecciona el método de
conversión adecuado para el material basado en
vídeo, independientemente del tipo de material.
x [Formato de vídeo de salida]
[HDMI]: por lo general, seleccione [Auto].
Seleccione [Resolución original] para emitir la
resolución grabada en el disco. (Cuando la
resolución es menor que la resolución SD, se
escala hasta la resolución SD).
[Vídeo Componente] (para los modelos que no
sean de Europa ni de Arabia Saudita): seleccione
la resolución que se adapte al televisor.
[Vídeo]: ajusta automáticamente la resolución
más baja.
Si no aparece ninguna imagen cuando ajuste la
resolución [HDMI] o [Vídeo Componente], intente
utilizar otro ajuste de resolución. (Solamente en los
modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita).
Cuando la conexión se realiza a través de la toma
COMPONENT VIDEO OUT y [Vídeo Componente]
está seleccionado, la reproducción de discos BD-
ROM de contenido protegido sólo se admite a una
resolución de salida de 480i/576i (páginas 24, 31).
(Solamente en los modelos que no sean de Europa ni
de Arabia Saudita).
x [Salida BD/DVD-ROM 1080/24p]
[Auto]: solamente se emiten señales de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz cuando se realiza la
conexión a un televisor compatible con 1080/
24p mediante la toma HDMI (OUT).
[No]: seleccione esta opción si su televisor no es
compatible con las señales de vídeo de 1080/
24p.
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: el tipo de dispositivo externo se detecta
automáticamente y cambia al ajuste de color
correspondiente.
[YCbCr (4:2:2)]: permite emitir señales de
vídeo YCbCr 4:2:2.
[YCbCr (4:4:4)]: permite emitir señales de
vídeo YCbCr 4:4:4.
[RGB]: seleccione esta opción si realiza la
conexión a un dispositivo con una toma DVI
compatible con HDCP.
x [Salida color profundo HDMI]
[Auto]: por lo general, seleccione esta opción.
[16 bits], [12 bits], [10 bits]: emite señales de
vídeo de 16 bits, 12 bits o 10 bits cuando el
televisor conectado es compatible con Color
Profundo.
[No]: seleccione esta opción si la imagen
aparece inestable o los colores parecen poco
naturales.
x [Modo Pausa] (solo BD/DVD VIDEO/DVD-
R/DVD-RW)
[Auto]: la imagen se emite estable, incluidos los
motivos con movimiento dinámico. Por lo
general, seleccione esta opción.
[Fotograma]: la imagen se emite con alta
resolución, incluidos los motivos sin
movimiento dinámico.
68
ES
[Ajustes de audio]
x [Ajuste de MIX audio BD]
[Sí]: se emite el audio obtenido de la mezcla del
audio interactivo y el audio secundario con el
audio principal.
[No]: se emite solamente el audio principal.
x [Audio DRC]
Es posible comprimir el rango dinámico de la
pista de sonido.
[Auto]
: permite realizar la reproducción con el
rango dinámico especificado en el disco (solo
BD-ROM).
[Sí]: el sistema reproduce la pista de sonido con
el tipo de rango dinámico diseñado por el
ingeniero de grabación.
[No]: no se realiza la compresión del rango
dinámico.
x [Atenuar - AUDIO]
Es posible que se produzca distorsión al
escuchar el sonido de un componente conectado
a las tomas AUDIO (AUDIO IN L/R). Para
evitarla, reduzca el nivel de entrada de la unidad.
[Sí]
: permite atenuar el nivel de entrada. Se
cambiará el nivel de salida.
[No]: se utiliza el nivel de entrada normal.
x [Salida audio]
Puede seleccionar el método de salida donde se
emite la señal de audio.
[Altavoz]: el sonido multicanal se emite a través
de los altavoces del sistema solamente.
[Altavoz + HDMI]
: el sonido multicanal se
emite desde de los altavoces del sistema y las
señales PCM lineales de 2 canales se emiten
desde la toma HDMI (OUT).
[HDMI]: solamente emite sonido a través de la
toma HDMI (OUT). El formato de sonido
depende del componente conectado.
Si la función [Control por HDMI] está ajustada en
[Sí] (página 70), [Salida audio] se ajusta en [Altavoz
+ HDMI] automáticamente y este ajuste no se puede
cambiar.
Las señales de audio no se emiten desde la toma
HDMI (OUT) cuando [Salida audio] está ajustado en
[Altavoz + HDMI] y [Modo Entrada audio HDMI1]
(página 70) está ajustado en [Televisor]. (Solamente
en los modelos europeos.)
Cuando [Salida audio] está ajustado en [HDMI], el
formato de la señal de salida para las funciones “TV”
y “SAT/CABLE” es PCM lineal de 2 canales.
x [Efecto de sonido]
Es posible activar o desactivar los efectos de
sonido del sistema (SOUND MODE y [Ajuste
envolvente]) .
[Sí]: se activan todos los efectos de sonido del
sistema. El límite superior de la frecuencia de
muestreo está ajustado en 48 kHz.
[No]: se desactivan los efectos de sonido.
Seleccione esta opción si no desea ajustar el
límite superior de la frecuencia de muestreo.
x [Ajuste envolvente]
Puede seleccionar el ajuste de sonido
envolvente. Para obtener información detallada,
consulte “Paso 7: Escucha de sonido
envolvente” (página 34)
x [Ajustes de los altavoces]
Para obtener el mejor sonido envolvente posible,
ajuste los altavoces. Para obtener información
detallada, consulte “Ajustes de los altavoces”
(página 53).
x [Calibrac. autom.]
Es posible calibrar los ajustes adecuados
automáticamente. Para obtener información
detallada, consulte “Calibración de los ajustes
adecuados de forma automática” (página 52).
Opciones y ajustes
69
ES
[Ajustes de
visionado para BD/DVD]
Puede realizar ajustes detallados para la
reproducción de BD/DVD.
x [Menú de BD/DVD]
Es posible seleccionar el idioma predeterminado
del menú de los discos BD-ROM o DVD
VIDEO.
Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la
pantalla de introducción del código de idioma.
Introduzca el código de su idioma que
encontrará en la “Lista de códigos de idiomas
(página 86).
x [Audio]
Es posible seleccionar el idioma predeterminado
de las pistas de los discos BD-ROM o DVD
VIDEO.
Si selecciona [Original], se seleccionará el
idioma que tenga prioridad en el disco.
Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la
pantalla de introducción del código de idioma.
Introduzca el código de su idioma que
encontrará en la “Lista de códigos de idiomas
(página 86).
x [Subtítulo]
Es posible seleccionar el idioma predeterminado
de los subtítulos de los discos BD-ROM o DVD
VIDEO.
Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la
pantalla de introducción del código de idioma.
Introduzca el código de su idioma que
encontrará en la “Lista de códigos de idiomas
(página 86).
x [Capa a repr. de disco BD híbrido]
[BD]: permite reproducir la capa de BD.
[DVD/CD]: permite reproducir las capas de
DVD o CD.
x [Conexión a Internet de BD]
[Permitir]: por lo general, seleccione esta
opción.
[No permitir]: permite prohibir la conexión a
Internet.
[Ajustes de
reproducción prohibida]
x [Contraseña]
Permite ajustar o cambiar la contraseña de la
función Reproducción prohibida. La contraseña
permite restringir la reproducción de discos BD-
ROM, DVD VIDEO o vídeos de Internet. Si es
necesario, puede diferenciar los niveles de
restricción para discos BD-ROM y DVD
VIDEO.
x [Código región de Repr. prohibida]
Es posible limitar la reproducción de
determinados discos BD-ROM o DVD VIDEO
según la zona geográfica. Las escenas podrán
bloquearse o sustituirse por otras. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla e
introduzca la contraseña de cuatro dígitos.
x [Reproducción prohibida BD]
La reproducción de algunos discos BD-ROM
puede limitarse según la edad de los usuarios.
Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por
otras. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla e introduzca la contraseña de cuatro
dígitos.
x [Reproducción prohibida DVD]
Es posible limitar la reproducción de ciertos
discos DVD VIDEO a un nivel predeterminado,
como la edad de los usuarios. Las escenas
podrán bloquearse o sustituirse por otras. Siga
las instrucciones que aparecen en pantalla e
introduzca la contraseña de cuatro dígitos.
70
ES
x [Control parental de vídeo Internet]
La reproducción de algunos vídeos de Internet
puede limitarse según la edad de los usuarios.
Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por
otras. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla e introduzca la contraseña de cuatro
dígitos.
x [Vídeo Internet sin clasificación]
[Permitir]: permite la reproducción de vídeos de
Internet sin clasificación.
[Bloquear]: bloquea la reproducción de vídeos
de Internet sin clasificación.
[Ajustes de música]
Puede realizar ajustes detallados para la
reproducción de Super Audio CD.
x [Capa a repr. de Super Audio CD]
[Super Audio CD]: permite reproducir la capa
de Super Audio CD.
[CD]: permite reproducir la capa de CD.
x [Canales a repr. del Super Audio CD]
[DSD 2ch]: permite reproducir el área de 2
canales.
[DSD Multi]: permite reproducir el área
multicanal.
[Ajustes del
sistema]
Puede realizar ajustes relacionados con el
sistema.
x [OSD]
Es posible seleccionar el idioma de las
indicaciones en pantalla.
x [Conexión de sonido inalámbrica]
Puede realizar más ajustes para el sistema
inalámbrico. Para obtener información
detallada, consulte “Ajustes avanzados para el
Sistema inalámbrico” (página 59).
Asimismo, puede comprobar el estado de la
transmisión inalámbrica. Al activar la
transmisión inalámbrica, [Aceptar] aparece a la
derecha de [Estado].
x [Iluminación/Visualización]
Puede seleccionar el estado de los botones
táctiles (página 10) y del visor del panel frontal
(página 12).
[Estándar/Sí]: los botones táctiles y el visor del
panel frontal permanecen iluminados.
[Sencillo/No]: los botones táctiles y el visor del
panel frontal se apagan cuando el sistema no se
utiliza.
x [Configuración HDMI]
[Control por HDMI]
[Sí]
: activada. Puede manejar mutuamente los
componentes que se encuentren conectados
mediante un cable HDMI.
[No]: desactivada.
[Audio Return Channel]
Esta función está disponible cuando conecta el
sistema y el televisor que es compatible con la
función Audio Return Channel.
[Auto]
: el sistema puede recibir la señal de audio
digital del televisor automáticamente a través
del cable HDMI.
[No]: desactivada.
Opciones y ajustes
71
ES
Esta función sólo está disponible cuando el [Control
por HDMI] está ajustado en [Sí].
[Modo Entrada audio HDMI1] (Solamente en
los modelos europeos)
Puede seleccionar la entrada de audio del
componente que está conectado a la toma HDMI
(IN 1).
[HDMI1]
: el sonido del componente que está
conectado a la toma HDMI (IN 1) se recibe
desde la toma HDMI (IN 1).
[Televisor]: el sonido del componente que es
conectado a la toma HDMI (IN 1) se recibe
desde la toma TV (DIGITAL IN OPTICAL).
x [Modo Inicio rápido]
[Sí]: permite reducir el tiempo de arranque
desde el modo en espera. Permite utilizar el
sistema rápidamente después de encenderlo.
[No]
: ajuste predeterminado.
x [Auto Standby]
[Sí]: se activa la función [Auto Standby].
Cuando el sistema no se utiliza durante un
período de tiempo de unos 30 minutos, este entra
en modo de espera automáticamente.
[No]: desactiva la función.
x [Visualización auto]
[Sí]: muestra información automáticamente en
la pantalla al cambiar la visualización de títulos,
modos de imagen, señales de audio, etc.
[No]: solamente se muestra la información al
pulsar DISPLAY.
x [Protector de pantalla]
[Sí]: se activa la función del protector de
pantalla.
[No]: desactivada.
x [Notif.de actualización de software]
[Sí]: el sistema se ajusta para informar acerca de
nuevas versiones de software (página 66).
[No]: desactivada.
x [Ajustes de Gracenote]
[Auto]: permite descargar la información de
disco automáticamente cuando se detiene su
reproducción. Para descargarlo, es necesario que
el sistema esté conectado a la red.
[Manual]: permite descargar la información de
disco cuando se selecciona [Búsqueda de vídeo]
o [Búsqueda de música].
x [Información del sistema]
Es posible visualizar la información acerca de la
versión del software del sistema y la dirección
MAC.
[Configuración de
red]
Es posible realizar ajustes detallados de la red y
de Internet.
x [Ajustes de Internet]
Primero, conecte el sistema a la red. Para
obtener información detallada, consulte “Paso 3:
Conexión a la red” (página 29).
x [Diagnósticos de conexión de red]
Puede ejecutar el diagnóstico de red para
comprobar si la conexión de red se ha realizado
correctamente.
x [Ajustes de servidor de conexión]
Permite ajustar la visualización del servidor
DLNA conectado.
x [Configuración de Renderer]
[Autorización de acceso automática]: permite
ajustar si se habilita o no el acceso automático
desde los controladores DLNA que se acaben de
detectar.
[Selección inteligente]: permite que un
controlador Sony DLNA encuentre el sistema
para que funcione como componente de destino
mediante el uso de los rayos infrarrojos. Puede
activar o desactivar esta función.
72
ES
[Nombre de Renderer]: permite visualizar el
nombre del sistema tal como aparece en la lista
de otros dispositivos DLNA en la red.
x [Control de acceso de Renderer]
Permite ajustar si desea o no aceptar comandos
desde los controladores DLNA.
x [Inicio automático Party]
[Sí]: permite iniciar una PARTY o unirse a una
PARTY existente cuando lo solicita un
dispositivo habilitado para red que sea
compatible con la función PARTY
STREAMING.
[No]: desactivada.
x [Registro de dispositivo Media Remote]
Registra su dispositivo “Media remote”.
x [Dispositivos Media Remote registrados]
Muestra una lista de sus dispositivos “Media
remote” registrados.
[Configuración fácil]
Vuelve a ejecutar Configuración fácil para
realizar ajustes básicos. Siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
[Restaurar]
x [Restaurar a los valores
predeterminados en fábrica]
Puede restablecer los ajustes del sistema a sus
valores predeterminados seleccionando el grupo
de ajustes. Todos los ajustes del grupo se
restablecerán.
x [Inicializar información personal]
Puede borrar la información personal
almacenada en el sistema.
Información complementaria
73
ES
Precauciones
Seguridad
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
coloque objetos que contengan líquidos como, por
ejemplo, jarrones encima del sistema, ni coloque el
sistema cerca del agua como, por ejemplo, cerca de
una bañera o ducha. Si se introduce alguna sustancia
sólida o líquida en el sistema, desenchúfelo y haga
que lo revise un técnico especializado antes de volver
a utilizarlo.
No toque el cable de alimentación de ca con las
manos mojadas. Si lo hace, podría sufrir una descarga
eléctrica.
Fuentes de alimentación
• Desenchufe la unidad de la toma de pared si no va a
utilizarla durante un largo período de tiempo. Para
desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del
cable.
Ubicación
Instale el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar el recalentamiento interno.
La unidad se calienta si se utiliza con volúmenes de
sonido elevados durante mucho tiempo. Esto no
constituye un fallo de funcionamiento. Sin embargo,
debe evitar el contacto con ella. No coloque el
sistema en un lugar cerrado sin ventilación, ya que
podría sobrecalentarse.
• No coloque objetos sobre el sistema que bloqueen las
ranuras de ventilación. El sistema está equipado con
un amplificador de alta potencia. El sistema puede
sobrecalentarse y presentar fallos de funcionamiento
si se bloquean las ranuras de ventilación.
No coloque el sistema sobre superficies (alfombras,
mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices)
que puedan bloquear las ranuras de ventilación.
• No instale el sistema en un espacio cerrado como, por
ejemplo, en una estantería o similar.
• No instale el sistema cerca de fuentes de calor, como
radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo,
vibraciones mecánicas o golpes.
No instale el sistema en posición inclinada. Está
diseñado para funcionar sólo en posición horizontal.
Mantenga el sistema y los discos alejados de
componentes provistos de imanes potentes, como
hornos microondas o altavoces de gran tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre el sistema.
• No coloque objetos metálicos delante del panel
frontal. Podrían limitar la recepción de las ondas de
radio.
• No coloque el sistema en un lugar donde se utilicen
equipos médicos. Podría provocar un fallo de
funcionamiento de los equipos médicos.
• Si utiliza un marcapasos o cualquier otro dispositivo
médico, póngase en contacto con su médico o con el
fabricante de dicho dispositivo antes de utilizar la
función LAN inalámbrica.
Utilización
• Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a
uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es
posible que se condense humedad en las lentes del
interior de la unidad. Si esto ocurre, es posible que el
sistema no funcione correctamente. En este caso,
extraiga el disco y deje el sistema encendido durante
una media hora hasta que la humedad se evapore.
• Si va a mover el sistema, extraiga el disco. De lo
contrario, podría dañar el disco.
• Si se introduce algún objeto en la unidad,
desenchúfela y llame a un técnico especializado para
que la revise antes de volver a utilizarla.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escucha una
sección con entradas de nivel muy bajo o sin señales
de audio. Si lo hace, los altavoces podrían dañarse al
reproducirse repentinamente una sección de volumen
muy alto.
Limpieza
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un
paño suave ligeramente humedecido con una
solución detergente poco concentrada. No utilice
estropajos abrasivos, detergente en polvo ni
disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con el sistema, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Limpieza de los discos,
limpiadores de discos/lentes
• No utilice discos limpiadores ni limpiadores de
discos o lentes (incluidos los aerosoles o los
líquidos), ya que podría provocar un fallo de
funcionamiento del aparato.
Información complementaria
74
ES
Sustitución de piezas
• En el caso de que se realice una reparación en el
sistema, es posible que el servicio técnico se quede
con las piezas reparadas para reutilizarlas o
reciclarlas.
Color del televisor
• Si los altavoces producen irregularidad de color en la
pantalla del televisor, apáguelo y vuelva a encenderlo
transcurridos de 15 a 30 minutos. Si la irregularidad
persiste, aleje los altavoces del televisor.
Transporte del sistema
• Antes de mover el sistema, asegúrese de que no haya
ningún disco insertado y desconecte el cable de
alimentación de ca de la toma de pared.
Notas sobre los discos
Manejo de discos
Para mantener limpio el disco, tómelo por los
bordes. No toque su superficie.
No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco.
No exponga los discos a la luz solar directa ni
a fuentes de calor, como conductos de aire
caliente, ni los deje en un automóvil aparcado
bajo la luz solar directa, ya que puede
producirse un considerable aumento de
temperatura en el interior de dicho automóvil.
Después de la reproducción, guarde el disco en
su caja.
Limpieza
Antes de realizar la reproducción, limpie el
disco con un paño de limpieza.
Hágalo desde el centro hacia los bordes.
No utilice disolventes, como bencina,
diluyente, limpiadores disponibles en el
mercado ni aerosoles antiestáticos para discos
de vinilo.
Este sistema sólo puede reproducir discos
circulares estándares. El uso de otro tipo de
discos (p. ej., con forma de tarjeta, corazón o
estrella) puede provocar fallos de
funcionamiento.
No utilice un disco que tenga fijado un accesorio
disponible en el mercado como, por ejemplo,
una etiqueta o un anillo.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este sistema es capaz de mantener
indefinidamente en la pantalla del televisor
imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla.
Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en
pantalla permanecen mostradas en el televisor
durante mucho tiempo, la pantalla de éste podría
dañarse permanentemente. Los televisores de
proyección son especialmente susceptibles a estas
situaciones.
Información complementaria
75
ES
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de
solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema
persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo.
Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas
durante la reparación.
En caso de que tenga algún problema con la función de sonido inalámbrica, solicite que un distribuidor
Sony compruebe todo el sistema en conjunto (unidad principal y amplificador de sonido envolvente).
Generales
Mensajes
Síntoma Problemas y soluciones
La unidad no se enciende. Compruebe que el cable de alimentación de ca esté conectado firmemente.
El mando a distancia no
funciona.
El mando a distancia y la unidad están demasiado separados.
Las pilas del mando a distancia disponen de poca energía.
La bandeja de discos no se abre y
no se puede extraer el disco
incluso después de pulsar Z.
• Intente lo siguiente: 1 Mantenga pulsado N y Z en la unidad durante más de
5 segundos para abrir la bandeja de discos. 2 Extraiga el disco. 3 Desconecte
el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a conectarlo después
de varios minutos.
El sistema no funciona
correctamente.
Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a
conectarlo después de varios minutos.
Síntoma Problemas y soluciones
El mensaje [Se ha encontrado
una nueva versión del software
en Internet. Realizar la
actualización bajo “Actualizar
red”.] aparece en la pantalla del
televisor.
Consulte [Actualizar red] (página 66) para actualizar el sistema a una nueva
versión de software.
Aparecen “PROTECTOR” y
“PUSH PWR” de forma alterna
en el visor del panel frontal.
Pulse "/1 para apagar el sistema y compruebe los siguientes elementos cuando
desaparezca “STANDBY”.
¿Se ha producido un cortocircuito en los cables de altavoz + y –?
¿Está utilizando únicamente los altavoces especificados?
¿Hay algún objeto que bloquee los orificios de ventilación del sistema?
Una vez que haya comprobado los puntos anteriores y haya solucionado
cualquier problema, encienda el sistema. Si no puede encontrar la causa del
problema después de comprobar las opciones anteriores, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más próximo.
“LOCKED” aparece en el visor
del panel frontal.
Desactive la función de bloqueo para niños (página 55).
“DEMO LOCK” aparece en el
visor del panel frontal.
• Póngase en contacto con el distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico
local autorizado de Sony más cercano.
“Exxxx” aparece en el visor del
panel frontal.
• Póngase en contacto con el distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico
local autorizado de Sony más cercano e indíquele el código de error.
Aparece sin ningún otro
mensaje en toda la pantalla del
televisor.
• Póngase en contacto con el distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico
local autorizado de Sony más cercano.
76
ES
Imagen
Síntoma Problemas y soluciones
La imagen no aparece. Compruebe el método de salida del sistema (página 24).
No aparece ninguna imagen
cuando se conecta un cable
HDMI.
• La unidad está conectada a un dispositivo de entrada que no es compatible con
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) (“HDMI” en el panel
frontal no se ilumina) (página 24).
Las imágenes en 3D procedentes
de la toma HDMI (IN 1) o HDMI
(IN 2) no aparecen en la pantalla
del televisor.
• En función del televisor o del componente del vídeo, es posible que las
imágenes en 3D no aparezcan.
No se muestra ninguna imagen o
la resolución de salida es baja
cuando se realiza una conexión
de cable de vídeo componente.
(Solamente en los modelos que
no sean de Europa ni de Arabia
Saudita).
Cuando se reproduce un disco BD-ROM, es posible que no se emita una imagen
de alta resolución debido a las limitaciones de protección contra copia. Es
recomendable que realice una conexión HDMI (página 24).
No aparece ninguna imagen si la
resolución de salida de vídeo
seleccionada en [Formato de
vídeo de salida] es incorrecta.
• Mantenga pulsado N y VOL – en la unidad durante más de 5 segundos para
restablecer la resolución de salida de vídeo al nivel más bajo.
El área oscura de la imagen es
demasiado oscura o el área clara
es demasiado clara o tiene un
aspecto poco natural.
• Ajuste [Modo Calidad imagen] en [Estándar] (ajuste predeterminado)
(página 44).
La imagen no se emite
correctamente.
• Compruebe los ajustes de [Formato de vídeo de salida] en [Ajustes de pantalla]
(página 67).
• Si las señales analógicas y digitales se emiten simultáneamente, ajuste [Salida
BD/DVD-ROM 1080/24p] en los [Ajustes de pantalla] en [No] (página 67).
• Para los BD-ROM, compruebe los ajustes de [Salida BD/DVD-ROM 1080/
24p] en [Ajustes de pantalla] (página 67).
Se produce ruido de imagen. • Limpie el disco.
Si las imágenes que se emiten a través del sistema pasan a través de la
videograbadora para llegar al televisor, la señal de protección contra copia que
se aplica en algunos programas de BD/DVD podría afectar a la calidad de la
imagen. Si sigue experimentando problemas, incluso después de conectar la
unidad directamente al televisor, intente conectarla a otras tomas de entrada.
Las imágenes no se visualizan en
la pantalla completa del
televisor.
• Compruebe el ajuste de [Tipo de televisor] en [Ajustes de pantalla] (página 66).
• El formato de pantalla del disco es fijo.
El color de la pantalla del
televisor es irregular.
• Si utiliza los altavoces con un televisor o proyector basado en CRT, instale los
altavoces al menos a 0,3 metros del televisor.
• Si la irregularidad de color persiste, apague el televisor una vez y, a
continuación, enciéndalo transcurridos entre 15 y 30 minutos.
• Asegúrese de que no haya ningún objeto magnético (cierre magnético del
soporte del televisor, aparato médico, juguete, etc.) cerca de los altavoces.
No aparece ninguna imagen tras
reproducir un archivo de vídeo o
fotografía en el iPod/iPhone.
• Seleccione la entrada del televisor para este sistema.
Información complementaria
77
ES
Sonido
Síntoma Problemas y soluciones
No se oye el sonido. El cable de altavoz no está firmemente conectado.
• Compruebe los ajustes de los altavoces (página 53).
No se emite el sonido Super
Audio CD de un componente que
está conectado a la toma HDMI
(IN 1) o HDMI (IN 2).
HDMI (IN 1) y HDMI (IN 2) no admiten un formato de audio que contenga
protección contra copias. Conecte la salida de audio analógica del componente
a las tomas AUDIO (AUDIO IN L/R) de la unidad.
No hay sonido procedente del
televisor a través de la toma
HDMI (OUT) cuando se utiliza
la función Audio Return
Channel.
Ajuste la opción [Control por HDMI] de [Configuración HDMI] de [Ajustes del
sistema] en [Sí] (página 70). Asimismo, ajuste la opción [Audio Return
Channel] de [Configuración HDMI] de [Ajustes del sistema] en [Auto]
(página 70).
