Roche cobas 8000 Data Manager Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
cobas
®
8000 data manager
Manual del operador
Versión 7
Versión del software 1.06
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
3
Información del documento
Historial de revisiones
Versión del manual Versión del software Fecha de la revisión Cambios principales
1.0 1.0 Junio de 2009 Primera versión de este Manual del operador.
1.01 1.01 Enero de 2010 Asistencia para el módulo e.
1.02 1.02 Octubre de 2010 Terminología: "Validación técnica" se ha cambiado a
"Validación" y "Alarma de resultados del
instrumento" se ha cambiado a "Alarma de
resultados".
Interfaz de usuario: Nuevo mensaje del sistema en la
ventana de información relativo al paquete de
actualización del software, cambio de botones.
Se han implementado las reglas de redondeo para
tests inmunológicos.
Modo pass-through: capítulo nuevo en el Manual
del operador.
Se ha mejorado el capítulo de TraceDoc y se ha
cambiado el nombre a "Limpieza de datos y
archivado".
1.03 (revisión 1) 1.03 Julio de 2012 Creación de una versión individual del Manual del
operador de data manager.
Integración del capítulo sobre el programa de
instalación de actualizaciones de software.
Integración del contenido de la ayuda en pantalla en
versión impresa.
Nuevo glosario para el manual individual.
Actualización del capítulo de TraceDoc.
Se ha añadido la descripción de un modo de
secuencia.
Se han añadido flujos de trabajo en el capítulo del
modo pass-through y el programa de instalación de
actualizaciones de software.
Versión 5 1.04 Febrero de 2014 Manual reestructurado.
Se ha añadido un gráfico informativo sobre las áreas
de trabajo en el capítulo Introducción.
Se han actualizado los procedimientos de
actualización de software, mediante la creación de
un test calculado y la configuración de material de
CC no Roche.
Se ha añadido el capítulo Alarmas de resultados.
Versión 6 1.05 Agosto de 2014 Se han actualizado los procedimientos de
actualización de software, mediante la creación de
un test calculado.
Reenvío del estado del instrumento.
Carga de puntos de datos al Agente TSN para todos
los inmunoensayos heterogéneos.
Carga de resultados por separado al agente TSN
para ISE, CC y HET-IA.
Versión 7 1.06 Mayo de 2016 Manual reestructurado.
Se han añadido imágenes a pasos de tareas,
conceptos y referencias.
Se ha añadido el módulo cobas e 801 con el test
cobas e flow.
Se ha actualizado el tipo de CC para el intervalo de
CC asimétrico.
y Historial de revisiones
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
4
Aviso de edición Este Manual del operador describe el software
cobas
®
8000 data manager, que forma parte de
cobas
®
8000 modular analyzer series. El software
cobas
®
8000 data manager coordina datos en tiempo
real entre el instrumento cobas
®
8000 y el host
(normalmente el sistema de información de laboratorio o
LIS).
Se han tomado todas las medidas necesarias para
garantizar que toda la información sea correcta en el
momento de la publicación. No obstante, Roche
Diagnostics International Ltd. se reserva el derecho a
introducir cualquier cambio que sea necesario, sin previo
aviso, como parte del constante desarrollo del producto.
Cualquier modificación del software cobas
®
8000 data
manager por parte del cliente anula e invalida la garantía
o el contrato de servicio técnico.
Dónde encontrar información Para obtener información sobre los componentes
individuales de cobas
®
8000 modular analyzer series,
consulte las siguientes referencias:
El Manual de seguridad contiene información de
seguridad importante. Lea el Manual de seguridad antes
de utilizar el instrumento.
El Manual del operador se centra en la operación de
rutina y el mantenimiento. Los capítulos están
organizados según el flujo de trabajo normal de
funcionamiento.
La Ayuda en pantalla incluye el contenido del Manual
del operador, el Manual de seguridad y, además:
Información para la resolución de problemas
Una referencia del software
Información de configuración
Información sobre los principios analíticos básicos
El manual del fabricante del PC contiene toda la
información sobre el hardware.
Uso previsto
El software cobas
®
8000 data manager permite gestionar
los datos y flujos de trabajo del dispositivo médico para
diagnóstico in vitro cobas
®
8000 modular analyzer series.
Copyright © 2009-2016, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Reservados
todos los derechos.
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
5
Información de licencia
El software cobas
®
8000 data manager está protegido
por leyes contractuales, leyes de copyright y tratados
internacionales. cobas
®
8000 data manager posee
licencia de uso entre F. Hoffmann-La Roche Ltd y un
titular de la licencia, y sólo los operadores autorizados
pueden acceder al software y utilizarlo. Su uso y
distribución no autorizados pueden derivar en
penalizaciones civiles y penales.
Acuerdo de licencia para el software
UltraVNC
UltraVNC es un programa de software libre para todo tipo
de usos comerciales. Se instala en el ordenador de la
unidad de control de cobas
®
8000 modular analyzer
series.
El software se puede redistribuir y/o modificar de acuerdo
con los términos de la Licencia Pública General de GNU
(versión 2 o posterior), publicada por la Free Software
Foundation. En el ordenador de la unidad de control y en
el servidor de data manager se guarda una copia de la
Licencia Pública General de GNU (versión 2). La ruta de
la licencia es C:\Program Files\uvnc bvba\UltraVNC.
El software se distribuye sin garantía. No existen
garantías implícitas de comerciabilidad ni adecuación a
un fin determinado. Para obtener más información,
consulte la Licencia Pública General de GNU en
http://www.gnu.org/licenses.
El código fuente del software se almacena en el
ordenador de la unidad de control. La ruta del código
fuente es C:\DriversAndTools\UltraVNC.
Software comercial y de código abierto
El software cobas
®
8000 data manager puede contener
componentes o módulos que son programas de software
comercial o de código abierto. Para obtener información
sobre copyright y otros avisos e información sobre
licencias en relación con este tipo de programas de
software incluidos en cobas
®
8000 data manager,
consulte el CD/DVD suministrado con el producto.
El producto y cobas
®
8000 data manager en conjunto
pueden formar un dispositivo regulado conforme a las
leyes aplicables. Si desea obtener más información,
consulte el DVD del software cobas
®
8000 data
manager. La respectiva autorización basada en las leyes
aplicables pierde su validez en caso de realizar cambios
no autorizados en cobas
®
8000 data manager.
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
6
Marcas comerciales
cobas
®
8000 data manager es una marca registrada y el
logotipo de cobas
®
8000 data manager es una marca
registrada de Roche. Otros nombres de productos y
marcas registradas son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Las marcas registradas reconocidas son:
COBAS, COBAS C, COBAS E y LIFE NEEDS ANSWERS
son marcas comerciales de Roche.
El resto de las marcas registradas son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Aprobaciones
cobas
®
8000 modular analyzer series cumple los
requisitos de protección especificados en la Directiva IVD
98/79/CE. Asimismo, el software cobas® 8000 data
manager se fabrica y prueba según los siguientes
estándares de seguridad internacionales:
Las etiquetas que se muestran a continuación indican su
cumplimiento:
Cumple la Directiva IVD 98/79/CE.
Direcciones de contacto
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Alemania
Fabricado en Suiza
Índice de materias 7
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Índice de materias
Información del documento 3
Direcciones de contacto 6
Índice de materias 7
Prefacio 9
Novedades en la versión 7 del manual 9
Uso del manual 10
Ayuda en pantalla 11
Símbolos y abreviaturas 11
Clasificaciones de seguridad 14
Precauciones de seguridad 15
Preparación del operador 15
Uso seguro y correcto de data manager 15
Otras precauciones de seguridad 16
Resumen de seguridad 16
Mensajes de advertencia 16
Seguridad eléctrica 17
Mensajes de atención 17
Fatiga a causa de muchas horas de
utilización 17
Mal funcionamiento a causa de la
interferencia de los campos
electromagnéticos 18
Seguridad de los datos 19
Avisos 20
Eliminación del equipo 20
Operación
1 Introducción
Introducción a cobas
®
8000 data manager 25
El software cobas
®
8000 data manager y
los flujos de trabajo asociados 26
Iniciar data manager 31
Uso de la interfaz 32
Funciones a las que se accede a través de
la barra lateral 37
Uso de tablas 46
Información sobre la búsqueda de datos 51
Búsqueda de hojas de valores 54
Uso de la ayuda en pantalla 56
2 Tareas de rutina
Referencia rápida: Flujo de trabajo principal 61
Gestión de las muestras 65
Uso de los tests 92
Validación de resultados de test 116
Comunicación de resultados de test 128
Enmascaramiento y desenmascaramiento
de tests 131
Revisión de los estados del sistema 141
Visualización de los detalles de alarma del
sistema 142
Tareas de CC 143
3 Limpieza de datos y archivado
Limpieza de datos 161
Información sobre la carga de datos en
Roche o en el host 169
Archivado de datos 171
Información sobre la eliminación de datos 176
Exploración de datos con TraceDocViewer 177
Lista de elementos de interfaz de
TraceDocViewer 184
4 Programa de instalación de actualizaciones
de software (SUI)
Actualización de software 197
Procedimientos de actualización 207
Resolución de problemas 219
5 Glosario
Índice 225
8 Índice de materias
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
9
Prefacio
El software cobas
®
8000 data manager integra funciones
de gestión de datos y flujos de trabajo y ofrece una
interfaz entre cobas
®
8000 modular analyzer series, el
host y la plataforma de asistencia remota de Roche. A
través de TSN, permite el acceso a y desde Roche y el
intercambio de información. También proporciona
mejoras en el seguimiento de las muestras, la gestión de
tests, el seguimiento de los resultados, el
almacenamiento y la creación de informes, además de la
gestión de CC y calibraciones. A ello cabe añadir
funciones de copia de seguridad del host y la capacidad
de servir como una fiable ubicación de almacenamiento
para el instrumento.
Este manual proporciona descripciones detalladas de las
funciones y los conceptos operativos de data manager,
así como de sus funciones específicas y procedimientos
de administración.
Novedades en la versión 7 del manual
A continuación se muestra un resumen de los cambios
comparados con la versión anterior del manual.
Copia del CC Las aplicaciones idénticas pueden compartir datos de CC.
En el instrumento, sólo es necesario mediar la aplicación
maestra. No es necesario medir el material de CC de las
aplicaciones adicionales. El resultado de CC maestro se
asigna automáticamente a estas aplicaciones.
u Información sobre la copia del CC (147)
Gráfica de CC Se admiten 3 tipos de gráfica de CC resumidos o en una
vista única.
Intervalo de CC con valor diana
Intervalo de CC asimétrico con valor diana
Intervalo de CC asimétrico sin valor diana
Nuevos tipos de muestras Se han añadido 3 nuevos tipos de muestras a la lista de
tipos de muestras.
Hemolizado
Líquido amniótico
Heces procesadas
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
10
Test cobas e flow Se ha implementado el módulo cobas e 801 con la
opción para ejecutar el test cobas e flow. El test
cobas e flow combina las mediciones de ensayo
único en una secuencia de pasos procesados
automáticamente.
u Consulte:
Información sobre el test cobas e flow (92)
Borrado de una petición de test cobas e flow durante
el procesamiento (88)
Visualización de los detalles de un resultado de test
cobas e flow después de la medición (102)
Repetición de un test cobas e flow (113)
Validación de un test cobas e flow erróneo (124)
Enmascaramiento y desenmascaramiento de un test
cobas e flow (138)
Definición del test Si instala un test y el código del host está siendo utilizado
por otro test, el campo del código queda vacío. Introduzca
el código del host manualmente antes de iniciar una
medición para el test.
Incertidumbre superior El resultado del test sólo se puede validar con el límite de
incertidumbre superior. Solamente se pueden asignar
resultados de tests cuantitativos o
cuantitativos/cualitativos a la validación con el Valor
definido por Roche.
Los siguientes límites ya no se encuentran disponibles:
Límite del blanco
Límite de detección
Límite de cuantificación
Distribución y estructura nuevas En respuesta a los comentarios de los clientes, hemos
actualizado la distribución y la estructura de esta
publicación para ayudarle a encontrar información
fácilmente y a realizar tareas con mayor rapidez.
Uso del manual
q Conserve siempre este Manual del operador en un
lugar seguro y de fácil acceso.
Para ayudarle a encontrar la información rápidamente, se
incluye un índice de materias al principio del manual y de
cada capítulo. Asimismo, encontrará un índice completo
al final del documento.
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
11
Ayuda en pantalla
El software cobas
®
8000 data manager cuenta con una
función de ayuda en pantalla sensible al contexto para
ayudarle a utilizarlo. Sensible al contexto significa que el
sistema de ayuda siempre muestra información
relacionada con la zona de trabajo o el elemento de
software en uso.
El software del instrumento ofrece 2 funciones de ayuda:
Ayuda, con acceso a través de la barra de menús: se
abre en la página de presentación.
Ayuda, con acceso a través de la tecla F1: abre una
página de ayuda relacionada con la zona de trabajo
en uso.
Ayuda F1: esta función de ayuda muestra información
relacionada con la zona de trabajo en uso. Utilice la
función Ayuda F1 si necesita información detallada sobre
dicha zona de trabajo. Los enlaces de hipertexto le
guiarán hasta la información adicional y los
procedimientos relacionados con la zona de trabajo en
cuestión.
q El Manual del operador va incluido en el sistema de
Ayuda F1. Esta opción le permite buscar información en
todo el manual y la referencia del software. Todas las
referencias cruzadas se implementan como hiperenlaces.
Símbolos y abreviaturas
Se utilizan indicaciones visuales para ayudar a localizar e
interpretar la información de este documento de una
manera rápida. En este apartado se explican las
convenciones de formato utilizadas en el documento.
Símbolos Se utilizan los siguientes símbolos:
Símbolo Explicación
o Elemento de lista
u Temas relacionados con información más
detallada
q Sugerencia. Información adicional sobre el uso
correcto o consejos útiles.
r Inicio de la tarea
I Información adicional de una tarea
y Símbolos utilizados para reconocer fácilmente la
información
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
12
Abreviaturas Se utilizan las siguientes abreviaturas:
f Resultado de una acción de usuario en una
tarea
c Frecuencia de la tarea
n Duración de la tarea
d Materiales necesarios para la tarea
j Requisitos previos de la tarea
u Tema. Utilizado en referencias cruzadas de
temas.
p Tarea. Utilizado en referencias cruzadas de
tareas.
w Ilustración. Utilizado en títulos de ilustraciones
y referencias cruzadas de ilustraciones.
y Tabla. Utilizado en títulos de tablas y
referencias cruzadas de tablas.
Símbolo Explicación
y Símbolos utilizados para reconocer fácilmente la
información
Abreviatura Definición
A
ANSI American National Standards
Institute (Instituto Nacional
Estadounidense de Estándares)
UA1, UA2… Unidad analítica 1, 2… (sólo se utiliza
en la interfaz de usuario)
C
Módulo c Módulo fotométrico (p. ej., c 702,
c 701 o c 502)
c 502 Módulo cobas c 502 para química
clínica
c 701 Módulo cobas c 701 para química
clínica
c 702 Módulo cobas c 702 para química
clínica
c7-1, c7-2, c7-3 Primer, segundo y tercer módulo (p.
ej., c 702, c 701 o c 502) del
instrumento
Cal., CAL Calibración
Cfas Calibrador para sistemas
automatizados
ClinChem Química clínica
CV Coeficiente de variación (%)
UC Unidad de control
D
DM data manager
E
Módulo e Módulos de inmunoensayos
heterogéneos (p. ej., e 602 o e 801)
y Abreviaturas
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
13
e 602 Módulo cobas e 602 para análisis de
inmunoensayos heterogéneos
e 801 Módulo cobas e 801 para análisis de
inmunoensayos heterogéneos
e6-1, e6-2, e6-3 Primer, segundo y tercer módulo (p.
ej., e 602 o e 801) del instrumento
p. ej. Por ejemplo
H
SIH Sistema de información hospitalaria
I
ID Identificación
p. ej. Por ejemplo
ISE Electrodo de ión selectivo; también se
usa para el módulo ISE
ISO International Organization for
Standardization (Organización
Internacional para la Estandarización)
IVD Diagnóstico in vitro
IVDD Directiva de diagnóstico in vitro
L
LIS Sistema de información de
laboratorio
N
n/a No aplicable
P
PC/CC ProCell / CleanCell, reactivos del
sistema utilizados en los módulos
e 602 y e 801
PNU Precinorm Universal, material de CC
Roche
PPU Precipath Universal, material de CC
Roche
Q
CC Control de calidad
S
SB Standby
SD Desviación estándar
SPR Reactivo especial
URG Tiempo de respuesta rápido
Std Estándar, utilizado habitualmente
para el calibrador
SU Unidad de muestreo de rack, bandeja
de entrada/salida de racks
(SU se utiliza en el menú
Panorámica)
W
RAEE Directiva Europea sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos
Abreviatura Definición
y Abreviaturas
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
14
Clasificaciones de seguridad
En este apartado se describe la presentación de la
información sobre precauciones generales en este
manual.
Las precauciones sobre seguridad y las notas
importantes para el usuario se clasifican según el
estándar ANSI Z535.6. Familiarícese con los siguientes
significados e iconos:
Avisos de peligro genéricos
El símbolo de alerta de seguridad (sin ninguna palabra de
aviso) se utiliza para que el usuario sea consciente de los
peligros implícitos o para indicarle que consulte la
información de seguridad relacionada.
ADVERTENCIA
!
Advertencia
r Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
!
Atención
r Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría ocasionar lesiones leves o moderadas.
AVISO
Aviso
r Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría causar daños en el sistema.
q Sugerencia
Indica información adicional sobre el uso adecuado o
sugerencias útiles.
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
15
Precauciones de seguridad
Avisos de peligro genéricos
Debe prestarse atención especial a las siguientes
precauciones de seguridad. De no tenerse en cuenta
estas precauciones de seguridad, el operador puede
sufrir lesiones graves o mortales. Todas las precauciones
son importantes.
Preparación del operador
Es necesario que los operadores conozcan en
profundidad las directrices y estándares relevantes, así
como la información y los procedimientos que se incluyen
en el Manual del operador.
No lleve a cabo ninguna operación o mantenimiento
si no ha recibido la formación necesaria de Roche.
Para la operación y el mantenimiento de data
manager, observe cuidadosamente los
procedimientos especificados en el Manual del
operador.
Deje las intervenciones de mantenimiento, instalación
o servicio que no se describen en el Manual del
operador en manos del servicio técnico de Roche.
Uso seguro y correcto de data manager
Conserve el Manual del operador en un lugar seguro para
evitar que se deteriore y para que esté siempre disponible
para futuras consultas. Asegúrese de que siempre sea de
fácil acceso.
Instalación Solamente el representante del servicio técnico de
Roche realiza instalaciones.
Deje las tareas de instalación que no se describen en
el Manual del operador en manos del servicio técnico
de Roche.
Componentes aprobados El uso de componentes o dispositivos no aprobados
puede derivar en un mal funcionamiento y ser motivo de
que se invalide y anule la garantía. Utilice únicamente
componentes y dispositivos aprobados por Roche
Diagnostics.
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
16
Software de terceros La instalación de cualquier tipo de software fabricado por
un tercero que no haya sido aprobado por Roche puede
alterar el correcto funcionamiento de data manager. No
instale ningún software que no haya sido aprobado.
Otras precauciones de seguridad
Corte de corriente Si hay un fallo de corriente o una caída momentánea del
voltaje, se puede dañar data manager o producir una
pérdida de datos. Realice copias de seguridad de los
resultados de las mediciones periódicamente. Utilice el
instrumento sólo con un suministro eléctrico
ininterrumpido. No desconecte el suministro eléctrico
mientras el PC accede al disco duro o a otros dispositivos
de almacenamiento.
Resumen de seguridad
Este resumen de seguridad contiene los mensajes de
advertencia, atención y aviso más importantes y
generales.
Mensajes de advertencia
ADVERTENCIA
!
Lista de mensajes de advertencia
r Antes de utilizar data manager, lea atentamente los
mensajes de advertencia contenidos en este resumen.
Su incumplimiento puede ser motivo de muerte o de
lesiones graves.
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
17
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA
!
Descarga eléctrica de un equipo electrónico
Al quitar las cubiertas de un equipo electrónico, pueden
producirse descargas eléctricas debido a que hay
componentes de alto voltaje en el interior. También
pueden producirse descargas eléctricas si abre la
cubierta superior durante el funcionamiento.
r No intente realizar ninguna tarea en los
compartimentos electrónicos.
r Sólo el personal autorizado y cualificado de Roche
debe realizar la instalación, el mantenimiento y las
reparaciones del sistema.
Mensajes de atención
ATENCIÓN
!
Lista de mensajes de atención
r Antes de utilizar el software, lea atentamente los
mensajes de atención contenidos en este resumen. Su
incumplimiento puede ser motivo de lesiones menores
o moderadas.
Fatiga a causa de muchas horas de utilización
ATENCIÓN
!
Fatiga a causa de muchas horas de utilización
Mirar la pantalla del monitor durante un período de
tiempo prolongado puede ser motivo de tensión ocular o
fatiga corporal.
r Para relajarse, descanse entre 10 y 15 minutos cada
hora.
r Evite pasar más de 6 horas al día mirando la pantalla
del monitor.
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
18
Mal funcionamiento a causa de la interferencia de los campos
electromagnéticos
ATENCIÓN
!
Mal funcionamiento de data manager y resultados
incorrectos a causa de la interferencia de los
campos electromagnéticos
El software data manager se ha diseñado y probado
según la normativa CISPR 11 Clase A. En entornos
domésticos puede generar interferencias de radio, en
cuyo caso es posible que tenga que adoptar medidas
para mitigarlas.
r Se recomienda evaluar el entorno electromagnético
antes de utilizar el dispositivo.
r No utilice data manager cerca de fuentes de campos
electromagnéticos intensos (por ejemplo, fuentes de
radiofrecuencia sin protección).
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
19
Seguridad de los datos
ATENCIÓN
!
Acceso no autorizado y pérdida de datos debido a
software malicioso y ataques de hackers
Los soportes de almacenamiento portátiles se pueden
infectar con malware informático y transmitirlo. El
malware se puede utilizar para obtener acceso no
autorizado a los datos y causar cambios no deseados en
el software.
El software cobas
®
8000 data manager no está protegido
frente a software malicioso ni ataques de hackers.
Los clientes son responsables de la seguridad de TI de su
infraestructura y de protegerla frente a software
malicioso y ataques de hackers. Si no lo logran, puede
producirse una pérdida de datos o causar que
cobas
®
8000 data manager quede inutilizable.
r Roche recomienda tomar las siguientes precauciones:
o Permitir la conexión sólo a los dispositivos
externos autorizados.
o Asegurarse de que todos los dispositivos externos
están protegidos por el software de seguridad
apropiado.
o Asegurarse de que el acceso a todos los
dispositivos externos está protegido por el equipo
de seguridad apropiado. Roche recomienda el uso
de un cortafuegos cobas IT o Fortigate 400.
o No copie ni instale ningún software en
cobas
®
8000 data manager a no ser que forme
parte del software del sistema o que un
representante del servicio técnico de Roche se lo
indique.
o Si necesita software adicional, póngase en
contacto con el servicio técnico de Roche para
garantizar la validación del software en cuestión.
o No utilice los puertos USB para conectar otros
dispositivos de almacenamiento a no ser que la
documentación de usuario oficial o un
representante del servicio técnico de Roche se lo
indique.
o Actúe con sumo cuidado a la hora de utilizar
dispositivos de almacenamiento externos como CD
o DVD. No los utilice en ordenadores públicos ni
personales mientras está conectado a
cobas
®
8000 data manager.
o Guarde todos los dispositivos de almacenamiento
externos en un lugar seguro y asegúrese de que
sólo acceden a ellos personas autorizadas.
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
20
Avisos
AVISO
Lista de avisos
r Antes de utilizar el software, lea atentamente los
avisos contenidos en este resumen. Su
incumplimiento puede ser motivo de daños en el
equipo.
Eliminación del equipo
Eliminación de los componentes de data manager
Los componentes de data manager (como, por ejemplo,
ordenadores, monitores y teclados) que estén marcados
con este símbolo están cubiertos por la Directiva Europea
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE, 2002/96/CE).
Antes de eliminarlos, deben borrarse todos los datos e
información de pacientes según las normativas locales.
Para desechar estos elementos, es necesario hacer uso
de las instalaciones de recogida apropiadas designadas
por las autoridades estatales o locales.
Si desea más información sobre la eliminación de un
producto antiguo, póngase en contacto con la oficina
local, el servicio de eliminación de residuos o el servicio
técnico de Roche.
Restricción:
El laboratorio responsable será el que determine si los
componentes de la unidad de control están
contaminados o no. En caso de estar contaminados,
deberán tratarse del mismo modo que los módulos
analíticos de cobas
®
8000 modular analyzer series.
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Operación
1 Introducción ............................................................................................................. 23
2 Tareas de rutina ...................................................................................................... 57
3 Limpieza de datos y archivado........................................................................159
4 Programa de instalación de actualizaciones de software (SUI).........195
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
23
Índice de materias
Introducción 1
Este capítulo presenta una introducción a data manager.
Contenido del capítulo
1
Introducción a cobas
®
8000 data manager . . . . . . . . 25
El software cobas
®
8000 data manager y los flujos
de trabajo asociados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Restauración de la comunicación tras un fallo . . 27
Información sobre la validación . . . . . . . . . . . . . . . 28
Información sobre el modo pass-through para
los resultados de pacientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Información sobre el modo pass-through para
los resultados de calibración y CC. . . . . . . . . . . . . 29
Iniciar data manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso de la interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Información sobre la interfaz cobas
®
8000 data
manager (sin barra lateral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Información sobre las áreas de trabajo
predeterminadas y las áreas de trabajo en
función del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Información sobre las áreas de trabajo de data
manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funciones a las que se accede a través de la barra
lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Acceso a una aplicación desde la barra lateral . . 38
TraceDocViewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Almacenamiento de capturas de pantalla . . . . . . 40
Creación de informes de problemas . . . . . . . . . . . 41
Información sobre el estado de la compatibilidad
remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inicio del programa de instalación de
actualizaciones de software (SUI) . . . . . . . . . . . . . 42
Información sobre el símbolo del estado de la
conexión de la interfaz del host . . . . . . . . . . . . . . . 43
Apagado de data manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
24
Índice de materias
Reinicio de data manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Información sobre los dispositivos de
almacenamiento USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uso de tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Información sobre la ordenación de las tablas . . 47
Muestra y ocultación de las columnas de una
tabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Exportación e impresión de tablas . . . . . . . . . . . . . 48
Actualización de los datos de una tabla . . . . . . . . 50
Información sobre la búsqueda de datos . . . . . . . . . . 51
Búsqueda de hojas de valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Uso de la ayuda en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Introducción 25
Introducción a cobas
®
8000 data manager
El software data manager integra funciones de gestión de
datos y flujos de trabajo. data manager proporciona una
interfaz entre el instrumento cobas 8000, el host y la
plataforma de asistencia remota de Roche (TSN). TSN se
utiliza para acceder y enrutar información remota a y
desde Roche.
También proporciona mejoras en el seguimiento de las
muestras, la gestión de tests, el seguimiento de los
resultados, el almacenamiento y la creación de informes,
además de la gestión de recomendaciones de CC y
calibración.
A ello cabe añadir funciones de copia de seguridad del
host y la capacidad de servir como una fiable ubicación
de almacenamiento para el instrumento.
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
26 El software cobas
®
8000 data manager y los flujos de trabajo asociados
El software cobas
®
8000 data manager y
los flujos de trabajo asociados
w Arquitectura de data manager
El software data manager actúa como punto central entre
el instrumento cobas 8000 y el host. El software data
manager puede realizar tareas que habitualmente realiza
el host.
La introducción de los datos demográficos de los
pacientes y las peticiones suele tener lugar a nivel del
host. Sin embargo, data manager proporciona una copia
de seguridad de estas funciones cuando el host no está
disponible.
q Los datos de pacientes almacenados en data
manager se limitan a la fecha de nacimiento, el sexo,
nombre y apellidos, y el ID del paciente.
u Gestión de las muestras (65)
Las peticiones y la información relacionada se envían del
host a data manager.
El instrumento recibe peticiones de tests desde data
manager y envía los resultados de vuelta a data manager.
La plataforma de asistencia remota (TSN) ofrece el
acceso y el enrutamiento de información y funcionalidad
hacia y desde Roche. Por ejemplo, a través de TSN, se
distribuyen los parámetros del test, los valores diana de
CC, etc.
data manager actúa como soporte de copia de
seguridad/restauración para el instrumento.
Software
data manager
TSN cobas
®
link
Software de la
unidad de control
M1 M4M3M2
Módulos del instrumento cobas 8000
Hardware
Host (SIL) Roche
cobas 8000 modular analyzer series
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Introducción 27
Dos de las principales zonas de trabajo que se llevan a
cabo en data manager son:
Validación de los resultados de los tests
Control de calidad (CC)
u
Restauración de la comunicación tras un fallo (27)
Información sobre la validación (28)
Información sobre el modo pass-through para los
resultados de pacientes (29)
Información sobre el modo pass-through para los
resultados de calibración y CC (29)
Restauración de la comunicación tras un fallo
En caso de que la comunicación entre data manager y la
unidad de control ya no esté disponible, es necesario
reiniciar ambos ordenadores.
r Para restaurar la comunicación tras
un fallo
1
Para detener el instrumento para realizar mediciones
de procesamiento, seleccione el botón Stop en la
unidad de control.
2
En el menú Trabajo > Revisión Result. de la unidad
de control, borre todas las solicitudes de test abiertas.
3
En la tabla Lista diaria > Test de data manager,
borre todas las solicitudes de test ya iniciadas.
2
3
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
28 El software cobas
®
8000 data manager y los flujos de trabajo asociados
4
Apague ambos ordenadores y reinícielos.
I Inicie data manager en primer lugar para evitar
errores de comunicación.
5
Reactive todas las solicitudes de análisis de CC
abiertas.
6
En la tabla Lista diaria > Test de data manager,
reasigne todas las solicitudes de test borradas.
I En cobas e flow, debe reiniciar el flujo de trabajo
completo.
7
Para reiniciar el instrumento, seleccione el botón
Inicio.
Información sobre la validación
La validación incluye comprobar que los valores de
resultados de test residen dentro del rango de validación
del test o comprobar si el test se ha realizado después de
una medición de CC fuera de rango.
El software data manager proporciona una completa
gestión de las reglas, incluidas las repeticiones y las
confirmaciones, en un breve tiempo de reacción gracias a
la proximidad de data manager con el instrumento.
Las reglas que se pueden definir en data manager se
basan en el rango, lo que permite que se defina un
completo sistema de reglas. Dependiendo de cómo se
implementen las reglas y los rangos de referencia, los
resultados de test se pueden validar automáticamente
(para un rendimiento alto) o manualmente.
4
6
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Introducción 29
Información sobre el modo pass-through para los
resultados de pacientes
En caso necesario, la validación de los resultados de
paciente se puede llevar a cabo en el host, en lugar de en
data manager. Para validar los resultados de pacientes
del host, configure data manager en el modo pass-
through para los resultados de pacientes en el área de
trabajo Mantenimiento de cobas 8000 data manager.
Cuando el modo pass-through de resultados de
pacientes está operativo, también se puede configurar el
entorno de reglas de repetición y confirmación en data
manager, lo que ofrece un rendimiento mayor para los
tests de repetición y confirmación.