Asegúrese de que el televisor sea compatible con la función Audio Return
Channel.
• Asegúrese de que un cable HDMI esté conectado a una toma de su televisor que
sea compatible con la función Audio Return Channel.
El sistema no puede emitir
sonido correctamente cuando
está conectado a un
decodificador.
Ajuste la opción [Audio Return Channel] de [Configuración HDMI] de
[Ajustes del sistema] en [No] (página 70).
Se oye un ruido o zumbido
intenso.
Aleje el televisor de los componentes de audio.
Limpie el disco.
El sonido pierde su efecto
estéreo cuando se reproduce un
CD.
• Pulse para seleccionar el sonido estéreo (página 47).
El sonido sólo se oye por el
altavoz central.
En algunos discos, es posible que el sonido sólo se emita a través del altavoz
central.
No se oye el sonido o se oye con
un nivel muy bajo a través de los
altavoces de sonido envolvente.
• Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 22, 53).
Compruebe el ajuste de sonido envolvente (página 34).
En función de la fuente, es posible que el efecto de los altavoces de sonido
envolvente sea menos apreciable.
Se está reproduciendo una fuente de 2 canales.
Se produce distorsión en el
sonido de un componente
conectado.
• Ajuste [Atenuar - AUDIO] para reducir el nivel de entrada del componente
conectado (página 68).
78
ES
Sonido de red inalámbrica
Sintonizador
Síntoma Problemas y soluciones
La transmisión inalámbrica no
está activada o no se escucha el
sonido procedente de los
altavoces de sonido envolvente.
Compruebe el estado del indicador LINK/STANDBY del amplificador de sonido
envolvente.
• Se apaga.
Compruebe que el cable de alimentación de ca del amplificador de sonido
envolvente esté conectado firmemente.
–Pulse "/1 en el amplificador de sonido envolvente para encenderlo.
Parpadea en verde rápidamente.
1 Pulse "/1 en el amplificador de sonido envolvente. 2 Inserte el
transceptor inalámbrico en el amplificador de sonido envolvente
correctamente. 3 Pulse "/1 en el amplificador de sonido envolvente.
• Parpadea en rojo.
–Pulse "/1 para apagar el amplificador de sonido envolvente y compruebe los
siguientes elementos.
1 ¿Se ha producido un cortocircuito en los cables de altavoz + y –?
2 ¿Hay algún objeto que bloquee los orificios de ventilación del
amplificador de sonido envolvente?
Una vez que haya comprobado los puntos anteriores y haya solucionado
cualquier problema, encienda el amplificador de sonido envolvente. Si no
puede encontrar la causa del problema después de comprobar las opciones
anteriores, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Parpadea en verde o en naranja lentamente o se ilumina en rojo.
Asegúrese de que el transceptor inalámbrico esté correctamente insertado en
la unidad principal.
Realice el ajuste de [Secure Link] de nuevo (página 59).
La transmisión de sonido es deficiente. Mueva el amplificador de sonido
envolvente para que el indicador LINK/STANDBY cambie a color verde o
naranja.
Aleje el sistema de otros dispositivos inalámbricos.
Evite el uso de cualquier otro dispositivo inalámbrico.
• Se ilumina en verde o en naranja.
Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces.
Se oye ruido procedente de los
altavoces de sonido envolvente,
o bien, el sonido de los altavoces
de sonido envolvente se
interrumpe.
• La transmisión inalámbrica no es estable. Cambie el ajuste de [Canal RF] en
[Conexión de sonido inalámbrica] (página 59).
• Instale la unidad y el amplificador de sonido envolvente más cerca la una del
otro.
• No instale la unidad y el amplificador de sonido envolvente en un estante
cerrado, en un estante metálico o debajo de una mesa.
Síntoma Problemas y soluciones
No es posible sintonizar
emisoras de radio.
• Compruebe que la antena esté firmemente conectada. Ajuste la antena o
conecte una exterior si es necesario.
• La intensidad de señal de las emisoras es demasiado débil (al utilizar la
sintonización automática). Utilice la sintonización manual.
Información complementaria
79
ES
Reproducción
Dispositivo USB
Vídeo por Internet BRAVIA
Síntoma Problemas y soluciones
El disco no se reproduce. • El código de región del BD/DVD no coincide con el del sistema.
Se ha condensado humedad en el interior de la unidad que podría dañar las
lentes. Extraiga el disco y deje la unidad encendida durante media hora
aproximadamente.
El sistema no puede reproducir un disco grabado que no se ha finalizado
correctamente (página 81).
Los nombres de archivo no se
muestran correctamente.
El sistema solo puede mostrar formatos con caracteres compatibles con la
norma ISO 8859-1. Es posible que otros formatos de caracteres se muestren de
manera diferente.
En función del software de grabación utilizado, es posible que los caracteres
introducidos se muestren de manera diferente.
El disco no comienza a
reproducirse desde el principio.
• Se ha seleccionado el modo de reanudación de reproducción. Pulse OPTIONS
y seleccione [Repr. desde inicio] y, a continuación, pulse .
La reproducción no se inicia
desde el mismo punto de
reanudación en el que se detuvo
la reproducción la última vez.
En función del disco, es posible que el punto de reanudación se elimine de la
memoria en los siguientes casos:
Cuando abre la bandeja de discos.
Cuando se desconecta el dispositivo USB.
Cuando se reproduce un contenido distinto.
Cuando se apaga la unidad.
No es posible cambiar el idioma
de la pista de sonido o los
subtítulos, o los ángulos.
Intente utilizar el menú del disco BD o DVD.
• No se han grabado pistas o subtítulos multilingües, o varios ángulos en el BD o
el DVD que se está reproduciendo.
No se puede reproducir el
contenido adicional u otros datos
incluidos en el BD-ROM.
• Intente lo siguiente: 1 Extraiga el disco. 2 Apague el sistema. 3 Extraiga y
vuelva a conectar el dispositivo USB (página 38). 4 Encienda el sistema.
5 Inserte el BD-ROM con BONUSVIEW/BD-LIVE.
Síntoma Problemas y soluciones
El dispositivo USB no se
reconoce.
• Intente lo siguiente: 1 Apague el sistema. 2 Extraiga y vuelva a conectar el
dispositivo USB. 3 Encienda el sistema.
• Asegúrese de que el dispositivo USB está conectado de forma segura al puerto
(USB).
• Compruebe que el dispositivo USB o un cable no estén dañados.
• Compruebe que el dispositivo USB esté activado.
Si el dispositivo USB está conectado a través de un concentrador USB,
desconéctelo y conecte el dispositivo USB directamente a la unidad.
Síntoma Problemas y soluciones
La calidad de imagen o sonido es
deficiente, o bien, algunos
programas se muestran con
pérdida de detalles, en especial,
durante los movimientos rápidos
o las escenas oscuras.
Es posible que la calidad de imagen o sonido sea deficiente en función de los
proveedores de contenido de Internet.
La calidad de imagen o sonido puede mejorar al cambiar la velocidad de
conexión. Sony recomienda, como mínimo, una velocidad de conexión de
2,5 Mbps para vídeo de definición estándar y de 10 Mbps para vídeo de alta
definición.
• No todos los vídeos contienen sonido.
La imagen es muy pequeña. Pulse X para agrandarla.
80
ES
“BRAVIA” Sync ([Control por HDMI])
Conexión de red
Conexión de LAN inalámbrica USB/incorporada
Síntoma Problemas y soluciones
La opción [Control por HDMI]
no funciona (“BRAVIA” Sync).
• Compruebe que [Control por HDMI] esté ajustada en [Sí] (página 70).
• Si cambia la conexión HDMI, apague el sistema y vuelva a encenderlo.
• Si se produce un corte en el suministro eléctrico, ajuste [Control por HDMI] en
[No] y, a continuación, ajuste [Control por HDMI] en [Sí] (página 70).
• Compruebe las siguientes indicaciones y consulte el manual de instrucciones
suministrado con el componente.
el componente conectado es compatible con la función [Control por HDMI].
la configuración del componente conectado para la función [Control por
HDMI] es correcta.
Síntoma Problemas y soluciones
El sistema no se puede conectar a
la red.
• Compruebe la conexión de red (página 29) y la configuración de red
(página 71).
Síntoma Problemas y soluciones
No es posible conectar el
ordenador a Internet una vez que
se ha ejecutado [Wi-Fi Protected
Setup (WPS)].
Es posible que los ajustes inalámbricos del enrutador cambien automáticamente
si utiliza la función Wi-Fi Protected Setup antes de ajustar la configuración del
enrutador. En este caso, cambie los ajustes inalámbricos del ordenador como
corresponda.
No es posible conectar el sistema
al enrutador de LAN
inalámbrica.
Compruebe que el enrutador de LAN inalámbrica esté activado.
En función del entorno de uso, incluidos el material de la pared, las condiciones
de recepción de las ondas de radio y los obstáculos existentes entre el sistema y
el enrutador de LAN inalámbrica, es posible reducir la distancia de
comunicación potencial. Coloque el sistema y el enrutador de LAN inalámbrica
más cerca el uno del otro.
Es posible que los dispositivos que utilizan una banda de frecuencia de 2,4 GHz
como, por ejemplo, un microondas, un dispositivo Bluetooth o un dispositivo
digital sin cables, interrumpan la comunicación. Aleje la unidad de tales
dispositivos, o bien, apáguelos.
El enrutador inalámbrico que
desea conectar no se detecta,
incluso si se ejecuta [Buscar].
• Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior y, a continuación, vuelva a
ejecutar [Buscar]. Si todavía no se detecta el enrutador inalámbrico que desea
conectar, pulse RETURN para seleccionar [Registro manual].
No es posible conectar el sistema
a la red, o la conexión de red es
inestable.
• La unidad y el enrutador de LAN inalámbrica están demasiado alejados
(página 29).
Información complementaria
81
ES
Discos reproducibles
1)
Dado que las especificaciones de Blu-ray Disc son
nuevas y se están desarrollando, es posible que
algunos discos no puedan reproducirse en función
del tipo y de la versión. Asimismo, el audio emitido
variará en función de la fuente, la toma de salida
conectada y los ajustes de audio seleccionados.
2)
BD-RE: versión 2.1
BD-R: versiones 1.1, 1.2 y 1.3, incluidos BD-R de
tipo de pigmento orgánico (tipo LTH)
Los BD-R grabados en un ordenador no se podrán
reproducir si los postscripts son grabables.
3)
El CD o DVD no se reproducirá si no se ha finalizado
correctamente. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones suministrado con
el dispositivo de grabación.
Discos que no pueden
reproducirse
Discos BD con cartucho
Discos BDXL
Discos DVD-RAM
Discos HD DVD
Discos DVD Audio
Discos PHOTO CD
Parte de datos de discos CD-Extra
•Discos Super VCD
Cara de material de audio en los DualDiscs
Notas sobre los discos
Este producto está diseñado para reproducir
discos que cumplen el estándar Compact Disc
(CD).
Los discos DualDisc y algunos discos de música
codificados con tecnologías de protección de los
derechos de autor no cumplen con el estándar
Compact Disc (CD). Por lo tanto, es posible que
no sean compatibles con este producto.
Nota acerca de las operaciones
de reproducción de BD/DVD
Es posible que ciertas operaciones de
reproducción BD/DVD estén expresamente
determinadas por los fabricantes de software.
Puesto que este sistema reproduce discos BD/
DVD en función del contenido diseñado por los
fabricantes de software, es posible que ciertas
funciones de reproducción no se encuentren
disponibles.
Nota acerca de los discos BD/
DVD de doble capa
Es posible que el sonido y la imagen en
reproducción se interrumpan unos instantes al
cambiar de capa.
Código de región (solo BD-ROM/
DVD VIDEO)
El sistema tiene un código de región impreso en
la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá
discos BD-ROM/DVD VIDEO (sólo
reproducción) que presenten el mismo código de
región o .
Blu-ray Disc
BD-ROM
1)
BD-R/BD-RE
2)
DVD
3)
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD
3)
CD-DA (CD de música)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
Super Audio CD
ALL
82
ES
Tipos de archivos
reproducibles
Vídeo
1)
Música
Foto
1)
1)
El sistema no reproduce estos archivos a través de la
función del visualizador de fuentes.
2)
El sistema no reproduce archivos codificados con
DRM.
3)
El sistema reproduce archivos de formato AVCHD
que se graban mediante una videocámara digital, etc.
Para visualizar archivos de formato AVCHD, el
disco que contiene los archivos de formato AVCHD
debe finalizarse.
4)
El sistema no reproduce archivos codificados con
Lossless (tecnología de codificación sin pérdida),
etc.
5)
El sistema no reproduce estos archivos a través de la
función DLNA.
6)
El sistema solamente reproduce la resolución en
definición estándar (SD) a través de la función
DLNA.
• Algunos archivos no se pueden reproducir en función
del formato de archivo, la codificación de archivo, las
condiciones de grabado o las condiciones del servidor
DLNA.
Es posible que algunos archivos editados en un PC no
se reproduzcan.
El sistema puede reconocer los siguientes archivos o
carpetas en los dispositivos BD, DVD, CD y USB:
hasta carpetas en el 3.
er
árbol
hasta 500 archivos en un árbol sencillo
El sistema es capaz de reconocer los siguientes
archivos o carpetas almacenados en el servidor
DLNA:
hasta carpetas en el 18.º árbol
hasta 999 archivos en un árbol sencillo
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen en este sistema.
El sistema es capaz de reconocer dispositivos Mass
Storage Class (MSC) (como una memoria flash o un
HDD), dispositivos Still Image Capture Devices
(SICD, dispositivos de captura de imágenes fijas) y
teclados de 101 teclas (solamente el puerto
(USB) frontal).
• Para evitar daños en los datos o en una memoria USB
o en otros dispositivos, apague el sistema antes de
conectar o extraer la memoria USB u otros
dispositivos.
• El sistema no es capaz de reproducir archivos de
vídeo de alta velocidad de bits desde un DATA CD de
manera uniforme. Es recomendable reproducir
archivos de vídeo de alta velocidad de bits mediante
un DATA DVD.
Formato de archivo Extensiones
MPEG-1 Vídeo/PS
2)5)
MPEG-2 Vídeo/PS,
TS
2)6)
“.mpg”, “.mpeg”, “.m2ts”,
“.mts”
Xvid “.avi”
MPEG4/AVC
2)5)
“.mkv”, “.mp4”, “.m4v”,
“.m2ts”, “.mts
WMV9
2)5)
“.wmv”, “.asf”
AVCHD
3)5)
Formato de archivo Extensiones
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
“.mp3”
AAC
2)4)5)
“.m4a”
Estándar WMA9
2)4)
“.wma”
LPCM “.wav”
Formato de archivo Extensiones
JPEG “.jpg”, “.jpeg”
GIF “.gif”
PNG “.png”
Información complementaria
83
ES
Formatos de audio compatibles
A continuación se indican los formatos de audio compatibles con este sistema.
a: formato compatible.
–: formato no compatible.
HDMI (IN 1) y HDMI (IN 2) no emiten sonido si se utilizan en un formato de audio que contenga protecciones
contra copia como, por ejemplo, Super Audio CD o DVD-Audio.
• Para el formato LPCM de 2 canales, la frecuencia de muestreo admitida de la señal digital es de hasta 96 kHz si se
utiliza la función “HDMI1” o “HDMI2”, y de 48 kHz si se utiliza la función “TV” o “SAT/CABLE”.
Función
Formato
LPCM 2ch LPCM 5.1ch
LPCM 7.1ch
Dolby Digital Dolby
TrueHD,
Dolby Digital
Plus
DTS DTS-ES
Discrete 6.1,
DTS-ES
Matrix 6.1,
DTS96/24
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS-HD
Master
Audio
“BD/DVD”
aaaaaaaa
“HDMI1”
“HDMI2”
a a a –––
“SAT/CABLE”
“TV”
(DIGITAL IN)
a a a –––
84
ES
Especificaciones
Sección del amplificador
POTENCIA DE SALIDA (nominal)
Frontal L/Frontal R: 108 W + 108 W (a
3 ohmios, 1 kHz, 1%
THD)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal L/Frontal R/Central:
167 W (por canal a
3 ohmios, 1 kHz)
Altavoz potenciador de graves:
165 W (a 3 ohmios, 80 Hz)
Entradas (analógicas)
AUDIO (AUDIO IN) Sensibilidad: 450/250 mV
Entradas (digitales)
SAT/CABLE (COAXIAL)
TV (Audio Return Channel/OPTICAL)
Formatos compatibles:
LPCM 2CH (hasta
48 kHz), Dolby Digital,
DTS
HDMI (IN 1)/HDMI (IN 2)
Formatos compatibles:
LPCM 2CH (hasta
96 kHz), Dolby Digital,
DTS
Sección de vídeo
Salidas VIDEO: 1 Vp-p 75 ohmios
COMPONENT*:
Y: 1 Vp-p 75 ohmios
PB, PR: 0,7 Vp-p
75 ohmios
* Solamente para los modelos que no sean de Europa
ni de Arabia Saudita.
Sección HDMI
Conector Tipo A (19 contactos)
Sistema BD/DVD/Super Audio CD/CD
Sistema de formato de señal
Modelos de EE. UU. y Canadá:
NTSC
Otros modelos: NTSC/PAL
Sección USB
Puerto (USB): Tipo A (Para conectar
memorias USB, lectores de
tarjetas de memoria,
cámaras de fotos digitales
y cámaras de vídeo
digitales)
Sección LAN
Terminal LAN (100) Terminal 100BASE-TX
Sección LAN inalámbrica
Cumplimiento de los estándares
IEEE 802.11 b/g/n
Frecuencia y canal de 2,4 GHz a 2,4835 GHz
[CH1 -13]
Sección del sintonizador de FM
Sistema Sintetizador digital
bloqueado con cuarzo PLL
Rango de sintonización
Modelos de EE. UU. y Canadá:
de 87,5 MHz a 108,0 MHz
(pasos de 100 kHz)
Otros modelos: de 87,5 MHz a 108,0 MHz
(pasos de 50 kHz)
Antena Antena monofilar de FM
Terminales de antena 75 ohmios, no equilibrado
Altavoces
Frontales (SS-TSB107) para BDV-E780W
Dimensiones (aprox.) 96 mm × 330 mm × 72 mm
(an/al/prf) (parte montada
en la pared)
106 mm × 325 mm ×
107 mm (an/al/prf)
(altavoz completo)
Peso (aprox.) 0,8 kg (parte montada en la
pared)
0,8 kg (altavoz completo)
Frontales (SS-TSB108) para BDV-E980W
Dimensiones (aprox.) 96 mm × 775 mm × 72 mm
(an/al/prf) (parte montada
en la pared)
275 mm × 1.205 mm ×
245 mm (an/al/prf)
(altavoz completo)
Peso (aprox.) 1,4 kg (parte montada en la
pared)
2,9 kg (altavoz completo)
De sonido envolvente (SS-TSB106) para
BDV-E780W
Dimensiones (aprox.) 96 mm × 245 mm × 96 mm
(an/al/prf)
Peso (aprox.) 0,6 kg
De sonido envolvente (SS-TSB109) para
BDV-E980W
Dimensiones (aprox.) 96 mm × 775 mm × 72 mm
(an/al/prf) (parte montada
en la pared)
275 mm × 1.205 mm ×
245 mm (an/al/prf)
(altavoz completo)
Peso (aprox.) 1,3 kg (parte montada en la
pared)
2,8 kg (altavoz completo)
Información complementaria
85
ES
Central (SS-CTB103)
Dimensiones (aprox.) 315 mm × 59 mm × 53 mm
(an/al/prf)
Peso (aprox.) 0,4 kg
Altavoz potenciador de graves
(SS-WSB105)
Dimensiones (aprox.) 415 mm × 340 mm ×
215 mm (an/al/prf)
Peso (aprox.) 7,8 kg
Generales
Requisitos de alimentación
de 220 V a 240 V de ca,
50/60 Hz
Consumo de energía Encendido: 130 W
En modo de espera: 0,3 W
(en el modo de Ahorro de
energía)
Dimensiones (aprox.) 430 mm × 75 mm ×
320 mm (an/al/prf),
incluidas las partes
salientes
430 mm × 75 mm ×
333 mm (an/al/prf) (con el
transceptor inalámbrico
insertado)
Peso (aprox.) 4,1 kg
Amplificador de sonido envolvente
(TA-SA300WR)
Sección del amplificador
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Sonido envolvente L/Sonido envolvente R
167 W (por canal a
3 ohmios, 1 kHz)
Impedancia nominal: de 3 a 16 Ω
Requisitos de alimentación
de 220 V a 240 V de ca,
50/60 Hz
Consumo de energía Encendido: 50 W
Consumo de energía en modo de espera
0,5 W (modo de espera)
0,18 W (apagado)
Dimensiones (aprox.) 206 mm × 60 mm ×
236 mm (an/al/prf), con el
transceptor inalámbrico
insertado
Peso (aprox.) 1,3 kg
Transceptor inalámbrico (EZW-RT50)
Sistema de comunicaciones
Especificación de sonido
de red inalámbrica versión
1.0
Banda de frecuencia de 5,725 GHz a 5,875 GHz
Método de modulación DSSS
Requisitos de alimentación
3,3 V de cc, 300 mA
Dimensiones (aprox.) 30 mm × 9 mm × 60 mm
(an/al/prf)
Peso (aprox.) 10 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
• Consumo de energía en modo de espera: 0,3 W
(unidad principal), 0,18 W (amplificador de sonido
envolvente).
Alrededor de un 85% de la eficacia energética del
bloque amplificador se alcanza con el amplificador
digital S-Master.
86
ES
Lista de códigos de idiomas
La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).
Lista de códigos de área/reproducción prohibida
87
ES
Índice alfabético
Numéricos
3D 37
A
A/V SYNC 45
Actualizar 66
Actualizar red 66
Ajus. tamaño pantalla TV para
3D 66
Ajuste de MIX audio BD 68
Ajuste de salida 3D 66
Ajuste envolvente 68
Ajustes de audio 68
Ajustes de Gracenote 71
Ajustes de Internet 60, 71
Ajustes de los altavoces 53, 68
Conexión 53
Distancia 53
Nivel 54
Ajustes de música 70
Ajustes de pantalla 66
Ajustes de reproducción
prohibida 69
Ajustes de servidor de conexión
71
Ajustes de visionado para BD/
DVD 69
Amplificador de sonido
envolvente 14
Atenuar - AUDIO 68
Audio 69
Audio DRC 68
Audio Return Channel 70
Auto Standby 71
B
BD-LIVE 37
Bloqueo para niños 55
BONUSVIEW 37
BRAVIA Sync 51
C
Calibrac. autom. 52, 68
Canales a repr. del Super Audio
CD 70
Capa a repr. de disco BD
híbrido 69
Capa a repr. de Super Audio
CD 70
CD 81
Conexión a Internet de BD 69
Conexión de sonido
inalámbrica 70
Configuración de red 71
Configuración de Renderer 71
Configuración fácil 31, 72
Contenido de Internet 41
Contraseña 69
Control de acceso de Renderer
72
Control parental de vídeo
Internet 70
Control por HDMI 51, 70
Código de región 81
Código región de Repr.
prohibida 69
D
D.C.A.C. (Autocalibración de
cine digital) 52
Diagnósticos de conexión de
red 71
Diapositivas 45
Discos reproducibles 81
Dispositivos Media Remote
registrados 72
DLNA 41, 71
Dolby Digital 47
DTS 47
DVD 81
E
Efecto de sonido 68
F
Formato de pantalla 66
Formato de vídeo de salida 67
G
Guía de ajuste del mando a
distancia 66
H
HDMI
YCbCr/RGB (HDMI) 67
I
Iluminación/Visualización 70
Información de reproducción
38
Información del sistema 71
Inicializar información
personal 72
Inicio automático Party 72
L
Lista de códigos de idiomas 86
M
Mando a distancia 15
Menú de BD/DVD 69
Modo conversión cine 67
Modo FM 49
Modo Inicio rápido 71
Modo Pausa 67
Modo Preajuste 66
O
OSD 70
P
Panel frontal 10
Panel posterior 13
Protector de pantalla 71
Prueba sonora 54
R
RDS 50
Registro de dispositivo Media
Remote 72
Relación de aspecto de DVD 67
Reproducción prohibida BD 69
Reproducción prohibida DVD
69
Restaurar 72
Restaurar a los valores
predeterminados en fábrica
72
S
Salida audio 68
Salida BD/DVD-ROM 1080/
24p 67
Salida color profundo HDMI
67
SLEEP 54
Sonido de emisión multiplex 48
Subtítulo 69
T
Tipo de televisor 66
U
USB 38
88
ES
V
Visor del panel frontal 12
Visualización auto 71
Vídeo Internet sin clasificación
70
Vídeo por Internet BRAVIA 41
W
WEP 64
WPA2-PSK (AES) 64
WPA2-PSK (TKIP) 64
WPA-PSK (AES) 64
WPA-PSK (TKIP) 64

Transcripción de documentos

4-261-385-22(1) Il est possible que le logiciel de ce système soit mis à jour à l’avenir. Pour obtenir des informations sur les mises à jour disponibles, veuillez vous rendre sur l’URL suivante : Pour les clients en Europe : http://support.sony-europe.com Pour les clients à Taïwan : http://www.sony-asia.com/support/tw Pour les clients dans d’autres pays/régions : http://www.sony-asia.com/support Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System El software de este sistema se puede actualizar posteriormente. Para conocer más detalles sobre cualesquiera actualizaciones disponibles, le rogamos que visite la siguiente URL. Para los clientes de Europa: http://support.sony-europe.com Para los clientes de Taiwán: http://www.sony-asia.com/support/tw Para los clientes de otros países o regiones: http://www.sony-asia.com/support Die Software dieser Anlage kann in Zukunft aktualisiert werden. Um Details zu verfügbaren Updates herauszufinden, besuchen Sie bitte den folgenden URL. Für Kunden in Europa: http://support.sony-europe.com Für Kunden in Taiwan: http://www.sony-asia.com/support/tw Für Kunden in anderen Ländern/Regionen: http://www.sony-asia.com/support ©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia (1) BDV-E980W/BDV-E780W Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Bedienungsanleitung DE ADVERTENCIA No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque fuentes con llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, ni coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima. No exponga las pilas ni los aparatos con pilas insertadas a calor excesivo como, por ejemplo, la luz solar, el fuego o similares. Para evitar lesiones, este aparato debe fijarse firmemente al suelo o a la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo para uso en interiores. PRECAUCIÓN La utilización de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. Dado que el rayo láser utilizado en este Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System es perjudicial para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite cualquier reparación u operación de mantenimiento a personal cualificado solamente. 2ES Este aparato está clasificado como producto CLASS 3R LASER. Cuando se abre el receptáculo protector del láser, se emiten radiaciones láser visibles e invisibles, por lo tanto, asegúrese de evitar la exposición directa de los ojos. Esta marca se encuentra en el receptáculo protector del láser en el interior de la carcasa. Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER. Esta marca se encuentra en la parte posterior externa. Para los clientes de Europa Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Aviso para los clientes: la información siguiente solo es válida para equipos vendidos en países en los que se apliquen las directivas de la UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Para la unidad principal La placa de características se encuentra en la parte inferior externa. Precauciones Fuentes de alimentación • Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de ca. • Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la red, conecte la unidad a una toma de ca de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en la unidad, desconecte el enchufe principal de la toma de ca inmediatamente. Visualización de imágenes de vídeo en 3D Es posible que algunas personas experimenten algún tipo de molestia (como vista cansada, fatiga o náuseas) durante la visualización de imágenes de vídeo en 3D. Sony recomienda que todos los espectadores descansen la vista regularmente durante la visualización de imágenes de vídeo en 3D. La duración y la frecuencia de los descansos necesarios variará de una persona a otra. Cada usuario debe decidir qué le conviene más. En el caso de que experimente cualquier tipo de molestia, debería dejar de visualizar las imágenes de vídeo en 3D hasta que se le pasen los síntomas; consulte estos efectos con un médico si lo considera necesario. Asimismo, debería revisar (i) el manual de instrucciones o la notificación de precaución de cualquier otro dispositivo que utilice junto con este equipo, o bien, los contenidos de Blu-ray Disc que se reproducen con este producto y (ii) nuestro sitio web (http://esupport.sony.com/) para obtener la información más reciente. Tenga en cuenta que la capacidad visual de los niños (especialmente la de los menores de seis años) todavía está en desarrollo. Consulte con su médico (por ejemplo, un pediatra o un oftalmólogo) antes de permitir que los niños visualicen imágenes de vídeo en 3D. Los adultos deberían supervisar a los niños para asegurarse de que siguen las recomendaciones mencionadas anteriormente. Para el transceptor inalámbrico (EZWRT50) y el receptor de Blu-ray Disc/DVD (HBD-E980W) (Para los clientes de Australia) Este equipo debe instalarse y utilizarse de modo que quede una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del usuario (sin incluir las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). Para el transceptor inalámbrico (EZWRT50) y el sistema de cine en casa Blu-ray Disc/DVD (BDVE780W/BDV-E980W) (Para los clientes de Europa) Consulte el documento “Wireless Product Compliance Information” (suministrado). Protección contra copias Tenga en cuenta los avanzados sistemas de protección del contenido que se utilizan tanto en los soportes de Blu-ray DiscTM y DVD. Estos sistemas, denominados AACS (Advanced Access Content System) y CSS (Content Scramble System), pueden contener algunas restricciones sobre la reproducción, salida analógica y otras funciones similares. El funcionamiento de este producto y sus restricciones pueden variar en función de la fecha de compra, ya que es posible que la administración de AACS adopte o modifique su reglas relativas a las restricciones una vez transcurrido el tiempo de compra. 3ES Derechos de autor y marcas comerciales • Este sistema incorpora el decodificador de sonido envolvente de matriz adaptable Dolby* Digital y Dolby Pro Logic (II) y el sistema DTS** Digital Surround. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes estadounidenses: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS, DTS-HD y su símbolo son marcas comerciales registradas, y DTS-HD Master Audio y los logotipos de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. • Este sistema incluye tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. • Java es una marca comercial de Oracle y/o sus afiliados. • “BD-LIVE” y “BONUSVIEW” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. • “Blu-ray Disc” es una marca comercial. 4ES • “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVDR,” y los logotipos de “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales. • “Blu-ray 3D” y el logotipo de “Blu-ray 3D” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. • “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • , “XMB” y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc. • “PLAYSTATION” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc. • Tecnología de reconocimiento de vídeo y música y datos relacionados proporcionados por Gracenote®. Gracenote es el estándar de industria en tecnología de reconocimiento de música y prestación de contenido relacionado. Para obtener más información, visite www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc, y datos relacionados con música y vídeo de Gracenote, Inc., copyright © 2000-presente Gracenote. Software Gracenote, copyright © 2000-Presente Gracenote. Una o más patentes propiedad de Gracenote se aplican a este producto y servicio. Visite el sitio web de Gracenote para ver una lista no exhaustiva de las patentes de Gracenote que se aplican. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” también son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Gracenote en los Estados Unidos y/u otros países. • El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance. • La Marca Wi-Fi Protected Setup™ pertenece a la Wi-Fi Alliance. • “Wi-Fi CERTIFIED™” y “Wi-Fi Protected Setup™” son marcas comerciales de la Wi-Fi Alliance. • “PhotoTV HD” y el logotipo de “PhotoTV HD” son marcas comerciales de Sony Corporation. • Patentes y tecnología de codificación de audio de 3 capas MPEG con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y el iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países. • “Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a los dispositivos iPod o iPhone respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico. • Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Este producto contiene tecnología que está sujeta a determinados derechos de la propiedad intelectual de Microsoft. Queda prohibido el uso o distribución de esta tecnología fuera de este producto sin las correspondientes licencias de Microsoft. Los propietarios del contenido utilizan la tecnología de acceso al contenido Microsoft PlayReady™ para proteger su propiedad intelectual, incluido el contenido protegido por los derechos de autor. Este dispositivo utiliza la tecnología PlayReady para acceder al contenido protegido por PlayReady y/o al contenido protegido por WMDRM. Si el dispositivo no consigue aplicar correctamente el cumplimiento de las restricciones en el uso del contenido, es posible que los propietarios del contenido soliciten a Microsoft que revoque la capacidad del dispositivo para consumir contenido protegido por PlayReady. La revocación no debería afectar al contenido no protegido ni al contenido protegido por otras tecnologías de acceso al contenido. Es posible que los propietarios del contenido exijan la actualización de PlayReady para permitir el acceso a su contenido. Si rechaza una actualización, no podrá acceder al contenido que requiera dicha actualización. • DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de la Digital Living Network Alliance. • El resto de marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. • Otros nombres de sistemas y de productos son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus fabricantes. Las marcas ™ y ® no se indican en este documento. Acerca de este Manual de instrucciones • Las instrucciones de este Manual de instrucciones describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles de la unidad si presentan los mismos nombres o similares a los del mando a distancia. • En este manual, se utiliza el término “disco” como referencia general para los discos BD, DVD, Super Audio CD o CD, salvo que se especifique de otro modo en el texto o las ilustraciones. • Las instrucciones de este manual son para los modelos BDV-E980W y BDVE780W. BDV-E980W es el modelo utilizado a modo ilustrativo. Cualquier diferencia de funcionamiento está claramente indicada en el texto, como por ejemplo, “solamente en el modelo BDV-E980W”. • Algunas ilustraciones se presentan como dibujos conceptuales y podrían ser diferentes de los productos reales. • Es posible que los elementos que aparecen en la pantalla del televisor varíen en función de la zona. • El ajuste predeterminado aparece subrayado. 5ES Tabla de contenido Acerca de este Manual de instrucciones .....................................5 Desembalaje ............................................7 Índice de componentes y controles ....... 10 Procedimientos iniciales Paso 1: Instalación del sistema...18 Paso 2: Conexión del sistema .....22 Paso 3: Conexión a la red ............29 Paso 4: Configuración del sistema inalámbrico ..............................30 Paso 5: Realización de la operación Configuración fácil..................31 Paso 6: Selección de la fuente ....32 Paso 7: Escucha de sonido envolvente ...............................34 Reproducción Reproducción de un disco ..................... 37 Reproducción desde un dispositivo USB ................................................ 38 Utilización de un iPod/iPhone .............. 39 Reproducción a través de una red ......... 41 Opciones disponibles ............................ 44 Ajuste del sonido Selección del efecto adecuado para la fuente .............................................. 47 Selección del formato de audio, las pistas multilingües o el canal.................... 47 Escucha de sonido de emisión multiplex ......................................... 48 Sintonizador Cómo escuchar la radio......................... 49 Utilización del sistema de datos de radio (RDS).............................................. 50 Otras operaciones Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync......... 51 Calibración de los ajustes adecuados de forma automática ............................ 52 Ajustes de los altavoces ........................ 53 Uso del temporizador de apagado......... 54 Desactivación de los botones de la unidad ............................................. 55 6ES Control del televisor o de otros componentes con el mando a distancia suministrado ................................... 55 Ahorro de energía en el modo de espera.............................................. 57 Exploración de sitios web..................... 57 Ajustes avanzados para el Sistema inalámbrico..................................... 59 Configuración de la red ........................ 60 Opciones y ajustes Uso de la pantalla de ajustes................. 65 [Guía de ajuste del mando a distancia] ........................................ 66 [Actualizar red]..................................... 66 [Ajustes de pantalla] ............................. 66 [Ajustes de audio]................................. 68 [Ajustes de visionado para BD/DVD] ....................................... 69 [Ajustes de reproducción prohibida] .... 69 [Ajustes de música] .............................. 70 [Ajustes del sistema]............................. 70 [Configuración de red].......................... 71 [Configuración fácil] ............................ 72 [Restaurar] ............................................ 72 Información complementaria Precauciones ......................................... 73 Notas sobre los discos .......................... 74 Solución de problemas ......................... 75 Discos reproducibles ............................ 81 Tipos de archivos reproducibles ........... 82 Formatos de audio compatibles ............ 83 Especificaciones ................................... 84 Lista de códigos de idiomas ................. 86 Índice alfabético ................................... 87 Desembalaje BDV-E980W • Altavoces frontales (2) • Cables de altavoz (5, rojo/ blanco/verde/gris/azul) • Mando a distancia (control remoto) (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) • Cubiertas inferiores para los altavoces (4) • Altavoces de sonido envolvente (2) • Bases (4) • Micrófono de calibración (1) • Acoplador para iPod/iPhone (TDM-iP30) (1) • Parte inferior de los altavoces frontales y de sonido • Cable USB (1) envolvente (4) • Amplificador de sonido envolvente (1) • Altavoz central (1) • Tornillos (plateados) (4) • Altavoz potenciador de graves (1) • Transceptores inalámbricos (2) • Tornillos (negros) (12) • Antena monofilar de FM (1) o • Cable de vídeo (1) • Manual de instrucciones • Guía de ajuste rápido • Guía de instalación de los altavoces • Software License Information • Wireless Product Compliance Information (Solamente en los modelos europeos) 7ES BDV-E780W • Altavoces frontales (2) • Antena monofilar de FM (1) • Amplificador de sonido envolvente (1) o • Cable de vídeo (1) • Altavoces de sonido envolvente (2) • Mando a distancia (control remoto) (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) • Altavoz central (1) • Micrófono de calibración (1) • Altavoz potenciador de graves (1) • Acoplador para iPod/iPhone (TDM-iP30) (1) • Cables de altavoz (3, verde/ gris/azul) 8ES • Cable USB (1) • Transceptores inalámbricos (2) • Manual de instrucciones • Guía de ajuste rápido • Guía de instalación de los altavoces • Software License Information • Wireless Product Compliance Information Preparación del mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. 9ES Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal VOL FUNCTION A Visor del panel frontal FUNCTION B Botones e indicadores táctiles Permite seleccionar la fuente de reproducción. Z (apertura/cierre) (página 37) Permite abrir o cerrar la bandeja de discos. N (reproducir) Permite iniciar o reiniciar la reproducción (reanudación de reproducción). Permite reproducir una presentación de diapositivas si se inserta un disco que contenga archivos de imagen JPEG. x (detener) Permite detener la reproducción y recuperar el punto de detención (punto de reanudación). El punto de reanudación de un título o una pista es el último punto reproducido o la última fotografía de una carpeta de fotografías. VOL +/– Permiten ajustar el volumen del sistema. 10ES VOL C Puerto (USB) (página 38) Se usa para conectar un dispositivo USB. D Indicador de alimentación Se ilumina cuando el sistema está encendido. E Bandeja de discos (página 37) F "/1 (encendido/en espera)/Sensor remoto Permite encender la unidad o ajustarla en el modo de espera. Acerca de los botones e indicadores táctiles Estos botones funcionan cuando los indicadores de los botones táctiles se iluminan. Puede activar o desactivar los indicadores mediante el ajuste de [Iluminación/ Visualización] (página 70). Si ajusta [Iluminación/Visualización] en [Sencillo/No], los indicadores se apagarán. En este caso, toque cualquier botón táctil. Cuando los indicadores se iluminen, toque el botón deseado. • Estos botones funcionan al tocarlos ligeramente. No los pulse con demasiada fuerza. 11ES Visor del panel frontal Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal A Muestra el estado de reproducción del sistema. F Se ilumina cuando está desactivado el sonido. B Se ilumina cuando está activada la reproducción repetida. G Muestra el estado del sistema como, por ejemplo, la frecuencia de radio, etc. C Se ilumina cuando se recibe sonido estéreo. (Solamente radio) H Se ilumina cuando se emiten señales de vídeo 720p/1080i/1080p a través de la toma HDMI (OUT) o señales de vídeo 720p/1080i a través de las tomas COMPONENT VIDEO OUT*. D Se ilumina cuando el sistema reproduce a través de la función PARTY STREAMING. E Se ilumina cuando la toma HDMI (OUT) está correctamente conectada a un dispositivo compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) que disponga de una entrada HDMI o DVI (Digital Visual Interface). 12ES * Las tomas COMPONENT VIDEO OUT se suministran junto con los modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita. Panel posterior SPEAKERS FRONT R FRONT L COMPONENT VIDEO OUT SUBWOOFER CENTER Y PB OUT ARC DIGITAL IN COAXIAL SAT/ CABLE IN 1 EZW-RT50 L DIGITAL IN OPTICAL PR AUDIO IN ECM-AC2 IN 2 FM COAXIAL 75 R VIDEO OUT LAN (100) TV AUDIO A.CAL MIC ANTENNA A Tomas SPEAKERS (página 22) G Toma A.CAL MIC (páginas 31, 52) B Tomas COMPONENT VIDEO OUT (página 24) (para los modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita) H Tomas AUDIO (AUDIO IN L/R) (página 26) C Puerto (USB) (página 38) I Toma TV (DIGITAL IN OPTICAL) (página 24) D Toma SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) (página 26) J Terminal LAN (100) (página 29) E Ranura del transceptor inalámbrico (EZW-RT50) (página 30) L Toma HDMI (IN 1) (página 26) F Toma ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω) (página 28) N Toma VIDEO OUT (página 24) K Toma HDMI (IN 2) (página 26) M Toma HDMI (OUT) (página 24) 13ES Amplificador de sonido envolvente Panel posterior Panel frontal L R IMPEDANCE USE 3-16 SPEAKERS EZW-RT50 SECURE LINK LINK/STANDBY A "/1 (Alimentación) Activa/desactiva el amplificador de sonido envolvente. B Indicador LINK/STANDBY Puede comprobar el estado de la transmisión inalámbrica entre la unidad principal y el amplificador de sonido envolvente. Indicador Estado Se enciende en El sistema y la transmisión verde. inalámbrica están activados y las señales de sonido envolvente se están recibiendo. Se ilumina en naranja. El sistema está encendido, la transmisión inalámbrica está activada con la función Secure Link y las señales de sonido envolvente se están recibiendo. Parpadea en verde rápidamente. El transceptor inalámbrico no está insertado correctamente en la ranura del transceptor inalámbrico. Parpadea en verde o en naranja lentamente. La transmisión inalámbrica está desactivada. Se enciende en El amplificador de sonido rojo. envolvente está en modo de espera, mientras que el sistema está en modo de espera o la transmisión inalámbrica está desactivada. Se apaga. 14ES El amplificador de sonido envolvente está apagado. Indicador Estado Parpadea en rojo. La protección del amplificador de sonido envolvente está activada. C Ranura del transceptor inalámbrico (EZW-RT50) D Tomas SPEAKERS E Botón SECURE LINK (página 59) Inicia la función Secure Link. A Z (abrir/cerrar) Mando a distancia Permite abrir o cerrar la bandeja de discos. A continuación se describen los botones que sirven únicamente para controlar el funcionamiento del sistema. Consulte “Control del televisor o de otros componentes con el mando a distancia suministrado” (página 55) para obtener información sobre los botones que sirven para controlar el funcionamiento de los componentes conectados. SPEAKERS TV AUDIO AV 1 1 2 3 TV 4 5 6 7 8 9 STB 2 9 AV "/1 (encendido/en espera) (página 55) Permite encender el televisor u otro componente, o ajustarlos en el modo de espera. Permite encender el sistema o ajustarlo en el modo de espera. B Botones numéricos (páginas 50, 55) ENTER 0 3 TOP MENU Permite seleccionar si el sonido del televisor se emitirá desde los altavoces del sistema o desde los altavoces del televisor. Esta opción solamente funciona si se ajusta [Control por HDMI] en [Sí] (página 70). "/1 (encendido/en espera) (páginas 31, 49) BRAVIA Sync BD SPEAKERS TVyAUDIO POP UP/ MENU Permiten introducir los números de título/ capítulo, el número de preajuste de la emisora, etc. ENTER 4 TOOLS OPTIONS RETURN FUNCTION MENU SOUND MODE HOME PRESET PRESET TUNING TUNING 5 6 8 PROG Permite introducir el elemento seleccionado. C Botones de color (rojo/verde/amarillo/ azul) Teclas de acceso directo para seleccionar elementos de los menús de algunos BD (también se pueden utilizar para las operaciones interactivas de Java de los BD). DISPLAY 7 SLEEP • Los botones del número 5, , PROG + y N tienen un punto táctil. Utilícelo como referencia cuando use el mando a distancia. • Los nombres de los botones que funcionan después de pulsar los botones del modo de control de funcionamiento TV o STB se indican con una etiqueta amarilla o verde. D TOP MENU Permite abrir o cerrar el menú principal del BD o el DVD. POP UP/MENU Permite abrir o cerrar el menú emergente del BD-ROM o el menú del DVD. OPTIONS (páginas 34, 44, 57) Permite visualizar el menú de opciones en la pantalla del televisor o en el visor del panel frontal. (La ubicación varía según la función seleccionada.) RETURN Permite volver a la pantalla anterior. C/X/x/c Permiten desplazar el cursor a un elemento de la pantalla. 15ES x (detener) (introducir) Permite introducir el elemento seleccionado. Permite detener la reproducción y recuperar el punto de detención (punto de reanudación). El punto de reanudación de un título o una pista es el último punto reproducido o la última fotografía de una carpeta de fotografías. E FUNCTION (páginas 32, 49) Permite seleccionar la fuente de reproducción. HOME (páginas 31, 49, 52, 53, 57, 59, 60, 65) Botones de control de la radio Permite abrir o cerrar el menú principal del sistema. Consulte “Sintonizador” (página 49). PRESET +/– SOUND MODE (página 47) Permite seleccionar el modo de sonido. F Botones de control de la reproducción TUNING +/– G Consulte “Reproducción” (página 37). ./> (anterior/siguiente) (audio) (páginas 47, 48) Pasa al capítulo, pista o archivo anterior o siguiente. Permite seleccionar el formato o la pista de audio. (repetición/avance) 2 (volumen) +/– (página 49) Vuelve a reproducir las escenas actuales brevemente, durante 10 segundos./Avanza rápidamente las escenas actuales brevemente, durante 15 segundos. Permite ajustar el volumen. DISPLAY (páginas 37, 41, 57) Muestra la información de la reproducción y de la navegación por web en la pantalla del televisor. Permite visualizar la emisora de radio memorizada, la frecuencia, etc., en el visor del panel frontal. Permite visualizar la información del flujo o el estado de decodificación en el visor del panel frontal cuando la función está ajustada en un valor distinto de “BD/DVD”. Si el sistema se ajusta en la función “HDMI1”, “HDMI2”, “TV” o “SAT/ CABLE” la información del flujo o el estado de decodificación aparecerán solamente cuando se emita una señal digital. La información del flujo/el estado de descodificación es posible que no aparezcan en función del flujo o del elemento que se esté descodificando. m/M (rápida/lenta/plano congelado) Rebobina o avanza rápidamente el disco durante la reproducción. Cada vez que pulse el botón, la velocidad de búsqueda cambiará. Activa la reproducción a cámara lenta cuando se pulsa durante más de un segundo en modo de pausa. Reproduce un fotograma cada vez que se pulsa en modo de pausa. Los modos de reproducción a cámara lenta y fotograma único no están disponibles para los discos Blu-ray 3D. N (reproducir) Permite iniciar o reiniciar la reproducción (reanudación de reproducción). Permite activar la Reproducción mediante una pulsación (página 51) cuando el sistema está encendido y se ha establecido la función “BD/DVD”. SLEEP (página 54) X (introducir una pausa) Permite insertar una pausa o reiniciar la reproducción. 16ES (silencio) Permite desactivar temporalmente el sonido. Permite ajustar el temporizador de apagado. H (subtítulos) (página 69) Permite seleccionar el idioma de los subtítulos cuando se graban subtítulos en varios idiomas en un disco BD-ROM/DVD VIDEO. I Botones del modo de control de funcionamiento (página 55) Permiten cambiar el componente que se controla mediante el mando a distancia. BD: permite utilizar este Blu-ray Disc/ DVD Home Theatre System. TV: permite controlar el funcionamiento del televisor. STB: permite controlar el funcionamiento del decodificador, el receptor digital vía satélite, el receptor de vídeo digital, etc. (favoritos) Muestra los contenidos de Internet añadidos a la lista de favoritos. Puede guardar 18 contenidos de Internet favoritos. 