Información sobre el modo pass-through para los
resultados de calibración y CC
data manager proporciona una completa gestión de CC,
que incluye la evaluación, el análisis de tendencias y la
supervisión de CC, todo cerca del instrumento.
Todas las tareas relacionadas con el control de calidad se
realizan en data manager. La información relativa a
Roche se descarga automáticamente a través de TSN.
El instrumento mide las muestras de CC y envía los
resultados junto con la información de seguimiento a
data manager. El software data manager almacena los
resultados de CC y supervisa la calidad del sistema
mediante la aplicación de reglas de CC. También
proporciona informes de datos en tablas y gráficos de las
mediciones de CC.
A partir de la evaluación de CC u otras informaciones
pertinentes, data manager puede activar una
recomendación de calibración para el instrumento.
Modo pass-through para los resultados de CC En caso necesario, la validación de CC se puede llevar a
cabo en el host en vez de en data manager. Para validar
los resultados de CC del host, data manager debe
configurarse en el modo pass-through de resultados de
CC.
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
30 El software cobas
®
8000 data manager y los flujos de trabajo asociados
Modo pass-through para los resultados de
calibración
Los datos de calibración también pueden enviarse al
host. Para enviar los datos de calibración al host, data
manager debe configurarse en el modo pass-through de
resultados de calibración.
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Introducción 31
Iniciar data manager
Inicie data manager para obtener acceso a sus datos y
flujos de trabajo.
Condición previa Si debe iniciar tanto la unidad de control como data
manager, asegúrese de iniciar data manager en primer
lugar. Este procedimiento de inicio evita errores de
comunicación.
r Para iniciar data manager
1
Pulse el botón de inicio del servidor de data manager.
f Se inicia data manager.
q El usuario no puede acceder al nivel de Windows
ni a la unidad C:\. Si necesita acceder a estos lugares,
póngase en contacto con su representante del
servicio técnico de Roche.
2
En el cuadro de diálogo, escriba su nombre de usuario
y contraseña.
1
2
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
32 Uso de la interfaz
Uso de la interfaz
El siguiente apartado describe las tareas más importantes
para ayudarle a trabajar con la interfaz de usuario de data
manager.
u
Información sobre la interfaz cobas
®
8000 data
manager (sin barra lateral) (32)
Información sobre las áreas de trabajo
predeterminadas y las áreas de trabajo en función del
usuario (34)
Información sobre las áreas de trabajo de data
manager (36)
Información sobre la interfaz cobas
®
8000 data manager
(sin barra lateral)
En este apartado se describen los elementos principales
de la interfaz de la aplicación data manager.
w Elementos principales de la interfaz de data manager
A Barra de título D Barra de información G Nodo de ampliación (+)/
contracción (-)
J Ventana de información
B Barra de menús E Árbol de navegación H Subcomponente K Barra de estado
C Barra de iconos F Componente I Barra para mostrar/ocultar el
árbol de navegación y
la ventana de información
L Zona de trabajo
A
B
C
D
E
F
G
I
J
H
L
K
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Introducción 33
Barra de título Muestra el título del área de trabajo o de la zona de
trabajo activos y contiene botones para minimizar,
maximizar y cerrar la zona de trabajo de la aplicación.
Barra de menús Ofrece acceso a los menús necesarios para trabajar con
data manager.
Barra de iconos Se puede configurar para mostrar los botones que
ofrecen acceso directo a los componentes y
subcomponentes más utilizados.
Barra de información Ofrece información sobre el área de trabajo activa y el
elemento abierto del componente correspondiente.
Además, muestra el operador conectado.
Árbol de navegación Muestra los componentes y subcomponentes de un
área de trabajo de forma jerárquica.
El nodo "+" permite ampliar los componentes.
Para acceder al componente, elija el nodo. Al seleccionar
el nodo, el componente se amplía y se muestran los
subcomponentes, y así sucesivamente.
Cuando se amplía un nodo, éste cambia a un nodo de
contracción "-". Para ocultar elementos visibles,
seleccione el nodo.
Si se hace doble clic en los componentes, también se
amplían y contraen los elementos del árbol de
navegación.
Cuando selecciona un componente del árbol de
navegación, aparece la información correspondiente en
la zona de trabajo.
Barra para ocultar/mostrar el árbol de
navegación
En la barra para ocultar/mostrar el árbol de navegación y
la ventana de información puede agrandar la zona de
trabajo. Al hacer clic en la barra se ocultan el árbol de
navegación y el panel Ventana de información. Vuelva
a hacer clic en la barra para volverlos a mostrar.
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
34 Uso de la interfaz
Ventana de información Proporciona una visión general del sistema y los
mensajes de advertencia. El contenido del panel Ventana
de información puede personalizarse.
q En el panel Ventana de información, sólo se
muestra el número del mensaje con el mayor nivel de
importancia. Los números adicionales para mensajes con
un nivel de importancia menor, permanecen ocultos. Para
obtener más información, abra el panel de vista detallada
del tema correspondiente.
La indicación más alta de problemas de conexión es la
amarilla, frente a todas las configuraciones realizadas en
el componente Mantenimiento de cobas 8000 data
manager > Ventana de información > Problemas de
conexión. El nivel rojo solamente se muestra si se
produce un problema técnico.
Barra de estado Muestra la fecha y la hora actuales y el número de
registros de la tabla activa.
Información sobre las áreas de trabajo predeterminadas y
las áreas de trabajo en función del usuario
El menú Áreas de trabajo de la barra de menús está
disponible para seleccionar áreas de trabajo. Con data
manager se ofrece un grupo de áreas de trabajo
predeterminadas.
Áreas de trabajo en función del usuario En caso necesario, los administradores pueden
personalizar las áreas de trabajo según el usuario. En
estos casos, el menú contiene sólo aquellas áreas de
trabajo que se le han asignado al usuario
correspondiente.
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Introducción 35
Áreas de trabajo predeterminadas utilizadas
en este manual
Todas las descripciones y procedimientos indicados en
este manual hacen referencia a esas áreas de trabajo por
defecto.
Las siguientes áreas de trabajo aparecen en data
manager por defecto:
Rutina de cobas 8000 data manager
Parámetros de CC de cobas 8000 data manager
CC Rutina de cobas 8000 data manager
Configuración de rutina de cobas 8000 data
manager
Configuración de tests de cobas 8000 data
manager
Configuración del sistema de cobas 8000 data
manager
Administración de cobas 8000 data manager
Área de trabajo Rutina El área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager es donde se realizan las tareas de rutina,
centradas en la gestión de peticiones y resultados.
Áreas de trabajo relacionadas con CC Existen dos áreas de trabajo relacionadas con CC.
Utilice el área de trabajo Parámetros de CC de cobas
8000 data manager para que los parámetros utilizados
en el CC vayan acordes a las reglas de CC.
En el área de trabajo CC Rutina de cobas 8000 data
manager se supervisa el CC. Permite gestionar, visualizar
y desbloquear los valores de CC cuando se han
producido errores.
Áreas de trabajo relacionadas con la
configuración
Existen 3 áreas de trabajo de configuración.
El mantenimiento de los parámetros utilizados en el
trabajo de rutina se lleva a cabo desde el área de trabajo
Configuración de rutina de cobas 8000 data
manager.
El área de trabajo Configuración de tests de cobas
8000 data manager se utiliza para mantener los
parámetros relacionados con los tests.
El área de trabajo Configuración del sistema de cobas
8000 data manager se utiliza para mantener los
parámetros relacionados con el sistema.
Área de trabajo Administración Utilice el área de trabajo Administración de cobas
8000 data manager para configurar áreas de trabajo y
cuentas de usuario.
Área de trabajo Servicio El área de trabajo Mantenimiento de cobas 8000 data
manager sólo la utiliza el servicio técnico de Roche.
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
36 Uso de la interfaz
Información sobre las áreas de trabajo de data manager
w Áreas de trabajo predeterminadas de data manager
w Áreas de trabajo predeterminadas de data manager
Administración
Áreas de trabajo
Usuario
CC Rutina
CC Rutina
Botellas CC standby
Rutina
Copia seg. host
Información de
muestras
Lista diaria
Validación
Lista de tests
enmascarados
Estado del sistema
Alarma del sistema
Parámetro CC
Material de control
Reglas de CC
Asignación de reglas de CC
Alarma de resultados de CC
&RQÀJXUDFLyQ&&
Reglas del método de
calibración
Recomendaciones de
calibración
Grupos de tests
Tipo de muestra
3HUÀOHV
3HUÀOHVGH
enmascaramiento
&RQÀJXUDFLyQ
PNT
,QWHUYDORV
de proceso
&RQÀJXUDFLyQGHUXWLQD
&RQÀJXUDFLyQGHO
sistema
2UJDQL]DFLyQ
Instrumento
$GPLQLVWUDFLyQGH
LISA
Mensaje
GHFRPXQLFDFLyQ
$UFKLYRVGHUHJLVWUR
&RQÀJXUDFLyQGHO
VLVWHPD
Unidades
5DQJRVGHUHIHUHQFLD
GHOWHVW
)yUPXODV
Grupos de
comentarios
&RQÀJXUDFLyQGHWHVWV 6HUYLFLR
Grupos de
instrumentos
&RQÀJXUDFLyQGHOD
contraseña
$ODUPDVGHUHVXOWDGRV
Iconos
Sexo
Prioridades
(VWDGRGHODPXHVWUD
(VWDGRGHYDOLGDFLyQ
(VWDGRGHOWHVW
&RQÀJXUDFLyQSDUD
mantenimiento
Ventana de
LQIRUPDFLyQ
&RQÀJXUDFLyQGH
DODUPDVHQWLHPSRUHDO
0HQVDMHGHOVLVWHPD
$UFKLYRVGHUHJLVWUR
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Introducción 37
Funciones a las que se accede a través de
la barra lateral
Para acceder a las siguientes funciones, haga clic en el
botón correspondiente de la barra lateral:
Botón TraceDocViewer
Botón de captura de pantalla
Botón de informe de problemas
Visualización del estado de la compatibilidad remota
Botón del programa de instalación de actualizaciones de
software (SUI)
Botón de apagado
Símbolo del estado de la conexión de la interfaz del host
A continuación, se proporciona una breve descripción de
las funciones de los botones de la aplicación Barra
lateral.
u
Acceso a una aplicación desde la barra lateral (38)
TraceDocViewer (40)
Almacenamiento de capturas de pantalla (40)
Creación de informes de problemas (41)
Información sobre el estado de la compatibilidad
remota (42)
Inicio del programa de instalación de actualizaciones
de software (SUI) (42)
Información sobre el símbolo del estado de la
conexión de la interfaz del host (43)
Apagado de data manager (43)
Reinicio de data manager (44)
Información sobre los dispositivos de almacenamiento
USB (44)
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
38 Funciones a las que se accede a través de la barra lateral
Acceso a una aplicación desde la barra lateral
ATENCIÓN
!
Acceso no autorizado y pérdida de datos debido a
software malicioso y ataques de hackers
Los dispositivos de almacenamiento externos se pueden
infectar con malware informático y transmitirlo. Este
malware se puede utilizar para obtener acceso no
autorizado a los datos y causar cambios no deseados en
el software.
El software data manager no está protegido frente a
software malicioso ni ataques de hackers.
Los clientes son responsables de la seguridad de TI de su
infraestructura y de protegerla frente a software
malicioso y ataques de hackers. Si no lo logran, puede
producirse una pérdida de datos o causar que data
manager quede inutilizable.
r Roche recomienda tomar las siguientes precauciones:
o Permitir la conexión sólo a los dispositivos
externos autorizados.
o Asegurarse de que todos los dispositivos externos
están protegidos por el software de seguridad
apropiado.
o Asegurarse de que el acceso a todos los
dispositivos externos está protegido por el equipo
de seguridad apropiado. Roche recomienda el uso
de un cortafuegos cobas IT.
o No copie ni instale ningún tipo de software en data
manager.
o Si necesita software adicional, póngase en
contacto con el servicio técnico de Roche para
garantizar la validación del software en cuestión.
o No utilice los puertos USB para conectar otros
dispositivos de almacenamiento a no ser que la
documentación de usuario oficial o un
representante del servicio técnico de Roche se lo
indique.
o Actúe con sumo cuidado a la hora de utilizar
dispositivos de almacenamiento externos como CD
o DVD. No los utilice en ordenadores públicos ni
personales mientras está conectado a data
manager.
o Guarde todos los dispositivos de almacenamiento
externos en un lugar seguro y asegúrese de que
sólo acceden a ellos personas autorizadas.
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Introducción 39
ATENCIÓN
!
Riesgo de lesiones debido a piezas móviles
Aceptar el acceso remoto a través de la barra lateral de
data manager al instrumento mientras éste no está
protegido (por ejemplo, con las cubiertas abiertas) puede
provocar el movimiento repentino de piezas.
r Asegúrese de que el instrumento esté protegido antes
de aceptar el acceso remoto.
La aplicación Barra lateral permite visualizar las
siguientes pantallas en la zona de trabajo de data
manager:
Aplicación data manager
Pantalla de control de la unidad de control del
instrumento cobas 8000
Pantalla de cobas IT middleware (el representante del
servicio técnico de Roche debe configurar esta
pantalla, ya que no es estándar)
Pantalla de acceso a e-library (data manager actúa
como visor para cobas
®
e-library)
TraceDocViewer
w Interfaz de data manager incluida la barra lateral
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
40 Funciones a las que se accede a través de la barra lateral
r Para acceder a una aplicación desde
la barra lateral
1
En la aplicación Barra lateral, seleccione el panel de la
aplicación que desea visualizar en la zona de trabajo.
f La aplicación seleccionada se muestra en la zona
de trabajo.
f Si se selecciona la unidad de control, se comparte
la pantalla de la unidad de control.
TraceDocViewer
TraceDoc se utiliza para gestionar el archivado de datos.
Para visualizar TraceDocViewer en la zona de trabajo,
seleccione el botón TraceDocViewer en la aplicación
Barra lateral.
Almacenamiento de capturas de pantalla
Puede realizar capturas de pantalla y guardarlas en el
servidor de data manager o en un dispositivo de
almacenamiento USB.
r Para almacenar una captura de
pantalla en una unidad flash USB
1
Si desea guardar las capturas de pantalla en una
unidad flash USB, inserte la unidad flash USB en el
puerto USB de data manager.
2
En la barra lateral, seleccione el botón de captura de
pantalla.
f Se captura el contenido de la totalidad de la
pantalla y se muestra el cuadro de diálogo
Captura de pantalla.
1
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Introducción 41
3
En el cuadro de diálogo Guardar captura > Guardar
en, seleccione la carpeta en la que desea guardar la
captura.
4
Seleccione el botón Guardar.
f Si no se ha conectado ningún dispositivo de
almacenamiento USB, la captura de pantalla se
guarda en la carpeta exclusiva del servidor de data
manager.
Creación de informes de problemas
Los informes de problemas se generan con fines de
asistencia. Incluyen los siguientes elementos
correspondientes a los problemas que presentan:
Captura de pantalla
Archivos de registro
Mensajes del sistema
r Para crear un informe de problemas
1
Si desea guardar el informe de problemas en un
dispositivo de almacenamiento USB, inserte el
dispositivo en el puerto USB.
2
En la barra lateral, seleccione el botón de informe de
problemas.
f Se captura el contenido de la totalidad de la
pantalla. Se abre el cuadro de diálogo del informe
de problemas.
3
En el cuadro de diálogo del informe de problemas,
introduzca un título y una descripción del problema.
4
Seleccione el botón Guardar.
f El informe de problemas y la captura de pantalla,
los archivos de registro y los informes del sistema
correspondientes se integran en un archivo
comprimido.
f Si no se ha insertado ninguna unidad flash USB, el
archivo comprimido se guarda en una carpeta
exclusiva del servidor de data manager.
3
1
3
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
42 Funciones a las que se accede a través de la barra lateral
Información sobre el estado de la compatibilidad remota
El botón de estado de la compatibilidad remota es visible
cuando existe una conexión abierta y establecida entre
data manager y el servicio técnico de Roche.
El botón no es visible cuando no existe ninguna conexión.
Haga clic en el botón para cerrar la conexión.
Inicio del programa de instalación de actualizaciones de
software (SUI)
El programa de instalación de actualizaciones de
software (SUI) permite actualizar el software de data
manager y el instrumento cobas 8000.
Si el software ya está actualizado, sólo el representante
del servicio técnico de Roche puede reinstalar versiones
del software utilizadas anteriormente.
Las actualizaciones del software se clasifican en
obligatorias y opcionales.
El botón del programa de instalación de actualizaciones
de software (SUI) de la barra lateral indica el estado del
servicio del programa de instalación de actualizaciones
de software (SUI) del modo que sigue a continuación:
Azul: el servicio SUI se está ejecutando (todas las
actualizaciones opcionales están instaladas o
confirmadas. Todas las actualizaciones obligatorias
están instaladas).
Amarillo: hay actualizaciones de software pendientes
(existen actualizaciones de software opcionales que
todavía no se han confirmado y/o existen
actualizaciones obligatorias que aún se deben
instalar).
Rojo: el servicio SUI no está disponible o se está
realizando una carga de información fundamental.
Para la unidad de control El servicio SUI sólo descarga las actualizaciones de
software en data manager. Realice las actualizaciones del
instrumento en la unidad de control.
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Introducción 43
r Para iniciar el programa de
instalación de actualizaciones de
software (SUI)
1
En la barra lateral, seleccione el botón del programa
de instalación de actualizaciones de software (SUI).
2
En el cuadro de diálogo, introduzca su nombre de
usuario y contraseña.
Información sobre el símbolo del estado de la conexión
de la interfaz del host
El símbolo del estado de la información del host muestra
el estado de la conexión de la interfaz del host. Se utilizan
los siguientes estados:
Green: data manager conectado al host.
Amarillo: estado desconocido.
Rojo: data manager no conectado al host.
Apagado de data manager
Si apaga el instrumento, también debe apagar el software
data manager.
q Se recomienda reiniciar data manager una vez a la
semana.
Reinicie data manager siempre que se produzca un error
de hardware.
Condición previa Asegúrese de que el instrumento está en modo standby
antes de apagar data manager.
r Para apagar data manager
1
En la Barra lateral, seleccione el botón de apagado.
2
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
44 Funciones a las que se accede a través de la barra lateral
2
En el mensaje de confirmación, seleccione el botón .
f Se cierra data manager. Para reiniciarlo, pulse el
botón de inicio del PC de data manager.
Reinicio de data manager
Como parte del mantenimiento semanal, reinicie data
manager para limpiar las memorias de la base de datos.
Condición previa Asegúrese de que el instrumento está en modo standby
antes de reiniciar data manager.
r Para reiniciar data manager
1
En la Barra lateral, pulse <Mayús> + el botón de
apagado.
f Se muestra el cuadro de diálogo Apagar data
manager.
2
En la lista desplegable, elija el comando Reiniciar.
Información sobre los dispositivos de almacenamiento
USB
Siga las instrucciones que se indican a continuación si
utiliza dispositivos de almacenamiento USB con data
manager para, por ejemplo:
Realizar copias de seguridad
Realizar capturas de pantalla
Debe tener cuidado a la hora de extraer los dispositivos.
2
2
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Introducción 45
Las unidades flash USB sólo deben extraerse cuando no
se están llevando a cabo procesos de escritura
(transferencia de datos), pocos minutos después de que
haya finalizado el último proceso de escritura.
Siempre debería realizar una exploración antivirus en los
dispositivos de almacenamiento USB antes de insertarlos
en data manager. El software data manager no puede
realizar exploraciones antivirus.
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
46 Uso de tablas
Uso de tablas
Las tablas de data manager permiten seleccionar y
visualizar datos de distintas formas.
w Elementos de una tabla
u
Información sobre la ordenación de las tablas (47)
Muestra y ocultación de las columnas de una
tabla (48)
Exportación e impresión de tablas (48)
Actualización de los datos de una tabla (50)
A Columna utilizada para agrupar E Columna
B Encabezado de tabla F Encabezado de columna
C Fila G Barra de agrupado
D Mostrar/ocultar grupo
A
B
C
D
G
F
E
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Introducción 47
Información sobre la ordenación de las tablas
Puede crear tablas para mejorar la visualización de los
datos.
Ordenación sencilla Una forma sencilla de ordenar los datos de una tabla es
haciendo clic en el encabezado de la columna por la que
desea ordenarlos. La flecha de ordenación que aparece
en el encabezado de la columna apunta hacia abajo para
indicar que los valores se visualizan en orden
descendente. Apunta hacia arriba para indica que los
valores están en orden ascendente.
Las entradas de texto se ordenan alfabéticamente y los
números, numéricamente.
Ordenación en grupo Se puede agrupar el contenido de una tabla por entradas
de columna, por ejemplo, por instrumento. Haga clic con
el botón izquierdo del ratón en el encabezado de la
columna por la que desee agrupar el contenido.
Mantenga pulsado el botón del ratón mientras arrastra el
encabezado de columna a la barra de agrupado.
La tabla se divide en grupos, cada uno encabezado con
una entrada de la columna por la que se está agrupando.
Cada grupo se ordena según corresponda. Por ejemplo, si
ha ordenado mediante el encabezado de columna de
instrumento, la tabla se dividirá en grupos que irán
encabezados por un instrumento cada uno. Cada grupo
contiene los datos (filas) de la tabla correspondientes a
cada instrumento.
Se pueden realizar ordenaciones de grupo más complejas
arrastrando un segundo encabezado de columna a la
barra de agrupado. Esta asignación permite realizar una
ordenación adicional en los grupos.
Los grupos de la tabla se pueden ocultar haciendo clic en
el botón - situado a la izquierda del encabezado del
grupo y se pueden volver a visualizar haciendo clic en el
botón +.
Para eliminar las agrupaciones, haga clic con el botón
derecho del ratón en la tabla y, a continuación, haga clic
en el comando Restablecer configuración de tabla del
menú contextual. Los encabezados de las columnas
utilizadas para agrupar volverán a sus posiciones
originales.
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
48 Uso de tablas
Muestra y ocultación de las columnas de una tabla
En cualquier tabla, se pueden definir las columnas se van
a visualizar y las que se van a ocultar.
r Para mostrar u ocultar una columna
de una tabla
1
Haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier
lugar de la tabla. Por ejemplo, en el componente
Copia seg. host de la tabla de tests, haga clic con el
botón derecho del ratón y seleccione el comando
Propiedades.
2
En el cuadro de diálogo Propiedades, seleccione
todas las columnas que desea visualizar de la lista de
casillas de verificación.
3
Seleccione el botón Aplicar cambios.
f Todas las columnas seleccionadas se muestran en
la tabla.
Exportación e impresión de tablas
q Inserte un dispositivo de almacenamiento USB antes
de exportar la tabla. Si no lo hace, el archivo se guardará
en una carpeta exclusiva del servidor de data manager a
la que se accede mediante derechos de usuario del
servicio técnico de Roche.
1
2
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Introducción 49
r Para exportar una tabla a MS Excel
1
En el puerto USB de data manager, inserte la unidad
flash USB.
2
En la tabla que desea exportar, haga clic con el botón
derecho del ratón y seleccione el comando Exportar
tabla a > Fichero Excel.
3
En el cuadro de diálogo Exportar tabla a, cree la
carpeta donde desea guardar la tabla, introduzca un
nombre de archivo y confirme con el botón Guardar.
f Si no se ha introducido ninguna unidad flash USB,
el archivo se guarda en el servidor de data
manager. En este caso, sólo un representante del
servicio técnico de Roche puede acceder a la
carpeta correspondiente.
r Para imprimir una tabla
1
En la tabla que desea imprimir, haga clic con el botón
derecho del ratón y seleccione el comando Exportar
tabla a > Impresora.
2
En el cuadro de diálogo Print, defina el nombre de la
impresora y las propiedades, y confirme con el botón
Print.
1
2
3
1
2
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
50 Uso de tablas
Actualización de los datos de una tabla
Puede volver a cargar los datos de una tabla para
asegurarse de que se muestra la información más
actualizada.
r Para volver a cargar los datos de una
tabla
1
En la tabla que desea actualizar, haga clic con el
botón derecho del ratón y seleccione el comando
Actualizar tabla.
f Se vuelven a cargar los datos de la tabla.
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Introducción 51
Información sobre la búsqueda de datos
El software data manager ofrece diversas formas de
buscar o filtrar datos.
Filtros En los siguientes componentes del área de trabajo
Rutina de cobas 8000 data manager encontrará filtros
con los que buscar datos introduciendo los criterios
adecuados.
Información de muestras
Lista diaria
Validación
Cuadro de diálogo Criterios de búsqueda Los siguientes componentes del área de trabajo Rutina
de cobas 8000 data manager ofrecen una herramienta
de búsqueda adicional:
Lista diaria
Validación
En la tabla de muestras del componente Lista diaria o en
la tabla de tests del componente Validación, haga clic
con el botón derecho del ratón en el test y elija el
comando Editar criterios de búsqueda (F7) del menú
contextual. Se muestra el cuadro de diálogo Criterios de
búsqueda.
q Para visualizar el cuadro de diálogo Criterios de
búsqueda, también puede pulsar F7.
A continuación, Introduzca/seleccione los criterios de
búsqueda adecuados.
Al igual que con cualquier otra búsqueda, cuantos más
criterios utilice, más definidos serán los resultados de la
búsqueda.
Después de seleccionar los criterios de búsqueda,
seleccione el botón Aplicar. Se cerrará el cuadro de
diálogo Criterios de búsqueda y se visualizarán en la
tabla los datos que coincidan con los criterios de la
búsqueda.
Búsquedas con comodines En los campos, se pueden utilizar comodines para
seleccionar ciertos tipos de datos. Por ejemplo, todos los
nombres que empiecen por "B" o todos los números que
contengan la cadena "234".
El carácter "%" equivale a cualquier número de
caracteres, y el carácter "_", a un único carácter.
Ejemplos:
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
52 Información sobre la búsqueda de datos
Búsquedas de documentos de e-library El usuario dispone de 3 maneras de buscar documentos
de e-library desde data manager:
Búsqueda de DL
Mostrar documento de e-library sobre el test
Mostrar documento de e-library sobre el control
La función de búsqueda de DL (datos legibles por
humanos) permite visualizar los documentos de e-library
desde cualquier punto de data manager.
En el menú Ayuda data manager, seleccione el comando
Búsqueda de DL para visualizar el cuadro de diálogo
Búsqueda de DL.
ATENCIÓN
!
Interpretación errónea de resultados debido al
estado incorrecto de documentos de e-library
La información de aplicaciones obsoleta puede provocar
una interpretación errónea de resultados.
r Asegúrese de que haya disponible una conexión
online para actualizar DL al estado actual.
Introduzca los criterios de búsqueda correspondientes y
seleccione el botón Buscar. Los documentos que
coincidan con el criterio de búsqueda se mostrarán en la
tabla situada debajo de los criterios de búsqueda.
En la tabla, haga doble clic en la entrada para visualizar el
correspondiente documento en el cuadro de diálogo
Visor de documentos.
Para visualizar un submenú con los documentos de e-
library relacionados con el test, seleccione el comando
Mostrar documento de e-library sobre el test. Para
acceder al menú contextual de e-library, haga clic con el
botón derecho del ratón en el test correspondiente.
Si introduce El sistema busca todas las entradas
D ...que empiecen por una D mayúscula.
d ...que empiecen por una D minúscula.
%5 ...que acaben con un 5.
%5% ...que contengan un 5.
_5 ...que consten de 2 caracteres y que el segundo carácter sea 5.
y Ejemplos de búsqueda con comodines
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Introducción 53
En el submenú, seleccione una entrada para visualizar el
correspondiente documento en el cuadro de diálogo
Visor de documentos.
El comando Mostrar documento de e-library sobre el
test está disponible en los siguientes componentes:
Información de muestras
u Búsqueda de muestras en el componente Información
de muestras (80)
Lista diaria
u Visualización de muestras en el componente Lista
diaria (83)
Validación
u Visualización de tests en el componente
Validación (98)
CC Rutina
u Información sobre el componente CC Rutina (143)
El comando Mostrar documento de e-library sobre el
control presenta las mismas funciones al hacer clic con
el botón derecho del ratón en un control del componente
CC Rutina.
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
54 Búsqueda de hojas de valores
Búsqueda de hojas de valores
Si necesita valores diana para introducir un nuevo lote de
CC en el LIS, puede descargar la hoja de valores
correspondiente de cobas
®
e-library.
Para los módulos cobas e 801, hay hojas de valores
individuales para cada lote de CC que contienen todos
los valores diana (predeterminados y específicos del lote
de reactivos) para cada test y lote de reactivos. Las hoja
de valores se actualizan periódicamente y están
disponibles a través de cobas
®
e-library.
En otros módulos, las hojas de valores se incluyen en el
paquete del material de CC y también están disponibles a
través de cobas
®
e-library.
r Para buscar hojas de valores en
cobas
®
e-library
1
Compruebe el número de lote del kit cuando abra un
paquete con un nuevo lote de CC.
2
En e-library, busque el número de lote del kit del
material de CC. También puede buscar el número de
lote de una botella.
1
2
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Introducción 55
3
Seleccione la versión más reciente de la hoja de
valores.
Descargue la hoja de valores para visualizarla en
PDF.
Imprima la hoja de valores.
4
En el LIS, introduzca los rangos y valores diana de los
tests y lotes de reactivo para los que está asignado el
material de CC.
5
Inicie una nueva serie de CC y realice mediciones de
CC.
3
1 Introducción
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
56 Uso de la ayuda en pantalla
Uso de la ayuda en pantalla
La aplicación data manager proporciona ayuda en
pantalla para cada zona de trabajo y cuadro de diálogo.
La ayuda en pantalla se muestra en un panel exclusivo y
proporciona un índice y funciones de búsqueda y
marcación.
r Para abrir la ayuda en pantalla
1
La ayuda en pantalla se puede abrir de 2 formas:
Para visualizar la ayuda en pantalla, pulse F1.
Para visualizar la ayuda en pantalla en la tabla de
contenido, seleccione el comando DM ayuda en
el menú Ayuda.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
57
Índice de materias
Tareas de rutina 2
Este capítulo contiene descripciones detalladas de las
tareas de rutina que se realizan en el área de trabajo
Rutina de cobas 8000 data manager y en el área de
trabajo CC Rutina de cobas 8000 data manager.