17ES Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Paso 1: Instalación del sistema Cómo colocar el sistema Instale el sistema de acuerdo con la siguiente ilustración. A B F C G D A Altavoz frontal (L (izquierdo)) B Altavoz frontal (R (derecho)) C Altavoz central D Altavoz de sonido envolvente (L (izquierdo)) E Altavoz de sonido envolvente (R (derecho)) F Altavoz potenciador de graves G Unidad H Amplificador de sonido envolvente E H • Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse. • No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que este podría caerse. • Para montar los altavoces, consulte la “Guía de instalación de los altavoces” suministrada. (Solamente en el modelo BDV-E980W) • Puede instalar los altavoces en una pared. Para obtener más información, consulte la “Guía de instalación de los altavoces” suministrada. 18ES Acerca del cable de altavoz del altavoz potenciador de graves Parte inferior del altavoz potenciador de graves Cuando el embalaje está abierto: el cable de altavoz está conectado. • Para evitar que se produzca un cortocircuito en los altavoces, asegúrese de que la conexión del cable de altavoz no sea como en los siguientes ejemplos: Si existe algún problema, corríjalo. Ejemplos de conexión del cable de altavoz incorrecta El cable suelto del altavoz toca otro terminal de altavoz Los cables sueltos se tocan entre sí debido a la excesiva eliminación de aislamiento 19ES Procedimientos iniciales Puede organizar el cable del altavoz potenciador de graves si modifica la dirección en la que sobresale de la parte inferior del altavoz potenciador de graves. Procedimientos iniciales Al instalar el altavoz potenciador de graves con el lado más ancho hacia delante Hacia la posición de escucha 1 Fije el cable de altavoz en el soporte para el cable del altavoz a la derecha del terminal del altavoz. Soporte para el cable del altavoz a la derecha del terminal del altavoz Cable de altavoz 2 Pase el cable de altavoz por el hueco que se encuentra a lo largo del lateral del altavoz potenciador de graves. Hueco 20ES Al instalar el altavoz potenciador de graves con el lado más estrecho hacia delante 1 Fije el cable de altavoz en el soporte para el cable del altavoz a la izquierda del terminal del altavoz. Soporte para el cable del altavoz a la izquierda del terminal del altavoz Cable de altavoz 2 Pase el cable de altavoz por el hueco que se encuentra a lo largo del lateral del altavoz potenciador de graves. Hueco 21ES Procedimientos iniciales Hacia la posición de escucha Procedimientos iniciales Paso 2: Conexión del sistema Para obtener información acerca de la conexión del sistema, lea la información de las páginas siguientes. No conecte los cables de alimentación de ca de la unidad ni el amplificador de sonido envolvente a una toma de pared hasta que haya realizado todas las demás conexiones. Para montar los altavoces, consulte la “Guía de instalación de los altavoces” suministrada. (Solamente en el modelo BDV-E980W) • Si conecta otro componente con control de volumen, baje el volumen de los otros componentes hasta un nivel con el que el sonido no se emita distorsionado. Conexión de los altavoces Para conectar los cables de altavoz al altavoz Debe conectar un cable de altavoz a cada uno de los siguientes altavoces: • BDV-E980W: altavoces frontales, central y de sonido envolvente. • BDV-E780W: altavoces central y de sonido envolvente. El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores según el tipo de altavoz. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. El aislamiento del cable de altavoz (recubrimiento de goma) no debe quedar atrapado en los terminales del altavoz. Tubo de color Conector 22ES Parte posterior o inferior del altavoz (+) (–) Para conectar los cables de altavoz a la unidad y el amplificador de sonido envolvente Blanco (altavoz frontal izquierdo (L)) Púrpura (altavoz potenciador de graves) Rojo (altavoz frontal derecho (R)) Verde (altavoz central) Gris (altavoz de sonido envolvente derecho (R)) Azul (altavoz de sonido envolvente izquierdo (L)) L SPEAKERS R IMPEDANCE USE 3-16 SPEAKERS FRONT R FRONT L Panel posterior de la unidad SUBWOOFER CENTER Panel posterior del amplificador de sonido envolvente 23ES Procedimientos iniciales Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKERS de la unidad y del amplificador de sonido envolvente. Cuando realice la conexión con la unidad y el amplificador de sonido envolvente, inserte el conector hasta que se oiga un clic. Procedimientos iniciales Conexión del televisor Conecte el sistema al televisor para visualizar la imagen del sistema en él y escuche el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema. En función de las tomas y funciones del televisor, seleccione el método de conexión. • Si el televisor dispone de una toma HDMI que lleve la marca “ARC*”: conexión A • Si el televisor dispone de una toma HDMI: conexiones A y D • Si el televisor dispone de tomas de entrada de vídeo componente (para modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita): conexiones B y D • Si el televisor no dispone de ninguna de las tomas anteriores: conexiones C y D Conexión de audio Conexiones de vídeo A Cable HDMI (no suministrado) B C D Cable digital óptico (no suministrado) Cable de vídeo Cable de vídeo componente (no suministrado) (no suministrado) Calidad de imagen Televisor HDMI IN COMPONENT VIDEO IN Y PB PR Verde VIDEO IN DIGITAL OUT OPTICAL Rojo Amarillo Azul Flujo de la señal : señal de vídeo : señal de audio A o B C o D ** Azul Panel posterior de la unidad Verde Rojo Amarillo COMPONENT VIDEO OUT Y PB OUT VIDEO OUT DIGITAL IN OPTICAL PR ARC IN 1 IN 2 TV * Audio Return Channel. Para obtener información detallada, consulte “Acerca de Audio Return Channel” (página 25). ** Disponible únicamente si su televisor es compatible con la función Audio Return Channel. 24ES A Conexión de cable HDMI Acerca de Audio Return Channel Si su televisor es compatible con la función Audio Return Channel, una conexión de cable HDMI también enviará una señal de audio digital desde el televisor. No es necesario hacer una conexión de audio por separado para escuchar el sonido del televisor. Para ajustar la función Audio Return Channel, consulte [Audio Return Channel] (página 70). B Conexión del cable de vídeo componente (para modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita) Si el televisor no dispone de toma HDMI, pero presenta tomas de entrada de vídeo componente, realice la conexión al televisor con un cable de vídeo componente. La calidad de imagen mejorará en comparación con la que se obtiene al utilizar una conexión del cable de vídeo. Cuando realice la conexión con un cable de vídeo componente, deberá seleccionar el tipo de señal de salida en la Configuración fácil (página 31). C Conexión del cable de vídeo Si el televisor no dispone de toma HDMI ni de toma de entrada de vídeo componente, realice esta conexión. D Conexión del cable digital óptico Esta conexión permite enviar una señal de audio al sistema desde el televisor. Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema, utilice esta conexión. Con esta conexión, el sistema recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital y le permite disfrutar del sonido de emisión multiplex. • Es posible escuchar el sonido del televisor mediante la selección de la función “TV” (página 32). • Si el televisor no dispone de una toma de salida digital óptica, es posible conectar la unidad y el televisor con un cable de audio para escuchar el sonido del televisor a través del sistema. Para obtener información detallada acerca de la conexión, consulte “Conexión de los demás componentes” (página 26). 25ES Procedimientos iniciales Si el televisor dispone de una toma HDMI, realice la conexión al televisor con un cable HDMI. Esta opción proporciona una mejor calidad de imagen en comparación con otros tipos de conexiones. Si realiza la conexión con un cable HDMI, deberá seleccionar el tipo de señal de salida cuando lleve a cabo la Configuración fácil (página 31). Si desea obtener más ajustes de HDMI, consulte “[Configuración HDMI]” (página 70). Procedimientos iniciales Conexión de los demás componentes Si un componente que desea conectar al sistema dispone de una toma HDMI (OUT) Puede conectar un componente que tenga una toma HDMI (OUT), como un decodificador o receptor digital vía satélite, o una PLAYSTATION®3, etc., con un cable HDMI. Una conexión de cable HDMI puede enviar señales de vídeo y de audio. Al conectar el sistema y el componente mediante un cable HDMI, podrá obtener sonido e imagen digitales de alta calidad a través de la toma HDMI (IN 1) o HDMI (IN 2). Panel posterior de la unidad OUT ARC IN 1 IN 2 Cable HDMI (no suministrado) Utilice HDMI (IN 1) o HDMI (IN 2). A la toma HDMI OUT del decodificador o receptor digital vía satélite, o a la PLAYSTATION®3, etc. HDMI OUT • Las señales de vídeo procedentes de las tomas HDMI (IN 1/2) se envían a la toma HDMI (OUT) solamente cuando está seleccionada la función “HDMI1” o “HDMI2”. • Para enviar una señal de audio procedente de las tomas HDMI (IN 1/2) a la toma HDMI (OUT), es posible que necesite cambiar el ajuste de salida de audio. Para obtener más información, consulte [Salida audio] en [Ajustes de audio] (página 68). • Puede cambiar la entrada de audio de un componente que está conectado a la toma HDMI (IN 1) por la toma TV (DIGITAL IN OPTICAL). Si desea obtener más información, consulte [Modo Entrada audio HDMI1] en [Configuración HDMI] (página 70). (Solamente en los modelos europeos.) 26ES Cuando el componente no dispone de toma HDMI OUT Televisor Salida de vídeo Componente Salida de audio Flujo de la señal Sistema : señal de vídeo : señal de audio Si el componente solamente reproduce sonido, conecte la salida de audio del componente al sistema. En función de las tomas del componente, seleccione el método de conexión. • Componente que dispone de una toma de salida digital coaxial: A • Componente que no dispone de una toma de salida digital coaxial: B Panel posterior de la unidad DIGITAL IN COAXIAL SAT/ CABLE L AUDIO IN R AUDIO : flujo de la señal Blanco Rojo A Cable digital coaxial (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado) Rojo Blanco A la toma de salida digital coaxial de la videograbadora, el receptor digital vía satélite, etc. COAXIAL DIGITAL OUT L R AUDIO OUT A las tomas de salida de audio de la videograbadora, el receptor digital vía satélite, la PlayStation, la fuente de audio portátil, etc. • Si realiza la conexión descrita anteriormente, ajuste [Control por HDMI] que se encuentra en [Configuración HDMI] de [Ajustes del sistema] en [Desactivado] (página 70). • Es posible disfrutar del sonido del componente mediante la selección de la función “SAT/CABLE” para la conexión A, o de la función “AUDIO” para la conexión B (página 32). 27ES Procedimientos iniciales Conecte el sistema de modo que las señales de vídeo procedentes del sistema y de otros componentes se envíen al televisor, y que las señales de audio procedentes del componente se envíen al sistema tal como se indica a continuación. Procedimientos iniciales Conexión de la antena Panel posterior de la unidad FM COAXIAL 75 ANTENNA o Antena monofilar de FM (suministrada) • Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM. • Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible. • Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar la unidad a una antena exterior de FM. 28ES Paso 3: Conexión a la red Seleccione el método según su entorno de LAN (Red de área local). • Si utiliza una LAN inalámbrica El sistema dispone de Wi-Fi incorporado, y es posible conectar el sistema a la red mediante los ajustes de red. • Si utiliza otra red que no sea una LAN inalámbrica Conecte el sistema a la red mediante una conexión de cable LAN, tal como se indica a continuación. Internet LAN (100) Panel posterior de la unidad Módem ADSL/ módem de cable Enrutador de banda ancha ETHER WAN LAN 1 LAN 2 LAN 3 LAN 4 Cable LAN (no suministrado) • La distancia de ubicación entre la unidad y el enrutador de LAN inalámbrica varía según el entorno de uso. Si no es posible conectar el sistema a la red o la conexión de red es inestable, coloque la unidad y el enrutador LAN inalámbrico más cerca el uno del otro. Cuando no pueda colocar la unidad y el enrutador de LAN inalámbrica más cerca la una del otro, utilice el Adaptador de LAN inalámbrica USB opcional (sólo para Sony UWA-BR100*). • Para conectarlo a la red LAN inalámbrica mediante el uso de una banda de frecuencia de 5 GHz, es necesario disponer del Adaptador de LAN inalámbrica USB opcional (sólo para Sony UWA-BR100*). * A partir de noviembre de 2010. Es posible que el Adaptador de LAN inalámbrica USB no esté disponible en algunos países o regiones. • Asimismo, puede obtener información sobre la configuración de red en la siguiente página de soporte técnico de Sony: Para los clientes de Europa: http://support.sony-europe.com Para los clientes de Taiwán: http://www.sony-asia.com/support/tw Para los clientes de otros países o regiones: http://www.sony-asia.com/support 29ES Procedimientos iniciales • Para conectar el sistema a la red, deberá efectuar ajustes de red que se adapten a su entorno de uso y a los componentes. Para obtener información detallada, consulte “Configuración de la red” (página 60) y “[Configuración de red]” (página 71). Procedimientos iniciales Paso 4: Configuración del sistema inalámbrico La unidad transmite sonido al amplificador de sonido envolvente conectado a los altavoces de sonido envolvente. Para activar la transmisión inalámbrica, realice los pasos siguientes. 1 Inserte el transceptor inalámbrico en la unidad. 4 Pulse "/1 para encender el sistema. "/1 5 Conecte el cable de alimentación de ca del amplificador de sonido envolvente. Indicador LINK/STANDBY Panel posterior de la unidad LINK/STANDBY Cuando la transmisión inalámbrica está activada, el indicador LINK/STANDBY cambia a color verde. Si el indicador LINK/STANDBY no se enciende, consulte “Amplificador de sonido envolvente” (página 14) y “Sonido de red inalámbrica” (página 78). 0 -RT5 EZW Transceptor inalámbrico 2 Inserte el transceptor inalámbrico en el amplificador de sonido envolvente. Panel posterior del amplificador de sonido envolvente Acerca del modo de espera El amplificador de sonido envolvente entra en modo de espera automáticamente (el indicador LINK/STANDBY se ilumina en rojo) cuando la unidad principal está en modo de espera o la transmisión inalámbrica está desactivada. El amplificador de sonido envolvente se enciende automáticamente (el indicador LINK/ STANDBY se ilumina en verde) cuando la unidad principal está encendida y la transmisión inalámbrica activada. T50 W-R EZ Para especificar la conexión inalámbrica Transceptor inalámbrico 3 Conecte el cable de alimentación de ca de la unidad. Antes de conectar el cable de alimentación de ca, compruebe que todas las conexiones del “Paso 2: Conexión del sistema” (página 22) se han realizado correctamente. 30ES Si utiliza varios productos inalámbricos o sus vecinos utilizan productos inalámbricos, es posible que se produzcan interferencias. Para evitarlo, puede especificar la conexión inalámbrica para enlazar la unidad principal al amplificador de sonido envolvente (función Secure Link). Para obtener información detallada, consulte “Ajustes avanzados para el Sistema inalámbrico” (página 59). Cambie el selector de entrada del televisor de manera que la señal del sistema aparezca en la pantalla del televisor. Aparece la pantalla de ajustes fácil que permite seleccionar el idioma de las indicaciones en pantalla. Siga los pasos que se indican a continuación para realizar los ajustes básicos para utilizar el sistema. Los elementos mostrados varían en función del modelo del país. "/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 0 C/X/x/c, HOME 1 2 Encienda el televisor. Conecte el micrófono de calibración a la toma A.CAL MIC del panel posterior. Ajuste el micrófono de calibración a la altura del oído con un trípode, etc. (no suministrado). La parte frontal de los altavoces debe mirar hacia el micrófono de calibración y no debe existir obstrucción alguna entre los altavoces y el micrófono de calibración. 3 Pulse [/1. Ejecute la [Configuración fácil]. Siga las instrucciones en pantalla para realizar los ajustes básicos mediante el uso de C/X/x/c y . En función del método de conexión (página 24), realice el siguiente ajuste. • Conexión del cable HDMI: siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del televisor. • Conexión del cable de vídeo componente (para modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita): seleccione la calidad de imagen. Los ajustes disponibles son los siguientes, desde la calidad de imagen más baja hasta la más alta: 480i/576i, 480p/576p, 720p y 1080i. • La reproducción de contenido protegido de BDROM a través de la salida de vídeo componente sólo se admite a una resolución de salida de 480i/576i. Para obtener información detallada, consulte “Protección contra copias” (página 3). • Conexión del cable de vídeo: seleccione [16:9] o [4:3] para que la imagen se visualice correctamente. Para obtener más información acerca de los ajustes [Calibrac. autom.] de [Configuración fácil], consulte “Calibración de los ajustes adecuados de forma automática” (página 52). 31ES Procedimientos iniciales Paso 5: Realización de la operación Configuración fácil 4 Procedimientos iniciales Para volver a la pantalla de ajustes fácil 1 Pulse HOME. Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. 2 3 4 Paso 6: Selección de la fuente Puede seleccionar la fuente de reproducción. Pulse C/c para seleccionar [Configurar]. Pulse X/x para seleccionar [Configuración fácil] y, a continuación, pulse . 1 2 4 5 3 6 7 8 9 0 Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a continuación, pulse . Aparece la pantalla de ajustes fácil. FUNCTION Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca la función deseada en el visor del panel frontal. Cada vez que pulse FUNCTION, la función cambiará de la siguiente manera. “BD/DVD” t “FM” t “HDMI1” t “HDMI2” t “TV” t “SAT/CABLE” t “AUDIO” t “BD/DVD” t … 32ES Función Fuente “BD/DVD” Disco, dispositivo USB, iPod/ iPhone o dispositivo de red que desea que el sistema reproduzca “FM” Radio FM (página 49) “HDMI1”/ “HDMI2” Componente que está conectado a la toma HDMI (IN 1) o HDMI (IN 2) del panel posterior (página 26) “TV” Componente (televisor o similar) que está conectado a la toma TV (DIGITAL IN OPTICAL) del panel posterior, o bien, un televisor compatible con la función Audio Return Channel que está conectado a la toma HDMI (OUT) del panel posterior (página 24). “SAT/CABLE” Componente conectado a la toma SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) del panel posterior (página 26) Fuente “AUDIO” Componente conectado a las tomas AUDIO (AUDIO IN L/R) del panel posterior (página 26) Procedimientos iniciales Función 33ES Procedimientos iniciales Paso 7: Escucha de sonido envolvente Una vez que haya realizado los pasos anteriores e iniciado la reproducción, podrá disfrutar del sonido envolvente de forma sencilla. También es posible seleccionar los ajustes de sonido envolvente preprogramados que se adaptan a los diferentes tipos de fuentes de sonido. Estos aportan el sonido emocionante y potente de las salas de cine a su hogar. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 X/x/c, OPTIONS Selección de los ajustes de sonido envolvente en función de la preferencia de escucha El método de configuración varía según la función. Si reproduce a través de la función “BD/DVD”* o “FM” 1 Pulse OPTIONS. Aparece el menú de opciones en la pantalla del televisor. 2 3 Pulse X/x para seleccionar [Ajuste envolvente] y, a continuación, pulse . Pulse X/x varias veces hasta que el ajuste de sonido envolvente que desea aparezca en la pantalla del televisor. Consulte en la tabla siguiente las descripciones de los ajustes de sonido envolvente. 4 Pulse . El ajuste se ha realizado. * Los ajustes de sonido envolvente no se aplican a los contenidos de Internet. Si reproduce a través de la función “HDMI1”, “HDMI2”, “TV”, “SAT/ CABLE” o “AUDIO” 1 Pulse OPTIONS. Aparece el menú de opciones en el visor del panel frontal. 2 3 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “SUR. SET” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c. Pulse X/x varias veces hasta que el ajuste de sonido envolvente deseado aparezca en el visor del panel frontal. Consulte en la tabla siguiente las descripciones de los ajustes de sonido envolvente. 34ES 4 Pulse . El ajuste se ha realizado. Pulse OPTIONS. El menú de opciones del visor del panel frontal se apaga. • Cuando el menú principal aparece en la pantalla del televisor, puede cambiar este ajuste si selecciona el ajuste de sonido envolvente a través de [Ajuste envolvente] en [Ajustes de audio] de [Configurar] (página 68). Acerca de la salida de los altavoces de cada ajuste de sonido envolvente En la tabla siguiente se describen las opciones para conectar todos los altavoces a la unidad. El ajuste predeterminado es [A.F.D. Multi] (“A.F.D. MULTI”). Procedencia del sonido Ajuste de sonido envolvente Efecto Depende de la fuente. [A.F.D. Standard] “A.F.D. STD” El sistema discrimina el formato de sonido de la fuente y presenta el sonido tal y como se ha grabado o codificado. (AUTO FORMAT DIRECT STANDARD) [A.F.D. Multi] “A.F.D. MULTI” (AUTO FORMAT DIRECT MULTI) • Fuente de 2 canales: el sistema simula el sonido envolvente de las fuentes de 2 canales y lo emite a través de los altavoces de 5.1 canales al duplicar el sonido de la fuente de 2 canales de cada altavoz. • Fuente multicanal: el sistema emite el sonido a través de los altavoces en función del número de canales de la fuente. • [Dolby Pro Logic] • Fuente de 2 canales: el sistema simula el sonido envolvente “PRO LOGIC” de las fuentes de 2 canales y lo emite a través de los • [Dolby PL II Movie] altavoces de 5.1 canales. “PLII MOVIE” – [Dolby Pro Logic] (“PRO LOGIC”) realiza la decodificación Dolby Pro Logic. – [Dolby PL II Movie] (“PLII MOVIE”) realiza la decodificación del modo Dolby Pro Logic II movie. • Fuente multicanal: el sistema emite el sonido a través de los altavoces en función del número de canales de la fuente. • [DTS Neo:6 • Fuente de 2 canales: el sistema simula el sonido envolvente Cinema] de las fuentes de 2 canales y produce el sonido de 6.1 “NEO6 CIN” canales. • [DTS Neo:6 Music] – [DTS Neo:6 Cinema] (“NEO6 CIN”) realiza la “NEO6 MUS” decodificación del modo DTS Neo:6 Cinema. – [DTS Neo:6 Music] (“NEO6 MUS”) realiza la decodificación del modo DTS Neo:6 Music. • Fuente multicanal: el sistema emite el sonido a través de los altavoces en función del número de canales de la fuente. [2ch Stereo] “2CH ST.” El sistema emite el sonido a través de los altavoces frontales y el altavoz potenciador de graves independientemente del formato de sonido o del número de canales. Los formatos de sonido envolvente multicanal se mezclan en 2 canales. 35ES Procedimientos iniciales 5 Procedimientos iniciales • Si selecciona [A.F.D. Multi] (“A.F.D. MULTI”), en función del disco o de la fuente, es posible que el comienzo del sonido se corte mientras se selecciona el modo óptimo automáticamente. Para evitar que se corte el sonido, seleccione [A.F.D. Standard] (“A.F.D. STD”). • Cuando se recibe sonido de emisión bilingüe, [Dolby Pro Logic] (“PRO LOGIC”) y [Dolby PL II Movie] (“PLII MOVIE”) no son efectivos. • En función del flujo de entrada, es posible que el ajuste de sonido envolvente no sea efectivo. • Cuando reproduzca un Super Audio CD, los ajustes de sonido envolvente no se activarán. • También puede seleccionar el ajuste de sonido envolvente en [Ajuste envolvente] de [Ajustes de audio] (página 68). • Para las funciones que no sean “BD/DVD”, puede comprobar si está activado el modo [Dolby Pro Logic] (“PRO LOGIC”), el modo [Dolby PL II Movie] (“PLII MOVIE”) o el modo DTS Neo:6 si pulsa DISPLAY varias veces, de manera que la información del flujo o el estado de decodificación aparecerá en el visor del panel frontal. 36ES Como unidad de almacenamiento local, utilice una memoria USB de 1 GB o de mayor capacidad. Reproducción Panel posterior Para los discos reproducibles, consulte “Discos reproducibles” (página 81). 1 2 Cambie el selector de entrada del televisor de manera que la señal del sistema aparezca en la pantalla del televisor. Memoria USB 2 Reproducción Reproducción de un disco Prepare BD-LIVE (solamente para BDLIVE). • Conecte el sistema a una red (página 29). • Defina la [Conexión a Internet de BD] en [Permitir] (página 69). Pulse Z y coloque un disco en la bandeja de discos. 3 Inserte un BD-ROM con BONUSVIEW/ BD-LIVE. El método de funcionamiento varía en función del disco. Consulte el manual de instrucciones del disco. 3 • Para eliminar datos de la memoria USB, seleccione [Borrar datos de BD] en [Vídeo] y pulse . Todos los datos almacenados en la carpeta buda se eliminarán. Pulse Z para cerrar la bandeja de discos. aparece en el menú principal y se inicia la reproducción. Si la reproducción no se inicia automáticamente, seleccione en la categoría [Vídeo], [Música] o [Foto] y pulse . Escucha de Blu-ray 3D Podrá reproducir discos Blu-ray 3D que lleven el logotipo 3D*. * 1 Escucha de BONUSVIEW/BDLIVE Algunos discos BD-ROM con el “BD-LIVE Logo*” ofrecen contenido adicional y otros datos que pueden descargarse con fines de entretenimiento. * 1 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB) en la parte posterior de la unidad. Prepare la reproducción de discos Blu-ray 3D. • Conecte el sistema a su televisor compatible con 3D mediante un cable HDMI de alta velocidad (no suministrado). • Ajuste [Ajuste de salida 3D] y [Ajus. tamaño pantalla TV para 3D] en [Ajustes de pantalla] (página 66). 2 Inserte un disco Blu-ray 3D. El método de funcionamiento varía en función del disco. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco. 37ES • Consulte asimismo el manual de instrucciones de su televisor compatible con 3D. Visualización de la información de reproducción Pulse DISPLAY para consultar la información de reproducción, entre otros. La información que aparece varía en función del tipo de disco o del estado del sistema. Reproducción desde un dispositivo USB Puede reproducir archivos de vídeo/música/foto en el dispositivo USB conectado. Para los tipos de archivos reproducibles, consulte “Tipos de archivos reproducibles” (página 82). 1 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB) de la unidad. Antes de conectarlo, consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB. Ejemplo: reproducción de un disco BD-ROM Panel posterior Dispositivo USB Panel frontal A Resolución de salida/frecuencia de vídeo B Nombre o número del título C El ajuste de audio actualmente seleccionado D Funciones disponibles ( audio, subtítulos) Dispositivo USB ángulo, E Información de reproducción Se muestran el modo de reproducción, la barra de estado de la reproducción, el tipo de disco, el códec de vídeo, la velocidad de bits, el tipo de repetición, el tiempo transcurrido y el tiempo total de reproducción F Número de capítulo G Ángulo seleccionado actualmente 2 Pulse HOME. Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. 3 4 Pulse C/c para seleccionar [Música] o [Foto]. [Vídeo], Pulse X/x para seleccionar [Dispos. USB (frontal)] o [Dispos. USB (trasero)] y, a continuación, pulse . • Durante la operación, no extraiga el dispositivo USB. Para evitar la corrupción de datos o que se produzcan daños en el dispositivo USB, apague el sistema para conectar o extraer el dispositivo USB. 38ES Utilización de un iPod/ iPhone Panel frontal Televisor Panel posterior o Compatible con los modelos iPod/ iPhone VIDEO IN Acoplador para iPod/iPhone Los modelos de iPod/iPhone compatibles son los siguientes. Antes de utilizar el sistema, actualice su iPod/iPhone con el software más reciente. Cable USB (suministrado) V I D E O O UT Hecho para iPod classic, iPod 5th generation (video), iPod nano 6th generation, iPod nano 5th generation (video camera), iPod nano 4th generation (video), iPod nano 3rd generation (video), iPod nano 2nd generation (aluminum), iPod nano 1st generation, iPod touch 4th generation, iPod touch 3rd generation, iPod touch 2nd generation, iPod touch 1st generation, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone 2 Pulse HOME. Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. 3 1 4 Cuando reproduzca un archivo de vídeo o fotografía, conecte la toma de salida de vídeo del Acoplador para iPod/iPhone a la toma de entrada de vídeo del televisor con un cable de vídeo (suministrado) antes de colocar el iPod/iPhone en el Acoplador para iPod/iPhone. USB Cable de vídeo (suministrado) Cómo disfrutar de iPod/iPhone a través del sistema Conecte el Acoplador para iPod/ iPhone (suministrado) a la parte frontal o posterior del puerto (USB) de la unidad y, a continuación, coloque el iPod/iPhone en el Acoplador para iPod/ iPhone. Reproducción Puede disfrutar de la música, el vídeo o las fotos de un iPod/iPhone y cargar su batería a través del sistema. Pulse C/c para seleccionar [Música] o [Foto]. [Vídeo], Pulse X/x para seleccionar [iPod (delante)] o [iPod (trasero)] y, a continuación, pulse . x Si ha seleccionado [Vídeo] o [Música] en el Paso 3 Los archivos de vídeo o música se enumeran en una lista de la pantalla del televisor. Diríjase al paso siguiente. x Si ha seleccionado [Foto] en el Paso 3 El mensaje [Cambie la entrada del TV a la entrada de...] aparecerá en la pantalla del televisor. Cambie el selector de entrada del televisor para que la señal de la grabadora del iPod/iPhone aparezca en la pantalla del televisor. A continuación, inicie la presentación mediante la utilización del iPod/iPhone directamente. 39ES 5 Pulse C/X/x/c y para seleccionar el archivo que desee reproducir. Se reproduce el sonido del iPod/iPhone en el sistema. Cuando reproduzca un archivo de vídeo, cambie el selector de entrada del televisor de manera que la señal procedente del iPod/ iPhone aparezca en la pantalla del televisor. Con los botones del mando a distancia puede utilizar el iPod/iPhone. Si desea obtener más información acerca del funcionamiento del iPod/iPhone, consulte también el manual de instrucciones del iPod/iPhone. • Para cambiar un ajuste del sistema (como el ajuste de sonido envolvente) durante la visualización de imágenes procedentes del iPod/iPhone en el televisor, seleccione la entrada del televisor para dicho sistema antes de realizar la operación. Cómo utilizar el iPod/iPhone mediante el mando a distancia Con los botones del mando a distancia puede utilizar el iPod/iPhone. La siguiente tabla muestra un ejemplo de los botones que se pueden utilizar. (En función del modelo de iPod/ iPhone, la operación puede ser diferente). Para [Música] Pulse Funcionamiento N Inicia la reproducción. X Pausa la reproducción. x Detiene la reproducción. moM Permite avanzar o retroceder rápidamente. .o> Permite dirigirse al archivo o capítulo anterior/siguiente (si los hay). Para 40ES [Vídeo]/ [Foto] Pulse Funcionamiento N, X Permite iniciar o pausar la reproducción. Si mantiene pulsado uno de estos botones durante varios segundos, el iPod/iPhone conectado entrará en el modo de reposo. x Pausa la reproducción. Pulse Funcionamiento moM Permite avanzar o retroceder rápidamente. .o> Permite dirigirse al archivo anterior o siguiente. Si mantiene pulsado uno de estos botones, el iPod/iPhone conectado permitirá retroceder o avanzar rápidamente. DISPLAY Enciende la luz de fondo (o prolonga su iluminación durante 30 segundos). OPTIONS, C Vuelve a la pantalla anterior o a la jerarquía de carpetas. X/x Permite seleccionar la opción anterior o siguiente. ,c Permite introducir el elemento seleccionado. • El iPod/iPhone se carga cuando se conecta al sistema mientras éste está encendido. • Cuando [Auto standby] está ajustado en [Sí], es posible que el sistema se apague automáticamente mientras se utilice un iPod/iPhone. • No es posible transferir canciones al iPod/iPhone desde este sistema. • Sony no aceptará ninguna responsabilidad en caso de que los datos grabados en el iPod/iPhone se pierdan o sufran daños cuando se utilice un iPod/iPhone que esté conectado a esta unidad. • Este producto se ha diseñado específicamente para utilizarse con iPod/iPhone y ha obtenido una certificación por cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. • Durante la operación, no extraiga el dispositivo iPod/ iPhone. Para evitar la corrupción de datos o que se produzcan daños en el iPod/iPhone, apague el sistema para conectar o extraer el iPod/iPhone. • El sistema solamente reconoce dispositivos iPod/ iPhone que ya se hayan conectado al sistema. • La función Control de audio del sistema no funciona mientras reproduce archivos de vídeo/foto a través del iPod/iPhone. • Cuando conecte un iPod que no sea compatible con la función de salida de vídeo y seleccione [iPod (delante)] o [iPod (trasero)] en [Vídeo] o [Foto], aparecerá un mensaje de alerta en la pantalla del televisor. • El sistema puede reconocer un máximo de 3.000 archivos (incluidas las carpetas). Reproducción a través de una red Vídeo por Internet BRAVIA sirve como puerta de enlace, proporcionando contenido de Internet seleccionado y una variedad de entretenimiento a la carta directamente a su unidad. • Algunos contenidos de Internet necesitan registrarse a través de un ordenador para que se puedan reproducir. 1 Prepare el Vídeo por Internet BRAVIA. C Indicador de las condiciones de la red Indica la recepción de la señal para una conexión inalámbrica. Indica una conexión por cable. D Velocidad de transmisión de red E Nombre del siguiente archivo de vídeo F Nombre del archivo de vídeo seleccionado actualmente Reproducción Vídeo por Internet BRAVIA en tiempo real B Barra de estado de la reproducción Barra de estado, cursor que indica la posición actual, tiempo de reproducción y duración del archivo de vídeo Reproducción de archivos en una Red doméstica (DLNA) Podrá reproducir archivos de vídeo, música o foto en otros componentes con certificación DLNA si los conecta a la red doméstica. Conecte el sistema a una red (página 29). 2 3 Pulse C/c para seleccionar [Música] o [Foto]. [Vídeo], Pulse X/x para seleccionar un icono de proveedor de contenido de Internet y, a continuación, pulse . Si la lista de contenidos de Internet no se ha recuperado, se representará mediante un icono no adquirido o un icono nuevo. Para utilizar el panel de control El panel de control aparece cuando el archivo de vídeo empieza a reproducirse. Los elementos mostrados pueden cambiar en función de los proveedores de contenido de Internet. Para volver a mostrarlo, pulse DISPLAY. Esta unidad puede utilizarse como reproductor y como renderer. • Servidor: permite almacenar y enviar archivos • Reproductor: recibe archivos procedentes del servidor y los reproduce • Renderer: recibe archivos procedentes del servidor y los reproduce, además, puede controlarse mediante otro componente (controlador) • Controlador: controla el componente del renderer Servidor Reproductor (Este sistema) A Pantalla de control Pulse C/X/x/c o reproducción. Reproductor para las operaciones de 41ES Prepare el uso de la función DLNA. • Conecte el sistema a una red (página 29). • Prepare otros componentes con certificación DLNA. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de los componentes. Para reproducir archivos almacenados en un servidor DLNA a través del sistema (reproductor DLNA) Seleccione el icono del servidor DLNA desde [Vídeo], [Música] o [Foto] en el menú principal y, a continuación, seleccione el archivo que desee reproducir. Para obtener más información sobre el control del funcionamiento, consulte el manual de instrucciones del controlador DLNA. • No controle el sistema con el mando a distancia suministrado y un controlador DLNA al mismo tiempo. • Para obtener más información acerca del controlador DLNA, consulte el manual de instrucciones del controlador DLNA. • El sistema es compatible con la función “Reproducir en” de Windows Media® Player 12 que se suministra de forma estándar con Windows 7. Reproducción de la misma música en diferentes salas (PARTY STREAMING) Servidor Reproductor (Este sistema) Para reproducir archivos remotos mediante la utilización del sistema (renderer) a través de un controlador DLNA Permite controlar el funcionamiento del sistema mediante un controlador con certificación DLNA, como el iPhone, cuando se reproducen archivos almacenados en un servidor DLNA. Servidor Es posible reproducir la misma música al mismo tiempo en todos los componentes Sony que sean compatibles con la función PARTY STREAMING y que estén conectados a la red doméstica. Existen dos tipos de componentes compatibles con PARTY STREAMING. • Anfitrión de la FIESTA: envía y reproduce archivos • Invitado a la FIESTA: recibe y reproduce archivos Esta unidad puede utilizarse como anfitrión de la FIESTA o invitado a la FIESTA. Anfitrión de la FIESTA (Este sistema) Invitado a la FIESTA Controlador Renderer (Este sistema) Controle este sistema mediante un controlador DLNA. 42ES Invitado a la FIESTA 4 Prepare PARTY STREAMING. • Conecte el sistema a una red (página 29). • Conecte los componentes que sean compatibles con la función PARTY STREAMING. Pulse X/x para seleccionar [Búsqueda de vídeo] o [Búsqueda de música]. Se muestra la información de contenido. Reproducción Para utilizar el sistema como anfitrión de la FIESTA Seleccione una pista en [Música], a continuación, seleccione [Iniciar Party] en el menú de opciones para iniciar una PARTY. Para cerrar la PARTY, pulse HOME. Para utilizar el sistema como invitado a la FIESTA Seleccione [Party] en [Música] y, a continuación, seleccione el icono del dispositivo anfitrión de la FIESTA. Para salir de la PARTY, pulse OPTIONS y, a continuación, seleccione [Salir de Party]. Para cerrar la PARTY, pulse OPTIONS y, a continuación, seleccione [Cerrar Party]. • La venta y la línea de productos de los productos que son compatibles con la función PARTY STREAMING varían en función de la zona. Búsqueda de información sobre vídeo/música Es posible adquirir información de contenido mediante la tecnología Gracenote y buscar la información relacionada. 1 2 A Descripción del contenido Muestra una lista de información relacionada como, por ejemplo, el título, el reparto, la pista o el artista. B [Historial de reproducción] Muestra una lista de títulos de discos BDROM/DVD-ROM/CD-DA (CD de música) reproducidos anteriormente. Seleccione un título para obtener la información de contenido. C [Historial de búsqueda] Muestra una lista de búsquedas anteriores realizadas a través de la función [Búsqueda de vídeo] o [Búsqueda de música]. Si desea buscar más información relacionada Seleccione un elemento de las listas y seleccione [Búsqueda de información] o [Búsqueda de Vídeo Internet]. Conecte el sistema a una red (página 29). Inserte un disco con contenido sobre lo que desea buscar. Es posible llevar a cabo una búsqueda de vídeos desde un disco BD-ROM o DVDROM, y una búsqueda de música desde un CD-DA (CD de música). 3 Pulse C/c para seleccionar o [Música]. [Vídeo] 43ES Solamente [Vídeo] Opciones disponibles Si pulsa OPTIONS, hay varios ajustes y operaciones de reproducción disponibles. Los elementos disponibles varían en función de la situación. Elementos Descripción [A/V SYNC] Ajusta el retardo de sincronización entre la imagen y el sonido. Para obtener información detallada, consulte “Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido” (página 45). Opciones comunes Elementos Descripción [Ajuste envolvente] Modifica el ajuste de sonido envolvente (página 34). [Repetir ajuste] Establece la repetición de la reproducción. [Lista de Favoritos] Muestra la lista de favoritos. [Ajuste de salida 3D] Permite ajustar si se emite o no vídeo en 3D automáticamente. • Los vídeos en 3D procedentes de la toma HDMI (IN 1) o HDMI (IN 2) se emiten independientemente de este ajuste. [Reproducir/Detener] Permite iniciar o detener la reproducción. [Repr. desde inicio] Permite reproducir el elemento desde el principio. [Añadir a Favoritos] Añade una opción de contenido de Internet a la Lista de favoritos. [Eliminar de Favoritos] Elimina una opción de contenido de Internet de la Lista de favoritos. [Iniciar Party] Inicia una fiesta con la fuente seleccionada. Es posible que este elemento no aparezca, según la fuente. [Salir de Party] Permite salir de una fiesta en la que el sistema está participando. La función PARTY STREAMING continúa, repartida entre otros dispositivos participantes. [Cerrar Party] 44ES Permite cerrar una fiesta en la que el sistema está participando. La función PARTY STREAMING termina para todos los demás dispositivos participantes. [Ajustes de Vídeo] • [Modo Calidad imagen]: permite seleccionar los ajustes de imagen para distintos entornos de iluminación. • [FNR]: permite reducir el ruido aleatorio que aparece en la imagen. • [BNR]: permite reducir el ruido en bloque de mosaico que aparece en la imagen. • [MNR]: permite reducir el ruido leve que aparece alrededor del contorno de la imagen (ruido de mosquito). [Pausar] Permite realizar una pausa en la reproducción. [Menú principal] Muestra el menú principal del BD o el DVD. [Menú/Menú emergente] Permite visualizar el menú emergente del disco BDROM o el menú del DVD. [Búsq. título] Permite buscar un título en discos BD-ROM/DVD VIDEO e iniciar la reproducción desde el principio. [Búsq. capítulo] Permite buscar un capítulo e iniciar la reproducción desde el principio. Descripción Elementos Descripción [Ángulo] Permite cambiar a otros ángulos de visualización cuando se graban varios ángulos en discos BD-ROM/ DVD VIDEO. [Girar derecha] Permite girar la fotografía 90 grados en el sentido de las agujas del reloj. [Ver imagen] Permite visualizar la imagen seleccionada. [Reducción ruido Contenido IP] Permite ajustar la calidad de vídeo del contenido de Internet. [Búsqueda de vídeo] Muestra información acerca del BD-ROM/DVD-ROM mediante la tecnología Gracenote. Solamente [Música] Elementos Descripción [Añadir mús.diaposit.] Permite registrar archivos de música en la memoria USB como música de fondo de diapositivas (BGM). [Búsqueda de música] Muestra información del CD de audio (CD-DA) mediante la tecnología Gracenote. [Ajuste aleatorio] Establece la reproducción (solamente para iPod/ aleatoria. iPhone) Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido (A/V SYNC) Si el sonido no coincide con la imagen de la pantalla del televisor, puede ajustar el retardo entre la imagen y el sonido. El método de configuración varía según la función. • En función del flujo de entrada, es posible que el ajuste A/V SYNC no sea efectivo. Cuando se reproduce contenido de vídeo a través de la función “BD/DVD” 1 Pulse OPTIONS. Aparece el menú de opciones en la pantalla del televisor. Solamente [Foto] 2 Elementos Descripción [Diapositivas] Permite iniciar una presentación de diapositivas. [Veloc. diapositivas] Permite cambiar la velocidad de la presentación de diapositivas. [Efecto diapositivas] Define el efecto al reproducir una diapositiva. [Mús. diapositivas] • [No]: desactiva la función. • [Mi música de USB]: ajusta los archivos de música registrados en [Añadir mús.diaposit.]. • [Reproducir de CD mú]: ajusta las pistas de CD-DA (CD de música). Si reproduce a través de la función “HDMI1”, “HDMI2”, “TV”, “SAT/CABLE” o “AUDIO” Permite girar la fotografía 90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj. 2 [Girar izquierda] Reproducción Elementos 3 Pulse X/x para seleccionar [A/V SYNC] y, a continuación, pulse . Pulse C/c para ajustar el retardo entre la imagen y el sonido. Puede ajustarlo entre 0 ms y 300 ms, en incrementos de 25 ms. 4 Pulse . El ajuste se ha realizado. 1 Pulse OPTIONS. Aparece el menú de opciones en el visor del panel frontal. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “A/V SYNC” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c. 45ES 3 Pulse X/x para ajustar el retardo entre la imagen y el sonido. Puede ajustarlo entre 0 ms y 300 ms, en incrementos de 25 ms. 4 Pulse . El ajuste se ha realizado. 5 Pulse OPTIONS. El menú de opciones del visor del panel frontal se apaga. 46ES Ajuste del sonido Selección del efecto adecuado para la fuente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SOUND MODE Pulse SOUND MODE varias veces durante la reproducción hasta que el modo que desea aparezca en el visor del panel frontal. • “AUTO”: el sistema selecciona automáticamente “MOVIE” o “MUSIC” para producir el efecto de sonido según el disco o el flujo de sonido. • “MOVIE”: el sistema proporciona el sonido de las películas. • “MUSIC”: el sistema proporciona el sonido de la música. • “SPORTS”: el sistema agrega resonancia para los programas deportivos. • “GAME ROCK”: el sistema proporciona el sonido de los juegos de ritmo y música. • “OMNI-DIR”: el mismo sonido es audible desde cualquier punto de la sala. • “3D SUR.”: “3D SUR.” es un algoritmo exclusivo de Sony que se utiliza para reproducir contenido en 3D (tres dimensiones) y que proporciona una experiencia de sonido en 3D profunda y realista mediante la creación de una campo de sonido virtual cerca de los oídos. • “HALL”: el sistema reproduce el sonido de una sala de conciertos. • En función del disco o de la fuente, si selecciona “AUTO”, es posible que el comienzo del sonido se corte mientras el sistema selecciona el modo óptimo automáticamente. Para evitar que se corte el sonido, seleccione una opción distinta de “AUTO”. • En función del flujo de entrada, es posible que el modo de sonido no sea efectivo. • Cuando reproduzca un Super Audio CD, esta opción no funcionará. • Cuando “NIGHT” esté seleccionado y el sonido se emita a través del altavoz central, este efecto será más pronunciado, ya que el discurso (diálogo de la película, etc.) resultará más fácil de oír. Si el sonido no se emite a través del altavoz central, el sistema ajustará el volumen de forma óptima. Ajuste del sonido Puede seleccionar un modo de sonido adecuado para las películas o la música. • “NIGHT”: podrá disfrutar de los efectos de sonido o diálogos como si se encontrase en una sala de cine, incluso a un volumen bajo. Resulta útil para ver películas de noche. Selección del formato de audio, las pistas multilingües o el canal Si el sistema reproduce un BD/DVD VIDEO grabado en diversos formatos de audio (PCM, Dolby Digital, audio MPEG o DTS) o en pistas multilingües, podrá cambiar el formato de audio o de idioma. Con un disco CD, podrá seleccionar el sonido de los canales derecho o izquierdo y escuchar el sonido del canal seleccionado a través de ambos altavoces. 47ES Pulse varias veces durante la reproducción para seleccionar la señal de audio deseada. La información de audio aparece en la pantalla del televisor. x BD/DVD VIDEO La elección de idioma varía según el BD/DVD VIDEO. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de idioma. Consulte la “Lista de códigos de idiomas” (página 86) para comprobar el idioma que representa cada código. Si el mismo idioma aparece dos o más veces, significa que el BD/ DVD VIDEO está grabado en varios formatos de audio. Escucha de sonido de emisión multiplex (DUAL MONO) Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex cuando el sistema reciba o reproduzca una señal de emisión multiplex Dolby Digital. • Para recibir la señal Dolby Digital, debe conectar un televisor o cualquier otro componente a la unidad con un cable digital coaxial u óptico (páginas 24, 26). Si el televisor es compatible con la función Audio Return Channel (páginas 24, 70), podrá recibir una señal Dolby Digital a través de un cable HDMI. x DVD-VR Se mostrarán los tipos de pistas de sonido grabadas en un disco. Ejemplo: • [ Estéreo] • [ Estéreo (Aud.1)] • [ Estéreo (Aud.2)] • [ Princip.] • [ Secund.] • [ Princip./Secund.] • [ Estéreo (Aud.1)] y [ Estéreo (Aud.2)] no aparecen si solo se ha grabado un flujo de audio en el disco. x CD • [ Estéreo]: sonido estéreo estándar. • [ 1/I]: sonido del canal izquierdo (monoaural). • [ 2/D]: sonido del canal derecho (monoaural). • [ I+D]: el sonido de ambos canales, el izquierdo y el derecho, se emite desde cada altavoz individual. 48ES Pulse varias veces hasta que aparezca la señal deseada en el visor del panel frontal. • “MAIN”: se emitirá el sonido del idioma principal. • “SUB”: se emitirá el sonido del idioma secundario. • “MAIN/SUB”: se emitirán mezclados los sonidos de ambos idiomas principal y secundario. Sintonización manual Pulse TUNING +/– varias veces. Sintonizador 3 Cómo escuchar la radio Puede escuchar el sonido de la radio a través de los altavoces del sistema. "/1 2 3 4 5 6 7 8 9 Botones numéricos Si el sonido de un programa de FM no es claro Si el sonido de un programa de FM no es claro, seleccione la recepción monoaural. La recepción será de mejor calidad, aunque se perderá el efecto estéreo. 1 2 C/X/x/c, OPTIONS HOME FUNCTION Pulse OPTIONS. Aparece el menú de opciones en la pantalla del televisor. 0 PRESET +/– 3 TUNING +/– Pulse X/x para seleccionar [Monoaural]. • [Estéreo]: recepción estéreo. • [Monoaural]: recepción monoaural. x 2 +/– Pulse X/x para seleccionar [Modo FM] y, a continuación, pulse . Sintonizador 1 Pulse 2 +/– para ajustar el volumen. 4 Emisora actual Pulse . El ajuste se ha realizado. Banda y número de preajuste actuales Para apagar la radio FM 07 Pulse "/1. 88.00 MHz SONY FM Nombre de la emisora (solamente en los modelos europeos y rusos) 1 2 Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “FM” en el visor del panel frontal. Seleccione la emisora de radio. Memorización de emisoras de radio Puede memorizar hasta 20 emisoras. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de reducir el volumen al mínimo. 1 2 Sintonización automática Mantenga pulsado TUNING +/– hasta que se inicie la exploración automática. Aparece [Sintonización automática] en la pantalla del televisor. La exploración se detiene cuando el sistema sintoniza una emisora. Para detener la sintonización automática de forma manual, pulse TUNING +/– o x. Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “FM” en el visor del panel frontal. Mantenga pulsado TUNING +/– hasta que se inicie la exploración automática. La exploración se detiene cuando el sistema sintoniza una emisora. 3 Pulse OPTIONS. Aparece el menú de opciones en la pantalla del televisor. 49ES 4 5 6 Pulse X/x para seleccionar [Memoria preajustada] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar el número preajustado que desee y, a continuación, pulse . Repita los pasos del 2 al 5 para almacenar más emisoras. Para cambiar el número de memorización Pulse PRESET +/– para seleccionar el número de memorización deseado y, a continuación, realice el procedimiento desde el paso 3. Selección de la emisora memorizada 1 Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “FM” en el visor del panel frontal. Se sintonizará la última emisora recibida. 2 Utilización del sistema de datos de radio (RDS) (Solamente en los modelos europeos) ¿Qué es el sistema de datos de radio? El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de emisión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal normal del programa. Este sintonizador ofrece prácticas funciones RDS, como por ejemplo, la visualización del nombre de la emisora. El nombre de la emisora también aparece en la pantalla del televisor. Recepción de emisiones RDS Pulse PRESET +/– varias veces para seleccionar la emisora memorizada. Simplemente seleccione una emisora de la banda FM. El número de memorización y la frecuencia aparecen en la pantalla del televisor y en el visor del panel frontal. Cada vez que pulse el botón, el sistema sintonizará una emisora memorizada. Cuando se sintoniza una emisora que proporciona servicios RDS, su nombre* aparece en el visor del panel frontal. • Para seleccionar directamente el número de la emisora memorizada, pulse los botones numéricos. * Si no se recibe ninguna emisión RDS, el nombre de la emisora no aparecerá en el visor del panel frontal. • Es posible que RDS no funcione correctamente si la emisora sintonizada no transmite correctamente la señal RDS o si la intensidad de la señal es débil. • No todas las emisoras de FM proporcionan el servicio RDS ni todas ofrecen el mismo tipo de servicios. Si no está familiarizado con el sistema RDS, consulte con las emisoras de radio locales para obtener información detallada acerca de los servicios RDS de su localidad. • Mientras reciba una emisión RDS, cada vez que pulse DISPLAY, la pantalla del visor del panel frontal cambiará de la siguiente manera: Nombre de la emisora t Frecuencia t Número de preajuste t Información del flujo/Estado de decodificación* t Nombre de la emisora t … * No aparece en función del ajuste de [Ajuste envolvente]. 50ES Control de audio del sistema Otras operaciones Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync • Algunas funciones sólo se pueden utilizar si el televisor conectado es compatible y requieren un ajuste previo a través del televisor. Consulte el manual de instrucciones del televisor. • Para utilizar la función Control de audio del sistema, es necesario realizar una conexión de audio entre el sistema y el televisor (página 24). Utilización de “BRAVIA” Sync Control por HDMI (ajuste fácil) Es posible ajustar automáticamente la función [Control por HDMI] del sistema si se habilita el ajuste correspondiente en el televisor. Si desea obtener más información acerca de la función Control por HDMI, consulte “[Configuración HDMI]” (página 70) Apagado del sistema Es posible apagar el sistema en sincronización con el televisor. • El sistema no se apaga automáticamente mientras está reproduciendo música ni cuando está ajustado en la función “FM”. Reproducción mediante una pulsación La función Control de audio del sistema puede utilizarse del modo siguiente: • Cuando se enciende el sistema, el sonido del televisor o de los otros componentes se puede emitir desde los altavoces del sistema. • Si el sonido del televisor o de otros componentes se emite a través de los altavoces del sistema, es posible cambiar los altavoces en los que se emitirá el sonido del televisor si pulsa SPEAKERS TVyAUDIO. • Si el sonido procedente del televisor o de otros componentes se emite a través de los altavoces del sistema, podrá ajustar el volumen y desactivar el sonido del sistema mediante el control de funcionamiento del televisor. Otras operaciones Esta función se encuentra disponible en televisores que dispongan de la función “BRAVIA” Sync. Mediante la conexión de componentes Sony compatibles con la función Control por HDMI a través de un cable HDMI, la operación se simplifica. Puede simplificar el control de funcionamiento para escuchar el sonido procedente del televisor o de otros componentes. • Si el televisor está ajustado en el modo PAP (imagen e imagen) o mientras el sistema reproduce archivos de vídeo o foto desde el iPod/iPhone, la opción Control de audio del sistema no funcionará. • En función del televisor, cuando ajuste el volumen de la unidad, el nivel de volumen aparecerá en la pantalla del televisor. En este caso, es posible que el nivel de volumen que aparece en la pantalla del televisor y el que aparece en el visor del panel frontal de la unidad difieran. Audio Return Channel Puede disfrutar del sonido del televisor a través del sistema utilizando sólo un cable HDMI. Para obtener más información acerca del ajuste, consulte “Conexión del televisor” (página 24). Control fácil del mando a distancia Puede controlar las funciones básicas del sistema a través del mando a distancia del televisor cuando la salida de vídeo del sistema se muestra en la pantalla del televisor. Cuando pulse N en el mando a distancia, el sistema y el televisor se encenderán y la entrada del televisor se ajustará en la entrada HDMI a la que esté conectado el sistema. 51ES Control de idioma Si cambia el idioma de las indicaciones en pantalla del televisor, el idioma de las indicaciones en pantalla del sistema también cambiará cuando el sistema se apague y vuelva a encenderse. 4 Aparece la pantalla de confirmación de la función [Calibrac. autom.]. 5 • Asegúrese de que el componente esté conectado al sistema a través de un cable HDMI y de que la función Control por HDMI del componente conectado esté activada. 6 7 1 Pulse HOME. Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. 2 3 52ES Pulse C/c para seleccionar [Configurar]. Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de audio] y, a continuación, pulse . Pulse . Se inicia la función [Calibrac. autom.]. El sistema configura automáticamente los ajustes de los altavoces. Manténgase en silencio durante la medición. • Antes de ejecutar [Calibrac. autom.], asegúrese de que el amplificador de sonido envolvente se enciende e instálelo en la ubicación adecuada. Si instala el amplificador de sonido envolvente en una ubicación inadecuada como, por ejemplo, otra habitación, no se obtendrá una medición correcta. [Calibrac. autom.] • El sistema emite un sonido de prueba intenso cuando se inicia la función [Calibrac. autom.]. No puede bajar el volumen. Tenga en cuenta las posibles molestias a los niños y a los vecinos. Pulse X/x para seleccionar [Aceptar]. Para cancelar la operación, seleccione [Cancelar]. Calibración de los ajustes adecuados de forma automática La D.C.A.C. (Autocalibración de cine digital) puede ajustar el sonido envolvente adecuado de forma automática. Conecte el micrófono de calibración a la toma A.CAL MIC del panel posterior. Ajuste el micrófono de calibración a la altura del oído con un trípode, etc. (no suministrado). La parte frontal de los altavoces debe mirar hacia el micrófono de calibración y no debe existir obstrucción alguna entre los altavoces y el micrófono de calibración. Control de rutas Si ejecuta la Reproducción mediante una pulsación a través del componente conectado, el sistema se enciende y ajusta la función del sistema en “HDMI1” o “HDMI2” (en función de la toma HDMI que se utilice) y la entrada del televisor se ajusta automáticamente a la entrada HDMI a la que esté conectado el sistema. Pulse X/x para seleccionar [Calibrac. autom.] y, a continuación, pulse . 8 Compruebe las conclusiones de [Calibrac. autom.]. Los altavoces conectados a la unidad aparecen en la lista como [Sí] en la pantalla del televisor. • Si la medición no se realiza correctamente, siga las instrucciones del mensaje y, a continuación, vuelva a ejecutar [Calibrac. autom.]. • La medición de [Subwoofer] siempre es [Sí] y [Ajustes de los altavoces] permite volver al ajuste predeterminado cuando se ejecuta [Calibrac. autom.]. 9 Pulse X/x para seleccionar [Aceptar] o [Cancelar] y, a continuación, pulse . [Delanteros] [Sí] x La medición es correcta. [Centro] Desconecte el micrófono de calibración y, a continuación, seleccione [Aceptar]. El resultado se implementa. [Sí]: por lo general, seleccione esta opción. [Ning.]: seleccione esta opción si no utiliza el altavoz central. x La medición no es correcta. [Surround] Siga las instrucciones del mensaje y, a continuación, seleccione [Aceptar] para volver a realizar la operación. [Sí]: por lo general, seleccione esta opción. [Ning.]: seleccione esta opción si no utiliza ningún altavoz de sonido envolvente. [Subwoofer] [Sí] x [Distancia] Ajustes de los altavoces [Ajustes de los altavoces] Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste la conexión de los altavoces y la distancia desde su posición de escucha. A continuación, utilice el tono de prueba para ajustar el nivel y el balance de los altavoces en el mismo nivel. 1 Pulse HOME. Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. 2 3 4 Pulse C/c para seleccionar [Configurar]. Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de audio] y, a continuación, pulse . Si mueve los altavoces, asegúrese de ajustar los parámetros de la distancia (A) desde la posición de escucha hasta los altavoces. Es posible ajustar los parámetros desde 0,0 a 7,0 metros. Otras operaciones • Mientras se ejecute la función de Calibración automática, no utilice el sistema. Los altavoces de la ilustración se corresponden con los siguientes: 1Altavoz central 2Altavoz frontal izquierdo (L) 3Altavoz frontal derecho (R) 4Altavoz potenciador de graves 5Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L) 6Altavoz de sonido envolvente derecho (R) 1 2 3 4 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de los altavoces] y, a continuación, pulse . A Aparece la pantalla [Ajustes de los altavoces]. 5 Pulse X/x para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse . Compruebe los siguientes ajustes. x [Conexión] Si no conecta el altavoz central o los altavoces de sonido envolvente, ajuste los parámetros de [Centro] y [Surround]. Puesto que los ajustes de los altavoces frontales y el altavoz potenciador de graves son fijos, no puede modificarlos. 5 A 6 [Delanteros Izq./Der.] 3,0 m: permite ajustar la distancia de los altavoces frontales. [Centro]* 3,0 m: permite ajustar la distancia del altavoz central. 53ES [Surround Izq./Der.]* 3,0 m: permite ajustar la distancia de los altavoces de sonido envolvente. [Subwoofer] 3,0 m: permite ajustar la distancia del altavoz potenciador de graves. * Este elemento aparece si lo ajusta en [Sí] en el ajuste [Conexión]. • En función del flujo de entrada, es posible que el ajuste [Distancia] no sea efectivo. 5 6 7 Pulse . Repita los pasos 3 a 5. Pulse RETURN. El sistema vuelve a la pantalla anterior. 8 9 Pulse X/x para seleccionar [Prueba sonora] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [No] y, a continuación, pulse . x [Nivel] Puede ajustar el nivel de sonido de los altavoces. Es posible ajustar los parámetros de –6,0 dB a +6,0 dB. Asegúrese de ajustar [Prueba sonora] en [Sí] para facilitar el ajuste. [Delanteros Izq./Der.] 0,0 dB: permite ajustar el nivel de los altavoces frontales. [Centro]* 0,0 dB: permite ajustar el nivel del altavoz central. [Surround Izq./Der.]* 0,0 dB: permite ajustar el nivel de los altavoces de sonido envolvente. [Subwoofer] 0,0 dB: permite ajustar el nivel del altavoz potenciador de graves. * Este elemento aparece si lo ajusta en [Sí] en el ajuste [Conexión]. x [Prueba sonora] Los altavoces emiten un tono de prueba para ajustar la opción [Nivel]. [No]: los altavoces no emiten el tono de prueba. [Sí]: el tono de prueba se emite desde cada altavoz por orden mientras se ajusta el nivel. Si selecciona uno de los elementos de [Ajustes de los altavoces], los altavoces emitirán el tono de prueba por orden uno tras otro. Ajuste el nivel de sonido del modo indicado a continuación. 1 2 3 4 54ES Ajuste [Prueba sonora] en [Sí]. Pulse X/x para seleccionar [Nivel] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar el tipo de altavoz deseado y, a continuación, pulse . Pulse C/c para seleccionar el altavoz izquierdo o el derecho y, a continuación pulse X/x para ajustar el nivel. • Las señales de tonos de prueba no se emiten desde la toma HDMI (OUT). • Para ajustar el volumen de todos los altavoces al mismo tiempo, pulse 2 +/–. Uso del temporizador de apagado Puede definir que el sistema se apague cuando transcurra un tiempo preajustado; de esta forma, podrá quedarse dormido escuchando música. El tiempo puede programarse en intervalos de 10 minutos. Pulse SLEEP. Cada vez que pulse SLEEP, la indicación de minutos (el tiempo restante) del visor del panel frontal cambiará en 10 minutos. Cuando se ajusta el temporizador de apagado, el tiempo restante aparece cada 5 minutos. Cuando el tiempo restante es inferior a 2 minutos, “SLEEP” parpadea en el visor del panel frontal. Para comprobar el tiempo restante Pulse SLEEP una vez. Para cambiar el tiempo restante Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el tiempo deseado. Desactivación de los botones de la unidad (Bloqueo para niños) Es posible desactivar los botones de la unidad (excepto "/1) para evitar operaciones indebidas como, por ejemplo, un mal uso por parte de los niños (función de bloqueo para niños). Pulse x en la unidad durante más de 5 segundos. • Si utiliza los botones de la unidad mientras la función de bloqueo para niños se encuentra activada, “LOCKED” parpadeará en el visor del panel frontal. Control de los componentes con el mando a distancia suministrado 1 2 Pulse el botón TV o STB del modo de control de funcionamiento que coincida con el componente que desea controlar. Pulse los botones adecuados de los que se enumeran en la siguiente tabla. • z: este botón se puede utilizar con el ajuste predeterminado del mando a distancia. • a: este botón se puede utilizar cuando se cambia el código preajustado del mando a distancia. Botón Modo del mando a distancia TV STB AV "/1 z z Control del televisor o de otros componentes con el mando a distancia suministrado Botones numéricos z z / z z ENTER (-) z a z a z z ) z z Puede controlar el televisor y otros componentes, como un decodificador o un receptor digital vía satélite, mediante el mando a distancia suministrado. El mando a distancia está ajustado de origen para controlar componentes de Sony. Botones de color (rojo/verde/ amarillo/azul) z z TOP MENU ( ) z z Puede cambiar el código preajustado del mando a distancia para controlar componentes que no sean de Sony. Para obtener información sobre el control de funcionamiento, consulte “Cambio del código preajustado del mando a distancia (modo Preajuste)” (página 56). SLEEP (t/ Otras operaciones “LOCKED” aparece en el visor del panel frontal. La función de bloqueo para niños se activa y los botones de la unidad se bloquean. (Puede utilizar el sistema mediante el mando a distancia). Para cancelar la operación, pulse x durante más de 5 segundos de modo que “UNLOCK” aparezca en el visor del panel frontal. • Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que la configuración del mando a distancia se restablezca en el ajuste (SONY) predeterminado. z z POP UP/MENU a a C/X/x/c, z z RETURN z z HOME (MENU) z z OPTIONS (TOOLS) z a SOUND MODE ( ) z a 55ES Botón 5 Modo del mando a distancia TV STB z a z a m/M z a N z a X z a x z a ./> z z 2 +/– z z PROG +/– (c/C) z z DISPLAY ( / ) z z 6 7 Cambio del código preajustado del mando a distancia (modo Preajuste) 3 4 Pulse HOME. 56ES Pulse C/c para seleccionar [Configurar]. Pulse X/x para seleccionar [Guía de ajuste del mando a distancia] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [Modo Preajuste] y, a continuación, pulse Pulse POP UP/MENU mientras pulsa el botón del modo de control de funcionamiento TV (para un televisor) o STB (para un decodificador, un receptor digital vía satélite, una grabadora de vídeo digital, etc.). 8 Cuando el botón del modo de control de funcionamiento TV o STB empieza a parpadear, introduzca el código en la pantalla del televisor mediante los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Si ajusta correctamente el código, el botón del modo de control de funcionamiento TV o STB parpadeará dos veces lentamente. Si el ajuste no es correcto, el botón del modo de control de funcionamiento TV o STB parpadeará cinco veces rápidamente. • Para salir del modo Preajuste, pulse el botón del modo de control de funcionamiento TV o STB (el botón que esté parpadeando). • Si no utiliza el mando a distancia durante más de 10 segundos durante el modo de preajuste, el mando a distancia saldrá del modo de preajuste. Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. 2 Pulse X/x para seleccionar el fabricante del dispositivo y, a continuación, pulse . El mando a distancia entra en el modo Preajuste. El botón TV o STB del modo de control de funcionamiento (el botón que haya pulsado) empieza a parpadear. • En modo TV o STB, si pulsa cualquiera de los botones anteriores, el botón TV o STB del modo de control de funcionamiento se ilumina. (Sin embargo, en función del ajuste de código, es posible que algunos botones no funcionen y que el botón TV o STB del modo de control de funcionamiento no se ilumine). • Si pulsa cualquier otro botón que no sea de la lista anterior cuando el mando a distancia esté en modo TV o STB, el botón TV o STB del modo de control de funcionamiento no se iluminará. • En función del televisor o del componente, es posible que no pueda utilizar alguno de los botones. 1 Pulse X/x para seleccionar el tipo de componente que desea controlar con el mando a distancia suministrado y, a continuación, pulse . Eliminación del código preajustado de la memoria del mando a distancia 1 . Primero, mantenga pulsado AV ?/1, a continuación, pulse 2 – y, finalmente, pulse CH –. Los botones de control de funcionamiento BD, TV y STB se iluminarán. 2 Suelte todos los botones. Cómo introducir una URL Los botones del modo de control de funcionamiento BD, TV y STB se apagarán y el código preajustado se borrará. El mando a distancia vuelve a su configuración predeterminada. Seleccione [Entrada URL] del menú de opciones. Introduzca la URL mediante el teclado del software y, a continuación, seleccione [Enter]. Cómo ajustar la página de inicio predeterminado Ahorro de energía en el modo de espera Exploración de sitios web Cómo salir del Explorador de Internet Pulse HOME. Pantalla Explorador de Internet Pulse DISPLAY para comprobar la información del sitio web. La información que aparece en pantalla varía en función del sitio web y de la página de estado. Otras operaciones Compruebe que se hayan realizado los siguientes ajustes: – [Control por HDMI] en [Configuración HDMI] está ajustado en [No] (página 70). – [Modo Inicio rápido] está ajustado en [No] (página 71). Mientras visualiza la página que desea ajustar, seleccione [Aj.como página inicio] en el menú de opciones. Es posible conectarse a Internet y disfrutar de sitios web como la página principal de Sony al utilizar el sistema. 1 Prepare la exploración de Internet. Conecte el sistema a una red (página 29). 2 Pulse HOME. Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. 3 4 Pulse C/c para seleccionar [Red]. Pulse X/x para seleccionar [Explorador de Internet] y, a continuación, pulse . Aparecerá la pantalla [Explorador de Internet]. • Es posible que determinados sitios web no se visualicen correctamente o que no funcionen. A Título de la página B Cursor Desplácelo pulsando C/X/x/c. Coloque el cursor en el enlace que desee visualizar y, a continuación, pulse . El sitio web vinculado se visualizará. C Dirección de la página D Icono SSL Aparece cuando la URL enlazada está protegida. E Indicador de la intensidad de señal Aparece cuando el sistema se conecta a una red inalámbrica. 57ES F Icono Barra de progreso/Cargando Aparece cuando se lee la página, o durante la descarga o la transferencia de archivos. Elementos Descripción [Lista de ventanas] Muestra una lista de todos los sitios web que están abiertos actualmente. Permite volver a un sitio web mostrado anteriormente mediante la selección de la ventana. G Campo de introducción de texto Pulse y, a continuación, seleccione [Entrar] desde el menú de opciones para abrir el teclado del software. H Barra de desplazamiento Pulse C/X/x/c para mover la visualización de la página hacia la izquierda, hacia arriba, hacia abajo o hacia la derecha. [Codif. de caracteres] Permite establecer el código de caracteres. [Página anterior] Permite desplazarse hasta una página que se ha visualizado anteriormente. Si pulsa OPTIONS, encontrará varios ajustes y operaciones disponibles. Los elementos disponibles varían en función de la situación. [Página siguiente] Permite desplazarse hasta la página siguiente que se ha visualizado anteriormente. [Cancelar la carga] Detiene la carga de una página. Elementos Descripción [Volver a cargar] [Config.explorador] Permite visualizar los ajustes del Explorador de Internet. • [Zoom]: permite aumentar o reducir el tamaño de los contenidos visualizados. • [Conf.JavaScript]: permite establecer si se activa o se desactiva JavaScript. • [Conf.Cookie]: permite establecer si se aceptan o no se aceptan las cookies del navegador. • [Visual.alarma SSL]: permite establecer si se activa o se desactiva la SSL. Permite volver a cargar la misma página. [Entrada URL] Permite introducir una URL cuando se visualiza el teclado del software. [Añadir a marcador] Permite añadir el sitio web que se visualiza actualmente a la lista de marcadores. [Aj.como página inicio] Permite establecer el sitio web que se visualiza actualmente como página de inicio predeterminada. Opciones disponibles 58ES [Lista de marcadores] Muestra la lista de marcadores. [Entrar] Muestra el teclado del software para introducir caracteres mientras navega por un sitio web. [Pausa] Mueve el cursor a la siguiente línea en el campo de introducción de texto. [Eliminar] Elimina un carácter situado a la izquierda del cursor durante la introducción de texto. [Abr.en otra ventana] Permite abrir un enlace en una ventana nueva. [Visualizar certificado] Muestra los certificados de servidor que envían las páginas compatibles con SSL. Ajustes avanzados para el Sistema inalámbrico Activación de la transmisión inalámbrica entre unidades específicas [Secure Link] 7 Proceda con el Paso siguiente dentro de unos minutos. 8 9 Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. 2 3 4 Pulse C/c para seleccionar [Configurar]. Pulse X/x para seleccionar [Ajustes del sistema] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [Conexión de sonido inalámbrica] y, a continuación, pulse . Aparecerá la pantalla [Conexión de sonido inalámbrica]. Una vez haya aparecido el mensaje [El ajuste de Secure Link se ha completado.], pulse . El amplificador de sonido envolvente está vinculado a la unidad principal y el indicador LINK/STANDBY se ilumina en naranja. Si aparece el mensaje [No se puede ajustar Secure Link.], siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Otras operaciones Pulse HOME. Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a continuación, pulse . Para volver a la pantalla anterior, seleccione [Cancelar]. Puede especificar la conexión inalámbrica para vincular la unidad principal al amplificador de sonido envolvente mediante la función Secure Link. Esta función puede ayudar a evitar interferencias si utiliza varios productos inalámbricos o si sus vecinos utilizan productos inalámbricos. 1 Pulse SECURE LINK en la parte posterior del amplificador de sonido envolvente. Cómo cancelar la función Secure Link Para la unidad principal Seleccione [No] en el Paso 6 anterior. En el amplificador de sonido envolvente Mantenga pulsado SECURE LINK en la parte posterior del amplificador de sonido envolvente hasta que el indicador LINK/STANDBY se ilumine en verde o parpadee en verde. Si la transmisión inalámbrica es inestable [Canal RF] 5 6 Pulse X/x para seleccionar [Secure Link] y, a continuación, pulse . Si utiliza varios sistemas inalámbricos como, por ejemplo, una LAN (Red de área local) inalámbrica o Bluetooth, es posible que las señales inalámbricas sean inestables. En este caso, puede cambiar el siguiente ajuste de [Canal RF] para mejorar la transmisión. 1 Pulse X/x para seleccionar [Sí] y, a continuación, pulse . Pulse HOME. Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. 2 Pulse C/c para seleccionar [Configurar]. 59ES 3 4 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes del sistema] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [Conexión de sonido inalámbrica] y, a continuación, pulse . Aparecerá la pantalla [Conexión de sonido inalámbrica]. 5 6 Pulse X/x para seleccionar [Canal RF] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse . Configuración de la red [Ajustes de Internet] Antes de realizar la configuración, conecte el sistema a la red. Para obtener información detallada, consulte “Paso 3: Conexión a la red” (página 29). Para abrir la pantalla de ajustes 1 • [Auto]: por lo general, seleccione esta opción. El sistema selecciona automáticamente el mejor canal para la transmisión. • [1], [2], [3]: el sistema transmite el sonido mediante la fijación del canal para la transmisión. Seleccione el canal con la mejor transmisión. La calidad de la transmisión también podría mejorar al cambiar el canal de transmisión (frecuencia) de los demás sistemas inalámbricos. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de dichos sistemas inalámbricos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 HOME Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. 2 3 60ES Pulse HOME. Pulse C/c para seleccionar [Configurar]. Pulse X/x para seleccionar [Configuración de red] y, a continuación, pulse . 4 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de Internet] y, a continuación, pulse . 2 Aparecerá la pantalla [Ajustes de Internet]. Pulse X/x para seleccionar [Auto] y, a continuación, pulse . El sistema realiza la configuración de red automáticamente y los ajustes de Internet aparecen en la pantalla del televisor. 3 4 Pulse c. Pulse X/x para seleccionar [Guardar y conectar] y, a continuación, pulse . El sistema empezará a comprobar la conexión de red. 5 La configuración ha finalizado. Si no aparece el mensaje, siga las instrucciones que aparecerán en pantalla. Configuración manual 1 Para los clientes de Europa: http://support.sony-europe.com 2 Para los clientes de Taiwán: http://www.sony-asia.com/support/tw 3 Para los clientes de otros países o regiones: http://www.sony-asia.com/support Cuando realice la conexión a la LAN mediante un cable LAN Siga los pasos que se indican a continuación para realizar la conexión a una LAN (Red de área local). Configuración automática 1 Pulse X/x para seleccionar [Configuración por cable] en la pantalla [Ajustes de Internet] y, a continuación, pulse . Otras operaciones • Las opciones de [Ajustes de Internet] son necesarias para conectarse a Internet. Introduzca los valores (alfanuméricos) correspondientes al enrutador de banda ancha o a un enrutador de LAN inalámbrica. Las opciones que deben ajustarse pueden variar en función del proveedor de servicios de Internet o del enrutador. Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones que le ha proporcionado el proveedor de servicios de Internet o los suministrados con el enrutador. • Si desea obtener más información, visite la siguiente URL. Compruebe que el mensaje [Los Ajustes de Internet han finalizado.] aparezca en pantalla y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [Configuración por cable] en la pantalla [Ajustes de Internet] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [Personalizar] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar el tipo de configuración de red y, a continuación, pulse . • [Auto]: el sistema establece la dirección IP automáticamente y, a continuación, aparece la pantalla [Ajustes DNS]. Si selecciona [Auto] y pulsa , el sistema establecerá la configuración DNS automáticamente. Si selecciona [Especif. dirección IP] y pulsa , deberá introducir la configuración DNS manualmente. Pulse C/X/x/c y los botones numéricos para establecer las siguientes opciones y, a continuación, pulse . – [DNS primario] – [DNS secundario] 61ES • [Especif. dirección IP]: introduzca los ajustes de red manualmente en función del entorno de red. Pulse C/X/x/c y los botones numéricos para establecer las siguientes opciones y, a continuación, pulse . – [Dirección IP] – [Máscara de subred] – [Puerta de enlace predeter.] – [DNS primario] – [DNS secundario] 4 5 6 Cuando realice la conexión a la LAN inalámbrica con el Wi-Fi integrado del sistema o el Adaptador de LAN inalámbrica USB Siga los pasos que se indican a continuación para realizar la conexión a una LAN (Red de área local) inalámbrica. Pulse X/x para seleccionar la configuración del servidor proxy y, a continuación, pulse . Cuando el enrutador inalámbrico es compatible con la función WPS • [No]: no se utiliza ningún servidor proxy. • [Sí]: introduzca el ajuste del servidor proxy. Pulse C/X/x/c y los botones numéricos, a continuación, pulse . En la pantalla del televisor aparecerá el valor de los ajustes de Internet. 1 2 Pulse c. Pulse X/x para seleccionar [Guardar y conectar] y, a continuación, pulse . 3 El sistema empezará a comprobar la conexión de red. 7 Compruebe que el mensaje [Los Ajustes de Internet han finalizado.] aparezca en pantalla y, a continuación, pulse . La configuración ha finalizado. Si no aparece el mensaje, siga las instrucciones que aparecerán en pantalla. 62ES Pulse X/x para seleccionar [Configuración inalámbrica(incorp.)] o [Configuración USB inalámbrica] en la pantalla [Ajustes de Internet] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [Wi-Fi Protected Setup (WPS)] y, a continuación, pulse . Active la función WPS del enrutador inalámbrico, pulse X/x para seleccionar [Iniciar] y, a continuación, pulse . Si desea obtener más detalles acerca de la activación de la función WPS, consulte el manual de instrucciones del enrutador. 