Contenido del capítulo
2
Referencia rápida: Flujo de trabajo principal . . . . . . . 61
Gestión de las muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Identificación de tubos de muestras . . . . . . . . . . . 66
Información sobre la prioridad de las
muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Información sobre el modo de código de
barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Uso del modo de código de barras . . . . . . . . . 68
Información sobre el modo sin código de
barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Uso del modo sin código de barras . . . . . . . . . 69
Eliminación de posiciones de rack para la
reasignación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Creación manual de una petición de muestra . . . 71
Solicitud de tests adicionales para una muestra . 73
Visualización de muestras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Información sobre el componente
Información de muestras. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Búsqueda de muestras en el componente
Información de muestras. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Información sobre el componente Lista diaria 81
Visualización de muestras en el componente
Lista diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Visualización del histórico de muestras . . . . . 84
Visualización del seguimiento de la muestra . 85
Borrado de una petición de muestra antes de la
medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Borrar un test de una muestra . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Borrado de una petición de test cobas e flow
durante el procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
58
Índice de materias
Gestión de los comentarios de muestras . . . . . . . 89
Uso de los tests. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Información sobre el test cobas e flow . . . . . . . . . 92
Información sobre el componente Validación . . . 96
Búsqueda de tests en el componente Validación 97
Visualización de tests en el componente
Validación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Visualización de los detalles del test . . . . . . . . . . . 100
Visualización de los detalles de un resultado de
test cobas e flow después de la medición . . . . . . 102
Visualización de resultados de tests anteriores . . 104
Visualización del histórico de tests . . . . . . . . . . . . 105
Solicitud de más tests en el componente
Validación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Borrado de un test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Gestión de los comentarios de tests . . . . . . . . . . . 108
Información sobre la introducción de un
resultado de test manualmente . . . . . . . . . . . . . . . 110
Introducción manual de un resultado de test. . . . 111
Repetición de un test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Repetición de un test cobas e flow . . . . . . . . . . . . 113
Solicitud de una dilución para un test. . . . . . . . . . 114
Validación de resultados de test. . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Información sobre la validación manual de
resultados de tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Validación de resultados de tests manualmente
desde la ventana de información . . . . . . . . . . . . . . 118
Validación manual de resultados de tests desde
el componente de validación . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Validación manual de resultados de tests por
muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Validación de un test cobas e flow erróneo . . . . . 124
Comunicación de resultados de test . . . . . . . . . . . . . . 128
Previsualización de un informe de resultados de
tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Impresión de un informe de resultados del test. . 129
Enmascaramiento y desenmascaramiento de tests. . 131
Información sobre el enmascaramiento y el
desenmascaramiento de tests . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Información sobre el enmascaramiento de un
módulo o submódulo en la unidad de control . . . 135
Enmascaramiento y desenmascaramiento de
tests por instrumento o módulo . . . . . . . . . . . . . . . 136
Enmascaramiento y desenmascaramiento de
tests individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Enmascaramiento y desenmascaramiento de un
test cobas e flow. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Enmascaramiento y desenmascaramiento de
tests por perfil de enmascaramiento . . . . . . . . . . . 139
Visualización del histórico de enmascaramiento
de un test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Revisión de los estados del sistema. . . . . . . . . . . . . . . 141
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
59
Índice de materias
Visualización de los detalles de alarma del sistema . 142
Tareas de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Información sobre el componente CC Rutina. . . . 143
Información sobre la copia del CC. . . . . . . . . . . . . 147
Información sobre el CC calculado . . . . . . . . . . . . 148
Información sobre el bracketing de CC. . . . . . . . . 149
Visualización de resultados de CC. . . . . . . . . . . . . 150
Validación de los resultados de CC . . . . . . . . . . . . 151
Validación de resultados de CC calculados . . . . . 153
Confirmación de resultados de CC . . . . . . . . . . . . 154
Desbloqueo de resultados con errores de CC . . . 155
Adición de comentarios a resultados de CC. . . . . 157
Supervisión de botellas CC en Standby. . . . . . . . . 157
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
60
Índice de materias
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 61
Referencia rápida: Flujo de trabajo
principal
El flujo de trabajo principal incluye procedimientos como
la creación o modificación de peticiones de muestras o la
revisión, validación y desbloqueo de resultados de tests.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
62 Referencia rápida: Flujo de trabajo principal
Referencia rápida: Tareas de rutina En la tabla siguiente, se resume el flujo de trabajo
principal de cobas
®
8000 data manager.
Para obtener información detallada, consulte la tarea
correspondiente descrita en esta publicación.
Flujo de trabajo de cobas
®
8000 data manager
Host cobas
®
8000 data manager
Copia seg. host Información de
muestras
Validación CC Rutina
1 Creación manual
de una petición de
muestra
2 Búsqueda de
muestras
3 Solicitud de tests
adicionales
para una muestra
4 Borrado de un test
de una muestra
5 Gestión de los
comentarios de
muestras
7 Búsqueda de tests
8 Visualización de los
detalles del test
9 Gestión de los
comentarios de tests
14 Validación de los
resultados de CC
10 Repetición de un
test
15 Desbloqueo de
resultados con
errores de CC
11 Validación de
resultados de test
12 Comunicación de
resultados de test
16 Supervisión de
botellas CC en
Standby
13 Visualización de
resultados de CC
6 Introducción manual
de un resultado de
test
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 63
Pasos Acción del usuario
1
Creación de una petición de
muestra de forma manual
1. Seleccione el componente Copia seg.
host.
2. Introduzca la información de la muestra.
3. Introduzca los datos demográficos del
paciente.
4. Asigne un test o perfil.
2
Búsqueda de muestras 1. Seleccione el componente Información
de muestras.
2. Introduzca el criterio de búsqueda
adecuado.
3. Para obtener más criterios de búsqueda,
seleccione la tecla F7.
3
Solicitud de tests adicionales
para una muestra
1. Seleccione el componente Información
de muestras.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón
en la petición de muestra correspondiente.
3. Seleccione el comando Editar muestra.
4. Asigne un test o perfil.
4
Borrado de un test de una
muestra
1. Seleccione el componente Información
de muestras.
2. Seleccione la petición de muestra
correspondiente.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón
en la petición de test correspondiente.
4. Seleccione el comando Borrar test.
5
Gestión de los comentarios
de muestras
1. Seleccione el componente Información
de muestras.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón
en la petición de muestra correspondiente.
3. Seleccione el comando Insertar
comentario en muestra.
4. Seleccione un texto predefinido o
introduzca texto nuevo.
6
Introducción manual de un
resultado de test
1. Seleccione el componente Información
de muestras.
2. Seleccione la petición de muestra
correspondiente.
3. Seleccione la petición de test
correspondiente.
4. Pulse la tecla de entrada.
5. Introduzca el resultado del test.
6. Confirme la entrada con la tecla de
entrada.
7
Búsqueda de tests 1. Seleccione el componente Validación.
2. Para aplicar un criterio de filtrado, active la
casilla de verificación correspondiente.
3. Para mostrar el cuadro de diálogo
Criterios de búsqueda, pulse la tecla F7.
8
Visualización de detalles del
test
1. Seleccione el componente Validación.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón
en el resultado de test correspondiente.
3. Seleccione el comando Mostrar detalles
del test.
y Referencia rápida: Tareas de rutina
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
64 Referencia rápida: Flujo de trabajo principal
9
Gestión de los comentarios
de tests
1. Seleccione el componente Validación.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón
en el resultado de test correspondiente.
3. Seleccione el comando Insertar
comentario en test.
4. Seleccione un texto predefinido o
introduzca texto nuevo.
10
Repetición de un test 1. Seleccione el componente Validación.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón
en el resultado de test correspondiente.
3. Seleccione el comando Repetir test.
11
Validación de resultados de
test
1. Seleccione el componente Validación.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón
en el resultado de test correspondiente.
3. Pulse la tecla F8.
12
Comunicación de resultados
de test
1. Seleccione el componente Validación.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón
en el resultado de test correspondiente.
3. Seleccione el comando Ver informe o el
comando Imprimir informe de
resultados.
13
Visualización de resultados
de CC
1. Seleccione el componente CC Rutina.
2. Seleccione el criterio de filtrado
correspondiente.
14
Validación de los resultados
de CC
1. Seleccione el componente CC Rutina.
2. Seleccione el criterio de filtrado
correspondiente.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón
en el resultado de CC correspondiente.
4. Seleccione el comando Detalles del
resultado.
5. Seleccione las pestañas disponibles para
comprobar el estado del resultado.
15
Desbloqueo de resultados
con errores de CC
1. Seleccione el componente CC Rutina.
2. Seleccione el criterio de filtrado
correspondiente.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón
en el resultado de CC correspondiente.
4. Seleccione el comando Desbloquear
resultado.
16
Supervisión de botellas CC en
Standby
1. Seleccione el componente Botellas CC
standby.
2. Seleccione el criterio de filtrado
correspondiente.
Pasos Acción del usuario
y Referencia rápida: Tareas de rutina
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 65
Gestión de las muestras
En data manager, puede crear peticiones de muestras y
gestionar los datos sobre las mismas.
En este apartado se aborda la administración diaria de las
muestras en data manager:
Crear una petición de muestra
Visualizar, evaluar y validar los resultados de los tests
Añadir tests a una muestra y eliminarlos
Introducir comentarios en un resultado de muestra
Las muestras de data manager pueden provenir de 3
ubicaciones:
Descargadas desde el host
Creadas manualmente en data manager
Creadas manualmente en la unidad de control y
medidas por el instrumento
Las muestras se crean manualmente en data manager
mediante el componente Copia seg. host.
Las muestras pueden visualizarse en los siguientes
componentes:
Lista diaria
Información de muestras
Validación
u
Identificación de tubos de muestras (66)
Creación manual de una petición de muestra (71)
Solicitud de tests adicionales para una muestra (73)
Visualización de muestras (75)
Borrado de una petición de muestra antes de la
medición (86)
Borrar un test de una muestra (87)
Borrado de una petición de test cobas e flow durante
el procesamiento (88)
Gestión de los comentarios de muestras (89)
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
66 Gestión de las muestras
Identificación de tubos de muestras
El código de barras en el tubo de muestra es la
identificación de la muestra. Las muestras pueden
procesarse sin identificación mediante código de barras
gracias al modo sin código de barras.
Siempre que sea posible, utilice el instrumento en el
modo de código de barras para procesar muestras,
calibradores y materiales de CC.
De lo contrario, asegúrese de realizar una asignación
correcta de los resultados de los tests procesados sin
código de barras a las muestras.
u
Información sobre la prioridad de las muestras (66)
Información sobre el modo de código de barras (67)
Uso del modo de código de barras (68)
Información sobre el modo sin código de barras (68)
Uso del modo sin código de barras (69)
Eliminación de posiciones de rack para la
reasignación (70)
Información sobre la prioridad de las muestras
A cada muestra se le asigna una prioridad.
Se encuentran disponibles las siguientes prioridades:
Rutina: asignada a muestras procesadas de prioridad
normal.
Urg.: asignada a solicitudes de test urgentes.
Predeterminada: si no hay información disponible,
data manager asigna automáticamente esta prioridad.
Las peticiones urgentes tienen la mayor prioridad. Al
insertar una petición urgente en un rack urgente en el
puerto de urgencias de la unidad core, se interrumpe el
proceso de las mediciones de rutina. El instrumento
procesa la petición urgente de forma inmediata. El
instrumento procesa todas las peticiones urgentes antes
de volver a programar las solicitudes de tests de rutina.
q Si se crea una petición urgente, pero el tipo de
muestra correspondiente se coloca en un rack de rutina,
la prioridad de la petición de muestra podría mostrarse
como rutinaria en la unidad de control. La colocación del
tubo de muestra no afecta a la gestión de urgencia de
data manager. No se requiere ninguna acción.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 67
Información sobre el modo de código de barras
En el modo de código de barras, el código de barras de
identificación de la muestra que aparece en el tubo
permite identificar la muestra. El modo de código de
barras permite la carga aleatoria de tubos de muestras,
CC y calibradores.
La unidad de control y data manager utilizan el modo de
código de barras por defecto para la identificación de los
tubos de muestras.
u Para obtener más información sobre la petición y la
gestión de muestras con código de barras y muestras
con código de barras no legible, consulte el Manual
del operador del instrumento.
ADVERTENCIA
!
Riesgo de eliminar mediciones por cambiar entre el
modo de código de barras y el modo sin código de
barras
Al cambiar entre el modo de código de barras y el modo
sin código de barras, se eliminan las mediciones. Cambie
de modo de código de barras únicamente para realizar
comprobaciones del instrumento.
r Antes de cambiar el modo de código de barras,
asegúrese de que ha archivado las bases de datos.
Considere la posibilidad de archivar y eliminar las
peticiones de test abierto y los datos almacenados en
el host.
ADVERTENCIA
!
Reutilización de ID de muestras
r No reutilice los ID de las muestras que existan en el
host o en data manager.
ATENCIÓN
!
Procesamiento de muestras al limpiar la base de
datos
r No limpie manualmente la base de datos de data
manager durante el procesamiento manual de las
muestras.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
68 Gestión de las muestras
Uso del modo de código de barras
En el modo de código de barras, el instrumento identifica
las solicitudes de muestras, los materiales de CC y los
calibradores mediante la lectura de los códigos de barras
de los tubos.
Utilizar el modo de código de barras permite cargar tubos
de muestras, CC y calibradores de forma aleatoria.
r Para utilizar el modo de código de
barras
1
En la unidad de control, asegúrese de que el modo de
código de barras está activado.
q Para obtener más información sobre el modo de
código de barras, consulte el Manual del operador del
instrumento.
Información sobre el modo sin código de barras
El modo sin código de barras le permite procesar las
muestras de acuerdo con una lista de trabajo y la
posición en el rack en vez de por la identificación
suministrada en el código de barras.
La versión 1.02.03 o superior de data manager permite
identificar tubos de muestras sin código de barras en el
modo sin código de barras. Un representante del servicio
técnico de Roche debe activar el modo sin código de
barras con antelación. En el modo sin código de barras,
las muestras deben asignarse a las peticiones de tests
utilizando listas de trabajo. Las listas de trabajo se
generan manualmente o a través del host.
u Para obtener más información sobre la petición y la
gestión de muestras en el modo sin código de barras,
consulte el Manual del operador del instrumento.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 69
ADVERTENCIA
!
Restablecer los números de secuencia del modo sin
código de barras
Si cambia el modo de trabajo, la muestra se elimina
automáticamente por completo y deja de visualizarse
incluso si se vuelve a activar el modo anterior.
r Limpie la base de datos de muestras del instrumento y
de data manager (incluidas las peticiones de tests
abiertas) antes de restablecer los números de
secuencia.
(Nota: tenga en cuenta también los datos
almacenados en el host).
ADVERTENCIA
!
Riesgo de sobrescribir datos de pacientes si se
utilizan muestras urgentes en el modo sin código de
barras
Si está activado el modo sin código de barras, los
resultados de las muestras urgentes sobrescriben los
resultados de las muestras de rutina con el mismo
número de secuencia.
r Nunca utilice muestras urgentes si trabaja en el modo
sin código de barras.
Uso del modo sin código de barras
Utilice una lista de trabajo para procesar muestras que
carecen de identificación por código de barras.
r Para utilizar el modo sin código de
barras
1
En la unidad de control, desactive el modo de código
de barras.
f El instrumento asigna un número de secuencia a
cada muestra. El software data manager añade un
prefijo a este número de secuencia.
f El prefijo se muestra en el campo ID muestra de
los componentes siguientes:
Información de muestras
Lista diaria
Validación
q Para obtener más información sobre cómo
trabajar en el modo sin código de barras, consulte el
Manual del operador del instrumento.
1
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
70 Gestión de las muestras
Eliminación de posiciones de rack para la reasignación
En caso necesario, puede reasignar una petición de
muestra a una nueva posición de rack, por ejemplo,
utilizando un tipo de muestra o un tubo de muestra
específico.
Si utiliza el modo sin código de barras, la unidad de
control asigna la posición de rack automáticamente a las
peticiones de muestra recibidas del host. Si desea colocar
una petición de muestra en una posición de rack
específica, primero debe eliminar la posición de rack
asignada.
q Puede reasignar posiciones de rack siempre que el
tubo de muestra no esté registrado en el instrumento.
j m El representante del servicio técnico de Roche tiene
activados el modo de rack y posición.
m En el cuadro de diálogo cobas 8000 data manager
- Área de trabajo Rutina > Información de
muestras > Propiedades, está seleccionada la
casilla de verificación Ubicación muestra.
r Para eliminar posiciones de rack para
la reasignación
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Información de muestras.
2
Seleccione el botón Reinicializar rack.
I En el segundo panel de confirmación, el valor
mostrado representa el número de todas las
peticiones de muestra comprobadas.
f En la tabla de muestras, la asignación de posición
de rack se elimina para todas las peticiones de
muestra que todavía no se han registrado en el
instrumento.
3
Puede reasignar la posición de rack en la unidad de
control a través del componente Error Lectura
Cóndido de barras.
1
2
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 71
Creación manual de una petición de muestra
Si el host no está disponible o si una muestra no se ha
transferido desde el host automáticamente, es posible
crear una petición de muestra de forma manual en el
componente Copia seg. host.
w Menú Copia seg. host
q Sólo las peticiones de muestra activas se muestran
en la tabla. Cuando finaliza el ciclo de vida de una
petición de muestra, ésta ya no aparece en el
componente Copia seg. host.
El proceso de registro manual de una petición de muestra
consta de 3 pasos básicos:
Introducir la información de la muestra
Asignar un ID de paciente a la muestra
Añadir tests a la muestra
q No es posible introducir nuevos ID de pacientes en
data manager. Sólo puede seleccionar ID de pacientes
creados previamente en el host.
Cuando no se asigna ningún paciente a la petición de
muestra, el sistema introduce un símbolo de
interrogación "?". La asignación de pacientes puede
efectuarse más adelante.
A Cuadro de grupo sobre la
muestra
B Cuadro de grupo
Selección test
C Tabla de tests D Cuadro de grupo sobre el
paciente
A
B
C
D
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
72 Gestión de las muestras
r Para registrar la información de la
muestra
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Copia seg. host.
2
En el cuadro de grupo sobre la muestra, introduzca los
datos de la muestra pertinentes y la prioridad de la
petición de la muestra.
ID muestra: como máximo, 22 caracteres (se
eliminan los espacios anteriores y posteriores a los
caracteres del ID de muestra).
q No se puede utilizar Sample Cup Micro como
tipo de copa para realizar mediciones en el módulo
cobas e 602. La dimensión de esta copa provoca
problemas durante la aspiración de la muestra.
r Para asignar un ID de paciente a la
muestra
1
En el cuadro de grupo del paciente, seleccione el
botón Buscar paciente para asignar un paciente a la
muestra.
I Este botón sólo está disponible si la información
del paciente se ha descargado desde el host.
2
En el cuadro de diálogo Buscar paciente introduzca
los criterios de búsqueda pertinentes y confirme con
el botón Aplicar.
f Los pacientes que coincidan con el criterio de
búsqueda se mostrarán en la tabla de pacientes.
3
En la tabla de pacientes, haga doble clic en el
paciente que desea asignar a la muestra.
f Se cerrará el cuadro de diálogo Buscar paciente
y la información correspondiente al paciente se
introducirá en el cuadro de grupo del paciente.
1
2
1
2
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 73
r Para asignar un test a una muestra
1
Si la muestra se ha prediluido manualmente,
seleccione la casilla de verificación Predilución.
q Para prediluir la muestra, consulte el prospecto
del test. No es posible asignar el factor de dilución en
data manager para las muestras prediluidas. Es
necesario multiplicar manualmente el resultado del
test por el factor de dilución utilizado para la
predilución de la muestra.
2
Seleccione el botón Aplicar.
3
En la lista desplegable, seleccione un test o perfil y
confirme con el botón Aplicar.
Si solicita un test calculado, todos los tests
requeridos se solicitan automáticamente.
4
Repita el paso anterior hasta que haya añadido todos
los tests que necesite para este ID de muestra.
5
Para añadir un comentario a una muestra, seleccione
el botón Comentario.
6
Para introducir peticiones de muestras nuevas,
seleccione el botón Eliminar.
u Temas relacionados
Gestión de los comentarios de muestras (89)
Solicitud de tests adicionales para una muestra
Es posible añadir tests a una muestra en los
componentes Información de muestras, Lista diaria o
Validación.
q Solamente puede añadir un test a una petición de
test en ejecución en data manager si como mínimo 1 de
los tests en ejecución tiene activada la opción de
repetición automática.
1
2
3
5
6
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
74 Gestión de las muestras
Este procedimiento describe cómo agregar tests a una
muestra desde los componentes siguientes:
Información de muestras
Lista diaria
u Solicitud de más tests en el componente
Validación (106)
r Para añadir tests a una muestra
desde el menúInformación de
muestras
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Información de muestras.
2
En el cuadro de grupo de la muestra y del paciente,
introduzca los criterios de búsqueda para visualizar la
muestra.
3
Seleccione la muestra apropiada y lleve a cabo 1 de
las acciones siguientes:
En la tabla de muestras, haga clic con el botón
derecho del ratón en la muestra y seleccione el
comando Editar muestra.
En la tabla de tests, haga clic con el botón derecho
del ratón en un test y elija el comando Solicitar
test adicional.
f Se muestra el cuadro de diálogo Editar muestra.
q No es posible editar los campos siguientes:
o Tipo muestra
o ID muestra
o ID paciente
El comando Editar muestra no se encuentra
disponible para las peticiones de muestra inactivas.
4
En la lista desplegable, seleccione un test o perfil y
confirme con el botón Aplicar.
Si solicita un test calculado, todos los tests
requeridos se solicitan automáticamente.
5
Repita el paso anterior hasta que haya añadido todos
los tests que necesite para este ID de muestra.
Para cerrar el cuadro de diálogo, seleccione el
botón Eliminar.
1
2
3
4
5
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 75
r Para añadir tests a una muestra
desde el menúLista diaria
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Lista diaria.
2
Seleccione la muestra apropiada y lleve a cabo 1 de
las acciones siguientes:
En la tabla de muestras, haga clic con el botón
derecho del ratón en la muestra y seleccione el
comando Editar muestra.
En la tabla de tests, haga clic con el botón derecho
del ratón en un test y elija el comando Solicitar
test adicional.
f Se muestra el cuadro de diálogo Editar muestra.
3
En la lista desplegable, seleccione un test o perfil y
confirme con el botón Aplicar.
Si solicita un test calculado, todos los tests
requeridos se solicitan automáticamente.
4
Repita el paso anterior hasta que haya añadido todos
los tests que necesite para este ID de muestra.
Para cerrar el cuadro de diálogo, seleccione el
botón Eliminar.
u Temas relacionados
Visualización de muestras (75)
Visualización de muestras
En el área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager, puede visualizar muestras y la información
asociada a ellas en los componentes siguientes:
Información de muestras
Lista diaria
Validación
Puede buscar muestras en el componente Información
de muestras. La búsqueda por ID muestra es un modo
rápido de localizar muestras individuales.
El componente Lista diaria proporciona una visión
general de las muestras del día actual. Los filtros
principales permiten encontrar las muestras con mayor
rapidez.
1
2
3
4
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
76 Gestión de las muestras
q Para acceder a más criterios de búsqueda, haga clic
con el botón derecho del ratón en la tabla de muestras y
elija el comando Editar criterios búsqueda (F7) del
menú contextual o pulse F7.
u Información sobre la búsqueda de datos (51)
u
Información sobre el componente Información de
muestras (76)
Búsqueda de muestras en el componente Información
de muestras (80)
Información sobre el componente Lista diaria (81)
Visualización de muestras en el componente Lista
diaria (83)
Visualización del histórico de muestras (84)
Visualización del seguimiento de la muestra (85)
Información sobre el componente Información de muestras
El componente Información de muestras ofrece
información sobre las muestras y sus resultados de tests
durante un periodo de tiempo específico.
El componente Información de muestras contiene
opciones de filtro y 3 tablas:
Tabla de muestras (debajo de los criterios de
búsqueda): incluye las muestras que coinciden con
los criterios de búsqueda.
Tabla de destinos (parte inferior izquierda): muestra el
módulo al que se asigna la petición de muestra
seleccionada. El destino indica dónde se han
analizado los tests asociados.
Tabla de tests (parte inferior derecha): incluye los
detalles de los tests para el módulo de destino
seleccionado en la tabla de destinos.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 77
w Componente Información de muestras
Opciones de filtrado En el componente Información de muestras, puede
buscar muestras por criterios relacionados con los
pacientes o por criterios relacionados con las muestras
(en la parte superior de la zona de trabajo). Los criterios
relacionados con las muestras son:
ID muestra
Desde/Hasta
Prioridad
Tipo muestra
Resultados pendientes
Los criterios de los datos demográficos de los pacientes
son:
ID paciente
Nombre
Nombre
El campo ID de muestra reutilizados (parte superior
derecha) indica el número de ID de muestra reutilizados.
Para contar el número de ID de muestra reutilizados,
seleccione el botón Obtener lista.
A Tabla de muestras B Tabla de destinos C Tabla de tests
A
B
C
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
78 Gestión de las muestras
Tabla de muestras Contiene todas las peticiones de muestra que coinciden
con los criterios de filtrado seleccionados, tal como se ha
descrito anteriormente.
Para realizar tareas en la tabla de muestras, utilice el
menú contextual.
Tabla de tests Indica los detalles de los tests de una petición de muestra
seleccionada.
La tabla de tests muestra tanto ID de peticiones de
muestra activos como inactivos. El estado se indica en la
columna Está activo.
Para realizar tareas en la tabla de tests, utilice el menú
contextual.
Visualización de resultados de tests En la tabla siguiente se describe cómo data manager
muestra e imprime los diferentes tipos de resultados de
tests y cómo los envía al host.
Tests únicos e integrados
Tipo de resultado del test Resultado Resultado original Unidad
Cualitativo Mensaje cualitativo
p. ej., Non-reactive
Índice de corte
p. ej., 2.12
COI
Alarma de resultados sin valor ??? - COI
Valor con alarma de
resultados
Mensaje cualitativo
p. ej., Non-reactive
Índice de corte
p. ej., 2.12
COI
Valor con alarma de
resultados
(23 / 26 / 27)
******* ******* COI
Resultado confidencial ******* ******* COI
No comunicado ******* ******* COI
Cuantitativo Valor de la medición
p. ej., 3.15
- Unidad de laboratorio
p. ej., mmol/l
Alarma de resultados sin valor ??? - Unidad de laboratorio
p. ej., mmol/l
Valor con alarma de
resultados
Valor de la medición
p. ej., 3.15
- Unidad de laboratorio
p. ej., mmol/l
Valor con alarma de
resultados
(23 / 26 / 27)
******* - Unidad de laboratorio
p. ej., mmol/l
Resultado confidencial ******* - Unidad de laboratorio
p. ej., mmol/l
No comunicado ******* - Unidad de laboratorio
p. ej., mmol/l
Fórmula <valor calculado>
p. ej., 1,25
- Unidad de laboratorio
p. ej., %
No comunicado ******* - Unidad de laboratorio
p. ej., %
y Resultado del test para tests únicos e integrados
Alarma de resultados 23 = ISE < >Test / alarma de resultados 26 = >Test / alarma de resultados 27 = <Test
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 79
Cuantitativo/Cualitativo Valor de la medición
p. ej., 3.15
Mensaje cualitativo
p. ej., Reactive
Unidad de laboratorio
p. ej., mmol/l
Alarma de resultados sin valor ??? - Unidad de laboratorio
p. ej., mmol/l
Valor con alarma de
resultados
Valor de la medición
p. ej., 3.15
Mensaje cualitativo
p. ej., Reactive
Unidad de laboratorio
p. ej., mmol/l
Valor con alarma de
resultados
(23 / 26 / 27)
******* ******* Unidad de laboratorio
p. ej., mmol/l
Resultado confidencial ******* ******* Unidad de laboratorio
p. ej., mmol/l
No comunicado ******* ******* Unidad de laboratorio
p. ej., mmol/l
Tests únicos e integrados
Tipo de resultado del test Resultado Resultado original Unidad
y Resultado del test para tests únicos e integrados
Alarma de resultados 23 = ISE < >Test / alarma de resultados 26 = >Test / alarma de resultados 27 = <Test
Tests cobas e flow
Tipo de resultado del test Resultado Resultado original Unidad
Cualitativo Mensaje cualitativo
p. ej., Intermediate
--
Cancelado ??? - -
Cuantitativo Valor de la medición
p. ej., 3.15
- Unidad de laboratorio
p. ej., mmol/l
Fórmula <valor calculado>
p. ej., 1,25
- Unidad de laboratorio
p. ej., %
Cancelado ??? - Unidad de laboratorio
p. ej., %
Cuantitativo/Cualitativo Test integrado <valor de la
medición>
p. ej., 3,15
Mensaje cualitativo
p. ej., zona gris
Unidad del test cobas e flow
p. ej., mmol/l
Fórmula <valor calculado>
p. ej., 1,25
Mensaje cualitativo
p. ej., avidez baja
Unidad del test cobas e flow
p. ej., mmol/l
No comunicado ******* ******* Unidad del test cobas e flow
p. ej., mmol/l
Variable <valor numérico>
p. ej., 4,15
Variable <Texto del mensaje
del resultado>
p. ej., avidez alta
Unidad del test cobas e flow
p. ej., mmol/l
Variable <valor numérico>
p. ej., 4,15
- Unidad del test cobas e flow
p. ej., mmol/l
- Variable <Texto del mensaje
del resultado>
p. ej., avidez alta
Unidad del test cobas e flow
p. ej., mmol/l
No comunicado ******* ******* Unidad del test cobas e flow
p. ej., mmol/l
y Resultado del test del cobas e flow
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
80 Gestión de las muestras
Búsqueda de muestras en el componente Información de muestras
Utilice las opciones de filtrado para buscar muestras e
información relacionada.
r Para buscar muestras en el
componente Información de
muestras
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Información de muestras.
2
En el cuadro de grupo de la muestra o del paciente,
introduzca los criterios de búsqueda pertinentes.
I Por ejemplo, para visualizar todas las muestras
urgentes:
En el cuadro de grupo de la muestra, de la lista
desplegable Prioridad, elija la opción URG y
confirme con el botón Aplicar.
El campo Desde y el campo Hasta cambian al día
actual y deben modificarse según proceda para
ver muestras solicitadas en fechas anteriores.
3
En la tabla de muestras, busque la muestra que desea
visualizar.
I Los instrumentos asociados con la muestra
seleccionada ahora se incluyen en la tabla de
destinos (en la parte inferior izquierda).
4
En la tabla de destinos, seleccione el módulo para
visualizar los tests asociados a un instrumento.
I Los tests asociados se muestran en la tabla de
tests (a la derecha).
Cuando se selecciona una muestra, los tests
asociados al primer instrumento de la tabla de
destinos se muestran en la tabla de tests.
1
2
3
4
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 81
Información sobre el componente Lista diaria
Todas las muestras para el día actual o un intervalo de
tiempo específico pueden visualizarse de acuerdo con su
estado.
El componente Lista diaria contiene opciones de filtro y
4 tablas:
Tabla de muestras (situada debajo de los criterios de
búsqueda): incluye las muestras que coinciden con
los criterios de filtrado.
Tabla de tests (situada debajo de la tabla de
muestras): incluye los tests asociados a la muestra
seleccionada.
Tabla de comentarios de la muestra (situada en la
parte inferior izquierda): incluye los comentarios
asociados a la muestra seleccionada.
Tabla de comentarios del test (situada en la parte
inferior derecha): incluye los comentarios asociados al
test seleccionado.
w Menú Lista diaria
A Tabla de muestras B Tabla de tests C Tabla de comentarios de
la muestra
D Tabla de comentarios del
test
A
B
C
D
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
82 Gestión de las muestras
Opciones de filtrado Seleccione una de las siguientes opciones de filtrado:
Todas muestras: incluye todas las peticiones de
muestras. Es importante prestar atención a la hora de
seleccionar este filtro, ya que la lista puede ser larga y
pueden pasar unos instantes antes de que se visualice
la tabla.
Resultados pendientes: incluye todas las peticiones
de muestras que tengan como mínimo un test sin
resultado.
Validación pendiente: incluye todas las peticiones
de muestras que tengan como mínimo un resultado
de test no validado.
Muestras finalizadas: incluye todas las peticiones
de muestras para las que se han completado y
validado todos los resultados de test asociados.
Si desea realizar una búsqueda más exhaustiva, pulse F7
para visualizar el cuadro de diálogo Criterios de
búsqueda.
Tabla de muestras Contiene todas las peticiones de muestra que coinciden
con los criterios de filtrado seleccionados, tal como se ha
descrito anteriormente.
Para realizar tareas en la tabla de muestras, utilice el
menú contextual.
Tabla de tests Incluye todos los tests de una petición de muestra
seleccionada en la tabla de muestras.
La tabla de tests muestra tanto ID de peticiones de
muestra activos como inactivos. El estado se indica en la
columna Está activo.
Para realizar tareas en la tabla de tests, utilice el menú
contextual.
Tabla de comentarios de muestras y de tests Muestra cronológicamente todos los comentarios
añadidos a la petición de muestra o al resultado del test.
La columna Ampliado indica que el comentario ocupa
más de una línea.
Al hacer doble clic en una entrada de tabla, se muestra
un cuadro de diálogo en el que se pueden editar
comentarios e introducir comentarios nuevos.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 83
Visualización de muestras en el componente Lista diaria
Puede visualizar todas las peticiones de muestras y los
resultados de tests del día actual o de un intervalo de
tiempo específico.
ADVERTENCIA
!
Resultados de test incorrectos debido a que la
validación la ha realizado personal sin autorización
o no cualificado
Validar resultados de test sin la experiencia necesaria
puede conllevar que el personal médico utilice resultados
incorrectos.
r Asegúrese de que sólo el personal autorizado y
adecuadamente cualificado puede validar los
resultados de test.
ADVERTENCIA
!
Valoración de resultado incorrecto derivado de la
lectura del resultado sin comprobar la unidad de
medición
La interpretación incorrecta de un resultado de test
puede conllevar que el paciente reciba un tratamiento
equivocado. Los tests pueden utilizar diferentes unidades
de medición (p. ej., mg/dl o mmol/l). El rango aceptable
depende de la unidad de medición.
r Al leer el resultado del test, tenga en cuenta la unidad
de medición y el rango de test correspondiente.
r Visualización de muestras en el
componente Lista diaria
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Lista diaria.
2
Seleccione la casilla de filtrado que mejor se adapte a
las muestras que desea visualizar.
f Las muestras correspondientes se muestran en la
tabla de muestras situada debajo de los filtros de
muestras.
1
2
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
84 Gestión de las muestras
3
En la tabla de muestras, seleccione una muestra para
visualizar los tests asociados en la tabla de tests.
I Para visualizar más criterios de búsqueda, pulse F7
o haga clic con el botón derecho del ratón en la
tabla de muestras y elija el comando Editar
criterios búsqueda (F7) del menú contextual.
f Los comentarios relacionados con la muestra
aparecen en la tabla de comentarios de la muestra
(en la parte inferior izquierda).
4
En la tabla de tests, seleccione un test para visualizar
los comentarios asociados al mismo en la tabla de
comentarios (en la parte inferior derecha).
Visualización del histórico de muestras
El cuadro de diálogo Histórico de la muestra
documenta todos los cambios realizados en los datos de
las peticiones de muestras.
r Para ver el histórico de muestras
1
En el área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager, seleccione uno de los siguientes
componentes:
Información de muestras
Lista diaria
Validación
2
En la tabla de muestras, haga clic con el botón
derecho del ratón en la muestra correspondiente y
seleccione el comando Mostrar histórico de la
muestra.
3
4
1
2
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 85
Visualización del seguimiento de la muestra
El cuadro de diálogo Seguimiento de la muestra
proporciona información sobre el histórico y la ubicación
de cada petición de muestra indicada.
El color del cuadrado indica el estado de la muestra, por
ejemplo:
Cuadrado azul Sin solicitud para la muestra
Cuadrado rojo Pendiente
Cuadrado amarillo Hay resultados no desbloqueados
Hay resultados no desbloqueados y solicitudes
abiertas
El análisis todavía no se ha completado
El cuadro de diálogo Seguimiento de la muestra
incluye 2 tablas en las que se muestra la información que
se indica a continuación:
Tabla superior Muestra el estado de validación y la ubicación de la
muestra.
El valor de la columna Ubicación muestra describe la
ubicación física (rack y posición) actual o la última
disponible de la muestra. Si no hay ningún
mensaje/estado de ubicación de muestra definido,
significa que data manager no dispone de información
sobre la ubicación. Por ejemplo, una muestra se ha
registrado manualmente, pero todavía no se ha
escaneado en el instrumento.
Tabla inferior Muestra el histórico de peticiones de muestras, que
incluye la siguiente información para cada suceso:
Instrumento y ubicación
Fecha y hora del suceso
Descripción
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
86 Gestión de las muestras
r Para ver el seguimiento de la muestra
1
En el área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager, seleccione uno de los siguientes
componentes:
Información de muestras
Lista diaria
Validación
2
En la tabla de muestras, haga clic con el botón
derecho del ratón en la muestra correspondiente y
seleccione el comando Seguimiento de la muestra.
Borrado de una petición de muestra antes de la medición
Si una petición se ha creado manualmente de forma
incorrecta, es posible borrarla para ahorrar así recursos
de muestras y reactivos.
r Para borrar una petición de muestra
antes de la medición
1
En el área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager, seleccione uno de los siguientes
componentes:
Información de muestras
Lista diaria
2
En la tabla de muestras, haga clic con el botón
derecho del ratón en la muestra correspondiente y
seleccione el comando Borrar muestra.
1
2
1
2
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 87
Borrar un test de una muestra
Si una solicitud de test manual se asigna a una petición
de muestra incorrecta, puede borrarla de la muestra.
q Si borra una petición de test en ejecución antes de
que se creen los resultados del test, sólo se enviarán al
host los resultados normales. Los resultados de los tests
integrados de un test cobas e flow se borran y no se
envían al host.
Los tests pueden borrarse independientemente de su
estado.
En función de sus derechos de usuario, puede que no
esté autorizado para eliminar tests.
r Para borrar un test de una muestra
1
En el área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager, seleccione uno de los siguientes
componentes:
Información de muestras
Lista diaria
2
En la tabla de muestras, seleccione la muestra.
3
En la tabla de tests, haga clic con el botón derecho del
ratón en el test correspondiente y seleccione el
comando Borrar test.
1
2
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
88 Gestión de las muestras
Borrado de una petición de test cobas e flow durante el
procesamiento
Si, por ejemplo, se ha utilizado un tipo de muestra no
válido, es posible borrar una petición de test
cobas e flow en cualquier momento del procesamiento.
Cuando se elimina una petición del test cobas e flow
durante el procesamiento, el instrumento completa la
petición de test que se está ejecutando. Los resultados de
test que ya se han medido no se muestran ni se envían al
host. A continuación, los resultados que ya se han creado
se eliminan con la petición del test cobas e flow. No se
inician más tests integrados y no hay resultados de tests
disponibles en data manager ni enviados al host.
q Si se reenvían resultados de tests integrados de la
unidad de control a data manager, el test cobas e flow
no se puede recalcular. Los resultados de test integrados
no se envían al host y se marcan en el archivo de registro
como erróneos.
r Para borrar una petición de test
cobas e flow durante el
procesamiento
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Información de muestras.
2
En la tabla de muestras, haga clic con el botón
derecho del ratón en la muestra y seleccione el
comando Borrar muestra.
1
2
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 89
Gestión de los comentarios de muestras
Para añadir, editar o borrar observaciones relacionadas
con la muestra, es posible elegir comentarios
predefinidos o añadir comentarios como texto
personalizado.
Pueden añadirse 2 tipos de comentarios a una muestra:
Preconfigurado
De texto personalizado
q En el caso de una petición de test cobas e flow, no
es posible añadir comentarios a los resultados
subordinados. El comentario de la muestra de texto
personalizado debe ser alfanumérico, con una longitud
máxima de 4.000 caracteres. La columna Ampliado
indica que el comentario insertado ocupa más de una
línea. Los comentarios de muestras no se envían al host.
r Para añadir un comentario a una
muestra
1
En el área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager, seleccione uno de los siguientes
componentes:
Copia seg. host
Información de muestras
Lista diaria
2
En la tabla de muestras, localice la muestra a la que
desea añadir un comentario.
I En el componente Copia seg. host, los
comentarios se añaden en el proceso de creación
de la muestra.
3
Para mostrar el cuadro de diálogo Comentario de la
muestra, lleve a cabo una de las siguientes acciones:
En el componente Copia seg. host, seleccione el
botón Comentario.
En los componentes Información de muestras o
Lista diaria, en la tabla de muestras, haga clic con
el botón derecho del ratón en la muestra
correspondiente y elija el comando Insertar
comentario en muestra.
1
2
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
90 Gestión de las muestras
4
En el cuadro de diálogo Comentario de la muestra,
elija una de las opciones siguientes para añadir el
comentario:
Para visualizar los comentarios ordenados según el
código, utilice la lista desplegable Código.
Para visualizar los comentarios ordenados
alfabéticamente, utilice la lista desplegable Texto.
El campo Comentario le permite introducir un
comentario como texto personalizado.
I Las listas desplegables Código y Texto contienen
los mismos comentarios.
5
Para añadir más comentarios, seleccione el botón
Aplicar o bien el botón OK para cerrar el cuadro de
diálogo.
r Para editar un comentario de una
muestra
1
En el área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager, lleve a cabo una de las acciones siguientes
para mostrar el cuadro de diálogo Comentario de la
muestra:
En el componente Copia seg. host, seleccione el
botón Comentario.
En los componentes Información de muestras o
Lista diaria, en la tabla de muestras, haga clic con
el botón derecho del ratón en la muestra y elija el
comando Insertar comentario en muestra del
menú contextual.
2
En la tabla de comentarios, haga doble clic en el
comentario que desea editar.
3
Edite el comentario y seleccione el botón OK.
4
5
1
2
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 91
r Para borrar un comentario de una
muestra
1
En el área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager, lleve a cabo una de las acciones siguientes
para mostrar el cuadro de diálogo Comentario de la
muestra:
En el componente Copia seg. host, seleccione el
botón Comentario.
En los componentes Información de muestras o
Lista diaria, en la tabla de muestras, haga clic con
el botón derecho del ratón en la muestra y elija el
comando Insertar comentario en muestra del
menú contextual.
2
En la tabla de comentarios, haga clic con el botón
derecho del ratón en el comentario correspondiente y
seleccione el comando Borrar comentario.
3
Para cerrar el cuadro de diálogo Comentario de la
muestra, seleccione el botón Cancelar.
u Temas relacionados
Creación manual de una petición de muestra (71)
Búsqueda de muestras en el componente Información
de muestras (80)
Visualización de muestras en el componente Lista
diaria (83)
1
2
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
92 Uso de los tests
Uso de los tests
Puede ver los tests y los datos de resultados de los tests
desde data manager.
En el área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager, puede trabajar con muestras y los tests
correspondientes en los componentes que se indican a
continuación:
Información de muestras
Lista diaria
Validación: proporciona un acceso más directo a los
tests
En este apartado se abordan los procedimientos
principales relacionados con los tests.
u
Información sobre el test cobas e flow (92)
Información sobre el componente Validación (96)
Búsqueda de tests en el componente Validación (97)
Visualización de tests en el componente
Validación (98)
Visualización de los detalles del test (100)
Visualización de los detalles de un resultado de test
cobas e flow después de la medición (102)
Visualización de resultados de tests anteriores (104)
Visualización del histórico de tests (105)
Solicitud de más tests en el componente
Validación (106)
Borrado de un test (107)
Gestión de los comentarios de tests (108)
Información sobre la introducción de un resultado de
test manualmente (110)
Introducción manual de un resultado de test (111)
Repetición de un test (112)
Repetición de un test cobas e flow (113)
Solicitud de una dilución para un test (114)
Información sobre el test cobas e flow
El módulo cobas e 801 ayuda a los tests cobas e flow a
mejorar el tiempo de ejecución y minimizar la tasa de
error.
Información sobre los tests cobas e flow El test cobas e flow es el nombre que se le da a un grupo
de tests integrados y resultados calculados predefinidos.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 93
Información sobre tests integrados Los tests integrados sólo se utilizan dentro de los tests
cobas e flow. El operador no puede llevar a cabo tests
integrados fuera del test cobas e flow.
Funcionamiento de un test cobas e flow El test cobas e flow está formado por varios tests
integrados vinculados por un algoritmo de confirmación
automático, y funciona tal como se indica a continuación:
Puede solicitar un test cobas e flow del host o de
data manager.
El software data manager envía la primera selección
de tests integrados a la unidad de control.
Tras recibir los resultados, data manager puede enviar
más tests integrados según el cobas e flow.
Solamente se verifican con los rangos de referencia
los resultados que están marcados para informes.
Todos los resultados marcados para informes se
resumen en la información de resultados del
cobas e flow como finales y resultados subordinados.
Si uno de los tests integrados dentro de un test
cobas e flow es erróneo a causa de una alarma de
resultados, deberá repetirse la petición completa del test
cobas e flow. No es posible finalizar el test
manualmente.
Gestión fuera de rango de resultados de test
integrados
Si un resultado de test integrado medido de un
cobas e flow está marcado con una alarma de
resultados de fuera de rango, todas las acciones
posteriores del cobas e flow están predefinidas. El
usuario no puede influir en ellas aunque, por ejemplo,
vuelva a ejecutar los tests integrados marcados.
Ejemplo de test cobas e flow
Ejemplo de test cobas e flow
El test cobas e flow define los tests integrados que se
envían inicialmente a la unidad de control.
El test cobas e flow finaliza con un resultado negativo
que se comunica como resultado final. Un resultado
de test positivo inicia automáticamente más tests
integrados.
Se calcula una proporción requerida.
Todos los resultados que están marcados para
informes se resumen en el informe de resultados.
7HVWFREDVHÁRZ
Test-A integrado
Test-B integrado
Test-C
integrado
Calcular proporción
NEG/POS
Host
5HVXOWDGRÀQDO
 Test-A
 Test-B
 Test-C
 3URSRUFLyQFDOFXODGD
Host
5HVXOWDGRÀQDO
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
94 Uso de los tests
Ejemplo de duplicado del test reprocesado
El test cobas e flow define los tests integrados que se
envían inicialmente a la unidad de control.
El test cobas e flow finaliza con un resultado negativo
que se comunica como resultado final. Un resultado
positivo inicia automáticamente un test de
confirmación de duplicado.
Todos los resultados que están marcados para
informes se resumen en el informe de resultados.
Ejemplo de test duo
El test cobas e flow define cuáles son los tests
integrados del mismo parámetro que se envían a la
unidad de control (de 2 a 10).
Se calcula la proporción.
Todos los resultados que están marcados para
informes se resumen en el informe de resultados.
Instalación
Puede descargar un test cobas e flow en data manager.
El test cobas e flow incluye uno o más tests integrados.
La petición de instalación de tests integrados en el
instrumento no está predefinida. Todas las aplicaciones
deben estar instaladas antes de ejecutar un test
cobas e flow.
Para ejecutar un test cobas e flow en un módulo cobas
e 801, es necesario instalar los siguientes elementos:
El test cobas e flow en data manager
Todos los tests integrados necesarios en la unidad de
control
Todos los calibradores y materiales de CC necesarios
en la unidad de control antes de ejecutar tests
integrados
Duplicado de la
prueba reprocesada
Test-A integrado
Test-A integrado
Test-A
integrado
NEG/POS
Host
5HVXOWDGRÀQDO
 Test-A
 Test-A
 Test-A
Host
5HVXOWDGRÀQDO
Test duo
Calcular proporción
Test-A integrado
Test-B
integrado
Host
5HVXOWDGRÀQDO
 3URSRUFLyQ
calculada
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 95
El software data manager valida sólo los resultados
marcados para informes en el test cobas e flow. Estos
resultados se resumen en la información de resultados
del cobas e flow. Los resultados del test sin marcar no se
validan con ninguna regla definible por el usuario.
Solamente puede crear un rango de referencia para el
resultado final del test cobas e flow.
Copia de una calibración Aplicaciones idénticas para realizar tests normales e
integrados pueden utilizar los mismos datos de
calibración. La aplicación maestra y la aplicación
adicional están definidas en el archivo de aplicaciones.
Las aplicaciones maestras pueden ser compatibles con
una o más aplicaciones adicionales.
Información sobre la copia de la calibración Los datos de los resultados de la calibración maestra se
asignan automáticamente a los datos de los resultados de
la calibración de la aplicación adicional correspondiente.
Funcionamiento de la copia de la calibración A continuación, se describe cómo funciona la copia de la
calibración:
El instrumento mide siempre la calibración maestra.
Los datos de la calibración se copian
automáticamente en la aplicación adicional, si está
disponible.
Copia de la calibración
1
Cuatro (4) ACN asignados a
cobas e pack
ACN principal
ACN adicional 1
ACN adicional 2
ACN adicional 3
3
Datos de la copia de la
calibración a los ACN
adicionales
ACN adicional 1
ACN adicional 2
ACN adicional 3
2
Medición de calibración
ACN principal
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
96 Uso de los tests
Información sobre el componente Validación
El componente Validación proporciona un acceso rápido
a los resultados de los tests y a su estado de desbloqueo.
El componente Validación permite validar los resultados
del test que no se han validado automáticamente. Desde
aquí puede añadir comentarios a los resultados del test,
validarlos manualmente y repetir la solicitud si es preciso.
El componente Validación contiene opciones de filtro y 3
tablas:
Tabla de tests (debajo de los filtros): contiene los tests
que coinciden con los criterios de filtrado.
Tabla de comentarios de la muestra (en la parte
inferior izquierda): contiene los comentarios
asociados con la muestra del test seleccionado.
Tabla de comentarios del test (en la parte inferior
derecha): contiene los comentarios asociados con el
test seleccionado.
w Componente Validación
A Tabla de tests B Tabla de comentarios de
la muestra
C Tabla de comentarios del
test
A
B
C
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 97
Opciones de filtrado Seleccione una de las siguientes opciones de filtrado:
Resultados pendientes: incluye una lista de todos
los tests sin resultados.
Validación pendiente: incluye una lista de todos los
tests que todavía no se han validado.
Tests procesados: incluye una lista de todos los
tests completados y validados.
Buscar tests medidos los últimos: activa un filtro si
desea limitar la búsqueda a un período concreto. El
programa permite elegir entre horas y minutos.
Los tests pueden filtrarse mediante los encabezados de
columna de la tabla de tests. Por ejemplo, si desea ver
tests urgentes: arrastre y suelte el encabezado de la
columna Prioridad por encima de la tabla de tests para
agrupar los tests por prioridad y que se muestren juntos
todos los tests urgentes.
Tabla de tests Incluye todos los tests de una petición de muestra
seleccionada en la tabla de muestras.
La tabla de tests muestra tanto ID de peticiones de
muestra activos como inactivos. El estado se indica en la
columna Está activo.
Para realizar tareas en la tabla de tests, utilice el menú
contextual.
Tabla de comentarios de muestras y de tests Muestra cronológicamente todos los comentarios
añadidos a la petición de muestra o al resultado del test.
La columna Ampliado indica que el comentario ocupa
más de una línea.
Al hacer doble clic en una entrada de tabla, se muestra
un cuadro de diálogo en el que se pueden editar
comentarios e introducir comentarios nuevos.
Búsqueda de tests en el componente Validación
Puede utilizar los criterios de búsqueda para buscar
muestras, tests y estados.
Utilice el cuadro de diálogo Criterios de búsqueda para
buscar tests con criterios específicos para tests y
muestras.
Los tests que coinciden con los criterios de búsqueda se
muestran en el cuadro de diálogo Criterios de
búsqueda.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
98 Uso de los tests
r Para buscar tests
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Validación.
2
Para aplicar un criterio de filtrado, active la casilla de
verificación correspondiente.
3
Para visualizar el cuadro de diálogo Criterios de
búsqueda, pulse F7 o haga clic con el botón derecho
del ratón y elija el comando Editar criterios de
búsqueda (F7).
4
Introduzca los criterios de búsqueda y seleccione el
botón Aplicar.
f Se cerrará el cuadro de diálogo Criterios de
búsqueda y se incluirán en la tabla de tests
aquéllos que respondan a los criterios definidos.
q Reiniciar data manager no restablece los
criterios de búsqueda que se han definido.
Visualización de tests en el componente Validación
Si el resultado no se desbloquea automáticamente, puede
examinar e iniciar las acciones adecuadas.
ADVERTENCIA
!
Resultados de test incorrectos debido a que la
validación la ha realizado personal sin autorización
o no cualificado
Validar resultados de test sin la experiencia necesaria
puede conllevar que el personal médico utilice resultados
incorrectos.
r Asegúrese de que sólo el personal autorizado y
adecuadamente cualificado puede validar los
resultados de test.
1
2
3
4
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 99
ADVERTENCIA
!
Valoración de resultado incorrecto derivado de la
lectura del resultado sin comprobar la unidad de
medición
La interpretación incorrecta de un resultado de test
puede conllevar que el paciente reciba un tratamiento
equivocado. Los tests pueden utilizar diferentes unidades
de medición (p. ej., mg/dl o mmol/l). El rango aceptable
depende de la unidad de medición.
r Al leer el resultado del test, tenga en cuenta la unidad
de medición y el rango de test correspondiente.
El componente Validación le permite visualizar tests y la
información asociada. Puede aplicar filtros por período de
tiempo desde su petición o por estado:
Resultados pendientes
Validación pendiente
Tests procesados
r Para ver tests en el componente
Validación
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Validación.
2
Para aplicar un criterio de filtrado, active la casilla de
verificación apropiada.
f Los tests correspondientes se muestran en la tabla
de tests situada debajo de los filtros de tests.
q Los filtros de test aplican la fecha del día actual
de forma predeterminada. Para visualizar más criterios
de búsqueda, pulse F7 o haga clic con el botón
derecho del ratón en la tabla de tests y elija el
comando Editar criterios búsqueda (F7) del menú
contextual.
1
2
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
100 Uso de los tests
3
Para ver los detalles del test, utilice una de las
siguientes opciones:
Para acceder a la información asociada a un test,
en la tabla de tests, seleccione el test
correspondiente.
Para acceder a los comentarios relacionados con
la muestra del test seleccionado, consulte la tabla
de comentarios de la muestra (en la parte inferior
izquierda).
Para acceder a los comentarios relacionados con
el test seleccionado, consulte la tabla de
comentarios del test (en la parte inferior derecha).
u Temas relacionados
Búsqueda de muestras en el componente Información
de muestras (80)
Visualización de muestras en el componente Lista
diaria (83)
Búsqueda de tests en el componente Validación (97)
Visualización de los detalles del test
Puede utilizar el panel de detalles para revisar los
resultados de un test y visualizar los datos de CC
vinculados.
ADVERTENCIA
!
Resultados de test incorrectos debido a que la
validación la ha realizado personal sin autorización
o no cualificado
Validar resultados de test sin la experiencia necesaria
puede conllevar que el personal médico utilice resultados
incorrectos.
r Asegúrese de que sólo el personal autorizado y
adecuadamente cualificado puede validar los
resultados de test.
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 101
ADVERTENCIA
!
Valoración de resultado incorrecto derivado de la
lectura del resultado sin comprobar la unidad de
medición
La interpretación incorrecta de un resultado de test
puede conllevar que el paciente reciba un tratamiento
equivocado. Los tests pueden utilizar diferentes unidades
de medición (p. ej., mg/dl o mmol/l). El rango aceptable
depende de la unidad de medición.
r Al leer el resultado del test, tenga en cuenta la unidad
de medición y el rango de test correspondiente.
El comando Mostrar detalles del test ofrece
información completa sobre el test, como por ejemplo:
Identificación de la muestra, selección del test, fecha y
hora y nombre del paciente
Abreviación del test y unidad
Rango de referencia, rango de validación y rango
crítico
Resultados del test e información asociada
Datos de CC
r Para ver los detalles del test
1
En el área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager, seleccione uno de los siguientes
componentes:
Información de muestras
Lista diaria
Validación
2
En la tabla de tests, haga clic con el botón derecho del
ratón en el test correspondiente y seleccione el
comando Mostrar detalles del test.
q Si el test presenta la alarma de resultados de
resultado confidencial, solamente podrá ver el
resultado si dispone del derecho de usuario Leer
resultados confidenciales. De lo contrario, el
resultado del test se mostrará como "xxxxx" o "*******".
3
Para ver los datos de CC de un test, seleccione la
pestaña Datos adicionales.
u Temas relacionados
Visualización de los detalles de un resultado de test
cobas e flow después de la medición (102)
1
2
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
102 Uso de los tests
Visualización de los detalles de un resultado de test
cobas e flow después de la medición
Tras el procesamiento de una petición de test
cobas e flow, todos los resultados y los resultados
subordinados marcados para la creación de informes se
muestran en los detalles del test.
ADVERTENCIA
!
Resultados de test incorrectos debido a que la
validación la ha realizado personal sin autorización
o no cualificado
Validar resultados de test sin la experiencia necesaria
puede conllevar que el personal médico utilice resultados
incorrectos.
r Asegúrese de que sólo el personal autorizado y
adecuadamente cualificado puede validar los
resultados de test.
ADVERTENCIA
!
Valoración de resultado incorrecto derivado de la
lectura del resultado sin comprobar la unidad de
medición
La interpretación incorrecta de un resultado de test
puede conllevar que el paciente reciba un tratamiento
equivocado. Los tests pueden utilizar diferentes unidades
de medición (p. ej., mg/dl o mmol/l). El rango aceptable
depende de la unidad de medición.
r Al leer el resultado del test, tenga en cuenta la unidad
de medición y el rango de test correspondiente.
Si un resultado de CC para un test integrado es erróneo
según la regla de CC, el test cobas e flow se marca con
una alarma de resultados eFlow.E. En el panel
Resultados subordinados del test cobas e flow, el
test integrado vinculado al resultado de CC erróneo
presenta una alarma de resultados.
Si el resultado principal de un test cobas e flow está
basado en una fórmula y uno de los tests de la fórmula
genera una alarma de resultados con valor, se muestra el
resultado principal calculado. Ambos resultados se
marcan con la alarma de resultados eFlowE y la alarma
de resultados específica y dichas alarmas se muestran en
la interfaz de usuario, en el informe, en la impresión, en
TraceDoc y se envían al host.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 103
Presentación de los resultados del test Los resultados de test marcados para la creación de
informes se muestran como valores numéricos o como
resultados de texto.
Los resultados medidos en el instrumento y que no están
marcados para informes aparecen como "********". Se
muestran todas las alarmas de resultados y resultados de
CC asignados a los resultados.
Cancelación de un test cobas e flow Si falla el test cobas e flow, el resultado principal se
muestra como "???" y la alarma de resultados eFlow.E.
Solamente los resultados del test que se han medido en
el instrumento se muestran en el panel Resultados
subordinados del test cobas e flow.
Los resultados del test que han fallado en el instrumento
se muestran como "********".
Los resultados del test creados mediante una fórmula se
suprimen.
Para ayudar en la validación, todas las alarmas de
resultados y resultados de CC asignados a un resultado
de test están disponibles, incluso si el resultado se ha
suprimido.
r Para ver los detalles de un resultado
de test cobas e flow tras la medición
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Lista diaria.
2
En la tabla de muestras, seleccione una muestra para
visualizar los tests asociados en la tabla de tests.
1
2
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
104 Uso de los tests
3
En la tabla de tests, haga clic con el botón derecho del
ratón en el resultado de test cobas e flow
seleccionado y elija el comando Mostrar detalles
del test.
f El resultado final se muestra con la validación
frente al rango de referencia y las reglas
correspondientes.
q La petición del test cobas e flow no indica qué
tests integrados se solicitaron antes de la medición.
En la pestaña Datos adicionales, se incluyen todos
los resultados de CC calculados disponibles y las
alarmas de resultados relacionadas para el resultado
principal.
4
En el panel Detalles del test, haga clic con el botón
derecho del ratón en el resultado final y seleccione el
comando Resultados subordinados del test cobas
e flow.
f Se muestran todos los resultados subordinados del
test cobas e flow, incluso los que no están
marcados para que el usuario los reciba en un
informe.
q En la pestaña Resultados subordinados del
test cobas e flow > Datos adicionales, se
muestran los resultados de CC de todos los tests
integrados.
5
Para ver los resultados de CC del test, seleccione la
pestaña Datos adicionales.
u Temas relacionados
Visualización de los detalles del test (100)
Visualización de resultados de tests anteriores
El cuadro de diálogo Resultados anteriores
proporciona información sobre los resultados anteriores
del test seleccionado para un paciente. Los resultados
anteriores se presentan en forma de tabla y en formato
gráfico.
Pestaña Valores Incluye una tabla con los detalles de los resultados de
test anteriores del paciente junto con los datos de la
petición de muestra correspondiente.
3
4
5
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 105
Pestaña Gráficos Proporciona una representación gráfica de los resultados
de test anteriores del paciente.
La leyenda explica los diferentes colores utilizados para la
referencia, la validación y los rangos críticos del test.
El rango depende del sexo, la edad, el diagnóstico, la
medicación, la semana de embarazo o el ciclo menstrual
del paciente asignado a la muestra.
Los rangos están definidos en el componente
Configuración de tests de cobas 8000 data manager
> Tests/Rangos referencia.
r Para ver los resultados de tests
anteriores
1
En el área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager, seleccione uno de los siguientes
componentes:
Información de muestras
Lista diaria
Validación
2
En la tabla de tests, haga clic con el botón derecho del
ratón en el test correspondiente y seleccione el
comando Mostrar resultados anteriores.
Visualización del histórico de tests
Se muestra el cuadro de diálogo Histórico del test y
muestra una tabla de todos los cambios realizados en un
test.
La tabla muestra los cambios registrados según cada una
de las acciones realizadas en el test. Entre tales acciones
se engloban la repetición o eliminación de un test y la
modificación de la dilución.
r Para ver el histórico de tests
1
En el área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager, seleccione uno de los siguientes
componentes:
Información de muestras
Lista diaria
Validación
1
2
1
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
106 Uso de los tests
2
En la tabla de tests, haga clic con el botón derecho del
ratón en el test correspondiente y seleccione el
comando Mostrar histórico del test.
Solicitud de más tests en el componente Validación
Puede añadir más peticiones de tests a una muestra
existente.
Los tests adicionales pueden solicitarse desde los
componentes siguientes:
Información de muestras
Lista diaria
u Solicitud de tests adicionales para una muestra (73)
En el componente Validación, es preciso especificar un
test asociado a la muestra para solicitar más tests.
r Para solicitar más tests en el
componente Validación
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Validación.
2
En la tabla de tests, haga clic con el botón derecho del
ratón en el test asociado con la muestra
correspondiente y seleccione el comando Solicitar
test adicional.
f Se muestra el cuadro de diálogo Editar muestra.
q No es posible editar los campos siguientes:
o Tipo muestra
o ID muestra
o ID paciente
El comando Editar muestra no se encuentra
disponible para las peticiones de muestra inactivas.
2
1
2
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 107
3
En la lista desplegable Test, seleccione el test que
desea agregar a la muestra.
f Si se solicita un test calculado, todos los tests
requeridos se solicitan automáticamente.
4
Para confirmar, seleccione el botón Aplicar.
5
Para solicitar más tests, repita los pasos del 3 al 4.
Para cerrar el cuadro de diálogo Editar muestra,
seleccione el botón Eliminar.