4 Compruebe que el mensaje [Wi-Fi Protected Setup exitosa.] aparezca en pantalla y, a continuación, pulse c. La configuración de la conectividad LAN inalámbrica y de la dirección IP ha finalizado. A continuación, introduzca el ajuste del servidor proxy. Siga los pasos del 4 al 7 de “Configuración manual” en el apartado “Cuando realice la conexión a la LAN mediante un cable LAN” anterior. Cuando el enrutador inalámbrico no es compatible con la función WPS 1 2 4 Pulse X/x para seleccionar [Configuración inalámbrica(incorp.)] o [Configuración USB inalámbrica] en la pantalla [Ajustes de Internet] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [Buscar] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar el nombre de la LAN inalámbrica y, a continuación, pulse . x Cuando la LAN inalámbrica seleccionada no está protegida La configuración de la conectividad LAN inalámbrica ha finalizado. A continuación, introduzca la configuración de la dirección IP; para ello, siga los pasos de “Configuración automática” o “Configuración manual” en el apartado “Cuando realice la conexión a la LAN mediante un cable LAN” anterior. x Cuando la LAN inalámbrica seleccionada está protegida Aparece la pantalla para introducir una clave WEP o WPA. Diríjase al Paso 5. x Para especificar el nombre de LAN inalámbrica 5 Introduzca la clave WEP/clave WPA siguiendo las instrucciones de los mensajes que aparecerán en pantalla y, a continuación, pulse c. Otras operaciones • [Ninguno]: seleccione esta opción si la LAN inalámbrica no está protegida. La configuración de la conectividad LAN inalámbrica ha finalizado. A continuación, introduzca la configuración de la dirección IP; para ello, siga los pasos de “Configuración automática” o “Configuración manual” en el apartado “Cuando realice la conexión a la LAN mediante un cable LAN” anterior. • [WEP]: la LAN inalámbrica está protegida por una clave WEP. • [WPA/WPA2-PSK]: la red LAN inalámbrica está protegida por una clave WPA-PSK o WPA2-PSK. • [WPA2-PSK]: la LAN inalámbrica está protegida por una contraseña WPA2PSK. El sistema buscará LAN inalámbricas disponibles y, a continuación, aparecerá la lista de LAN inalámbricas. 3 Pulse X/x para seleccionar el modo de seguridad y, a continuación, pulse . La configuración de la conectividad LAN inalámbrica ha finalizado. A continuación, introduzca la configuración de la dirección IP; para ello, siga los pasos de “Configuración automática” o “Configuración manual” en el apartado “Cuando realice la conexión a la LAN mediante un cable LAN” anterior. Seleccione [Entrada manual]. Aparece la pantalla de entrada. Introduzca el nombre de LAN inalámbrica siguiendo las instrucciones que aparecerán en pantalla y, a continuación, pulse c. 63ES Acerca de la seguridad de LAN inalámbrica Puesto que la comunicación a través de la función LAN inalámbrica se establece por ondas de radio, la señal inalámbrica está expuesta a intercepciones. Para proteger la comunicación inalámbrica, este sistema es compatible con varias funciones de seguridad. Asegúrese de configurar correctamente los ajustes de seguridad con su entorno de red. Sin seguridad Aunque puede realizar ajustes de forma sencilla, cualquiera puede interceptar las comunicaciones inalámbricas o introducirse en su red inalámbrica, incluso sin utilizar herramientas sofisticadas. Tenga en cuenta que hay un riesgo de acceso no autorizado o de intercepción de datos. WEP El sistema WEP se aplica a la seguridad de las comunicaciones para evitar que éstas puedan ser interceptadas por terceros o que éstos se introduzcan en su red inalámbrica. El sistema WEP es una tecnología de seguridad heredada que permite la conexión de los dispositivos más antiguos no compatibles con TKIP/AES. WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP) TKIP es una tecnología de seguridad desarrollada como respuesta a las deficiencias del sistema WEP. TKIP garantiza un nivel de seguridad más alto que el sistema WEP. WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES) AES es una tecnología de seguridad que utiliza un método de seguridad avanzado diferente al WEP y al TKIP. AES garantiza un nivel de seguridad más alto que el sistema WEP o TKIP. 64ES Puede configurar las siguientes opciones. Opciones y ajustes Uso de la pantalla de ajustes Es posible efectuar varios ajustes de elementos, como imágenes y sonido. Seleccione (Configurar) en el menú principal si necesita cambiar los ajustes del sistema. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Icono Explicación [Guía de ajuste del mando a distancia] (página 66) Realiza los ajustes del mando a distancia para controlar el funcionamiento del televisor o de otros componentes. [Actualizar red] (página 66) Actualiza el software del sistema. [Ajustes de pantalla] (página 66) Realiza ajustes de vídeo según el tipo de tomas de conexión. [Ajustes de audio] (página 68) 1 Pulse HOME. Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. 2 Pulse C/c para seleccionar [Configurar]. Realiza ajustes de audio según el tipo de tomas de conexión. [Ajustes de visionado para BD/DVD] (página 69) Realiza ajustes detallados para la reproducción de BD/DVD. [Ajustes de reproducción prohibida] (página 69) Permite hacer ajustes de forma detallada para la función de Reproducción prohibida. Opciones y ajustes • Los ajustes de reproducción almacenados en el disco tendrán prioridad sobre los ajustes de la pantalla de ajustes. Además, es posible que no funcionen todas las funciones descritas. [Ajustes de música] (página 70) Realiza ajustes detallados para la reproducción de Super Audio CD. [Ajustes del sistema] (página 70) Realiza ajustes relacionados con el sistema. 3 [Configuración de red] (página 71) Pulse X/x para seleccionar el icono de la categoría de configuración que desea cambiar y, a continuación, pulse . Ejemplo: [Ajustes de pantalla] Realiza ajustes detallados de la red y de Internet. [Configuración fácil] (página 72) Vuelve a ejecutar Configuración fácil para realizar ajustes básicos. [Restaurar] (página 72) Restablece el sistema a los valores predeterminados. 65ES [Guía de ajuste del mando a distancia] [Ajustes de pantalla] x [Modo Preajuste] x [Ajuste de salida 3D] Puede cambiar el código preajustado del mando a distancia para controlar los componentes que no sean de Sony. Para obtener información detallada, consulte “Cambio del código preajustado del mando a distancia (modo Preajuste)” (página 56). [Auto]: por lo general, seleccione esta opción. [No]: seleccione esta opción para visualizar todos los contenidos en 2D. [Actualizar red] • Los vídeos en 3D procedentes de la toma HDMI (IN 1) o HDMI (IN 2) se emiten independientemente de este ajuste. x [Ajus. tamaño pantalla TV para 3D] Permite ajustar el tamaño de la pantalla del televisor compatible con 3D. • Este ajuste no se aplica a vídeos en 3D procedentes de la toma HDMI (IN 1) o HDMI (IN 2). x [Tipo de televisor] Las funciones del sistema se pueden actualizar y mejorar. Para obtener información acerca de las funciones de actualización, consulte el siguiente sitio web: Para los clientes de Europa: http://support.sony-europe.com Para los clientes de Taiwán: http://www.sony-asia.com/support/tw Para los clientes de otros países o regiones: http://www.sony-asia.com/support Durante una actualización de software, “UPDATING” aparecerá en el visor del panel frontal. Una vez haya finalizado la actualización, la unidad principal se apagará automáticamente. Espere a que finalice la actualización del software; no encienda ni apague la unidad principal, ni utilice la unidad principal o el televisor. 66ES [16:9]: seleccione esta opción cuando realice la conexión a un televisor de pantalla panorámica o a uno con función de modo panorámico. [4:3]: seleccione esta opción si realiza la conexión a un televisor de formato 4:3 sin función de modo panorámico. x [Formato de pantalla] [Original]: seleccione esta opción si realiza la conexión a un televisor con función de modo panorámico. Muestra una imagen de formato 4:3 en formato 16:9, incluso en un televisor de pantalla panorámica. [Relac. aspecto fija]: cambia el tamaño de imagen para ajustarlo al tamaño de la pantalla con el formato de la imagen original. x [Relación de aspecto de DVD] x [Salida BD/DVD-ROM 1080/24p] [Letter Box]: muestra una imagen panorámica con franjas negras en las partes superior e inferior. [Auto]: solamente se emiten señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz cuando se realiza la conexión a un televisor compatible con 1080/ 24p mediante la toma HDMI (OUT). [No]: seleccione esta opción si su televisor no es compatible con las señales de vídeo de 1080/ 24p. [Pan Scan]: muestra una imagen que ocupa toda la altura de la pantalla con los lados recortados. [Auto]: por lo general, seleccione esta opción. La unidad detecta automáticamente si el material está basado en vídeo o en película, y cambia al método de conversión adecuado. [Vídeo]: siempre se selecciona el método de conversión adecuado para el material basado en vídeo, independientemente del tipo de material. x [Formato de vídeo de salida] [HDMI]: por lo general, seleccione [Auto]. Seleccione [Resolución original] para emitir la resolución grabada en el disco. (Cuando la resolución es menor que la resolución SD, se escala hasta la resolución SD). [Vídeo Componente] (para los modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita): seleccione la resolución que se adapte al televisor. [Vídeo]: ajusta automáticamente la resolución más baja. • Si no aparece ninguna imagen cuando ajuste la resolución [HDMI] o [Vídeo Componente], intente utilizar otro ajuste de resolución. (Solamente en los modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita). • Cuando la conexión se realiza a través de la toma COMPONENT VIDEO OUT y [Vídeo Componente] está seleccionado, la reproducción de discos BDROM de contenido protegido sólo se admite a una resolución de salida de 480i/576i (páginas 24, 31). (Solamente en los modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita). [Auto]: el tipo de dispositivo externo se detecta automáticamente y cambia al ajuste de color correspondiente. [YCbCr (4:2:2)]: permite emitir señales de vídeo YCbCr 4:2:2. [YCbCr (4:4:4)]: permite emitir señales de vídeo YCbCr 4:4:4. [RGB]: seleccione esta opción si realiza la conexión a un dispositivo con una toma DVI compatible con HDCP. x [Salida color profundo HDMI] [Auto]: por lo general, seleccione esta opción. [16 bits], [12 bits], [10 bits]: emite señales de vídeo de 16 bits, 12 bits o 10 bits cuando el televisor conectado es compatible con Color Profundo. [No]: seleccione esta opción si la imagen aparece inestable o los colores parecen poco naturales. Opciones y ajustes x [Modo conversión cine] x [YCbCr/RGB (HDMI)] x [Modo Pausa] (solo BD/DVD VIDEO/DVDR/DVD-RW) [Auto]: la imagen se emite estable, incluidos los motivos con movimiento dinámico. Por lo general, seleccione esta opción. [Fotograma]: la imagen se emite con alta resolución, incluidos los motivos sin movimiento dinámico. 67ES [Ajustes de audio] x [Ajuste de MIX audio BD] [Sí]: se emite el audio obtenido de la mezcla del audio interactivo y el audio secundario con el audio principal. [No]: se emite solamente el audio principal. x [Audio DRC] Es posible comprimir el rango dinámico de la pista de sonido. • Si la función [Control por HDMI] está ajustada en [Sí] (página 70), [Salida audio] se ajusta en [Altavoz + HDMI] automáticamente y este ajuste no se puede cambiar. • Las señales de audio no se emiten desde la toma HDMI (OUT) cuando [Salida audio] está ajustado en [Altavoz + HDMI] y [Modo Entrada audio HDMI1] (página 70) está ajustado en [Televisor]. (Solamente en los modelos europeos.) • Cuando [Salida audio] está ajustado en [HDMI], el formato de la señal de salida para las funciones “TV” y “SAT/CABLE” es PCM lineal de 2 canales. x [Efecto de sonido] [Auto]: permite realizar la reproducción con el rango dinámico especificado en el disco (solo BD-ROM). [Sí]: el sistema reproduce la pista de sonido con el tipo de rango dinámico diseñado por el ingeniero de grabación. [No]: no se realiza la compresión del rango dinámico. x [Atenuar - AUDIO] Es posible que se produzca distorsión al escuchar el sonido de un componente conectado a las tomas AUDIO (AUDIO IN L/R). Para evitarla, reduzca el nivel de entrada de la unidad. [Sí]: permite atenuar el nivel de entrada. Se cambiará el nivel de salida. [No]: se utiliza el nivel de entrada normal. x [Salida audio] Puede seleccionar el método de salida donde se emite la señal de audio. [Altavoz]: el sonido multicanal se emite a través de los altavoces del sistema solamente. [Altavoz + HDMI]: el sonido multicanal se emite desde de los altavoces del sistema y las señales PCM lineales de 2 canales se emiten desde la toma HDMI (OUT). [HDMI]: solamente emite sonido a través de la toma HDMI (OUT). El formato de sonido depende del componente conectado. 68ES Es posible activar o desactivar los efectos de sonido del sistema (SOUND MODE y [Ajuste envolvente]) . [Sí]: se activan todos los efectos de sonido del sistema. El límite superior de la frecuencia de muestreo está ajustado en 48 kHz. [No]: se desactivan los efectos de sonido. Seleccione esta opción si no desea ajustar el límite superior de la frecuencia de muestreo. x [Ajuste envolvente] Puede seleccionar el ajuste de sonido envolvente. Para obtener información detallada, consulte “Paso 7: Escucha de sonido envolvente” (página 34) x [Ajustes de los altavoces] Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste los altavoces. Para obtener información detallada, consulte “Ajustes de los altavoces” (página 53). x [Calibrac. autom.] Es posible calibrar los ajustes adecuados automáticamente. Para obtener información detallada, consulte “Calibración de los ajustes adecuados de forma automática” (página 52). [Ajustes de visionado para BD/DVD] Puede realizar ajustes detallados para la reproducción de BD/DVD. x [Menú de BD/DVD] x [Audio] Es posible seleccionar el idioma predeterminado de las pistas de los discos BD-ROM o DVD VIDEO. Si selecciona [Original], se seleccionará el idioma que tenga prioridad en el disco. Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la pantalla de introducción del código de idioma. Introduzca el código de su idioma que encontrará en la “Lista de códigos de idiomas” (página 86). [Permitir]: por lo general, seleccione esta opción. [No permitir]: permite prohibir la conexión a Internet. [Ajustes de reproducción prohibida] x [Contraseña] Permite ajustar o cambiar la contraseña de la función Reproducción prohibida. La contraseña permite restringir la reproducción de discos BDROM, DVD VIDEO o vídeos de Internet. Si es necesario, puede diferenciar los niveles de restricción para discos BD-ROM y DVD VIDEO. x [Código región de Repr. prohibida] Es posible limitar la reproducción de determinados discos BD-ROM o DVD VIDEO según la zona geográfica. Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por otras. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla e introduzca la contraseña de cuatro dígitos. x [Subtítulo] x [Reproducción prohibida BD] Es posible seleccionar el idioma predeterminado de los subtítulos de los discos BD-ROM o DVD VIDEO. Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la pantalla de introducción del código de idioma. Introduzca el código de su idioma que encontrará en la “Lista de códigos de idiomas” (página 86). La reproducción de algunos discos BD-ROM puede limitarse según la edad de los usuarios. Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por otras. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla e introduzca la contraseña de cuatro dígitos. x [Capa a repr. de disco BD híbrido] [BD]: permite reproducir la capa de BD. [DVD/CD]: permite reproducir las capas de DVD o CD. Opciones y ajustes Es posible seleccionar el idioma predeterminado del menú de los discos BD-ROM o DVD VIDEO. Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la pantalla de introducción del código de idioma. Introduzca el código de su idioma que encontrará en la “Lista de códigos de idiomas” (página 86). x [Conexión a Internet de BD] x [Reproducción prohibida DVD] Es posible limitar la reproducción de ciertos discos DVD VIDEO a un nivel predeterminado, como la edad de los usuarios. Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por otras. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla e introduzca la contraseña de cuatro dígitos. 69ES x [Control parental de vídeo Internet] La reproducción de algunos vídeos de Internet puede limitarse según la edad de los usuarios. Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por otras. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla e introduzca la contraseña de cuatro dígitos. x [Vídeo Internet sin clasificación] [Permitir]: permite la reproducción de vídeos de Internet sin clasificación. [Bloquear]: bloquea la reproducción de vídeos de Internet sin clasificación. [Ajustes del sistema] Puede realizar ajustes relacionados con el sistema. x [OSD] Es posible seleccionar el idioma de las indicaciones en pantalla. x [Conexión de sonido inalámbrica] Puede realizar ajustes detallados para la reproducción de Super Audio CD. Puede realizar más ajustes para el sistema inalámbrico. Para obtener información detallada, consulte “Ajustes avanzados para el Sistema inalámbrico” (página 59). Asimismo, puede comprobar el estado de la transmisión inalámbrica. Al activar la transmisión inalámbrica, [Aceptar] aparece a la derecha de [Estado]. x [Capa a repr. de Super Audio CD] x [Iluminación/Visualización] [Super Audio CD]: permite reproducir la capa de Super Audio CD. [CD]: permite reproducir la capa de CD. Puede seleccionar el estado de los botones táctiles (página 10) y del visor del panel frontal (página 12). x [Canales a repr. del Super Audio CD] [Estándar/Sí]: los botones táctiles y el visor del panel frontal permanecen iluminados. [Sencillo/No]: los botones táctiles y el visor del panel frontal se apagan cuando el sistema no se utiliza. [Ajustes de música] [DSD 2ch]: permite reproducir el área de 2 canales. [DSD Multi]: permite reproducir el área multicanal. x [Configuración HDMI] [Control por HDMI] [Sí]: activada. Puede manejar mutuamente los componentes que se encuentren conectados mediante un cable HDMI. [No]: desactivada. [Audio Return Channel] Esta función está disponible cuando conecta el sistema y el televisor que es compatible con la función Audio Return Channel. [Auto]: el sistema puede recibir la señal de audio digital del televisor automáticamente a través del cable HDMI. [No]: desactivada. 70ES • Esta función sólo está disponible cuando el [Control por HDMI] está ajustado en [Sí]. [Modo Entrada audio HDMI1] (Solamente en los modelos europeos) Puede seleccionar la entrada de audio del componente que está conectado a la toma HDMI (IN 1). [HDMI1]: el sonido del componente que está conectado a la toma HDMI (IN 1) se recibe desde la toma HDMI (IN 1). [Televisor]: el sonido del componente que está conectado a la toma HDMI (IN 1) se recibe desde la toma TV (DIGITAL IN OPTICAL). x [Ajustes de Gracenote] [Auto]: permite descargar la información de disco automáticamente cuando se detiene su reproducción. Para descargarlo, es necesario que el sistema esté conectado a la red. [Manual]: permite descargar la información de disco cuando se selecciona [Búsqueda de vídeo] o [Búsqueda de música]. x [Información del sistema] Es posible visualizar la información acerca de la versión del software del sistema y la dirección MAC. [Sí]: permite reducir el tiempo de arranque desde el modo en espera. Permite utilizar el sistema rápidamente después de encenderlo. [No]: ajuste predeterminado. [Configuración de red] Es posible realizar ajustes detallados de la red y de Internet. x [Auto Standby] [Sí]: se activa la función [Auto Standby]. Cuando el sistema no se utiliza durante un período de tiempo de unos 30 minutos, este entra en modo de espera automáticamente. [No]: desactiva la función. x [Visualización auto] [Sí]: muestra información automáticamente en la pantalla al cambiar la visualización de títulos, modos de imagen, señales de audio, etc. [No]: solamente se muestra la información al pulsar DISPLAY. x [Protector de pantalla] [Sí]: se activa la función del protector de pantalla. [No]: desactivada. x [Notif.de actualización de software] [Sí]: el sistema se ajusta para informar acerca de nuevas versiones de software (página 66). [No]: desactivada. Opciones y ajustes x [Modo Inicio rápido] x [Ajustes de Internet] Primero, conecte el sistema a la red. Para obtener información detallada, consulte “Paso 3: Conexión a la red” (página 29). x [Diagnósticos de conexión de red] Puede ejecutar el diagnóstico de red para comprobar si la conexión de red se ha realizado correctamente. x [Ajustes de servidor de conexión] Permite ajustar la visualización del servidor DLNA conectado. x [Configuración de Renderer] [Autorización de acceso automática]: permite ajustar si se habilita o no el acceso automático desde los controladores DLNA que se acaben de detectar. [Selección inteligente]: permite que un controlador Sony DLNA encuentre el sistema para que funcione como componente de destino mediante el uso de los rayos infrarrojos. Puede activar o desactivar esta función. 71ES [Nombre de Renderer]: permite visualizar el nombre del sistema tal como aparece en la lista de otros dispositivos DLNA en la red. x [Control de acceso de Renderer] Permite ajustar si desea o no aceptar comandos desde los controladores DLNA. x [Inicio automático Party] [Sí]: permite iniciar una PARTY o unirse a una PARTY existente cuando lo solicita un dispositivo habilitado para red que sea compatible con la función PARTY STREAMING. [No]: desactivada. x [Registro de dispositivo Media Remote] Registra su dispositivo “Media remote”. x [Dispositivos Media Remote registrados] Muestra una lista de sus dispositivos “Media remote” registrados. [Configuración fácil] Vuelve a ejecutar Configuración fácil para realizar ajustes básicos. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. [Restaurar] x [Restaurar a los valores predeterminados en fábrica] Puede restablecer los ajustes del sistema a sus valores predeterminados seleccionando el grupo de ajustes. Todos los ajustes del grupo se restablecerán. x [Inicializar información personal] Puede borrar la información personal almacenada en el sistema. 72ES Información complementaria Precauciones Seguridad • Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones encima del sistema, ni coloque el sistema cerca del agua como, por ejemplo, cerca de una bañera o ducha. Si se introduce alguna sustancia sólida o líquida en el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo. • No toque el cable de alimentación de ca con las manos mojadas. Si lo hace, podría sufrir una descarga eléctrica. • No coloque objetos pesados sobre el sistema. • No coloque objetos metálicos delante del panel frontal. Podrían limitar la recepción de las ondas de radio. • No coloque el sistema en un lugar donde se utilicen equipos médicos. Podría provocar un fallo de funcionamiento de los equipos médicos. • Si utiliza un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico, póngase en contacto con su médico o con el fabricante de dicho dispositivo antes de utilizar la función LAN inalámbrica. Utilización Ubicación Ajuste del volumen • Instale el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno. • La unidad se calienta si se utiliza con volúmenes de sonido elevados durante mucho tiempo. Esto no constituye un fallo de funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto con ella. No coloque el sistema en un lugar cerrado sin ventilación, ya que podría sobrecalentarse. • No coloque objetos sobre el sistema que bloqueen las ranuras de ventilación. El sistema está equipado con un amplificador de alta potencia. El sistema puede sobrecalentarse y presentar fallos de funcionamiento si se bloquean las ranuras de ventilación. • No coloque el sistema sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear las ranuras de ventilación. • No instale el sistema en un espacio cerrado como, por ejemplo, en una estantería o similar. • No instale el sistema cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes. • No instale el sistema en posición inclinada. Está diseñado para funcionar sólo en posición horizontal. • Mantenga el sistema y los discos alejados de componentes provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño. • No aumente el volumen mientras escucha una sección con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hace, los altavoces podrían dañarse al reproducirse repentinamente una sección de volumen muy alto. Fuentes de alimentación Limpieza Información complementaria • Desenchufe la unidad de la toma de pared si no va a utilizarla durante un largo período de tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del cable. • Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes del interior de la unidad. Si esto ocurre, es posible que el sistema no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el sistema encendido durante una media hora hasta que la humedad se evapore. • Si va a mover el sistema, extraiga el disco. De lo contrario, podría dañar el disco. • Si se introduce algún objeto en la unidad, desenchúfela y llame a un técnico especializado para que la revise antes de volver a utilizarla. • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. Limpieza de los discos, limpiadores de discos/lentes • No utilice discos limpiadores ni limpiadores de discos o lentes (incluidos los aerosoles o los líquidos), ya que podría provocar un fallo de funcionamiento del aparato. 73ES Sustitución de piezas • En el caso de que se realice una reparación en el sistema, es posible que el servicio técnico se quede con las piezas reparadas para reutilizarlas o reciclarlas. Color del televisor • Si los altavoces producen irregularidad de color en la pantalla del televisor, apáguelo y vuelva a encenderlo transcurridos de 15 a 30 minutos. Si la irregularidad persiste, aleje los altavoces del televisor. Notas sobre los discos Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, tómelo por los bordes. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco. AVISO IMPORTANTE Precaución: este sistema es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen mostradas en el televisor durante mucho tiempo, la pantalla de éste podría dañarse permanentemente. Los televisores de proyección son especialmente susceptibles a estas situaciones. Transporte del sistema • Antes de mover el sistema, asegúrese de que no haya ningún disco insertado y desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior de dicho automóvil. • Después de la reproducción, guarde el disco en su caja. Limpieza • Antes de realizar la reproducción, limpie el disco con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro hacia los bordes. • No utilice disolventes, como bencina, diluyente, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo. Este sistema sólo puede reproducir discos circulares estándares. El uso de otro tipo de discos (p. ej., con forma de tarjeta, corazón o estrella) puede provocar fallos de funcionamiento. No utilice un disco que tenga fijado un accesorio disponible en el mercado como, por ejemplo, una etiqueta o un anillo. 74ES Solución de problemas Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas durante la reparación. En caso de que tenga algún problema con la función de sonido inalámbrica, solicite que un distribuidor Sony compruebe todo el sistema en conjunto (unidad principal y amplificador de sonido envolvente). Generales Síntoma Problemas y soluciones La unidad no se enciende. • Compruebe que el cable de alimentación de ca esté conectado firmemente. El mando a distancia no funciona. • El mando a distancia y la unidad están demasiado separados. • Las pilas del mando a distancia disponen de poca energía. El sistema no funciona correctamente. • Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a conectarlo después de varios minutos. Mensajes Síntoma Problemas y soluciones El mensaje [Se ha encontrado • Consulte [Actualizar red] (página 66) para actualizar el sistema a una nueva una nueva versión del software versión de software. en Internet. Realizar la actualización bajo “Actualizar red”.] aparece en la pantalla del televisor. Información complementaria La bandeja de discos no se abre y • Intente lo siguiente: 1 Mantenga pulsado N y Z en la unidad durante más de no se puede extraer el disco 5 segundos para abrir la bandeja de discos. 