Borrado de un test
Es posible eliminar un test no usado u obsoleto de una
petición de muestra existente.
r Para borrar un test
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Validación.
2
En la tabla de tests, haga clic con el botón derecho del
ratón en el test correspondiente y seleccione el
comando Borrar test.
3
4
5
1
2
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
108 Uso de los tests
Gestión de los comentarios de tests
Es posible añadir, editar o borrar observaciones e
información relacionadas con un resultado de test. Puede
utilizar comentarios preconfigurados o texto
personalizado.
Se pueden añadir comentarios a los tests configurados
previamente o personalizados.
Estos procedimientos describen cómo añadir, editar o
borrar un comentario en los componentes siguientes:
Información de muestras
Lista diaria
Validación
q El comentario de texto personalizado debe ser
alfanumérico, con una longitud máxima de 4.000
caracteres. La columna Ampliado indica que el
comentario insertado ocupa más de una línea.
r Para añadir un comentario a un test
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Validación.
2
En la tabla de tests, haga clic con el botón derecho del
ratón en el test correspondiente y seleccione el
comando Insertar comentario en test.
3
En el cuadro de diálogo Comentario del test, elija
una de las opciones siguientes para añadir el
comentario:
Para visualizar los comentarios ordenados según el
código, utilice la lista desplegable Código.
Para visualizar los comentarios ordenados
alfabéticamente, utilice la lista desplegable Texto.
El campo Comentario le permite introducir un
comentario como texto personalizado.
I Las listas desplegables Código y Texto contienen
los mismos comentarios.
1
2
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 109
4
Para realizar más comentarios, seleccione el botón
Aplicar o bien el botón OK para cerrar el cuadro de
diálogo Comentario del test.
r Para editar un comentario de un test
1
Para mostrar el cuadro de diálogo Comentario del
test, lleve a cabo una de las siguientes acciones:
En los componentes Información de muestras o
Lista diaria, en la tabla de tests, haga clic con el
botón derecho del ratón en el test correspondiente
y elija el comando Insertar comentario en test.
2
En la tabla de comentarios, haga doble clic en el
comentario que desea editar.
3
Edite el comentario y seleccione el botón OK.
r Para borrar un comentario de un test
1
Para mostrar el cuadro de diálogo Comentario del
test, lleve a cabo la acción siguiente:
En los componentes Información de muestras o
Lista diaria, en la tabla de tests, haga clic con el
botón derecho del ratón en el test correspondiente
y elija el comando Insertar comentario en test.
2
En la tabla de comentarios, haga clic con el botón
derecho del ratón en el comentario y seleccione el
comando Borrar comentario.
3
En el mensaje de confirmación, seleccione el botón
OK.
f Para cerrar el cuadro de diálogo Comentario del
test, seleccione el botón Cancelar.
1
2
3
1
2
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
110 Uso de los tests
Información sobre la introducción de un resultado de test
manualmente
Puede introducir manualmente resultados de test creados
fuera del instrumento en el área de trabajo Rutina de
cobas 8000 data manager. Los resultados de test se
pueden introducir en los siguientes componentes:
Información de muestras
Lista diaria
Validación
q No es posible introducir manualmente los resultados
de los inmunoensayos heterogéneos.
Tras la introducción manual del resultado de test, en la
tabla de tests del componente Información de
muestras cambia el estado de los campos siguientes:
El campo Estado del test cambia a Desbloqueo en
curso
El campo Estado de validación cambia a Resultado
manual
q Los resultados de tests introducidos manualmente
no se validan de forma automática. Requieren validación
manual.
q No es posible modificar un resultado de test
validado.
Para sobrescribir un resultado de test, haga clic con el
botón derecho del ratón en el test y elija el comando
Repetir test del menú contextual. Ahora puede editar
manualmente un nuevo resultado de test. El resultado de
test anterior se almacena en los detalles del test.
u Repetición de un test (112)
q Si un test presenta la alarma de resultados
Resultado confidencial, solamente podrá introducir un
resultado manualmente si dispone del derecho de
usuario Leer resultados confidenciales.
u Visualización de los detalles del test (100)
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 111
Codificación de color para los resultados de
tests
Existe la posibilidad de configurar los valores del
resultado del test por colores. Por ejemplo, el rojo puede
indicar que el resultado está fuera de rango y el color
verde, que está dentro del rango. Un representante del
servicio técnico de Roche se encargará de la
configuración de la codificación de color.
ADVERTENCIA
!
Tratamiento de paciente incorrecto debido a
resultados introducidos de forma inadecuada
La introducción de resultados de forma inadecuada
puede derivar en un tratamiento incorrecto de los
pacientes.
r Asegúrese de introducir los resultados de tests
correctamente.
r Asegúrese de introducir los valores de los resultados
de tests según la configuración regional, por ejemplo,
ajuste el uso de coma o punto para la separación
decimal.
Introducción manual de un resultado de test
Es posible introducir o editar manualmente los resultados
de tests de química clínica. No es posible introducir los
resultados de los inmunoensayos heterogéneos.
r Para introducir o editar los resultados
manualmente
1
En el área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager, seleccione uno de los siguientes
componentes:
Información de muestras
Lista diaria
Validación
2
En la tabla de tests, seleccione el test que desee y
pulse la tecla Intro.
1
2
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
112 Uso de los tests
3
En el campo Resultado > Resultado, edite el valor
del resultado del test y confirme con la tecla Intro. Si
se ha predefinido una entrada alfanumérica para el
test, puede seleccionarla desde la lista desplegable
Resultado.
f En la tabla de tests, columna Estado del
resultado, el resultado se marca como Resultado
manual.
q En el campo Resultado, asegúrese de que el
valor utiliza la configuración regional.
Por ejemplo:
Si el separador decimal se ha definido en una coma
en la configuración regional, el uso de un punto
decimal invalida el resultado.
Repetición de un test
Es posible repetir un test (por ejemplo, si se requiere la
confirmación del resultado).
q La solicitud de repetición puede realizarse
independientemente de si el resultado ya se ha validado.
una dilución que ya se ha solicitado no se puede borrar.
Esta opción no está disponible para tests no Roche.
Sin embargo, no se pueden repetir si existen resultados
pendientes. La repetición de un test puede solicitarse
sólo una vez.
r Para repetir un test
1
En el área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager, seleccione uno de los siguientes
componentes:
Información de muestras
Lista diaria
Validación
2
En la tabla de tests, haga clic con el botón derecho del
ratón en el test correspondiente y seleccione el
comando Repetir test.
3
1
2
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 113
3
En los componentes Lista diaria o Validación, elija
una de las opciones de filtrado para visualizar los tests
que puede repetir:
Validación pendiente
Tests procesados
f La petición de test que desea repetir aparece
ahora en los componentes siguientes:
Información de muestras: tabla de tests
Lista diaria: casillas de verificación Todas
muestras y Resultados pendientes
Validación: casilla de verificación Resultados
pendientes
Repetición de un test cobas e flow
Si repite una petición de test cobas e flow, la repetición
siempre comienza desde el principio.
Una petición de test cobas e flow errónea no se puede
reiniciar desde el punto de error. Los tests integrados no
se pueden repetir.
q El comando Repetir test sólo se puede seleccionar
para una petición de test cobas e flow. El test
cobas e flow repite el test integrado requerido que
infringe un rango con el factor de dilución
correspondiente de forma automática.
Puede asignar el test cobas e flow como test
condicionado a un test.
El test cobas e flow no se puede repetir con una dilución
asignada manualmente.
r Para repetir un testcobas e flow
1
En el área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager, seleccione uno de los siguientes
componentes:
Información de muestras
Lista diaria
Validación
3
1
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
114 Uso de los tests
2
En la tabla de tests, haga clic con el botón derecho del
ratón en el test correspondiente y seleccione el
comando Repetir test.
f El nuevo resultado se muestra en el componente
Lista diaria. Los nuevos resultados subordinados
se almacenan en el panel Mostrar detalles del
test > Resultados subordinados del test
cobas e flow.
Solicitud de una dilución para un test
Puede solicitar la dilución de un test antes o después de
repetirlo.
Las peticiones de dilución se crean en el área de trabajo
Rutina de cobas 8000 data manager.
Tiene la posibilidad de elegir si el factor de dilución de un
test aumenta o disminuye. Puede elegir todos los factores
de dilución que están disponibles en la unidad de control.
La selección de los factores de dilución es específica para
cada test.
Una dilución que se ha solicitado no se puede eliminar.
Antes de solicitar una dilución, consulte las instrucciones
de uso del test correspondiente. El test se realiza
automáticamente en el instrumento con la configuración
de dilución asignada.
r Para solicitar una dilución para un
test
1
En el área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager, seleccione uno de los siguientes
componentes:
Información de muestras
Lista diaria
Validación
2
En la tabla de tests, haga clic con el botón derecho del
ratón en el test correspondiente y seleccione el
comando Solicitar dilución.
2
1
2
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 115
3
En la lista desplegable Solicitar dilución para test:
<x> > Factor dilución, elija el factor de dilución.
Puede elegir todos los factores de dilución que
están disponibles en la unidad de control. La
selección de los factores de dilución es específica
para cada test.
q Si desea obtener información sobre el factor de
dilución, consulte las Instrucciones de uso del test
correspondiente.
4
Seleccione el botón OK.
f El anterior resultado del test se borra de la
columna Resultado. En la columna Dilución
solicitada, se muestra el factor de dilución
(Aumentada, Disminuida, ninguno o el factor). El
estado del test cambia a "Repetir".
3
4
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
116 Validación de resultados de test
Validación de resultados de test
Los resultados de tests se validan en función de las
reglas de validación de tests, los rangos y el modo pass-
through configurados.
u
Información sobre la validación manual de resultados
de tests (116)
Validación de resultados de tests manualmente desde
la ventana de información (118)
Validación manual de resultados de tests desde el
componente de validación (121)
Validación manual de resultados de tests por
muestra (123)
Validación de un test cobas e flow erróneo (124)
Información sobre la validación manual de resultados de
tests
Puede definir reglas para resultados de tests y resultados
de CC de modo que puedan validarse manualmente.
ADVERTENCIA
!
Resultados de test incorrectos debido a que la
validación la ha realizado personal sin autorización
o no cualificado
Validar resultados de test sin la experiencia necesaria
puede conllevar que el personal médico utilice resultados
incorrectos.
r Asegúrese de que sólo el personal autorizado y
adecuadamente cualificado puede validar los
resultados de test.
ADVERTENCIA
!
Valoración de resultado incorrecto derivado de la
lectura del resultado sin comprobar la unidad de
medición
La interpretación incorrecta de un resultado de test
puede conllevar que el paciente reciba un tratamiento
equivocado. Los tests pueden utilizar diferentes unidades
de medición (p. ej., mg/dl o mmol/l). El rango aceptable
depende de la unidad de medición.
r Al leer el resultado del test, tenga en cuenta la unidad
de medición y el rango de test correspondiente.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 117
q Los resultados de tests con el estado Control
solamente pueden validarse una vez desbloqueado el
resultado de CC correspondiente en el componente CC
Rutina de cobas 8000 data manager > CC Rutina.
Según la configuración de las reglas de validación de los
tests, los rangos y el modo de transmisión para los
resultados de tests, la mayoría de los resultados de tests
pueden validarse de forma automática.
Si el modo pass-through está apagado, un error de CC
impide que el resultado de test se envíe al host.
Si el modo pass-through está apagado, los resultados de
tests deben validarse manualmente en las situaciones
siguientes:
Cuando un resultado de test está fuera del rango de
validación del test.
En el componente Configuración de tests de cobas
8000 data manager > Tests/Rangos referencia,
la casilla de verificación Validación automática no
está seleccionada.
Cuando se ha definido una alarma de resultados para
bloquear la validación automática.
Los resultados de los tests se introdujeron
manualmente.
Los resultados de tests individuales pueden validarse
manualmente en los componentes siguientes:
Información de muestras
Lista diaria
Validación
Ventana de información
En el componente Lista diaria, puede validar resultados
de tests en el nivel de petición de muestra. Todos los
resultados de test disponibles en la petición de muestra
se validan a la vez.
q No se requiere confirmación
Si pulsa F8, el resultado se valida sin necesidad de
confirmarlo.
o Asegúrese siempre de que el resultado es correcto
antes de pulsar F8.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
118 Validación de resultados de test
Validación de resultados de tests manualmente desde la
ventana de información
Es posible acceder directamente a los resultados de tests
que tienen la validación pendiente mediante la ventana
de información.
ADVERTENCIA
!
Resultados de test incorrectos debido a que la
validación la ha realizado personal sin autorización
o no cualificado
Validar resultados de test sin la experiencia necesaria
puede conllevar que el personal médico utilice resultados
incorrectos.
r Asegúrese de que sólo el personal autorizado y
adecuadamente cualificado puede validar los
resultados de test.
ADVERTENCIA
!
Valoración de resultado incorrecto derivado de la
lectura del resultado sin comprobar la unidad de
medición
La interpretación incorrecta de un resultado de test
puede conllevar que el paciente reciba un tratamiento
equivocado. Los tests pueden utilizar diferentes unidades
de medición (p. ej., mg/dl o mmol/l). El rango aceptable
depende de la unidad de medición.
r Al leer el resultado del test, tenga en cuenta la unidad
de medición y el rango de test correspondiente.
El programa incluye 2 mensajes del sistema que pueden
utilizarse:
Tests con validación pendiente (RUTINA)
Tests para valid. (URG)
Cada mensaje indica el número de resultados de tests
que todavía deben validarse.
El panel Ventana de información representa los
mensajes del sistema mediante iconos de colores.
Proporcionan una indicación rápida y visual de cuándo
debe realizarse una acción para las situaciones
siguientes:
Errores de resultados de tests
Errores de resultados de CC
Mensajes sobre tests y del sistema
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 119
El representante del servicio técnico de Roche puede
configurar los mensajes del sistema para indicar el nivel
de urgencia mediante el color de su icono:
Verde: no es necesaria ninguna acción.
Amarillo (advertencia): puede requerirse una acción.
Rojo: indica que el suceso es crítico y requiere
atención inmediata.
q En el panel Ventana de información, sólo se
muestra el número de mensajes con el mayor nivel de
importancia. Los mensajes con un nivel de importancia
menor, permanecen ocultos. Para obtener más
información, abra el panel de vista detallada de la
categoría de mensajes correspondiente.
Si aparece una alarma de resultados, por ejemplo, de
muestra insuficiente o detección de coágulo o espuma,
se cancela el test cobas e flow.
q En el panel Ventana de información, los tests
cobas e flow se muestran como advertencias.
Se marca el campo de resultados del test con "???" y se
asigna el estado cancelado al test cobas e flow.
j m Los resultados de tests con un error de CC solamente
pueden validarse una vez desbloqueado el resultado
de CC correspondiente en el componente CC Rutina
de cobas 8000 data manager > CC Rutina.
Asegúrese de que también se comprueban y validan
los resultados de CC en Standby.
r Para validar resultados de tests
desde la ventana de información
1
En el panel Ventana de información, haga doble clic
en uno de los siguientes mensajes del sistema:
Tests con validación pendiente (RUTINA)
Tests para valid. (URG)
f Se muestra el cuadro de diálogo con los resultados
de tests que esperan validación.
1
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
120 Validación de resultados de test
2
En la tabla de resultados de tests, haga clic con el
botón derecho del ratón en el test correspondiente y
seleccione el comando Mostrar detalles del test.
I El panel de detalles de resultados muestra los tests
cobas e flow erróneos como "???" y marcados
con la alarma de resultados eFlow.E.
3
En el panel de detalles de tests, haga clic con el botón
derecho del ratón y elija el comando Resultados
subordinados del test cobas e flow.
Seleccione el test integrado con la alarma de
resultados. Para validar la alarma de resultados,
seleccione la pestaña Resultados.
4
Para ver los datos de CC de un test, seleccione la
pestaña Datos adicionales.
f Para cerrar el cuadro de diálogo, seleccione el
botón Cerrar.
5
En la tabla de tests, haga clic con el botón derecho del
ratón en el test y seleccione el comando Validar
resultado del test (F8) o pulse la tecla F8.
f Se lleva a cabo la validación del test y este
desaparece de la tabla de tests del cuadro de
diálogo.
6
Repita el procedimiento para todos los tests que
desee validar.
q Para validar más de un test a la vez, seleccione
varios tests de la lista.
2
3
4
5
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 121
Validación manual de resultados de tests desde el
componente de validación
Puede utilizar las opciones de filtrado para mostrar los
resultados solicitados.
ADVERTENCIA
!
Resultados de test incorrectos debido a que la
validación la ha realizado personal sin autorización
o no cualificado
Validar resultados de test sin la experiencia necesaria
puede conllevar que el personal médico utilice resultados
incorrectos.
r Asegúrese de que sólo el personal autorizado y
adecuadamente cualificado puede validar los
resultados de test.
ADVERTENCIA
!
Valoración de resultado incorrecto derivado de la
lectura del resultado sin comprobar la unidad de
medición
La interpretación incorrecta de un resultado de test
puede conllevar que el paciente reciba un tratamiento
equivocado. Los tests pueden utilizar diferentes unidades
de medición (p. ej., mg/dl o mmol/l). El rango aceptable
depende de la unidad de medición.
r Al leer el resultado del test, tenga en cuenta la unidad
de medición y el rango de test correspondiente.
q Los resultados de tests se pueden validar desde los
componentes Lista diaria e Información de muestras.
Para ello, primer debe seleccionar la muestra en la tabla
de muestras. Esta opción le permite validar todos los
resultados asociados a la muestra de forma simultánea.
Los resultados de tests validados pueden visualizarse en
el componente Validación si se aplica el filtro Tests
procesados. La casilla de la columna Validado aparece
seleccionada, lo que indica que el resultado del test se ha
validado.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
122 Validación de resultados de test
j m Los resultados de tests con un error de CC solamente
pueden validarse una vez desbloqueado el resultado
de CC correspondiente en el componente CC Rutina
de cobas 8000 data manager > CC Rutina.
Asegúrese de que también se comprueban y validan
los resultados de CC en Standby.
r Para validar los resultados de tests
desde el componente Validación
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Validación.
2
En el panel de filtrado, active la casilla de verificación
Validación pendiente.
f Aparecerán todos los tests que deben validarse en
la tabla de tests.
3
En la tabla de tests, haga clic con el botón derecho del
ratón en el test apropiado y seleccione el comando
Validar resultado del test (F8) o pulse la tecla F8.
f Se lleva a cabo la validación del test y este
desaparece de la tabla de tests.
4
Repita el procedimiento para todos los tests que
desee validar.
q Para validar más de un test a la vez, seleccione
varios tests.
1
2
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 123
Validación manual de resultados de tests por muestra
Si un resultado de test no se valida automáticamente,
puede validarlo de forma manual.
ADVERTENCIA
!
Resultados de test incorrectos debido a que la
validación la ha realizado personal sin autorización
o no cualificado
Validar resultados de test sin la experiencia necesaria
puede conllevar que el personal médico utilice resultados
incorrectos.
r Asegúrese de que sólo el personal autorizado y
adecuadamente cualificado puede validar los
resultados de test.
ADVERTENCIA
!
Valoración de resultado incorrecto derivado de la
lectura del resultado sin comprobar la unidad de
medición
La interpretación incorrecta de un resultado de test
puede conllevar que el paciente reciba un tratamiento
equivocado. Los tests pueden utilizar diferentes unidades
de medición (p. ej., mg/dl o mmol/l). El rango aceptable
depende de la unidad de medición.
r Al leer el resultado del test, tenga en cuenta la unidad
de medición y el rango de test correspondiente.
Seleccione la casilla de verificación Validación
pendiente para mostrar las muestras con resultados que
requieren validación.
j m Los resultados de tests con un error de CC solamente
pueden validarse una vez desbloqueado el resultado
de CC correspondiente en el componente CC Rutina
de cobas 8000 data manager > CC Rutina.
Asegúrese de que también se comprueban y validan
los resultados de CC en Standby.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
124 Validación de resultados de test
r Para validar los resultados de tests
por muestra
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Lista diaria.
2
En el panel de filtrado, active la casilla de verificación
Validación pendiente.
f Aparecerán todas las muestras que requieren
validación en la tabla de muestras.
3
En la tabla de muestras, haga clic con el botón
derecho del ratón en la muestra y seleccione el
comando Validar todos result. muestra (F8) o
pulse la tecla F8.
f Los resultados de la muestra se validan y
desaparecen de la tabla de muestras.
Validación de un test cobas e flow erróneo
Puede validar un test cobas e flow erróneo para
determinar el motivo del fallo.
ADVERTENCIA
!
Resultados de test incorrectos debido a que la
validación la ha realizado personal sin autorización
o no cualificado
Validar resultados de test sin la experiencia necesaria
puede conllevar que el personal médico utilice resultados
incorrectos.
r Asegúrese de que sólo el personal autorizado y
adecuadamente cualificado puede validar los
resultados de test.
1
2
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 125
ADVERTENCIA
!
Valoración de resultado incorrecto derivado de la
lectura del resultado sin comprobar la unidad de
medición
La interpretación incorrecta de un resultado de test
puede conllevar que el paciente reciba un tratamiento
equivocado. Los tests pueden utilizar diferentes unidades
de medición (p. ej., mg/dl o mmol/l). El rango aceptable
depende de la unidad de medición.
r Al leer el resultado del test, tenga en cuenta la unidad
de medición y el rango de test correspondiente.
El componente Información de muestras proporciona
una indicación rápida y visual de cuándo debe realizarse
una acción para las situaciones siguientes:
Errores de resultados de tests
Errores de resultados de CC
Mensajes sobre tests y del sistema
En la tabla de tests, el resultado erróneo del test
cobas e flow se marca con la alarma genérica y la
alarma de resultados del test correspondiente.
Se marca el campo de resultados del test con "???" y se
asigna el estado cancelado al test cobas e flow.
Repetición automática con dilución Si un resultado de test integrado infringe el rango de
tests, el resultado de test se muestra como "*******" con la
alarma de resultados >Test en el panel Resultados
subordinados del test cobas e flow.
El cobas e flow se marca con la alarma de resultados
eflow.E.
Si se ha predefinido, el test integrado erróneo se repite
con una dilución. Si el resultado de test sigue infringiendo
el rango de tests, ambos resultados erróneos se muestran
como "*******" con la alarma de resultados >Test en el
panel Resultados subordinados del test cobas e
flow.
El cobas e flow se marca con la alarma de resultados
eflow.E.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
126 Validación de resultados de test
Si el test integrado repetido ya no infringe el rango de
tests, el resultado se muestra en el panel Resultados
subordinados del test cobas e flow sin ninguna
alarma de resultados.
El cobas e flow es válido y ya no se marca con la
alarma eFlow.E. Si el test integrado repetido se marca
para el resultado principal, el resultado se muestra en
el panel Detalles del test. El primer resultado de test
integrado erróneo se muestra en el panel Resultados
subordinados del test cobas e flow como "*******"
con la alarma de resultados >Test.
j m Los resultados de tests con el estado Control
solamente pueden validarse una vez desbloqueado el
resultado de CC correspondiente en el componente
CC Rutina de cobas 8000 data manager > CC
Rutina.
r Para validar un test cobas e flow
erróneo
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Información de muestras.
2
En el cuadro de grupo de la muestra o del paciente,
introduzca los criterios de búsqueda pertinentes.
I Por ejemplo, para visualizar todas las muestras
urgentes:
En el cuadro de grupo de la muestra, de la lista
desplegable Prioridad, elija la opción URG y
confirme con el botón Aplicar.
q Los valores de los campos Desde y Hasta
cambian al día actual y deben modificarse según
proceda para ver muestras solicitadas en fechas
anteriores.
3
En la tabla de tests, haga clic con el botón derecho del
ratón en el resultado de test cobas e flow
seleccionado y elija el comando Mostrar detalles
del test.
I Si un test cobas e flow incluye resultados
calculados, data manager se muestra en la tabla
de destinos junto con los módulos utilizados.
f El resultado final se muestra con la validación
frente al rango de referencia y las reglas
correspondientes.
1
2
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 127
4
En la pestaña Resultados, se muestran la alarma
genérica y la alarma de resultados.
5
Haga clic con el botón derecho del ratón en el
resultado principal y seleccione el comando
Resultados subordinados del test cobas e flow.
6
En el panel de resultados subordinados del test
cobas e flow, consulte las pestañas Resultados y
Datos adicionales de cada uno de los resultados de
los tests integrados para comprobar si hay alarmas de
resultados.
I Siempre se muestran alarmas para los resultados
de tests, incluso cuando los resultados se
suprimen y se muestran como "*******".
En la pestaña Resultados, se muestran las
alarmas de resultados relacionadas con el
instrumento.
En la pestaña Datos adicionales, se muestran los
resultados de CC relacionados con los resultados
del test.
4
5
6
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
128 Comunicación de resultados de test
Comunicación de resultados de test
El programa permite generar informes sobre los
resultados de los tests desde los siguientes componentes:
Información de muestras
Lista diaria
Validación
Puede obtener una vista previa del informe antes de
imprimirlo o imprimirlo directamente.
q data manager puede configurarse para imprimir
informes automáticamente para los resultados de tests
urgentes y de rutina. En la pestaña Configuración del
sistema de cobas 8000 data manager
> Configuración del sistema > Impr. autom.,
introduzca la información correspondiente.
u
Previsualización de un informe de resultados de
tests (128)
Impresión de un informe de resultados del test (129)
Previsualización de un informe de resultados de tests
Antes de imprimir un informe de resultados de tests,
puede realizar una previsualización y comprobar que está
completo.
Para peticiones del test cobas e flow, los resultados
subordinados están incluidos en el informe. Si se cancela
el test cobas e flow, todos los resultados subordinados
existentes se incluyen en el informe y se suministra la
información siguiente:
El informe indica el motivo del error en la petición de
test correspondiente.
En la columna de resultados, aparece "???" en lugar
del resultado final.
El test cobas e flow se marca como cancelado.
El resultado del test cobas e flow presenta alarmas
de resultados genéricas.
Después de validar un resultado de test y compararlo con
los rangos de referencia normales y/o críticos, se
muestran los símbolos de la columna de gráfico. Para
indicar el estado de los resultados de test en relación con
estos rangos se utilizan los símbolos siguientes:
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 129
r Para mostrar un informe de
resultados
1
En el área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager, seleccione uno de los siguientes
componentes:
Información de muestras
Lista diaria
Validación
2
En la tabla de muestras, haga clic con el botón
derecho del ratón en la muestra correspondiente y
seleccione el comando Ver informe > Informe
individual.
f También puede crear una previsualización del
informe de resultados con la opción Informe
individual (2 unidades).
3
Para imprimir el informe, seleccione el botón de
impresora situado en la barra de herramientas del
panel de vista de previa de impresión.
f La vista previa del informe muestra los resultados
del test cobas e flow repetidos y erróneos, así
como los comentarios sobre tests disponibles.
Impresión de un informe de resultados del test
Si ha validado la petición de muestra, puede imprimir un
informe de resultados de tests directamente sin generar
un informe de vista previa adicional.
Después de validar un resultado de test y compararlo con
los rangos de referencia normales y/o críticos, se
muestran los símbolos de la columna de gráfico. Para
indicar el estado de los resultados de test en relación con
estos rangos se utilizan los símbolos siguientes:
Símbolo Significado
*()_ El resultado del test se encuentra por debajo del rango normal y/o crítico.
_(*)_ El resultado del test no infringe el rango normal o crítico.
_()* El resultado del test se encuentra por encima del rango normal y/o crítico.
y Significado de los símbolos de la columna de gráfico del informe de resultados
1
2
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
130 Comunicación de resultados de test
r Para imprimir un informe de
resultados
1
En el área de trabajo Rutina de cobas 8000 data
manager, seleccione uno de los siguientes
componentes:
Información de muestras
Lista diaria
Validación
2
En la tabla de muestras, haga clic con el botón
derecho del ratón en la muestra correspondiente y
seleccione una de las opciones del comando
Imprimir informe de resultados.
Informe individual
Informe individual (2 unidades)
f El informe se envía directamente a la impresora.
Símbolo Significado
*()_ El resultado del test se encuentra por debajo del rango normal y/o crítico.
_(*)_ El resultado del test no infringe el rango normal o crítico.
_()* El resultado del test se encuentra por encima del rango normal y/o crítico.
y Significado de los símbolos de la columna de gráfico del informe de resultados
1
2
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 131
Enmascaramiento y desenmascaramiento
de tests
Cuando se enmascara un test, no es posible utilizarlo en
el módulo al que está asignado.
u
Información sobre el enmascaramiento y el
desenmascaramiento de tests (131)
Información sobre el enmascaramiento de un módulo
o submódulo en la unidad de control (135)
Enmascaramiento y desenmascaramiento de tests por
instrumento o módulo (136)
Enmascaramiento y desenmascaramiento de tests
individuales (137)
Enmascaramiento y desenmascaramiento de un test
cobas e flow (138)
Enmascaramiento y desenmascaramiento de tests por
perfil de enmascaramiento (139)
Visualización del histórico de enmascaramiento de un
test (140)
Información sobre el enmascaramiento y el
desenmascaramiento de tests
El componente Rutina de cobas 8000 data manager
> Lista de tests enmascarados proporciona
información sobre el enmascaramiento de tests.
Puede solicitar el enmascaramiento o
desenmascaramiento de un test específico o de todas las
muestra de paciente. Asigne la solicitud al nivel del
instrumento, del módulo, del submódulo o de un test
individual.
Test integrado enmascarado en un test cobas
e flow
Si inicia un test cobas e flow que incluye un test
integrado enmascarado, el test cobas e flow se cancela
con una alarma de resultados eFlow.E.
Para una revisión detallada del test, haga clic con el
botón derecho del ratón en el test cobas e flow
correspondiente y seleccione el comando Mostrar
detalles del test > Resultados subordinados del test
cobas e flow.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
132 Enmascaramiento y desenmascaramiento de tests
En el panel Resultados subordinados del test cobas e
flow, el test integrado enmascarado se marca con la
alarma de resultados 113.
q Desenmascare el test integrado antes de configurar
la repetición del test cobas e flow cancelado y su
reinserción en el rack de muestras del instrumento para
el reprocesamiento.
El componente Lista de tests enmascarados contiene
3 tablas:
La tabla de la izquierda indica los módulos y los
perfiles de enmascaramiento.
Tabla superior: indica los tests asignados a un módulo
o perfil.
Tabla inferior: muestra el histórico de
enmascaramiento de un test.
w Componente Lista de tests enmascarados
A Enmascarar test (pestaña)/Perfil de
enmascaramiento (pestaña)
B Tabla inferior C Tabla superior
A
B
C
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 133
Opciones de filtrado La pestaña Enmascarar test contiene los módulos y
submódulos en un árbol jerárquico. Para ampliar o
contraer el árbol, haga clic en los botones de nodo
situados junto al instrumento, el módulo o los
submódulos.
Al seleccionar el nombre de un instrumento, módulo o
submódulo, se muestran los tests asociados en la tabla.
Si selecciona la casilla de verificación situada junto al
nombre del instrumento, módulo o submódulo, puede
solicitar el enmascaramiento o desenmascaramiento de
los tests correspondientes.
La pestaña Perfiles de enmascaramiento contiene los
perfiles de enmascaramiento configurados en el
componente Configuración de rutina de cobas 8000
data manager > Enmascarar perfiles.
Al seleccionar el nombre de un perfil de
enmascaramiento, se muestran en la tabla superior los
tests que incluye dicho perfil.
Si selecciona la casilla de verificación situada junto al
nombre del perfil de enmascaramiento, puede solicitar el
enmascaramiento o desenmascaramiento de los tests
correspondientes.
Tabla superior Contiene los tests del instrumento, módulo o submódulo
seleccionado en la pestaña Enmascarar test o en la
pestaña Perfiles de enmascaramiento.
El programa proporciona información de enmascarado de
todos los tests (por ejemplo, el estado de
enmascaramiento, detalles sobre la última modificación
de estado).
Los tests se presentan con un esquema de colores para
indicar su estado de enmascaramiento:
Violeta: enmascaramiento del test
Naranja: enmascaramiento de pacientes
Gris: enmascaramiento de módulo (el
enmascaramiento de módulo sólo se puede llevar a
cabo en la unidad de control)
Sin color: desenmascaramiento
Para realizar tareas en la tabla superior, utilice el menú
contextual.
Tabla inferior Muestra el histórico de enmascarado del test
seleccionado en la tabla superior. Cada línea representa
una solicitud de enmascaramiento e incluye información
sobre la solicitud tal como el solicitante, el tipo y el
método de enmascarado.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
134 Enmascaramiento y desenmascaramiento de tests
Enmascaramiento de test y de paciente Existen 2 modos de enmascarar un test:
Enmascaramiento de test: no se pueden procesar
muestras, ni realizar mediciones de CC ni
calibraciones.
Enmascaramiento de pacientes: el test se enmascara
para las muestras de pacientes. Solamente se pueden
realizar calibraciones y CC.
q El enmascaramiento de tests es bidireccional. Los
tests enmascarados en la unidad de control quedan
reflejados en el panel Lista de tests enmascarados.
Número de tests enmascarados El mensaje Ventana de información > Tests
enmascarados indica el número de tests enmascarados.
Al abrir el mensaje se abre el cuadro de diálogo Lista de
tests enmascarados con las mismas funciones.
Enmascaramiento de paciente automático Si se produce un error de CC para un test, puede activar
el enmascaramiento de paciente automático.
Es posible enmascarar y desenmascarar tests y muestras
de pacientes en los niveles siguientes:
Instrumento
Módulo (por ejemplo, c 502 o e 601)
Submódulo (por ejemplo ISE(1) y ISE(2))
Perfil de enmascaramiento
Test individual
q Cree perfiles de enmascaramiento en el
componente Configuración de rutina de cobas 8000
data manager > Enmascarar perfiles.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 135
Información sobre el enmascaramiento de un módulo o
submódulo en la unidad de control
Puede enmascarar un módulo o un submódulo en
determinadas circunstancias, por ejemplo, durante tareas
de mantenimiento. Para excluir un módulo de la rutina,
debe llevar a cabo el enmascaramiento del módulo en la
unidad de control.
La unidad de control envía la petición de
enmascaramiento de módulo a data manager. En el
componente Rutina de cobas 8000 data manager
> Lista de tests enmascarados, se muestra el estado
de enmascaramiento del módulo o submódulo.
Todos los tests asignados al módulo o submódulo
están enmascarados y se muestran con un fondo gris.
Las peticiones de test del host o creadas manualmente
en data manager se envían a la unidad de control, pero
no se procesan en el módulo enmascarado. Si un test se
asigna a más de un módulo, la petición de test se envía y
se mide en el módulo disponible.
q Si en la columna Enmascarar se selecciona la
casilla de verificación de un cobas e flow, dicho
cobas e flow experimenta además un enmascaramiento
de test o paciente para cualquier módulo cobas e 801 y
no se puede solicitar.
En cuanto se desenmascara el módulo en la unidad de
control, todos los tests reinician la medición en la
posición en la que se detuvieron a causa del
enmascaramiento.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
136 Enmascaramiento y desenmascaramiento de tests
Enmascaramiento y desenmascaramiento de tests por
instrumento o módulo
Si se produce un problema técnico, puede excluir un
instrumento, módulo o submódulo del flujo de trabajo de
rutina.
r Para enmascarar y desenmascarar
tests por instrumento, módulo o
submódulo
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Lista de tests enmascarados.
2
En la pestaña Enmascarar test, seleccione la casilla
de verificación apropiada junto al instrumento módulo
o submódulo.
3
En el cuadro de diálogo Confirmar
enmascaramiento, elija una de las opciones
disponibles.
f Se envía a la unidad de control la solicitud para
enmascarar o desenmascarar los tests.
f Si enmascara tests, se activará la casilla de
verificación situada junto al instrumento, módulo o
submódulo, además de las casillas de verificación
de los test correspondientes.
f Si desenmascara tests, se desmarcará la casilla de
verificación situada junto al instrumento, módulo o
submódulo, además de las casillas de verificación
de los test correspondientes.
f Los tests se presentan con un esquema de colores
para indicar el estado de enmascaramiento.
1
2
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 137
Enmascaramiento y desenmascaramiento de tests
individuales
Si hay un problema específico de un test o si el casete de
reactivo para el test no se utiliza con frecuencia, puede
excluir el test del proceso de rutina.
r Para enmascarar y desenmascarar un
test individual
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Lista de tests enmascarados.
2
En la tabla superior, seleccione el test y elija una de
las opciones siguientes:
Seleccione la casilla de verificación Enmascarar.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el test
y seleccione el comando Solicitar
enmascaramiento de paciente o test.
q Para visualizar todos los tests disponibles
asignados a un instrumento o módulo, elija el nombre
del instrumento o del módulo en la pestaña
Enmascarar test.
3
En el cuadro de diálogo Confirmar
enmascaramiento, elija una de las opciones
disponibles.
f La solicitud para enmascarar o desenmascarar los
tests se envía al instrumento.
f Si enmascara el test, se activa la casilla de
verificación correspondiente con el esquema de
color:
Naranja para enmascaramiento de paciente
Violeta para enmascaramiento de test
f Si desenmascara un test, se desactiva la casilla de
verificación del mismo y se elimina el esquema de
color.
1
2
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
138 Enmascaramiento y desenmascaramiento de tests
Enmascaramiento y desenmascaramiento de un test
cobas e flow
Es posible solicitar un test cobas e flow cuando está
enmascarado en data manager o el host. Ninguno de los
tests integrados se procesa en el instrumento.
Enmascaramiento de pacientes Cuando elige la opción Enmascarar paciente en un test
cobas e flow, se enmascaran todos los tipos de muestra
definidos (por ejemplo, suero/plasma u orina) del test
cobas e flow.
Enmascaramiento de test Cuando elige la opción Enmascarar test en un test
integrado, no se enmascara el test cobas e flow. Sólo
cuando elige la opción Enmascarar paciente se
enmascaran todos los tests normales, integrados y
cobas e flow.
q Un test integrado que se ha enmascarado en la
unidad de control no interfiere en la posibilidad de
solicitar un test cobas e flow. El test cobas e flow se
procesa hasta el máximo alcance posible. El flujo de
trabajo se mantiene en espera hasta que el test integrado
requerido se desenmascare en la unidad de control.
Cuando eso ocurre, se reanuda el procesamiento del test
cobas e flow.
r Para enmascarar/desenmascarar un
test cobas e flow
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Lista de tests enmascarados.
2
En el resumen de la lista de tests, seleccione el test
cobas e flow y seleccione la casilla de verificación
Enmascarar.
f En el panel Confirmar enmascaramiento, sólo
está disponible la opción Enmascarar paciente
para el test cobas e flow.
1
2
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 139
Enmascaramiento y desenmascaramiento de tests por
perfil de enmascaramiento
Si desea enmascarar o desenmascarar un grupo de tests
definido, puede utilizar la opción de perfil de
enmascaramiento.
r Para enmascarar y desenmascarar
tests por perfil de enmascaramiento
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Lista de tests enmascarados.
2
En la pestaña Perfiles de enmascaramiento, active
la casilla de verificación situada junto al perfil de
enmascaramiento que desea utilizar.
3
En el cuadro de diálogo Confirmar
enmascaramiento, elija una de las opciones
disponibles.
f La solicitud para enmascarar o desenmascarar los
tests se envía al instrumento.
f Si enmascara tests, se activará la casilla de
verificación situada junto al perfil de
enmascaramiento, además de las casillas de
verificación de los test correspondientes.
f Si desenmascara tests, se desactivará la casilla de
verificación situada junto al perfil de
enmascaramiento, además de las casillas de
verificación de los test correspondientes.
f Los tests enmascarados se presentan con un
esquema de colores para indicar su estado de
enmascaramiento.
1
2
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
140 Enmascaramiento y desenmascaramiento de tests
Visualización del histórico de enmascaramiento de un
test
Puede utilizar el histórico de enmascaramiento para
visualizar los distintos estados de un test desde su
instalación.
r Para ver el histórico de
enmascaramiento de un test
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Lista de tests enmascarados.
2
En la tabla superior, seleccione el test para el que
desea visualizar el histórico de enmascaramiento.
f El histórico de enmascaramiento del test se
muestra en la tabla inferior.
1
2
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 141
Revisión de los estados del sistema
El componente Estado del sistema permite revisar los
estados predefinidos del sistema, además de las alarmas
correspondientes (por fecha de estado).
r Para revisar un estado del sistema
por fecha
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Estado del sistema.
2
En el árbol de navegación, seleccione el instrumento o
adaptador de instrumento cuyos estados desee
visualizar.
3
Para visualizar los estados de una fecha en concreto,
seleccione la fecha en la lista desplegable Fecha de
estado.
4
Para ver la información completa de un estado del
sistema, haga clic con el botón derecho del ratón en
el estado en cuestión de la tabla de estados y
seleccione el comando Visualizar estado.
5
Para ver la información completa de una alarma
asociada con el estado del sistema seleccionado,
haga clic con el botón derecho del ratón en la alarma
en cuestión y seleccione el comando Mostrar
alarma.
1
2
3
4
5
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
142 Visualización de los detalles de alarma del sistema
Visualización de los detalles de alarma del
sistema
El componente Alarmas del sistema incluye una lista de
todas las alarmas con o sin el estado del sistema
correspondiente. Las alarmas del sistema informan de los
errores del sistema.
Los detalles de las alarmas del sistema que se producen
en el instrumento no se muestras en este componente,
sino en la unidad de control.
Después de revisar una alarma, puede enviar los detalles
de la misma a la plataforma de asistencia remota.
r Para ver los detalles de alarma del
sistema de data manager
1
Seleccione Rutina de cobas 8000 data manager
> Alarmas del sistema.
2
En el árbol de navegación, seleccione data manager o
el instrumento para revisar las alarmas
correspondientes.
3
Para visualizar las alarmas de un día en concreto,
seleccione el día en la lista desplegable Fecha de
alarma.
4
En la tabla de alarmas, haga clic con el botón derecho
del ratón en la alarma correspondiente y seleccione el
comando Mostrar alarma.
f El cuadro de diálogo Alarma del sistema
proporciona información con todos los detalles
sobre las alarmas.
1
2
3
4
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 143
Tareas de CC
En el componente CC Rutina, se muestran los materiales
de CC medidos que se han validado con los valores diana
y los rangos definidos. El componente CC Rutina
también permite validar y desbloquear los resultados de
CC que se muestran.
El área de trabajo CC Rutina de cobas 8000 data
manager presenta 2 componentes:
CC Rutina
Botellas CC standby
u
Información sobre el componente CC Rutina (143)
Información sobre la copia del CC (147)
Información sobre el CC calculado (148)
Información sobre el bracketing de CC (149)
Visualización de resultados de CC (150)
Validación de los resultados de CC (151)
Validación de resultados de CC calculados (153)
Confirmación de resultados de CC (154)
Desbloqueo de resultados con errores de CC (155)
Adición de comentarios a resultados de CC (157)
Supervisión de botellas CC en Standby (157)
Información sobre el componente CC Rutina
El componente CC Rutina permite ver, evaluar y validar
los resultados de CC según la configuración establecida.
Los criterios de selección disponibles permiten filtrar los
resultados de CC. Cuantos más criterios introduzca, más
definidos serán los resultados obtenidos.
El componente CC Rutina contiene opciones de filtrado,
3 tablas y el gráfico de Levey-Jennings:
Tabla de valores de referencia: presenta los valores de
referencia del material de CC seleccionado en la
pestaña Valores de control.
Tabla de estadísticas: proporciona información sobre
las estadísticas de los valores de CC del material de
CC actualmente seleccionado en la pestaña Valores
de control.
Tabla de resultados de CC: contiene la tabla de
controles, el gráfico de Levey-Jennings o ambos,
según las selecciones de las casillas de verificación
Mostrar tabla y Mostrar gráfico.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
144 Tareas de CC
w Componente CC Rutina
Opciones de filtrado Permite determinar los resultados de CC que se
visualizarán.
Los resultados del filtrado se muestran en la tabla
Valores de control. Están disponibles las opciones de
filtrado siguientes:
Resultados de CC actuales solamente
Resultados de CC para botellas en Standby solamente
Ambos tipos de resultados
Visualización de los resultados de CC
calculados
Para mostrar u ocultar los resultados de CC calculados en
la tabla y el gráfico de resultados de CC, seleccione o
desmarque la casilla de verificación CC calculado.
q En la columna Instrumento de la tabla Valores de
control, los resultados de CC calculados se asignan a
data manager.
Visualización de los resultados de copia del
CC
Para mostrar u ocultar los resultados de copia del CC en
la tabla y el gráfico de resultados de CC, seleccione o
desmarque la casilla de verificación Copia del CC.
A Opciones de filtrado B Tabla Valores
referencia
C Tabla Estadísticas D Tabla de resultados
de CC
E Gráfico de Levey-
Jennings
A
B
C
D
E
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 145
q Los siguientes niveles de importancia (en orden
descendente) se pueden asignar a un resultado de CC:
o Error
o Advertencia
o No hay suficientes valores
o OK
El nivel Sin evaluar se asigna al estado Sin evaluar, ya
que sólo se aplica cuando no hay reglas disponibles para
el test.
Tabla Valores referencia Contiene los valores de referencia para el material de CC
seleccionado en la pestaña Valores de control. La tabla
incluye el valor diana, la desviación permitida, de -1s a
+1s, de -2s a +2s, de -3s a +3s, el límite inferior y el
límite superior.
Tabla Estadísticas Proporciona información sobre las estadísticas de los
resultados de CC del material de CC actualmente
seleccionado en la pestaña Valores de control. Los
detalles incluyen el número de valores del resultado, la
desviación estándar, la raíz del error cuadrático medio
(RECM) y el valor de error sistemático.
Pestaña Valores de control Contiene la tabla de controles, el gráfico o ambos, según
las selecciones de las casillas de verificación Mostrar
tabla y Mostrar gráfico.
Para realizar tareas en la tabla de resultados de CC,
utilice el menú contextual.
q Las casillas de verificación Mostrar tabla y
Mostrar gráfico permiten visualizar únicamente la tabla
o bien únicamente el gráfico, según sea necesario. Puede
visualizar gráficos según el tipo de CC, por ejemplo,
simétrico, asimétrico con valor diana y asimétrico sin
valor diana.
u Información sobre la interfaz cobas® 8000 data manager
(sin barra lateral) (32)
Las tablas Valores referencia y Estadísticas contienen
los valores correspondientes al resultado que está
resaltado en la tabla Valores de control.
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
146 Tareas de CC
Gráfico de Levey-Jennings Ofrece una representación gráfica de los resultados de
CC del material de CC seleccionado en la tabla Valores
de control. Además, brinda las siguientes funciones:
Representación de resultados de CC y resultados de
CC para botellas en Standby (indicados por puntos y
cuadrados, respectivamente). Al pasar el puntero del
ratón sobre un grupo de resultados de un gráfico,
aparecerá una información sobre herramientas con
datos del resultado visualizado.
Indicación de color para señalar cuándo se ha
producido una calibración, cuándo se ha realizado un
cambio de reactivo, o ambas situaciones.
Esquema de colores de los rangos de desviación
estándar (<2s, de 2s a 3s, y >3s).
Puede visualizar varios gráficos de forma simultánea
mediante selecciones múltiples en la tabla Valores
de control.
Los resultados se muestran como valores absolutos o
como los valores de los rangos de referencia
correspondientes.
q Si el gráfico de Levey-Jennings muestra resultados
de CC simétricos y asimétricos, asegúrese de no realizar
una interpretación de resultados de CC errónea
provocada por las diferentes escalas de rango.
Escala absoluta Seleccione la casilla de verificación para ver los
resultados de CC como valores absolutos. Cuando se
desmarca la casilla de verificación, los resultados de CC
se expresan en términos de + o - desviaciones estándar.
Límite gráfico Seleccione la casilla de verificación para ver los
resultados de CC dentro de los límites gráficos (+ y - 4
desviaciones estándar). Cuando se desmarca la casilla de
verificación, los resultados de CC máximos y mínimos
limitan el gráfico.
Función de zoom en el gráfico de Levey-
Jennings
Puede ampliar y reducir la tabla haciendo clic con el
botón izquierdo del ratón y arrastrando el puntero:
De izquierda a derecha sobre el área que se desea
ampliar
De derecha a izquierda sobre el área que se desea
reducir
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 147
Información sobre la copia del CC
Este apartado resume la función de copia del CC de los
tests cobas e flow.
Información sobre la copia del CC Aplicaciones idénticas para realizar tests normales e
integrados pueden utilizar los mismos datos de CC. La
aplicación maestra y la aplicación adicional están
definidas en el archivo de aplicaciones. Las aplicaciones
maestras pueden ser compatibles con una o más
aplicaciones adicionales.
El resultado de CC maestro se asigna automáticamente a
la aplicación adicional que corresponda. En la columna
CC Rutina > Copiado de, se muestra el CC maestro,
desde el que la aplicación adicional ha copiado los
resultados de CC.
q La función de copia del CC sólo es compatibles con
materiales de CC Roche.
Información sobre la validación de la copia
del CC
Las validaciones de regla de CC sólo se realizan en
resultados de CC maestros. El resultado de CC maestro
(con todas las alarmas de resultados, los mensajes de
instrumento y comentarios) se copia y se adjunta
automáticamente a la aplicación adicional.
Funcionamiento de la copia del CC A continuación, se describe cómo funciona la copia del
CC:
El CC se mide siempre para la aplicación maestra.
Los datos de los resultados de CC maestros se copian
automáticamente en la aplicación adicional, si está
disponible.
La función de copia del CC se aplica a los reactivos
activos y a los reactivos en Standby.
Copia del CC
1
Cuatro (4) ACN asignados a
cobas e pack
ACN principal
ACN adicional 1
ACN adicional 2
ACN adicional 3
3
Datos de la copia del CC a
los ACN adicionales
ACN adicional 1
ACN adicional 2
ACN adicional 3
2
Medición de CC
ACN principal
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
148 Tareas de CC
Prueba con ACN adicional y material de CC
propio
Si instala el material de CC, todos los tests relacionados
con él se asignan automáticamente. Si instala el material
de CC utilizado para el test con un ACN adicional, este
test se asigna automáticamente a ambos materiales de
CC.
q Si el ACN adicional presenta su propio material de
CC, este ACN también se mide en el instrumento.
Información sobre el CC calculado
El software data manager calcula el valor de CC
calculado que se utiliza en los tests cobas e flow.
El resultado de CC calculado se utiliza para la validación
del resultado del test integrado en el test cobas e flow.
Para cada resultado de CC utilizado por un test integrado
en el test cobas e flow, el software data manager realiza
un cálculo teniendo en cuenta los siguientes
componentes:
Material de CC
Módulo
Celda de medición
El resultado de CC calculado se muestra en el panel
Detalles del test de la pestaña Datos adicionales del
test cobas e flow.
u Temas relacionados
Visualización de los detalles de un resultado de test
cobas e flow después de la medición (102)
Instalación de un
WHVWFREDVHÁRZ
Test-A integrado
Test-B integrado
Material de CC
principal
Test-A integrado
- ACN principal
Test-B integrado
- ACN adicional
Material de CC para
test-B integrado
- ACN adicional
Test-B integrado
- ACN adicional
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 149
Información sobre el bracketing de CC
El acotamiento de CC se activa o se desactiva en el menú
Configuración de tests de cobas 8000 data manager
> Tests/Rangos referencia.
A diferencia del CC habitual, cuando se activa el
bracketing de CC, el desbloqueo de un test depende de 2
mediciones de CC.
Si el resultado de CC de un test integrado para un test
cobas e flow es erróneo, data manager retiene los
resultados del test cobas e flow. Para desbloquear el
resultado erróneo del test cobas e flow, primero debe
validar el resultado de CC erróneo del test integrado. Una
vez desbloqueado el resultado de CC erróneo, puede
validar el resultado del test cobas e flow.
Si intenta validar un resultado del test cobas e flow con
una infracción del bracketing de CC, un cuadro de
diálogo le informa de que se ha producido un error de
bracketing de CC.
El resultado de CC puede presentar uno de los estados
siguientes:
•OK
Error
Ausente
La tabla que se muestra a continuación indica el
resultado y las acciones que se pueden llevar a cabo para
los resultados de tests que tienen activado el bracketing
de CC.
data manager
&RQÀJXUDFLyQGHWHVWVGHFREDV
GDWDPDQDJHU
Tests/Rangos referencia
&DVLOODGHYHULÀFDFLyQ$FRWDPLHQWRGH&&
seleccionada
Instrumento
0HGLFLyQGH&&
0HGLFLRQHVGHPXHVWUDVGHUXWLQD
0HGLFLyQGH&&
data
manager
5HVXOWDGR
Medición de CC 1 Medición de CC 2 Los resultados de test se
desbloquean automáticamente
Los resultados de test se
pueden desbloquear
manualmente
OK OK
OK Ausente No
Ausente OK No Sí
Ausente Ausente No Sí
OK Error No No
Ausente Error No No
Error OK No No
Error Ausente No No
Error Error No No
y Acciones de bracketing de CC
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
150 Tareas de CC
El estado de los resultados de tests se visualiza en el
componente Información de muestras. En el cuadro de
diálogo Detalles del test, se muestra el estado de los
resultados de test derivados del bracketing de CC.
Se puede asignar más de un material de CC a un test. Si
está activada la opción de bracketing de CC, el último
resultado de CC recibido tras los resultados del test
determina si dichos resultados deben o no
desbloquearse.
Visualización de resultados de CC
Las funciones de filtrado le permiten realizar búsquedas
rápidas en los datos de CC.
En el componente CC Rutina, puede filtrar resultados de
CC. Puede seleccionar una combinación de criterios de
filtrado, como instrumentos, tests, número de lote de
reactivo, estados de CC y material de CC para visualizar
los resultados necesarios.
En el componente CC Rutina, la columna con el valor
Copiado de indica los resultados de CC adicionales.
A continuación se indican los posibles criterios de filtrado
para los estados de CC:
Error de CC
Advertencia de CC
No hay suficientes valores
Activar
Inactivar
r Para visualizar resultados de CC
1
Seleccione CC Rutina de cobas 8000 data
manager > CC Rutina.
2
Si no puede ver los criterios de selección, seleccione
el botón + para mostrar el cuadro de grupo
Opciones de filtrado.
1
2
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 151
3
En el cuadro de grupo Opciones de filtrado:
En las listas desplegables, seleccione un período
de tiempo o introduzca el número de días
retrocediendo a partir de la fecha actual.
Para que la selección sea tan precisa como sea
necesario, utilice las demás listas desplegables.
4
Seleccione una de las siguientes opciones de filtrado:
Todos los resultados
Sólo los últimos resultados
f En la lista desplegable Tipo de CC, seleccione la
opción Actual o la opción Botella Standby.
f Si se selecciona la opción Todos los resultados,
se muestran todos los resultados de CC, incluidos
los anteriores.
f Con la opción Sólo los últimos resultados,
solamente se muestran los resultados más
recientes.
q Si la opción Todos los resultados se ha
seleccionado en la lista desplegable Tipo de CC, la
opción Sólo los últimos resultados no puede
aplicarse.
Validación de los resultados de CC
En el componente CC Rutina, puede validar los
resultados de CC.
A continuación se indican los posibles criterios de filtrado
para los estados de CC:
Error de CC
Advertencia de CC
No hay suficientes valores
Activar
Inactivar
r Para validar los resultados de CC
1
Seleccione CC Rutina de cobas 8000 data
manager > CC Rutina.
3
4
1
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
152 Tareas de CC
2
En el cuadro de grupo Opciones de filtrado,
seleccione los criterios de filtrado necesarios.
En las listas desplegables, seleccione un período
de tiempo o introduzca el número de días
retrocediendo a partir de la fecha actual.
Para que la selección sea tan precisa como sea
necesario, utilice las demás listas desplegables.
3
Seleccione una de las siguientes opciones de filtrado:
Todos los resultados
Sólo los últimos resultados
f En la lista desplegable Tipo de CC, seleccione la
opción Actual o la opción Botella Standby.
f Si se selecciona la opción Todos los resultados,
se muestran todos los resultados de CC, incluidos
los anteriores.
f Con la opción Sólo los últimos resultados,
solamente se muestran los resultados más
recientes.
q Si la opción Todos los resultados se ha
seleccionado en la lista desplegable Tipo de CC, la
opción Sólo los últimos resultados no puede
aplicarse.
4
En la tabla de resultados de CC, seleccione el
resultado de CC apropiado y, a continuación, el
comando Detalles del resultado.
5
En el panel Detalles del resultado, utilice las
pestañas disponibles para comprobar el estado del
resultado.
2
3
4
5
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 153
Validación de resultados de CC calculados
En el componente CC Rutina, puede validar los
resultados de CC calculados.
A continuación se indican los posibles criterios de filtrado
para los estados de CC:
Todos
•OK
Advertencia
Error
No hay suficientes valores
Sin evaluar
r Para validar resultados de CC
calculados
1
Seleccione CC Rutina de cobas 8000 data
manager > CC Rutina.
2
En el cuadro de grupo Opciones de filtrado,
seleccione la casilla de verificación CC calculado.
En las listas desplegables, seleccione un período
de tiempo o introduzca el número de días
retrocediendo a partir de la fecha actual.
Para que la selección sea tan precisa como sea
necesario, utilice las demás listas desplegables.
3
Seleccione una de las siguientes opciones de filtrado:
Todos los resultados
Sólo los últimos resultados
f En la lista desplegable Tipo de CC, seleccione la
opción Actual o la opción Botella Standby.
f Si se selecciona la opción Todos los resultados,
se muestran todos los resultados de CC, incluidos
los anteriores.
f Con la opción Sólo los últimos resultados,
solamente se muestran los resultados más
recientes.
q Si la opción Todos los resultados se ha
seleccionado en la lista desplegable Tipo de CC, la
opción Sólo los últimos resultados no puede
aplicarse.
1
2
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
154 Tareas de CC
4
En la tabla de resultados de CC, seleccione el
resultado de CC apropiado y, a continuación, el
comando Detalles del resultado.
5
En la pestaña Detalles del resultado > Alarmas de
resultados, se muestra la alarma de resultados del
resultado de CC erróneo utilizada para realizar el
cálculo. También se muestra la alarma genérica del
test cobas e flow.
Confirmación de resultados de CC
Si se obtiene un resultado de CC erróneo, puede utilizar
la opción de confirmación de resultados de CC para
confirmar que ha revisado dicho resultado.
Después de filtrar los resultados solicitados, debe
validarlos de acuerdo con la información facilitada por el
fabricante del test. Para validar un resultado de CC, debe
confirmarlo. Si se selecciona la opción Confirmar
resultado, se muestra una marca de verificación en la
tabla.
q Si introduce un comentario para un resultado de CC
copiado, el comentario también se asigna al ACN
principal desde el que se ha realizado la copia.
A continuación, el comentario se añade al resto de copias
del ACN principal. Todos los comentarios se almacenan
en el archivo histórico de resultados de CC.
Si un resultado de CC debe desbloquearse manualmente
a causa de un error de CC, seleccione el comando
Desbloquear resultado del menú contextual. Un
material de CC con un error de CC se puede desbloquear
directamente sin confirmarlo primero.
ADVERTENCIA
!
Resultados incorrectos debido a resultados de CC
erróneamente confirmados
Los resultados de CC deben cumplir las condiciones
definidas en el boletín técnico.
r No confirme resultados sin comprobar que se
encuentran dentro de los rangos definidos por el
fabricante.
4
5
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 155
r Para confirmar resultados de CC
1
Seleccione CC Rutina de cobas 8000 data
manager > CC Rutina.
2
En la pestaña Valores de control, haga clic con el
botón derecho del ratón en el resultado de CC
apropiado y seleccione uno de los comandos
siguientes:
f El comando Confirmar resultado indica que el
resultado se ha visualizado. La casilla de
verificación correspondiente de la columna
Confirmado se activa.
f Para añadir uno o más comentarios al resultado
seleccionado, elija la opción Confirmar con
comentario.
f Después de validar el resultado, la columna
Confirmado se selecciona automáticamente. Una
vez que se ha validado un resultado ya no se
puede volver a validar. Si el resultado tiene un
comentario relacionado, la casilla de verificación
correspondiente de la columna Comentarios
también se habrá seleccionado.
Desbloqueo de resultados con errores de CC
Para volver a activar la opción de validación automática
de resultados de tests, debe validar y desbloquear
manualmente el resultado de CC marcado.
Cuando un resultado de CC infringe una regla de CC
asignada (nivel de importancia Error) o presenta una
alarma de resultados, se adjunta un error de CC al
resultado. Los resultados de test siguientes se bloquean,
no se validan automáticamente, no se envían al host y
deben desbloquearse de forma manual. Antes de poder
validar manualmente los resultados de tests, es preciso
desbloquear el resultado de CC con error de CC
correspondiente.
Bloqueo de control Indica que el material de CC está bloqueado. Los
resultados de la muestra se bloquean debido a este
bloqueo.
Bloqueo de resultado Indica que el resultado de CC presenta un error de CC y
el resultado no se validó manualmente.
Las reglas de desbloqueo de resultados de CC se aplican
del modo que sigue a continuación:
1
2
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
156 Tareas de CC
1. Siempre es posible desbloquear un material de CC
bloqueado en el último resultado de CC activo. El
desbloqueo de un material de CC bloqueado permite
que se vuelva a realizar la validación automática de
los resultados de tests nuevos.
2. Se ha producido un error de CC y los resultados de
tests correspondientes se bloquean hasta que se
acepta explícitamente ("Desbloqueado") el resultado
de CC.
3. Si el resultado de CC se desbloquea manualmente, los
resultados de tests medidos posteriormente deben
validarse del mismo modo.
q Si introduce un comentario para un resultado de CC
copiado, el comentario también se asigna al ACN
principal desde el que se ha realizado la copia.
A continuación, el comentario se añade al resto de copias
del ACN principal. Todos los comentarios se almacenan
en el archivo histórico de control.
r Para desbloquear resultados con un
error de CC
1
Seleccione CC Rutina de cobas 8000 data
manager > CC Rutina.
2
En la pestaña Valores de control, haga clic con el
botón derecho del ratón en el resultado de CC
apropiado y seleccione el comando Desbloquear
resultado.
q Para visualizar la descripción emergente, pase el
puntero del ratón sobre una casilla de verificación
activada de la columna Alarmas de resultados. Se
muestra un cuadro de diálogo con información
relevante como, por ejemplo, 47: resultado de
calibración no válido.
3
En el cuadro de diálogo Insertar comentario,
introduzca texto personalizado o elija un comentario
preconfigurado y confírmelo con el botón OK.