2 Extraiga el disco. 3 Desconecte incluso después de pulsar Z. el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a conectarlo después de varios minutos. Aparecen “PROTECTOR” y Pulse "/1 para apagar el sistema y compruebe los siguientes elementos cuando “PUSH PWR” de forma alterna desaparezca “STANDBY”. en el visor del panel frontal. • ¿Se ha producido un cortocircuito en los cables de altavoz + y –? • ¿Está utilizando únicamente los altavoces especificados? • ¿Hay algún objeto que bloquee los orificios de ventilación del sistema? • Una vez que haya comprobado los puntos anteriores y haya solucionado cualquier problema, encienda el sistema. Si no puede encontrar la causa del problema después de comprobar las opciones anteriores, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. “LOCKED” aparece en el visor del panel frontal. • Desactive la función de bloqueo para niños (página 55). “DEMO LOCK” aparece en el visor del panel frontal. • Póngase en contacto con el distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado de Sony más cercano. “Exxxx” aparece en el visor del • Póngase en contacto con el distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico panel frontal. local autorizado de Sony más cercano e indíquele el código de error. Aparece sin ningún otro mensaje en toda la pantalla del televisor. • Póngase en contacto con el distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado de Sony más cercano. 75ES Imagen Síntoma Problemas y soluciones La imagen no aparece. • Compruebe el método de salida del sistema (página 24). No aparece ninguna imagen cuando se conecta un cable HDMI. • La unidad está conectada a un dispositivo de entrada que no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) (“HDMI” en el panel frontal no se ilumina) (página 24). Las imágenes en 3D procedentes • En función del televisor o del componente del vídeo, es posible que las de la toma HDMI (IN 1) o HDMI imágenes en 3D no aparezcan. (IN 2) no aparecen en la pantalla del televisor. No se muestra ninguna imagen o • Cuando se reproduce un disco BD-ROM, es posible que no se emita una imagen la resolución de salida es baja de alta resolución debido a las limitaciones de protección contra copia. Es cuando se realiza una conexión recomendable que realice una conexión HDMI (página 24). de cable de vídeo componente. (Solamente en los modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita). No aparece ninguna imagen si la • Mantenga pulsado N y VOL – en la unidad durante más de 5 segundos para resolución de salida de vídeo restablecer la resolución de salida de vídeo al nivel más bajo. seleccionada en [Formato de vídeo de salida] es incorrecta. El área oscura de la imagen es • Ajuste [Modo Calidad imagen] en [Estándar] (ajuste predeterminado) demasiado oscura o el área clara (página 44). es demasiado clara o tiene un aspecto poco natural. La imagen no se emite correctamente. • Compruebe los ajustes de [Formato de vídeo de salida] en [Ajustes de pantalla] (página 67). • Si las señales analógicas y digitales se emiten simultáneamente, ajuste [Salida BD/DVD-ROM 1080/24p] en los [Ajustes de pantalla] en [No] (página 67). • Para los BD-ROM, compruebe los ajustes de [Salida BD/DVD-ROM 1080/ 24p] en [Ajustes de pantalla] (página 67). Se produce ruido de imagen. • Limpie el disco. • Si las imágenes que se emiten a través del sistema pasan a través de la videograbadora para llegar al televisor, la señal de protección contra copia que se aplica en algunos programas de BD/DVD podría afectar a la calidad de la imagen. Si sigue experimentando problemas, incluso después de conectar la unidad directamente al televisor, intente conectarla a otras tomas de entrada. Las imágenes no se visualizan en • Compruebe el ajuste de [Tipo de televisor] en [Ajustes de pantalla] (página 66). la pantalla completa del • El formato de pantalla del disco es fijo. televisor. El color de la pantalla del televisor es irregular. • Si utiliza los altavoces con un televisor o proyector basado en CRT, instale los altavoces al menos a 0,3 metros del televisor. • Si la irregularidad de color persiste, apague el televisor una vez y, a continuación, enciéndalo transcurridos entre 15 y 30 minutos. • Asegúrese de que no haya ningún objeto magnético (cierre magnético del soporte del televisor, aparato médico, juguete, etc.) cerca de los altavoces. No aparece ninguna imagen tras • Seleccione la entrada del televisor para este sistema. reproducir un archivo de vídeo o fotografía en el iPod/iPhone. 76ES Sonido Síntoma Problemas y soluciones No se oye el sonido. • El cable de altavoz no está firmemente conectado. • Compruebe los ajustes de los altavoces (página 53). No se emite el sonido Super • HDMI (IN 1) y HDMI (IN 2) no admiten un formato de audio que contenga Audio CD de un componente que protección contra copias. Conecte la salida de audio analógica del componente está conectado a la toma HDMI a las tomas AUDIO (AUDIO IN L/R) de la unidad. (IN 1) o HDMI (IN 2). • Ajuste la opción [Control por HDMI] de [Configuración HDMI] de [Ajustes del sistema] en [Sí] (página 70). Asimismo, ajuste la opción [Audio Return Channel] de [Configuración HDMI] de [Ajustes del sistema] en [Auto] (página 70). • Asegúrese de que el televisor sea compatible con la función Audio Return Channel. • Asegúrese de que un cable HDMI esté conectado a una toma de su televisor que sea compatible con la función Audio Return Channel. El sistema no puede emitir sonido correctamente cuando está conectado a un decodificador. • Ajuste la opción [Audio Return Channel] de [Configuración HDMI] de [Ajustes del sistema] en [No] (página 70). Se oye un ruido o zumbido intenso. • Aleje el televisor de los componentes de audio. • Limpie el disco. El sonido pierde su efecto estéreo cuando se reproduce un CD. • Pulse El sonido sólo se oye por el altavoz central. • En algunos discos, es posible que el sonido sólo se emita a través del altavoz central. para seleccionar el sonido estéreo (página 47). No se oye el sonido o se oye con • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 22, 53). un nivel muy bajo a través de los • Compruebe el ajuste de sonido envolvente (página 34). altavoces de sonido envolvente. • En función de la fuente, es posible que el efecto de los altavoces de sonido envolvente sea menos apreciable. • Se está reproduciendo una fuente de 2 canales. Se produce distorsión en el sonido de un componente conectado. Información complementaria No hay sonido procedente del televisor a través de la toma HDMI (OUT) cuando se utiliza la función Audio Return Channel. • Ajuste [Atenuar - AUDIO] para reducir el nivel de entrada del componente conectado (página 68). 77ES Sonido de red inalámbrica Síntoma Problemas y soluciones La transmisión inalámbrica no Compruebe el estado del indicador LINK/STANDBY del amplificador de sonido está activada o no se escucha el envolvente. sonido procedente de los • Se apaga. altavoces de sonido envolvente. – Compruebe que el cable de alimentación de ca del amplificador de sonido envolvente esté conectado firmemente. – Pulse "/1 en el amplificador de sonido envolvente para encenderlo. • Parpadea en verde rápidamente. – 1 Pulse "/1 en el amplificador de sonido envolvente. 2 Inserte el transceptor inalámbrico en el amplificador de sonido envolvente correctamente. 3 Pulse "/1 en el amplificador de sonido envolvente. • Parpadea en rojo. – Pulse "/1 para apagar el amplificador de sonido envolvente y compruebe los siguientes elementos. 1 ¿Se ha producido un cortocircuito en los cables de altavoz + y –? 2 ¿Hay algún objeto que bloquee los orificios de ventilación del amplificador de sonido envolvente? Una vez que haya comprobado los puntos anteriores y haya solucionado cualquier problema, encienda el amplificador de sonido envolvente. Si no puede encontrar la causa del problema después de comprobar las opciones anteriores, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. • Parpadea en verde o en naranja lentamente o se ilumina en rojo. – Asegúrese de que el transceptor inalámbrico esté correctamente insertado en la unidad principal. – Realice el ajuste de [Secure Link] de nuevo (página 59). – La transmisión de sonido es deficiente. Mueva el amplificador de sonido envolvente para que el indicador LINK/STANDBY cambie a color verde o naranja. – Aleje el sistema de otros dispositivos inalámbricos. – Evite el uso de cualquier otro dispositivo inalámbrico. • Se ilumina en verde o en naranja. – Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces. Se oye ruido procedente de los • La transmisión inalámbrica no es estable. Cambie el ajuste de [Canal RF] en altavoces de sonido envolvente, [Conexión de sonido inalámbrica] (página 59). o bien, el sonido de los altavoces • Instale la unidad y el amplificador de sonido envolvente más cerca la una del de sonido envolvente se otro. interrumpe. • No instale la unidad y el amplificador de sonido envolvente en un estante cerrado, en un estante metálico o debajo de una mesa. Sintonizador 78ES Síntoma Problemas y soluciones No es posible sintonizar emisoras de radio. • Compruebe que la antena esté firmemente conectada. Ajuste la antena o conecte una exterior si es necesario. • La intensidad de señal de las emisoras es demasiado débil (al utilizar la sintonización automática). Utilice la sintonización manual. Reproducción Síntoma Problemas y soluciones El disco no se reproduce. • El código de región del BD/DVD no coincide con el del sistema. • Se ha condensado humedad en el interior de la unidad que podría dañar las lentes. Extraiga el disco y deje la unidad encendida durante media hora aproximadamente. • El sistema no puede reproducir un disco grabado que no se ha finalizado correctamente (página 81). Los nombres de archivo no se muestran correctamente. • El sistema solo puede mostrar formatos con caracteres compatibles con la norma ISO 8859-1. Es posible que otros formatos de caracteres se muestren de manera diferente. • En función del software de grabación utilizado, es posible que los caracteres introducidos se muestren de manera diferente. El disco no comienza a reproducirse desde el principio. • Se ha seleccionado el modo de reanudación de reproducción. Pulse OPTIONS y seleccione [Repr. desde inicio] y, a continuación, pulse . No es posible cambiar el idioma • Intente utilizar el menú del disco BD o DVD. de la pista de sonido o los • No se han grabado pistas o subtítulos multilingües, o varios ángulos en el BD o subtítulos, o los ángulos. el DVD que se está reproduciendo. No se puede reproducir el • Intente lo siguiente: 1 Extraiga el disco. 2 Apague el sistema. 3 Extraiga y contenido adicional u otros datos vuelva a conectar el dispositivo USB (página 38). 4 Encienda el sistema. incluidos en el BD-ROM. 5 Inserte el BD-ROM con BONUSVIEW/BD-LIVE. Dispositivo USB Síntoma Problemas y soluciones El dispositivo USB no se reconoce. • Intente lo siguiente: 1 Apague el sistema. 2 Extraiga y vuelva a conectar el dispositivo USB. 3 Encienda el sistema. • Asegúrese de que el dispositivo USB está conectado de forma segura al puerto (USB). • Compruebe que el dispositivo USB o un cable no estén dañados. • Compruebe que el dispositivo USB esté activado. • Si el dispositivo USB está conectado a través de un concentrador USB, desconéctelo y conecte el dispositivo USB directamente a la unidad. Información complementaria La reproducción no se inicia • En función del disco, es posible que el punto de reanudación se elimine de la desde el mismo punto de memoria en los siguientes casos: reanudación en el que se detuvo – Cuando abre la bandeja de discos. la reproducción la última vez. – Cuando se desconecta el dispositivo USB. – Cuando se reproduce un contenido distinto. – Cuando se apaga la unidad. Vídeo por Internet BRAVIA Síntoma Problemas y soluciones La calidad de imagen o sonido es • Es posible que la calidad de imagen o sonido sea deficiente en función de los deficiente, o bien, algunos proveedores de contenido de Internet. programas se muestran con • La calidad de imagen o sonido puede mejorar al cambiar la velocidad de pérdida de detalles, en especial, conexión. Sony recomienda, como mínimo, una velocidad de conexión de durante los movimientos rápidos 2,5 Mbps para vídeo de definición estándar y de 10 Mbps para vídeo de alta o las escenas oscuras. definición. • No todos los vídeos contienen sonido. La imagen es muy pequeña. • Pulse X para agrandarla. 79ES “BRAVIA” Sync ([Control por HDMI]) Síntoma Problemas y soluciones La opción [Control por HDMI] • Compruebe que [Control por HDMI] esté ajustada en [Sí] (página 70). no funciona (“BRAVIA” Sync). • Si cambia la conexión HDMI, apague el sistema y vuelva a encenderlo. • Si se produce un corte en el suministro eléctrico, ajuste [Control por HDMI] en [No] y, a continuación, ajuste [Control por HDMI] en [Sí] (página 70). • Compruebe las siguientes indicaciones y consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente. – el componente conectado es compatible con la función [Control por HDMI]. – la configuración del componente conectado para la función [Control por HDMI] es correcta. Conexión de red Síntoma Problemas y soluciones El sistema no se puede conectar a • Compruebe la conexión de red (página 29) y la configuración de red la red. (página 71). Conexión de LAN inalámbrica USB/incorporada Síntoma Problemas y soluciones No es posible conectar el • Es posible que los ajustes inalámbricos del enrutador cambien automáticamente ordenador a Internet una vez que si utiliza la función Wi-Fi Protected Setup antes de ajustar la configuración del se ha ejecutado [Wi-Fi Protected enrutador. En este caso, cambie los ajustes inalámbricos del ordenador como Setup (WPS)]. corresponda. No es posible conectar el sistema • Compruebe que el enrutador de LAN inalámbrica esté activado. al enrutador de LAN • En función del entorno de uso, incluidos el material de la pared, las condiciones inalámbrica. de recepción de las ondas de radio y los obstáculos existentes entre el sistema y el enrutador de LAN inalámbrica, es posible reducir la distancia de comunicación potencial. Coloque el sistema y el enrutador de LAN inalámbrica más cerca el uno del otro. • Es posible que los dispositivos que utilizan una banda de frecuencia de 2,4 GHz como, por ejemplo, un microondas, un dispositivo Bluetooth o un dispositivo digital sin cables, interrumpan la comunicación. Aleje la unidad de tales dispositivos, o bien, apáguelos. El enrutador inalámbrico que desea conectar no se detecta, incluso si se ejecuta [Buscar]. • Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior y, a continuación, vuelva a ejecutar [Buscar]. Si todavía no se detecta el enrutador inalámbrico que desea conectar, pulse RETURN para seleccionar [Registro manual]. No es posible conectar el sistema • La unidad y el enrutador de LAN inalámbrica están demasiado alejados a la red, o la conexión de red es (página 29). inestable. 80ES Discos reproducibles Blu-ray Disc BD-ROM1) BD-R/BD-RE2) DVD3) DVD-ROM DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW CD3) CD-DA (CD de música) CD-ROM CD-R/CD-RW Super Audio CD 1)Dado Discos que no pueden reproducirse • • • • • • • • • Es posible que ciertas operaciones de reproducción BD/DVD estén expresamente determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos BD/ DVD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que ciertas funciones de reproducción no se encuentren disponibles. Nota acerca de los discos BD/ DVD de doble capa Es posible que el sonido y la imagen en reproducción se interrumpan unos instantes al cambiar de capa. Código de región (solo BD-ROM/ DVD VIDEO) El sistema tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos BD-ROM/DVD VIDEO (sólo reproducción) que presenten el mismo código de región o ALL . Información complementaria que las especificaciones de Blu-ray Disc son nuevas y se están desarrollando, es posible que algunos discos no puedan reproducirse en función del tipo y de la versión. Asimismo, el audio emitido variará en función de la fuente, la toma de salida conectada y los ajustes de audio seleccionados. 2) BD-RE: versión 2.1 BD-R: versiones 1.1, 1.2 y 1.3, incluidos BD-R de tipo de pigmento orgánico (tipo LTH) Los BD-R grabados en un ordenador no se podrán reproducir si los postscripts son grabables. 3) El CD o DVD no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de grabación. Nota acerca de las operaciones de reproducción de BD/DVD Discos BD con cartucho Discos BDXL Discos DVD-RAM Discos HD DVD Discos DVD Audio Discos PHOTO CD Parte de datos de discos CD-Extra Discos Super VCD Cara de material de audio en los DualDiscs Notas sobre los discos Este producto está diseñado para reproducir discos que cumplen el estándar Compact Disc (CD). Los discos DualDisc y algunos discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor no cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Por lo tanto, es posible que no sean compatibles con este producto. 81ES Tipos de archivos reproducibles Vídeo1) Formato de archivo Extensiones MPEG-1 Vídeo/PS2)5) MPEG-2 Vídeo/PS, TS2)6) “.mpg”, “.mpeg”, “.m2ts”, “.mts” Xvid “.avi” MPEG4/AVC2)5) “.mkv”, “.mp4”, “.m4v”, “.m2ts”, “.mts” WMV92)5) “.wmv”, “.asf” AVCHD 3)5) Música Formato de archivo Extensiones MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) “.mp3” AAC2)4)5) “.m4a” Estándar WMA92)4) “.wma” LPCM “.wav” Foto1) Formato de archivo Extensiones JPEG “.jpg”, “.jpeg” GIF “.gif” PNG “.png” 1) El sistema no reproduce estos archivos a través de la función del visualizador de fuentes. 2)El sistema no reproduce archivos codificados con DRM. 3)El sistema reproduce archivos de formato AVCHD que se graban mediante una videocámara digital, etc. Para visualizar archivos de formato AVCHD, el disco que contiene los archivos de formato AVCHD debe finalizarse. 4)El sistema no reproduce archivos codificados con Lossless (tecnología de codificación sin pérdida), etc. 5) El sistema no reproduce estos archivos a través de la función DLNA. 6) El sistema solamente reproduce la resolución en definición estándar (SD) a través de la función DLNA. 82ES • Algunos archivos no se pueden reproducir en función del formato de archivo, la codificación de archivo, las condiciones de grabado o las condiciones del servidor DLNA. • Es posible que algunos archivos editados en un PC no se reproduzcan. • El sistema puede reconocer los siguientes archivos o carpetas en los dispositivos BD, DVD, CD y USB: – hasta carpetas en el 3.er árbol – hasta 500 archivos en un árbol sencillo • El sistema es capaz de reconocer los siguientes archivos o carpetas almacenados en el servidor DLNA: – hasta carpetas en el 18.º árbol – hasta 999 archivos en un árbol sencillo • Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen en este sistema. • El sistema es capaz de reconocer dispositivos Mass Storage Class (MSC) (como una memoria flash o un HDD), dispositivos Still Image Capture Devices (SICD, dispositivos de captura de imágenes fijas) y teclados de 101 teclas (solamente el puerto (USB) frontal). • Para evitar daños en los datos o en una memoria USB o en otros dispositivos, apague el sistema antes de conectar o extraer la memoria USB u otros dispositivos. • El sistema no es capaz de reproducir archivos de vídeo de alta velocidad de bits desde un DATA CD de manera uniforme. Es recomendable reproducir archivos de vídeo de alta velocidad de bits mediante un DATA DVD. Formatos de audio compatibles A continuación se indican los formatos de audio compatibles con este sistema. Formato LPCM 2ch Función LPCM 5.1ch LPCM 7.1ch Dolby Digital Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus DTS DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS96/24 DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Master Audio “BD/DVD” a a a a a a a a “HDMI1” “HDMI2” a – a – a – – – “SAT/CABLE” “TV” (DIGITAL IN) a – a – a – – – a: formato compatible. –: formato no compatible. Información complementaria • HDMI (IN 1) y HDMI (IN 2) no emiten sonido si se utilizan en un formato de audio que contenga protecciones contra copia como, por ejemplo, Super Audio CD o DVD-Audio. • Para el formato LPCM de 2 canales, la frecuencia de muestreo admitida de la señal digital es de hasta 96 kHz si se utiliza la función “HDMI1” o “HDMI2”, y de 48 kHz si se utiliza la función “TV” o “SAT/CABLE”. 83ES Sección LAN inalámbrica Especificaciones Sección del amplificador POTENCIA DE SALIDA (nominal) Frontal L/Frontal R: 108 W + 108 W (a 3 ohmios, 1 kHz, 1% THD) POTENCIA DE SALIDA (referencia) Frontal L/Frontal R/Central: 167 W (por canal a 3 ohmios, 1 kHz) Altavoz potenciador de graves: 165 W (a 3 ohmios, 80 Hz) Entradas (analógicas) AUDIO (AUDIO IN) Sensibilidad: 450/250 mV Entradas (digitales) SAT/CABLE (COAXIAL) TV (Audio Return Channel/OPTICAL) Formatos compatibles: LPCM 2CH (hasta 48 kHz), Dolby Digital, DTS HDMI (IN 1)/HDMI (IN 2) Formatos compatibles: LPCM 2CH (hasta 96 kHz), Dolby Digital, DTS Sección del sintonizador de FM Sistema VIDEO: 1 Vp-p 75 ohmios COMPONENT*: Y: 1 Vp-p 75 ohmios Rango de sintonización Modelos de EE. UU. y Canadá: de 87,5 MHz a 108,0 MHz (pasos de 100 kHz) Otros modelos: de 87,5 MHz a 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Antena Antena monofilar de FM Terminales de antena 75 ohmios, no equilibrado Altavoces Frontales (SS-TSB107) para BDV-E780W Dimensiones (aprox.) Peso (aprox.) Dimensiones (aprox.) PB, PR: 0,7 Vp-p 75 ohmios * Solamente para los modelos que no sean de Europa ni de Arabia Saudita. Peso (aprox.) Sección HDMI Conector Tipo A (19 contactos) Sistema BD/DVD/Super Audio CD/CD Sistema de formato de señal Modelos de EE. UU. y Canadá: NTSC Otros modelos: NTSC/PAL Sección USB Puerto (USB): Tipo A (Para conectar memorias USB, lectores de tarjetas de memoria, cámaras de fotos digitales y cámaras de vídeo digitales) Sección LAN Terminal LAN (100) 84ES Sintetizador digital bloqueado con cuarzo PLL 96 mm × 330 mm × 72 mm (an/al/prf) (parte montada en la pared) 106 mm × 325 mm × 107 mm (an/al/prf) (altavoz completo) 0,8 kg (parte montada en la pared) 0,8 kg (altavoz completo) Frontales (SS-TSB108) para BDV-E980W Sección de vídeo Salidas Cumplimiento de los estándares IEEE 802.11 b/g/n Frecuencia y canal de 2,4 GHz a 2,4835 GHz [CH1 -13] De sonido envolvente (SS-TSB106) para BDV-E780W Dimensiones (aprox.) Peso (aprox.) 96 mm × 245 mm × 96 mm (an/al/prf) 0,6 kg De sonido envolvente (SS-TSB109) para BDV-E980W Dimensiones (aprox.) Peso (aprox.) Terminal 100BASE-TX 96 mm × 775 mm × 72 mm (an/al/prf) (parte montada en la pared) 275 mm × 1.205 mm × 245 mm (an/al/prf) (altavoz completo) 1,4 kg (parte montada en la pared) 2,9 kg (altavoz completo) 96 mm × 775 mm × 72 mm (an/al/prf) (parte montada en la pared) 275 mm × 1.205 mm × 245 mm (an/al/prf) (altavoz completo) 1,3 kg (parte montada en la pared) 2,8 kg (altavoz completo) Central (SS-CTB103) Dimensiones (aprox.) Peso (aprox.) Requisitos de alimentación 315 mm × 59 mm × 53 mm (an/al/prf) 0,4 kg Dimensiones (aprox.) Peso (aprox.) Altavoz potenciador de graves (SS-WSB105) Dimensiones (aprox.) Peso (aprox.) 415 mm × 340 mm × 215 mm (an/al/prf) 7,8 kg Generales Requisitos de alimentación Consumo de energía Dimensiones (aprox.) Amplificador de sonido envolvente (TA-SA300WR) Sección del amplificador POTENCIA DE SALIDA (referencia) Sonido envolvente L/Sonido envolvente R 167 W (por canal a 3 ohmios, 1 kHz) Impedancia nominal: de 3 a 16 Ω Requisitos de alimentación de 220 V a 240 V de ca, 50/60 Hz Consumo de energía Encendido: 50 W Consumo de energía en modo de espera 0,5 W (modo de espera) 0,18 W (apagado) Dimensiones (aprox.) 206 mm × 60 mm × 236 mm (an/al/prf), con el transceptor inalámbrico insertado Peso (aprox.) 1,3 kg El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • Consumo de energía en modo de espera: 0,3 W (unidad principal), 0,18 W (amplificador de sonido envolvente). • Alrededor de un 85% de la eficacia energética del bloque amplificador se alcanza con el amplificador digital S-Master. Información complementaria Peso (aprox.) de 220 V a 240 V de ca, 50/60 Hz Encendido: 130 W En modo de espera: 0,3 W (en el modo de Ahorro de energía) 430 mm × 75 mm × 320 mm (an/al/prf), incluidas las partes salientes 430 mm × 75 mm × 333 mm (an/al/prf) (con el transceptor inalámbrico insertado) 4,1 kg 3,3 V de cc, 300 mA 30 mm × 9 mm × 60 mm (an/al/prf) 10 g Transceptor inalámbrico (EZW-RT50) Sistema de comunicaciones Especificación de sonido de red inalámbrica versión 1.0 Banda de frecuencia de 5,725 GHz a 5,875 GHz Método de modulación DSSS 85ES Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Lista de códigos de área/reproducción prohibida 86ES Índice alfabético Numéricos 3D 37 A A/V SYNC 45 Actualizar 66 Actualizar red 66 Ajus. tamaño pantalla TV para 3D 66 Ajuste de MIX audio BD 68 Ajuste de salida 3D 66 Ajuste envolvente 68 Ajustes de audio 68 Ajustes de Gracenote 71 Ajustes de Internet 60, 71 Ajustes de los altavoces 53, 68 Conexión 53 Distancia 53 Nivel 54 Ajustes de música 70 Ajustes de pantalla 66 Ajustes de reproducción prohibida 69 Ajustes de servidor de conexión 71 Ajustes de visionado para BD/ DVD 69 Amplificador de sonido envolvente 14 Atenuar - AUDIO 68 Audio 69 Audio DRC 68 Audio Return Channel 70 Auto Standby 71 B Conexión de sonido inalámbrica 70 Configuración de red 71 Configuración de Renderer 71 Configuración fácil 31, 72 Contenido de Internet 41 Contraseña 69 Control de acceso de Renderer 72 Control parental de vídeo Internet 70 Control por HDMI 51, 70 Código de región 81 Código región de Repr. prohibida 69 Inicio automático Party 72 L Lista de códigos de idiomas 86 M Mando a distancia 15 Menú de BD/DVD 69 Modo conversión cine 67 Modo FM 49 Modo Inicio rápido 71 Modo Pausa 67 Modo Preajuste 66 O D OSD 70 D.C.A.C. (Autocalibración de cine digital) 52 Diagnósticos de conexión de red 71 Diapositivas 45 Discos reproducibles 81 Dispositivos Media Remote registrados 72 DLNA 41, 71 Dolby Digital 47 DTS 47 DVD 81 P E Efecto de sonido 68 F Formato de pantalla 66 Formato de vídeo de salida 67 BD-LIVE 37 Bloqueo para niños 55 BONUSVIEW 37 BRAVIA Sync 51 G C H Calibrac. autom. 52, 68 Canales a repr. del Super Audio CD 70 Capa a repr. de disco BD híbrido 69 Capa a repr. de Super Audio CD 70 CD 81 Conexión a Internet de BD 69 HDMI YCbCr/RGB (HDMI) 67 Guía de ajuste del mando a distancia 66 I Iluminación/Visualización 70 Información de reproducción 38 Información del sistema 71 Inicializar información personal 72 Panel frontal 10 Panel posterior 13 Protector de pantalla 71 Prueba sonora 54 R RDS 50 Registro de dispositivo Media Remote 72 Relación de aspecto de DVD 67 Reproducción prohibida BD 69 Reproducción prohibida DVD 69 Restaurar 72 Restaurar a los valores predeterminados en fábrica 72 S Salida audio 68 Salida BD/DVD-ROM 1080/ 24p 67 Salida color profundo HDMI 67 SLEEP 54 Sonido de emisión multiplex 48 Subtítulo 69 T Tipo de televisor 66 U USB 38 87ES V Visor del panel frontal 12 Visualización auto 71 Vídeo Internet sin clasificación 70 Vídeo por Internet BRAVIA 41 W WEP 64 WPA2-PSK (AES) 64 WPA2-PSK (TKIP) 64 WPA-PSK (AES) 64 WPA-PSK (TKIP) 64 88ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263

Sony BDV-E980W El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para