1
2
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Tareas de rutina 157
Adición de comentarios a resultados de CC
Se pueden añadir y editar varios comentarios a cada
resultado del control.
q El comentario de la muestra de texto personalizado
debe ser alfanumérico, con una longitud máxima de 4.000
caracteres. La columna Ampliado indica que el
comentario insertado ocupa más de una línea.
r Para añadir comentarios a resultados
de CC
1
Seleccione CC Rutina de cobas 8000 data
manager > CC Rutina.
2
En la pestaña Valores de control, haga clic con el
botón derecho del ratón en el resultado de CC
apropiado y seleccione el comando Insertar
comentario.
3
En el cuadro de diálogo Insertar comentario,
seleccione un comentario preconfigurado o
introduzca manualmente texto personalizado en el
campo Comentario y confírmelo con el botón OK.
Supervisión de botellas CC en Standby
Es posible supervisar el estado de CC de las botellas en
Standby según los tests realizados en ellas para poder
efectuar la acción apropiada.
La evaluación del estado de los resultados se basa en el
rango que se introduce en el menú Tests/Rangos
referencia.
Los valores por defecto son:
2 SD para tests de química clínica e ISE
3 SD para inmunoensayos heterogéneos
1
2
3
2 Tareas de rutina
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
158 Tareas de CC
Si un casete de reactivo en Standby se convierte en el
reactivo en uso y presenta un error de CC, los resultados
de tests medidos con este casete de reactivo no se
validan automáticamente si se utiliza la función de
bloqueo de validación. Si un resultado de CC calculado
en Standby pasa a estar activo, su validez y usabilidad se
asignan automáticamente a todos los resultados de test
basados en su resultado.
El componente Botellas CC standby incluye una tabla
que enumera los resultados de CC y una serie de criterios
mediante los cuales puede filtrar las entradas.
Para realizar tareas en la tabla de resultados de CC,
utilice el menú contextual.
q Las botellas en Standby con un error de CC deben
desbloquearse en el componente CC Rutina.
r Para supervisar botellas CC en
Standby
1
Seleccione CC Rutina de cobas 8000 data
manager > Botellas CC standby.
2
En el panel de opciones de filtrado, elija los criterios
de búsqueda para seleccionar los resultados que
desea visualizar.
f Los resultados correspondientes a la selección del
filtrado se muestran en la tabla.
3
En la tabla Valores de control, haga clic con el botón
derecho del ratón en el resultado de CC apropiado y
seleccione el comando Reenviar resultado para
reenviar un resultado al host.
f Para confirmar un error de CC, haga clic con el
botón derecho del ratón en el resultado de CC
apropiado y seleccione el comando Confirmar
error.
1
2
3
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
159
Índice de materias
Limpieza de datos y archivado 3
En este apartado se abordan las funciones de limpieza y
archivado de datos ejecutadas en data manager y
TraceDoc. También se explica la navegación por los datos
almacenados en TraceDoc o el archivado de datos en un
dispositivo de almacenamiento externo con ayuda de
TraceDocViewer.
Contenido del capítulo
3
Limpieza de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Información sobre la impieza de datos y el
archivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Definición de una limpieza de datos automática . 163
Inicio manual de la limpieza de datos . . . . . . . . . . 164
Información sobre la reutilización de ID de
muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Definición de la duración de un ID de muestra . . 168
Información sobre la carga de datos en Roche o en
el host. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Archivado de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Información sobre el archivado de datos . . . . . . . 171
Lista de tipos de dispositivos de almacenamiento
externo compatibles con el archivado . . . . . . . . . . 173
Inicio manual de un archivado . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Información sobre cómo resolver problemas de
error de archivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Información sobre la eliminación de datos. . . . . . . . . 176
Exploración de datos con TraceDocViewer. . . . . . . . . 177
Información sobre TraceDocViewer . . . . . . . . . . . . 177
Información sobre la exploración de datos. . . . . . 180
Información sobre la visualización de detalles de
los resultados y datos relacionados. . . . . . . . . . . . 181
Información sobre la realización de búsquedas
de datos relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Información sobre la impresión . . . . . . . . . . . . . . . 182
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
160
Índice de materias
Información sobre cómo cerrar TraceDocViewer. 183
Lista de elementos de interfaz de TraceDocViewer. . 184
Pestaña Detalles de la muestra . . . . . . . . . . . . . . . 184
Pestaña Detalles de control utilizado. . . . . . . . . . . 186
Pestaña Detalles de calibración utilizada . . . . . . . 188
Pestaña Detalles de calibración utilizada para
ISE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Pestaña Detalles de calibración utilizada para
inmunoquímica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Pestaña Detalles de reactivo utilizado . . . . . . . . . . 193
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Limpieza de datos y archivado 161
Limpieza de datos
En data manager, puede determinar el tiempo que se
deben conservar los datos antes de eliminarlos o el
período de tiempo durante el que se puede reutilizar un
ID de muestra.
u
Información sobre la impieza de datos y el
archivado (161)
Definición de una limpieza de datos automática (163)
Inicio manual de la limpieza de datos (164)
Información sobre la reutilización de ID de
muestra (165)
Definición de la duración de un ID de muestra (168)
Información sobre la impieza de datos y el archivado
El período de almacenamiento es importante puesto que
existen ciertas categorías de datos que se acumulan (por
ejemplo, los mensajes del sistema y las entradas de
registro).
ATENCIÓN
!
Rendimiento reducido de data manager debido al
tamaño de la base de datos.
Si los datos no se eliminan periódicamente, la base de
datos crece. Configurar el período de almacenamiento en
0 impide que los datos se borren automáticamente. El
software data manager puede empezar a funcionar más
despacio, y quizás incluso dejar de funcionar.
r Borre y archive los datos periódicamente.
El representante del servicio técnico de Roche define el
período de almacenamiento tras el cual TraceDoc elimina
los archivos correctamente archivados (10 días, de forma
predeterminada).
ATENCIÓN
!
Datos de archivado
r Para realizar solicitudes de archivado de datos,
consulte la normativa local.
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
162 Limpieza de datos
En el cuadro de grupo Configuración del sistema de
cobas 8000 data manager > Configuración del
sistema > Opciones de limpieza, puede especificar el
período de almacenamiento para las siguientes
categorías de datos.
Mensajes del sistema y entradas de registro
Resultados de tests
Resultados de CC
Alarmas de resultados
Para eliminar datos de data manager, deben cumplirse
las siguientes condiciones:
La antigüedad de los datos debe ser anterior a su
período de retención.
Los datos tienen que haberse enviado a TraceDoc.
data manager compruebe la antigüedad de los datos
cada 2 horas. Cuando la antigüedad de los datos supera
el período de retención de la categoría de datos y los
datos se han enviado a TraceDoc, se eliminan de data
manager.
q Solamente se eliminarán los datos que se hayan
enviado a TraceDoc y que no formen parte de peticiones
pendientes (resultados pendientes) o materiales de CC
activos.
La limpieza y el archivado de datos se realiza en data
manager y TraceDoc. TraceDoc es un módulo individual
situado dentro de data manager que cuenta con su
propia base de datos.
Recuperación y almacenamiento de datos TraceDoc recupera de data manager los archivos de
archivado cada 10 minutos.
Los archivos de TraceDoc:
Se envían a la plataforma de asistencia remota (cada
2 horas)
Se archivan en un dispositivo de almacenamiento
externo
TraceDocViewer es un componente de TraceDoc y se
utiliza para ver su contenido. TraceDocViewer también se
utiliza para ver los datos archivados en el dispositivo de
almacenamiento externo.
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Limpieza de datos y archivado 163
w Limpieza de datos y archivado
Definición de una limpieza de datos automática
Puede definir el período de tiempo tras el cual los datos
se eliminarán de data manager.
r Para definir una limpieza de datos
automática
1
Seleccione Configuración del sistema de cobas
8000 data manager > Configuración del sistema.
A Datos (por ejemplo, resultados de tests, resultados de CC,
alarmas de resultados o mensajes del sistema)
D Datos anteriores al período de retención de archivo y
archivados: se eliminan
B Datos anteriores al período de almacenamiento y enviados
a TraceDoc: se eliminan
E Datos enviados a cobas
®
link (cada 2 horas)
C Datos obtenidos de data manager mediante TraceDoc
(cada 10 minutos)
F Datos archivados periódicamente en el dispositivo de
almacenamiento externo (por ejemplo, semanalmente en
un DVD o una unidad flash USB)
TraceDocViewer
Roche
cobas
®
8000 data manager
TraceDocViewer
TraceDoc
cobas
®
link
A
B
C
D
E
F
1
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
164 Limpieza de datos
2
PRECAUCIÓN!
Si el período de retención se mantiene en cero ("0"),
los datos de esta categoría no se eliminan mediante
limpieza automática. El tamaño de la base de datos
puede tener un impacto negativo sobre los problemas
de rendimiento. No se recomienda desactivar la
limpieza automática.
2 En la pestaña Opciones de limpieza, rellene cada
categoría de datos con el período de almacenamiento
(10 días, de forma predeterminada).
3
Seleccione el botón OK.
I La limpieza se lleva a cabo automáticamente
durante la ejecución de la siguiente limpieza
programada.
Inicio manual de la limpieza de datos
Puede activar la limpieza de datos para que comience
inmediatamente (utilice esta opción si se ha producido un
fallo en la limpieza de datos automática).
r Para iniciar la limpieza de datos
manualmente
1
Seleccione Configuración del sistema de cobas
8000 data manager > Configuración del sistema.
2
En la pestaña Opciones de limpieza, seleccione el
botón Iniciar limpieza ahora.
f Se eliminarán los datos del período de tiempo
especificado. Si una opción de limpieza se
establece en cero ("0"), los datos de esa categoría
que se envían a TraceDoc se eliminan.
2
1
2
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Limpieza de datos y archivado 165
Información sobre la reutilización de ID de muestra
Puede definir la duración de los ID de muestras para
reutilizarlos.
Condiciones previas Cambie el valor en el campo Duración del ID de la
muestra en horas solamente al inicio o al final de la
rutina diaria.
Asigne siempre ID de pacientes a las muestras
cuando reutilice ID de muestras.
El inicio de la duración del ID de muestra es uno de los
siguientes:
Fecha y hora del momento en el que data manager
recibe una petición del host.
Fecha y hora del momento en el que el operador crea
una petición en data manager.
Si data manager no dispone de una petición para una
muestra, fecha y hora del momento en el que el
código de barras se escanea en el instrumento.
Una vez finalizada la duración de un ID de muestra, el ID
de la muestra se define en inactivo.
La columna Está activo indica el estado de un ID de
muestra en los siguientes componentes:
Información de muestras
Lista diaria
El componente Copia seg. host únicamente muestra ID
de muestra activos.
Paciente A
ID de la petición de
muestra
Resultado del test-A Resultado del test-B
Resultado del test-B
Solicitud de test
 Test-A
 Test-B
Solicitud de acción
 Repetir
 Reprocesar
 Realizar test
condicionado
Inicio de la duración de un ID de muestra Fin de la duración de un ID de muestra
Tiempo [h]
Escenario de test 1
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
166 Limpieza de datos
Si una de las siguientes peticiones genera un resultado
de test y se excede el valor de la opción Duración del ID
de la muestra en horas, el resultado se asigna al ID de
muestra preutilizado.
Repetir
Reprocesar
Realizar test condicionado
Una vez finalizada la duración de un ID de muestra y con
todos los resultados de tests disponibles, puede reutilizar
el ID de muestra sin necesidad de limpiar la base de
datos previamente.
El resultado de test se crea después de exceder el valor
de la opción Duración del ID de la muestra en horas.
Este resultado de test se asigna al nuevo paciente, que
utiliza el mismo ID de muestra.
q Todos los resultados de tests cobas e flow se
asignan al cobas e flow correcto, incluso si los
resultados se crean después de que se haya excedido el
valor de la opción Duración del ID de la muestra en
horas.
Paciente A
ID de la petición de
muestra
Resultado del test-A Resultado del test-B
Resultado del test-B
Solicitud de test
 Test-A
 Test-B
Solicitud de acción
 Repetir
 Reprocesar
 Realizar test
condicionado
Inicio de la duración de un ID de muestra Fin de la duración de un ID de muestra
Tiempo [h]
Escenario de test 1
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Limpieza de datos y archivado 167
ADVERTENCIA
!
Riesgo de sobrescribir resultados si el campo
Duración del ID de la muestra en horas está
desactivado
Si el campo Duración del ID de la muestra en horas
está definido en "0" y se reutiliza un ID de muestra, las
muestras se combinan, a menos que se haya limpiado
previamente la base de datos.
r Nunca defina Duración del ID de la muestra en
horas en "0" si reutiliza ID de muestra.
ADVERTENCIA
!
Riesgo de muestra discrepante si los ID no se
eliminan en la unidad de control y el host antes de
reutilizarlos
Los ID que no se eliminen en la unidad de control y en el
host antes de reutilizarlos generan una muestra
discrepante.
r Elimine siempre los ID de muestra de la unidad de
control y del host antes de reutilizarlos.
ATENCIÓN
!
Asignación errónea de resultados de tests
Si el ID de muestra se reutiliza antes de que estén
disponibles todos los resultados, los resultados de tests
se pueden asignar al paciente equivocado. En la unidad
de control, las muestras con ID de muestras reutilizados
se muestran como combinadas. En data manager,
aparecen como muestras distintas.
r Antes de utilizar un ID de muestra, asegúrese de
eliminar todas las entradas relacionadas con él.
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
168 Limpieza de datos
Definición de la duración de un ID de muestra
Puede asignar el período de tiempo durante el que se
puede reutilizar un ID de muestra.
r Para definir la duración de un ID de
muestra
1
Seleccione Configuración del sistema de cobas
8000 data manager > Configuración del sistema.
2
En el campo Opciones de limpieza > Opción de
duración del ID de la muestra > Duración del ID
de la muestra en horas, indique el tiempo (en
horas) durante el cual se puede reutilizar un ID de
muestra.
3
Seleccione el botón OK.
f Ahora, el ID de muestra se puede reutilizar durante
el número de horas definidas. No es necesario
limpiar la base de datos para reutilizar el ID.
r Para desactivar la duración de un ID
de muestra
1
ADVERTENCIA!
Riesgo de sobrescribir resultados si la opción
Duración del ID de la muestra en horas está
desactivada.
Si el campo Duración del ID de la muestra en
horas está definido en cero ("0") y se reutilizan ID de
muestras, las muestras se combinan (a menos que se
haya borrado previamente la base de datos). Si
reutiliza ID de muestras, no defina el campo
Duración del ID de la muestra en horas en cero
("0").
1 Seleccione Configuración del sistema de cobas
8000 data manager > Configuración del sistema.
2
En la pestaña Opciones de limpieza, rellene el
campo Duración del ID de la muestra en horas
con cero ("0") y confirme con el botón OK.
1
2
3
1
2
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Limpieza de datos y archivado 169
Información sobre la carga de datos en
Roche o en el host
TraceDoc carga datos a la plataforma de asistencia
remota cada 2 horas.
En la pestaña Mantenimiento de cobas 8000 data
manager > Configuración para mantenimiento
> Agente TSN, se pueden determinar los datos que se
van a cargar a Roche.
w Pestaña Mantenimiento de cobas 8000 data manager > Configuración para mantenimiento > Agente TSN
El representante del Servicio técnico de Roche define los
parámetros de carga.
q Para los datos cargados, no se transmite ninguna
indicación de la identidad del paciente.
Envío de puntos de datos de inmunoensayos
al host
Si está activada la opción de carga de puntos de datos en
la unidad de control, data manager envía los puntos de
datos de test de los inmunoensayos heterogéneos a la
plataforma de asistencia remota. La carga es compatible
con los protocolos de host ASTM y HL7. Los puntos de
datos se pueden enviar desde data manager para todos
los módulos e de cobas
®
8000 modular analyzer series.
En TraceDoc y en el host (si es compatible), puede ver los
puntos de datos para los resultados de tests de los
inmunoensayos heterogéneos.
Si el host no admite datos brutos o puntos de datos,
desactive la casilla de verificación Enviar datos
originales/puntos de datos al host de la pestaña
Configuración para mantenimiento > Opciones de
interfaz.
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
170 Información sobre la carga de datos en Roche o en el host
Reenvío del estado del instrumento al host La disponibilidad del estado del instrumento, el módulo y
el test mejora el flujo de trabajo y el tiempo de respuesta
de las peticiones de muestra.
En la pestaña Configuración para mantenimiento
> Opciones de interfaz, seleccione la casilla de
verificación Activar reenvío de estado de
instrumento.
La opción Reenviar estado del instrumento se utiliza
para enviar al host información sobre el estado del
instrumento y la disponibilidad de los tests de forma
automática. Esta información permite al host organizar el
tiempo de respuesta de las peticiones de muestra de la
forma más óptima.
A continuación, se indican los posibles estados del
instrumento:
Activación
Standby
Operación
Posterior a operación
S.Stop
E.Stop
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Limpieza de datos y archivado 171
Archivado de datos
De forma predeterminada, TraceDoc archiva
semanalmente los datos en un dispositivo de
almacenamiento externo (por ejemplo, un DVD o una
unidad flash USB).
u
Información sobre el archivado de datos (171)
Lista de tipos de dispositivos de almacenamiento
externo compatibles con el archivado (173)
Inicio manual de un archivado (173)
Información sobre cómo resolver problemas de error
de archivado (174)
Información sobre el archivado de datos
El intervalo de archivado se corresponde con el ritmo de
generación de datos. Una elevada generación requiera
probablemente un archivado semanal, mientras que un
ritmo de generación inferior puede limitarse a un
archivado mensual.
El representante del servicio técnico de Roche crea los
parámetros siguientes:
Los siguientes archivados, que indican cuándo se
realiza el archivado.
El intervalo de archivado, que determina la frecuencia
del archivado (número de días/semanas/meses entre
archivados).
El destino de archivo, que siempre es la raíz de la
unidad E:\.
El intervalo para eliminar datos cuya antigüedad es
superior al intervalo de archivado y están archivados
(el parámetro predeterminado es de 1 mes).
Si no es posible ejecutar un archivado (por ejemplo,
porque no se ha insertado un DVD), se programa
automáticamente un archivado de urgencia para la
misma hora del día siguiente. Puede ver el próximo
archivado programado en la pestaña Mantenimiento de
cobas 8000 data manager > Configuración para
mantenimiento > TraceDoc.
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
172 Archivado de datos
q El representante del servicio técnico de Roche
puede configurar un mensaje recordatorio que se
muestre en el panel Ventana de información. El tiempo
predeterminado es de 10 horas antes de que se inicie el
siguiente archivado.
El mensaje no se muestra si el destino de archivado está
disponible.
ATENCIÓN
!
Opción de limpieza definida en cero
Si define la opción de limpieza en cero, no se lleva a cabo
ninguna acción de limpieza automática para la opción en
cuestión.
r La limpieza relativa a dicha opción se debe realizar
manualmente a través del botón Iniciar limpieza
ahora. Una vez realizada la limpieza manual,
restablezca el período de almacenamiento a los
valores predeterminados. En caso contrario, la base
de datos no se volverá a limpiar de forma automática.
Determine el momento de la semana más adecuado para
realizar el archivado. Éstos son algunos ejemplos:
03:00 h de la madrugada del lunes, para que el
archivado haya finalizado cuando llegue a trabajar.
Durante el tiempo de inactividad del mantenimiento
semanal del instrumento, cuando éste se apaga y
reinicia.
El representante del servicio técnico de Roche puede
especificar el día y la hora de realización del archivado.
Asegúrese de que existe un DVD (si se selecciona un
DVD para el archivado) vacío y etiquetado en la unidad
antes de iniciar el archivado.
Utilice el ejemplo anterior de archivado a las 03:00 h de la
madrugada del lunes. La primera acción que tendrá que
realizar el lunes por la mañana cuando llegue será extraer
el DVD donde se ha guardado el archivado a las 03:00 h.
Introduzca un DVD vacío y etiquetado para el archivado
que se realizará la madrugada del próximo lunes.
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Limpieza de datos y archivado 173
Lista de tipos de dispositivos de almacenamiento externo
compatibles con el archivado
El software data manager es compatible con los
siguientes tipos de dispositivos de almacenamiento
externo:
Inicio manual de un archivado
Si se produce un error en el archivado automático, puede
iniciar el archivado manualmente.
En el panel Ventana de información, TraceDoc le
informa de que se ha producido un error de archivado y
se ha programado un archivado de urgencia. Elimine el
DVD de archivado, inserte otro nuevo para el archivado
de urgencia o conecte el dispositivo de almacenamiento
externo.
u Lista de tipos de dispositivos de almacenamiento
externo compatibles con el archivado (173)
r Para iniciar un archivado
manualmente
1
En el PC de data manager, inserte un CD o DVD, o
bien conecte una unidad flash USB.
Compatibles No compatibles
CD-R DVD+R
CD-RW DVD+RW
DVD-R DVD-RAM
DVD-RW DVD+R (soporte de dos
capas)
Unidad flash USB DVD-R (soporte de dos
capas)
y Tipos de dispositivos de almacenamiento externo
compatibles con el archivado
1
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
174 Archivado de datos
2
Seleccione Configuración del sistema de cobas
8000 data manager > Configuración del sistema.
3
En la pestaña TraceDoc, seleccione el botón Iniciar
archivado.
Información sobre cómo resolver problemas de error de
archivado
Existen algunas situaciones en las que el archivado no
funciona según lo previsto. Por ejemplo, si se olvida de
insertar un DVD vacío para un archivado programado.
TraceDoc archiva el mayor número de datos posible,
incluso si la cantidad de datos que se va a archivar es
superior al espacio disponible en el DVD. Los datos
restantes se archivan en el archivado de urgencia 24
horas después.
En el panel Ventana de información, TraceDoc le
informa de que se ha producido un error de archivado y
se ha programado un archivado de urgencia. Elimine el
DVD de archivado, inserte otro nuevo para el archivado
de urgencia o conecte el dispositivo de almacenamiento
externo.
El archivado de urgencia se inicia el día siguiente. Se
archivan los datos restantes del día anterior y los datos
que han llegado a TraceDoc durante el período de 24
horas. No se archivan datos de TraceDoc por duplicado.
En el ejemplo que aparece a continuación, se produce un
error en el archivado programado 2. Se realiza
correctamente un archivado de urgencia 24 horas
después. En el archivado programado 3, sólo se archivan
los datos que TraceDoc ha recibido tras el archivado de
urgencia.
2
3
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Limpieza de datos y archivado 175
w Archivado de urgencia
Si por algún motivo no es posible ejecutar un archivado
de urgencia (por ejemplo, porque no hay ningún DVD
disponible), se programa otro 24 horas después. Los
archivados de urgencia se siguen programando cada 24
horas hasta que se realice el archivado de urgencia o
hasta que tenga lugar el próximo archivado programado.
Los ejemplos anteriores corresponden a archivados que
utilizan un DVD como soporte de archivado. El
procedimiento que se seguiría cuando se supera el
espacio disponible del soporte para archivado sería el
mismo para cualquier soporte de archivado.
Archivado con datos incompletos Si un archivado de TraceDoc no contiene material de CC
o información de calibraciones para todas las muestras
medidas; un mensaje de error indica este
comportamiento en TraceDoc.
El archivado de TraceDoc opera en intervalos de tiempo
de 2 horas. Si se ha medido un material de CC o una
calibración antes de iniciarse el archivado, la información
correspondiente no se encuentra disponible en el
archivado de TraceDoc.
Por ejemplo:
El archivado cubre el período de tiempo que va desde
el 5 de abril de 2014 a las 16:00:00 al 11 de abril de
2014 a las 12:59:59.
El 5 de abril de 2014 a las 15:32:37 se midió un
material de CC para un test y el 30 de marzo de 2014
se creó un resultado de calibración.
El material de CC y los detalles de calibración no se
encuentran en el archivo TraceDoc. Estos resultados
se guardan en el archivado anterior.
AP Archivado programado
AU Archivado de urgencia
dAU Datos archivados por el archivado de urgencia
dAP3 Datos archivados por el archivado programado 3
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
176 Información sobre la eliminación de datos
Información sobre la eliminación de datos
Los datos se eliminan de TraceDoc según el tiempo que
hayan estado almacenados en TraceDoc. Los datos se
eliminan una vez al día.
El período por defecto durante el que se conservan los
datos en TraceDoc antes de ser purgados es de 1 mes. Su
representante del servicio técnico de Roche puede
configurar el período para que coincida con los requisitos
del sistema.
TraceDoc comprueba la antigüedad de los datos en la
base de datos.
Los datos se purgan si se cumplen las siguientes
condiciones:
Los datos están archivados.
Se han enviado a Roche.
Son más antiguos que el valor introducido en el
campo Purgar datos archivados anteriores a.
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Limpieza de datos y archivado 177
Exploración de datos con TraceDocViewer
Utilice TraceDocViewer para visualizar los datos de
seguimiento trace.
q Si se vuelve a instalar un test cobas e flow con un
nombre de aplicación distinto, reinicie TraceDoc para
visualizar el nombre nuevo.
u
Información sobre TraceDocViewer (177)
Información sobre la exploración de datos (180)
Información sobre la visualización de detalles de los
resultados y datos relacionados (181)
Información sobre la realización de búsquedas de
datos relacionados (182)
Información sobre la impresión (182)
Información sobre cómo cerrar TraceDocViewer (183)
Información sobre TraceDocViewer
TraceDocViewer permite llevar a cabo diversas acciones:
Explorar distintos tipos de datos (traces)
Visualizar datos relacionados
Buscar datos relacionados
Imprimir datos seleccionados
Puede explorar datos almacenados en una de las
siguientes áreas:
En data manager, en TraceDoc
Archivados en un dispositivo de almacenamiento
externo
q Las funciones de TraceDocViewer son las mismas
en ambos casos.
Para iniciar TraceDocViewer en data manager, seleccione
el botón en la barra lateral. TraceDocViewer se
muestra en el panel de la barra lateral.
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
178 Exploración de datos con TraceDocViewer
Los detalles de las muestras se muestran
truncados
Si la configuración de la resolución de la pantalla es
demasiado baja o la configuración del tamaño del texto
del sistema es demasiado alta, es posible que los detalles
de las muestras aparezcan truncados.
Para obtener unos resultados óptimos, asegúrese de
utilizar una resolución de pantalla de 1.400 píxeles o más
de anchura y asegúrese también de que el tamaño del
texto de Windows esté configurado en 100% o menos.
Para cambiar la resolución de la pantalla, seleccione la
opción Windows Panel de control > Resolución de
pantalla > Ajustar resolución de pantalla. Para
cambiar la configuración del tamaño del texto, seleccione
la opción Aumentar o reducir el tamaño del texto y
de otros elementos en el panel Resolución de
pantalla.
u Funciones a las que se accede a través de la barra
lateral (37)
Componentes de TraceDocViewer
w TraceDocViewer
TraceDocViewer contiene 4 áreas principales:
Buscar
Criterios de búsqueda
Resultados de la búsqueda
Detalles
Utilice la lista desplegable Buscar y el cuadro de grupo
Criterios de búsqueda para buscar datos.
A Cuadro de grupo de
búsqueda
B Cuadro de grupo de
resultados
C Pestaña de información
detallada
A
B
C
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Limpieza de datos y archivado 179
Los resultados de la búsqueda o de las búsquedas
relacionadas posteriores, aparecen en la tabla
Resultados de la búsqueda.
Los datos correspondientes al resultado seleccionado se
muestran en el panel Detalles.
Para utilizar TraceDocViewer en un DVD o en otro
dispositivo de almacenamiento externo, debe buscar el
software TraceDocViewer.
Haga doble clic en el software TraceDocViewer para
visualizar TraceDocViewer.
q Software TraceDocViewer
No debe confundirse el archivo del software
TraceDocViewer con el archivo de configuración de
TraceDocViewer.
Si no se ha seleccionado la opción de ocultar las
extensiones para tipos de archivo conocidos (Opciones
de carpeta de Windows), en los cuadros de diálogo para
la selección de archivos:
o El archivo del software TraceDocViewer se muestra
como TraceDocViewer.exe.
o El archivo de configuración de TraceDocViewer se
muestra como TraceDocViewer.exe.config.
Si se ha seleccionado la opción de ocultar las extensiones
para tipos de archivo conocidos, en los cuadros de
diálogo para la selección de archivos:
o El archivo del software TraceDocViewer se muestra
como TraceDocViewer.
o El archivo de configuración de TraceDocViewer se
muestra como TraceDocViewer.exe.
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
180 Exploración de datos con TraceDocViewer
Información sobre la exploración de datos
En TraceDocViewer, utilice la lista desplegable Buscar
para explorar datos. Los tipos de datos disponibles son
los siguientes:
Muestras
Resultados subordinados (sólo para el cobas e flow)
Controles de CC
Resultados de CC calculados (sólo para el
cobas e flow)
Calibraciones
Reactivos
Otros (tipos de trace, por ejemplo, factores de
calibración, factores de instrumento o
comprobaciones del fotómetro)
Los criterios disponibles para buscar un tipo determinado
de datos se muestran en el cuadro de grupo Criterios de
búsqueda (situado debajo de la lista desplegable
Buscar). Por ejemplo, los criterios de búsqueda
disponibles para las muestras son:
Fechas Desde/Hasta
ID de muestra
Código de aplicación
Nombre de aplicación
Los criterios de búsqueda adicionales aparecen debajo
del cuadro de grupo Criterios de búsqueda:
Módulo utilizado
Reactivo utilizado
Calibración utilizada
Control utilizado (CC)
La disponibilidad de los diferentes cuadros de grupo
depende del tipo de datos que seleccione. Por ejemplo,
todos los cuadros de grupo están disponibles para los
datos de las muestras. Para la búsqueda del tipo de datos
de calibración, utilice los cuadros de grupo Módulo
utilizado o Reactivo utilizado.
q Cuadros de grupo de criterios de búsqueda
Los cuadros de grupo de los criterios de búsqueda
aparecen contraídos por defecto. Seleccione el
botón + para ampliar un cuadro de grupo y visualizar su
contenido.
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Limpieza de datos y archivado 181
Visualización del resultado de CC calculado En la lista desplegable Buscar, seleccione la opción
Controles de Calidad. Elija la casilla de verificación
Calculated QC para buscar resultados de CC maestros.
No se muestran los resultados de CC calculados.
Visualización de fórmulas y variables para el
cobas e flow
TraceDoc asigna el código de aplicación del
cobas e flow a los resultados de tests creados por una
fórmula o utilizados como variable.
Botón Buscar test cobas e flow En el panel Detalles de la muestra > SampleResult,
seleccione el botón Buscar test cobas e flow en el test
integrado apropiado para visualizar los datos
correspondientes.
Información sobre la visualización de detalles de los
resultados y datos relacionados
Una vez obtenidos los resultados de la búsqueda, el
programa permite visualizar los datos relacionados.
Seleccione el resultado apropiado de la tabla Resultados
de la búsqueda para ver los datos relacionados con él.
En el cuadro de grupo Detalles, seleccione la pestaña
adecuada. La disponibilidad de las pestañas depende del
tipo de datos empleado en la búsqueda.
q cobas e flow
Para el cobas e flow, los resultados de tests se muestran
incluso si se crean a través cálculos. Los resultados del
cobas e flow están etiquetados con los nombres del
cobas e flow enlazado. Los tests integrados utilizados en
los tests cobas e flow se muestran como tests únicos y
están etiquetados con los nombres de los tests
integrados correspondientes.
Por ejemplo, si se ha realizado la búsqueda con el tipo de
datos de las muestras, las pestañas disponibles serán las
siguientes:
Detalles de la muestra
Detalles de control utilizado
Calculated QC Details: sólo para el cobas e flow
Detalles de calibración utilizada
Detalles de reactivo utilizado
Detalles del resultado subordinado
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
182 Exploración de datos con TraceDocViewer
q Visibilidad de las pestañas
Según el tamaño de la pantalla, es posible que no se
muestren todas las pestañas. Utilice las 2 flechas
ubicadas a la derecha de las pestañas para desplazarse
por las pestañas y visualizar las ocultas.
Información sobre la realización de búsquedas de datos
relacionados
Se pueden realizar búsquedas de datos relacionados con
el resultado de una búsqueda. En la parte inferior de las
pestañas Detalles encontrará uno o más botones de
búsqueda para realizar una búsqueda de datos
relacionados.
Por ejemplo, ha realizado una búsqueda de muestras. En
la tabla Resultados de la búsqueda, seleccione una
muestra y visualice los datos relacionados en la pestaña
Detalles de calibración utilizada. En la parte inferior
de la pestaña, seleccione el botón Buscar muestras o el
botón Buscar controles para buscar muestras o
materiales de CC que utilicen la calibración actual.
El resultado de la búsqueda se muestran en la tabla
Resultados de la búsqueda.
u Información sobre TraceDocViewer (177)
Información sobre la impresión
En TraceDocViewer, seleccione el botón Imprimir para
imprimir el contenido de la pestaña activa.
q Para imprimir datos relacionados de otras pestañas
en el cuadro de grupo Detalles, seleccione la pestaña
para ver su contenido.
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Limpieza de datos y archivado 183
Información sobre cómo cerrar TraceDocViewer
Seleccione el botón Salir para cerrar TraceDocViewer
cuando lo utilice en data manager, el DVD de archivado o
cualquier otro dispositivo de almacenamiento externo.
Si utiliza TraceDocViewer en data manager, la barra
lateral permite cambiar entre TraceDocViewer y otras
zonas de trabajo. Sin embargo, es recomendable salir de
TraceDocViewer cuando no se utiliza.
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
184 Lista de elementos de interfaz de TraceDocViewer
Lista de elementos de interfaz de
TraceDocViewer
Este apartado explica los datos que se pueden visualizar
en la pestaña Detalles de TraceDocViewer.
Las tablas explican todas las entradas de la pestaña
Detalles correspondiente.
Visualización de resultados de tests TraceDocViewer muestra los resultados de tests tal como
aparecen en data manager y en los informes.
Nombre del test: abreviatura del test.
Unidad del test: unidad de laboratorio que se
especifica durante la instalación para mostrar los
resultados de tests.
Resultado del test: resultado de test medido o valor
calculado por una fórmula.
Aviso de resultado: opcional, en caso de que el aviso
de alarma de resultados esté disponible.
u Información sobre TraceDocViewer (177)
u
Pestaña Detalles de la muestra (184)
Pestaña Detalles de control utilizado (186)
Pestaña Detalles de calibración utilizada (188)
Pestaña Detalles de calibración utilizada para
ISE (190)
Pestaña Detalles de calibración utilizada para
inmunoquímica (191)
Pestaña Detalles de reactivo utilizado (193)
Pestaña Detalles de la muestra
SampleResult
Rack
SampleResult
Operator Nombre del usuario.
IsSTAT Indica si se trata de una muestra URG (falso [false] o verdadero
[true]).
y SampleResult
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Limpieza de datos y archivado 185
PatientSample
PatientSample - PatientDetails
CTestResult
Rack
RackID ID del rack de muestras.
Position Posición de la muestra en el rack de muestras.
y SampleResult > Rack
PatientSample
SampleID ID de la muestra.
Sample Type Tipo de muestra (puede ser líquido amniótico, líquido
cefalorraquídeo, hemolizado, fluidos orales, otros, heces procesadas,
suero/plasma, sobrenadante, orina o sangre total).
DrawingDateTime Fecha y hora de escaneado de la muestra mediante el lector de
código de barras y de envío de los mensajes de selección de test a
data manager. Se utiliza la hora de la unidad de control.
ArrivalDateTime Fecha y hora de la recepción del mensaje de selección de test por
parte de data manager. Se utiliza la hora de data manager.
OrderingDateTime Fecha y hora de creación de la petición en el host o en data
manager. El host envía la fecha y la hora en el mensaje de petición
de test a data manager.
y SampleResult > PatientSample
Rack
Age Edad del paciente proporcionada según la unidad de edad asignada.
AgeUnit Unidad de la edad del paciente (Y = años, M = meses o D = días).
Gender Sexo del paciente (F = mujer, M = hombre o U = sin definir).
y SampleResult > PatientSample > PatientDetails
CTestResult (también aplicable a ETestResult e ISETestResult)
ApplicationCode Número del código de aplicación (ACN).
ApplicationName Abreviatura de la aplicación.
Result Valor del resultado calculado de la medición. [Reglas de redondeo
aplicadas].
QualitativeResult Valor del resultado cualitativo de la medición.
Uom Unidad de medición.
ModuleID ID del módulo en el que se han medido los resultados. La unidad de
control crea un ID interno. Los módulos y sus ID se pueden ver en el
criterio de filtrado de módulos de TraceDocViewer.
SubModuleNo Identificación de submódulo (por ejemplo, célula de medición).
CalibrationID ID de la calibración utilizado para calcular este resultado, también
visible en el gráfico de calibración de la unidad de control.
DataAlarmFlag Alarma de resultados enviada por el instrumento.
MeasuringRangeFlag Alarma de resultados de rango de medición enviada por el
instrumento.
DataMessageFlag Alarma de mensaje de resultados (código de mensaje) enviada por
el instrumento.
DiluentContainerSetID ID interno.
y SampleResult > CTestResult
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
186 Lista de elementos de interfaz de TraceDocViewer
ETestResult > RawData
Pestaña Detalles de control utilizado
SampleResult
DateTimeCreated Hora de la medición del resultado (cuando el resultado estuvo
disponible).
ControlGIDFK Sólo se muestra para resultados de tests. Si el resultado proviene de
una medición de paciente, GID hace referencia al análisis de CC
anterior. TraceDoc utiliza este valor para establecer un enlace con el
resultado de CC relacionado.
CalibrationGIDFK GID hace referencia a la medición de calibración anterior. TraceDoc
utiliza este valor para establecer un enlace con el resultado de
calibración relacionado.
ReagentContainerSetID ID interno.
IsRerun Indica si el resultado pertenece a una repetición de test (falso [false]
o verdadero [true]).
IsMainResult Indica si es el resultado principal del test cobas e flow (falso [false]
o verdadero [true]).
Sólo se utiliza con ETestResult para el módulo cobas e 801 con el
test cobas e flow.
TestResultGIDFK GID hace referencia al resultado de test utilizado para la medición.
TraceDoc utiliza este valor para crear un enlace con el resultado de
test relacionado.
Sólo se utiliza con ETestResult para el módulo cobas e 801.
InstrumentReagentGIDFK GID hace referencia a la botella de reactivo utilizada para la
medición. TraceDoc utiliza este valor para establecer un enlace con
el reactivo relacionado. El campo no se muestra para los resultados
ISE.
CTestResult (también aplicable a ETestResult e ISETestResult)
y SampleResult > CTestResult
ETestResult > RawData
EffectiveSignal La señal de PMT calculada que corresponde a la cantidad de luz
medida de una medición de electroquimioluminiscencia. Se utiliza
para el resto de cálculos (concentraciones de test, calibración y CC).
EffectiveVoltage El voltaje calculado en la celda de medición durante la medición.
Sólo se utiliza con fines de mantenimiento.
EffectiveCurrent La corriente calculada en la celda de medición durante la medición.
Sólo se utiliza con fines de mantenimiento.
SpikeValue La característica sobre la calidad de la señal de PMT. Sólo se utiliza
con fines de mantenimiento.
y SampleResult > ETestResult > RawData
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Limpieza de datos y archivado 187
Rack
ControlBottle
CTestResult
SampleResult
Operator Nombre del usuario.
IsSTAT Indica si se trata de una muestra URG (falso [false] o verdadero
[true]).
y SampleResult
Rack
RackID ID del rack de CC.
Position Posición del material de CC en el rack.
y SampleResult > Rack
ControlBottle
Lot Número de lote del material de CC.
Code Código del material de CC.
BottleCountNo. Número de botella en el material de CC.
Sample Type Tipo de muestra (puede ser líquido amniótico, líquido
cefalorraquídeo, hemolizado, fluidos orales, otros, heces procesadas,
suero/plasma, sobrenadante, orina o sangre total).
y SampleResult > ControlBottle
CTestResult
ApplicationCode Número del código de aplicación (ACN).
Result Valor del resultado calculado de la medición. [Reglas de redondeo
aplicadas].
QualitativeResult Valor del resultado cualitativo de la medición.
Uom Unidad de medición.
ModuleID ID del módulo en el que se han medido los resultados. La unidad de
control crea un ID interno. Los módulos y sus ID se pueden ver en el
criterio de filtrado de módulos de TraceDocViewer.
SubModuleNo Identificación de submódulo (por ejemplo, célula de medición).
CalibrationID ID de la calibración utilizado para calcular este resultado, también
visible en el gráfico de calibración de la unidad de control.
DataAlarmFlag Alarma de resultados enviada por el instrumento.
MeasuringRangeFlag Alarma de resultados de rango de medición enviada por el
instrumento.
DataMessageFlag Alarma de mensaje de resultados (código de mensaje) enviada por
el instrumento.
DiluentContainerSetID ID interno.
DateTimeCreated Hora de la medición del resultado (cuando el resultado estuvo
disponible).
ControlGIDFK Sólo se muestra para resultados de muestras. Si el resultado
proviene de una medición de paciente, GID hace referencia al
análisis de CC anterior. TraceDoc utiliza este valor para establecer
un enlace con el resultado de CC relacionado.
y SampleResult > CTestResult
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
188 Lista de elementos de interfaz de TraceDocViewer
Pestaña Detalles de calibración utilizada
CCalibResult
CalibrationGIDFK GID hace referencia a la medición de calibración anterior. TraceDoc
utiliza este valor para establecer un enlace con el resultado de
calibración relacionado.
ReagentContainerSetID ID interno.
IsRerun Indica si el resultado pertenece a una repetición de test (falso [false]
o verdadero [true]).
InstrumentReagentGIDFK GID hace referencia a la botella de reactivo utilizada para la
medición. TraceDoc utiliza este valor para establecer un enlace con
el reactivo relacionado. El campo no se muestra para los resultados
ISE.
CTestResult
y SampleResult > CTestResult
CCalibResult
ModuleID ID del módulo en el que se ha realizado la calibración.
SubModuleNo Identificación de submódulo (por ejemplo, disco de reactivos).
Reason Motivo de la calibración. Contiene los valores siguientes:
o Manual
o LotChange
o LotTimeout
o Sustitución del casete de reactivo
o Timeout del casete de reactivo
o QCFailed
o Petición de data manager
CalibrationID ID de la medición de calibración.
DateTimeCreated Fecha y hora de la calibración (marca del instrumento).
ApplicationCode Código de aplicación (ACN).
CalibrationSuccessType Este atributo indica si la calibración es válida.
CalibrationResultType Contiene uno de los siguientes valores:
o NoCalibration (la calibración no se ha ejecutado)
o LotCalibration
o ContainerCalibration
o InheritedLotCalibration
(1)
o InheritedItemCalibration
(2)
o UserModifiedCalibration
o UnmaskedCalibration
o FailedCalibration
NoOfCalibrators Contiene uno de los siguientes valores:
o Blank
o 1-6Point
o Cancel
ReagentContainerSetID ID interno.
y CCalibResult
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Limpieza de datos y archivado 189
CalibratorBottleAbsorbanceResult
CalibratorAbsorbance
CCalibResultDetails
CalibrationGIDPK Identificador interno de la calibración. Los resultados de CC y de
paciente hacen referencia a GID.
InstrumentReagentGIDPK Identificador interno del reactivo del instrumento. Los resultados de
CC y de test hacen referencia a GID.
(1) El resultado de calibración de la última calibración de lote válida se transfiere a un nuevo casete de reactivo. Este casete utiliza el mismo
número de lote y se colocó en el disco de reactivos sin calibración.
(2) La calibración de lote del casete de reactivo existente se transfiere a un casete de reactivo recién colocado con un número de lote diferente
(sólo válido para tests de química clínica).
CCalibResult
y CCalibResult
CalibratorBottleAbsorbanceResult
Lot Número de lote del calibrador.
BottleCountNo. Número de botella del calibrador.
Code Código del calibrador.
Level Nivel del calibrador.
y CCalibResult > CalibratorBottleAbsorbanceResult
CalibratorAbsorbance
Absorbance Media de los valores de absorbancia medida.
DataAlarmFlag Alarma de resultados de la muestra.
FirstAbsorbance Valor de absorbancia medida.
SecondAbsorbance Valor de absorbancia medida.
FirstInitialAbsorbance Valor de absorbancia medida (longitud de onda principal).
SecondInitialAbsorbance Valor de absorbancia medida (longitud de onda principal).
y CCalibResult > CalibratorBottleAbsorbanceResult > CalibratorAbsorbance
CCalibResultDetails
SD Desviación estándar.
S1Absorbance Absorbancia de estándar 1.
K Factor K (pendiente de calibración).
A Coeficiente A no lineal (pendiente).
B Coeficiente B no lineal (intersección).
C Coeficiente C no lineal.
L Diferencia de absorbancia bicromática del índice lipémico.
H Diferencia de absorbancia bicromática del índice de hemólisis.
I Diferencia de absorbancia bicromática del índice de ictericia.
CalibrationAlarm Indica la alarma de resultados de calibración que se ha generado.
OriginalCalibrationID En las calibraciones transferidas, este atributo indica el ID de la
calibración original.
y CCalibResult > CCalibResultDetails
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
190 Lista de elementos de interfaz de TraceDocViewer
Pestaña Detalles de calibración utilizada para ISE
ISECalibResult
ISECalibResultDetails
ISECalibResult
ModuleID ID del módulo en el que se ha realizado la calibración.
SubModuleNo Identificación de submódulo (por ejemplo, disco de reactivos).
Reason Motivo de la calibración. Contiene los valores siguientes:
o Manual
o LotChange
o LotTimeout
o Sustitución del casete de reactivo
o Timeout del casete de reactivo
o QCFailed
o data managerRequest
CalibrationID ID de la medición de calibración. La unidad de control genera el ID.
DateTimeCreated Fecha y hora de la calibración (marca del instrumento).
ApplicationCode Código de aplicación (ACN).
CalibrationSuccessType Indica si la calibración es válida.
CalibrationResultType Contiene uno de los siguientes valores:
o NoCalibration (la calibración no se ha ejecutado)
o LotCalibration
o ContainerCalibration
o UserModifiedCalibration
o UnmaskedCalibration
o FailedCalibration
NoOfCalibrators Contiene uno de los siguientes valores:
o 1-3Point
o Cancel
ISECalibrationGIDPK Identificador interno de la calibración ISE. Los resultados de CC y de
test hacen referencia a GID.
y ISECalibResult
ISECalibResultDetails
CalibrationType Tipo de calibración (Tipo A o Tipo B) realizada.
ISEmfAlarm CalibrationErrorCode.
ISEmf Voltaje de referencia.
LowEmfAlarm CalibrationErrorCode.
LowEmf Voltaje de estándar bajo.
HighEmfAlarm CalibrationErrorCode.
HighEmf Voltaje de estándar alto.
CalibEmfAlarm CalibrationErrorCode.
CalibEmf Voltaje del calibrador.
DispSlopeAlarm CalibrationErrorCode.
DispSlope Valor de pendiente para mostrar.
ISConcAlarm CalibrationErrorCode.
y ISECalibResult > ISECalibResultDetails
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Limpieza de datos y archivado 191
Pestaña Detalles de calibración utilizada para
inmunoquímica
ECalibResult
ISConc Concentración de referencia.
CalibConcAlarm CalibrationErrorCode.
CalibConc Concentración del calibrador.
CarryoverRateAlarm CalibrationErrorCode.
CarryoverRate Índice de carryover.
CalcSlopeValueAlarm CalibrationErrorCode.
CalcSlopeValue Valor de pendiente para realizar el cálculo.
CompensateValueAlarm CalibrationErrorCode.
CompensateValue Factor de compensación para ajustar la pendiente.
ISECalibResultDetails
y ISECalibResult > ISECalibResultDetails
ECalibResult
ModuleID ID del módulo en el que se ha realizado la calibración.
SubModuleNo Identificación de submódulo (célula de medición).
Reason Motivo de la calibración. Contiene los valores siguientes:
o Manual
o LotChange
o LotTimeout
o Sustitución del casete de reactivo
o Timeout del casete de reactivo
o QCFailed
o data managerRequest
CalibrationID ID de la medición de calibración.
DateTimeCreated Fecha y hora de la calibración (marca del instrumento).
ApplicationCode Código de aplicación (ACN).
CalibrationSuccessType Este atributo indica si la calibración es válida.
CalibrationResultType Contiene uno de los siguientes valores:
o NoCalibration (la calibración no se ha ejecutado)
o LotCalibration
o ContainerCalibration
o InheritedLotCalibration
(1)
o UserModifiedCalibration
o UnmaskedCalibration
o FailedCalibration
NoOfCalibrators Contiene uno de los siguientes valores:
o Full
o Cancel
y ECalibResult
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
192 Lista de elementos de interfaz de TraceDocViewer
CalibratorBottleSignalResult
Signal
ECalibResultDetails
ECalibQuantDetails
CalibrationGIDPK Identificador interno de la calibración. Los resultados de CC y de test
hacen referencia a GID.
InstrumentReagentGIDFK GID hace referencia a la botella de reactivo calibrada. TraceDoc
utiliza este valor para establecer un enlace con el reactivo.
(1) El resultado de calibración de la última calibración de lote válida se transfiere a un nuevo casete de reactivo. Este casete utiliza el mismo
número de lote y se colocó en el disco de reactivos sin calibración.
ECalibResult
y ECalibResult
CalibratorBottleSifgnalResult
Lot Número de lote del calibrador.
BottleCountNo. Número de botella del calibrador.
Code Código del calibrador.
Level Nivel del calibrador.
y ECalibResult > CalibratorBottleSignalResult
Signal
SignalValue1 Valor de señal medida.
SignalValue2 Valor de señal medida.
y ECalibResult > CalibratorBottleSignalResult > Signal
ECalibResultDetails
IsQualitative Indica si la calibración es cuantitativa o cualitativa.
CalibrationValidityScope Indica si el alcance de validez de la calibración es de contenedor de
lotes o reactivos (casete de reactivo).
y ECalibResult > ECalibResultDetails
ECalibQuantDetails
MissingValue Indica si falta un valor para el cálculo.
ReagentExpired Indica si ha caducado el reactivo.
MinSignal Indica si se infringe un valor de señal mínima.
MaxSignal Indica si se infringe un valor de señal máxima.
SystemError Indica que se ha producido un error del sistema durante la medición
del calibrador correspondiente.
CurveParmeters Parámetros de la curva (valores de calibración maestra).
Parameters2Point Parámetros de calibración de 2 puntos, calculados para esta
calibración (pendiente e intersección).
Parameter1Point Parámetro de calibración de 1 punto, calculado para esta calibración
(actualmente no se utiliza para ensayos).
Monotony Indica que el criterio de monotonía se cumple para el nivel del
calibrador correspondiente.
Deviation Indica si se infringe la diferencia entre las mediciones duplicadas de
un calibrador.
y ECalibResultDetails > ECalibQuantDetails
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Limpieza de datos y archivado 193
ECalibQualDetails
Pestaña Detalles de reactivo utilizado
ReagentSetting
ReagentContainerPosition Identifier
MinAcceptDiff Indica si se ha infringido el valor diferencial de aceptación mínimo.
CalibFactor Cociente de la pendiente de la calibración de casete de reactivo
realizada y la calibración de lote almacenada. Si el alcance de
validez de la calibración indica Lot, este valor es 1.000.
ECalibQuantDetails
y ECalibResultDetails > ECalibQuantDetails
ECalibQualDetails
MissingValue Indica si falta un valor para el cálculo.
ReagentExpired Indica que el reactivo ha caducado.
MinSignal Señal mínima.
MaxSignal Señal máxima.
SystemError Alarma de resultados que indica que se ha producido un error del
sistema durante la medición del calibrador correspondiente.
BorderLimit Límites superior e inferior.
Deviation Alarma de resultados que indica si la diferencia entre las mediciones
duplicadas de un calibrador es o no correcta.
Slope Pendiente de la curva de calibración.
y ECalibResultDetails > ECalibResultDetails > ECalibQualDetails
ReagentSetting
ModuleID ID del módulo.
SubModuleNo Identificación de submódulo.
ReagentCompartmentTemperature Temperatura del compartimento de reactivos en °C.
DateTimeCreated Fecha y hora de creación del ajuste del reactivo (hora del registro
del reactivo). El ajuste del reactivo es válido hasta que se cree un
nuevo ajuste de reactivo.
IsUpdate Versión actual del software (falso [false] o verdadero [true]).
y ReagentSetting
ReagentContainerPositionIdentifier
InstrumentReagentGIDPK Identificador interno de la botella de reactivos. Los resultados de CC,
de tests y las calibraciones hacen referencia a GID.
ReagentContainerCode Código del reactivo.
ReagentLot Número de lote del reactivo.
ReagentLotExtension Extensión de lote (número interno para producción) del reactivo.
ReagentCountNo Número del recuento de botellas (número de serie del reactivo).
y ReagentSetting > ReagentContainerPositionIdentifier
3 Limpieza de datos y archivado
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
194 Lista de elementos de interfaz de TraceDocViewer
RemainingBottleVolume
ApplicationSetting
RemainingTest
ReagentChannel Activo, en Standby o inutilizable.
ReagentBaseType Contiene uno de los siguientes valores:
o CCReagent
o CCSpecialReagent
o CCDiluent
o CCDetergent
o ICReagent
o ICReagentInpackCal
o ICDiluent
o ICPreTreatment
o ICBlankCell
o ICPreClean
o ICProbeWash
CC: Química clínica
IC: Inmunoquímica
ReagentPosition Posición del contenedor de reactivos en el rotor/disco de reactivos.
RemainingDays Número de días restantes en el instrumento (según el período de
estabilidad en el instrumento).
ReagentContainerSetID ID interno.
Expiration Fecha de caducidad del lote de reactivo (año y mes).
ReagentContainerPositionIdentifier
y ReagentSetting > ReagentContainerPositionIdentifier
RemainingBottleVolume
Volume Volumen del reactivo restante.
VolumeUomName Unidad de medición (ml o μl).
Position Posición del reactivo en el casete de reactivo.
y ReagentSetting > ReagentContainerPositionIdentifier > RemainingBottleVolume
ApplicationSetting
ApplicationCode Código de aplicación (ACN).
y ReagentSetting > ReagentContainerPositionIdentifier > ApplicationSetting
RemainingTest
NumberOfTests Número de tests restantes.
y ReagentSetting > ReagentContainerPositionIdentifier > RemainingTest
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
195
Índice de materias
Programa de instalación de
actualizaciones de software (SUI) 4
Este capítulo explica cómo se actualiza el software en
data manager y la unidad de control. También explica
cómo se gestionan los procesos de instalación de
software fallidos.
Contenido del capítulo
4
Actualización de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Información sobre los requisitos básicos . . . . . . . 197
Información sobre el programa de instalación de
actualizaciones de software (SUI) . . . . . . . . . . . . . 199
Información sobre los paquetes de instalación . . 204
Información sobre la actualización de software
en la unidad de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Procedimientos de actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Información sobre el procedimiento de
actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Selección de la versión de software apropiada . . 209
Instalación de software en data manager
(caso 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Instalación de software en la unidad de control
(caso 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Instalación de software en data manager y la
unidad de control (caso 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Información sobre fallos durante la instalación
del software de data manager . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Resolución de problemas relacionados con
errores en la instalación del software de la
unidad de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
196
Índice de materias
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Programa de instalación de actualizaciones de software (SUI) 197
Actualización de software
Puede utilizar el programa de instalación de
actualizaciones de software para actualizar software en
data manager y la unidad de control.
u
Información sobre los requisitos básicos (197)
Información sobre el programa de instalación de
actualizaciones de software (SUI) (199)
Información sobre los paquetes de instalación (204)
Información sobre la actualización de software en la
unidad de control (205)
Información sobre los requisitos básicos
El programa de instalación de actualizaciones de
software consta de 2 herramientas:
Programa de instalación de actualizaciones de
software (SUI) en data manager
Actualización del software en la unidad de control con
la pestaña de actualización del programa
q Notas importantes
Realizar una actualización completa de data manager
puede conllevar hasta 2 horas. El tiempo necesario
depende del tamaño de la base de datos y del tipo de
software que se instale. Tras data manager, se puede
actualizar la unidad de control, por lo que es posible que
se tarde más tiempo en realizar la actualización completa.
Durante este tiempo, no se pueden utilizar data manager
ni la unidad de control.
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
198 Actualización de software
ADVERTENCIA
!
Riesgo de obtener resultados erróneos si no se
consulta la información de cliente antes de realizar
la actualización
Los errores que se producen antes del procedimiento de
actualización o durante el mismo pueden perjudicar la
instalación del software de data manager y/o la unidad
de control. Los errores pueden derivar en interrupciones
del sistema y resultados incorrectos.
El sistema crea automáticamente una copia de seguridad
antes de ejecutar la actualización. Si se produce un error
durante el procedimiento de actualización, el sistema
recupera automáticamente la copia de seguridad. Una
vez finalizada la actualización, ya no es posible recuperar
dicha copia.
r Lea detenidamente la carta para clientes antes de
iniciar el proceso de actualización.
La información de cliente en una versión de software
se encuentra disponible a través de e-library o en las
cartas para clientes recibidas por fax o correo
electrónico.
r Siga las instrucciones suministradas.
r No realice una actualización del software cuando data
manager esté en uso de rutina.
r Las actualizaciones pueden ser opcionales u
obligatorias.
Antes de iniciar la instalación del software, es necesario
cumplir los siguientes requisitos:
Debe contar con los derechos de usuario apropiados
en data manager para ejecutar una instalación de
software.
Debe poseer nivel de administrador en la unidad de
control para instalar software.
Es necesario disponer de una conexión a Internet o un
CD con los archivos necesarios.
Para instalar la versión del software de un CD,
seleccione el botón Cargar CD.
Cierre cualquier aplicación iniciada desde la unidad
D:\.
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Programa de instalación de actualizaciones de software (SUI) 199
Información sobre el programa de instalación de
actualizaciones de software (SUI)
El programa de instalación de actualizaciones del
software (SUI) es un servicio en segundo plano que
busca continuamente las versiones de software
disponibles en cobas
®
link. El servicio SUI gestiona el
proceso de instalación completo, incluidas la descarga, la
realización de copias de seguridad y comprobaciones de
instalación.
w Botón SUI y panel principal del programa de instalación de actualizaciones de software
Colores del botón SUI El botón SUI de la barra lateral indica el estado del modo
siguiente:
Descripción
Azul El programa de instalación de actualizaciones de software se está ejecutando y todas las versiones
del software están instaladas.
Todas las versiones opcionales están instaladas o confirmadas.
Amarillo Existen versiones del software pendientes de instalación: todavía hay versiones obligatorias que se
deben instalar.
O bien: todavía hay versiones opcionales que no se han confirmado o instalado.
Rojo El programa de instalación de actualizaciones de software no se está ejecutando (la conexión a
cobas
®
link no se encuentra disponible).
Es normal que el botón SUI se muestre ocasionalmente en rojo durante unos minutos, por ejemplo,
durante la puesta en marcha o la carga de información básica.
Si el botón SUI está continuamente en rojo, póngase en contacto con su representante del servicio
técnico de Roche.
y Explicación de estado del botón SUI
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
200 Actualización de software
Si el botón SUI se muestra en azul o amarillo,
selecciónelo para ver las versiones de software
disponibles.
w Panel principal con una versión de software seleccionada
El panel principal contiene 2 zonas de trabajo:
Versiones del software
Versión de software seleccionada
Las versiones del software disponibles para data
manager y la unidad de control se muestran en el panel
Versiones del software. Las versiones del software
aparecen en negrita mientras no se instalen o confirmen.
A Versión del software de data manager y la unidad de
control
D Indicador de compatibilidad
B Estado de las versiones de software E Información detallada de la versión de software
seleccionada
C Botón de confirmación
A
B
E
D
C
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Programa de instalación de actualizaciones de software (SUI) 201
Las versiones del software permanecen visibles durante
6 meses, independientemente de si se han instalado. Si
necesita obtener de nuevo una versión anterior, póngase
en contacto con el representante del servicio técnico de
Roche.
Seleccione una versión del software para que se
muestren los detalles en el panel Versión de software
seleccionada.
ADVERTENCIA
!
Riesgo de obtener resultados erróneos si no se
consulta la información de cliente antes de realizar
la actualización
Los errores que se producen antes del procedimiento de
actualización o durante el mismo pueden perjudicar la
instalación del software de data manager y/o la unidad
de control. Los errores pueden derivar en interrupciones
del sistema y resultados incorrectos.
El sistema crea automáticamente una copia de seguridad
antes de ejecutar la actualización. Si se produce un error
durante el procedimiento de actualización, el sistema
recupera automáticamente la copia de seguridad. Una
vez finalizada la actualización, ya no es posible recuperar
dicha copia.
r Lea detenidamente la carta para clientes antes de
iniciar el proceso de actualización.
La información de cliente en una versión de software
se encuentra disponible a través de e-library o en las
cartas para clientes recibidas por fax o correo
electrónico.
r Siga las instrucciones suministradas.
r No realice una actualización del software cuando data
manager esté en uso de rutina.
r Las actualizaciones pueden ser opcionales u
obligatorias.
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
202 Actualización de software
Esquema de colores de las versiones de
software
Las versiones del software se clasifican como
obligatoriaso u opcionales.
Obligatorias (naranja): se recomienda instalarlas lo
antes posible. Si desea instalar una versión superior,
deben instalarse todas las actualizaciones obligatorias
anteriores.
Opcionales (azul): no es necesario instalar estas
versiones para determinados países. Consulte la carta
para clientes para informarse acerca de si se debe
instalar una versión y, en caso afirmativo, para saber
cuándo.
Para confirmar que sabe de la existencia de una
versión, seleccione el botón Confirmar. La versión
seleccionada no está instalada en data manager y el
estado del botón SUI cambia de amarillo a azul.
Versiones de software requeridas Las versiones de software enumeradas deben instalarse
en data manager y la unidad de control antes de realizar
la actualización (si desea obtener más información,
consulte la carta para clientes).
Indicador de compatibilidad Un pequeño icono indica si la versión de software
seleccionada es compatible con la versión actualmente
instalada en data manager y la unidad de control:
desplace el puntero sobre el icono para obtener más
información sobre la versión del software.
: una marca de verificación verde indica que esta
versión está disponible para la instalación.
: un símbolo de atención amarillo indica que esta
versión requiere una versión compatible de data
manager o la unidad de control que todavía no se ha
instalado.
: una cruz roja indica que esta versión no está
disponible para la instalación. En este caso, el
software no se puede actualizar, ya que la versión
necesaria falta o ya está instalada.
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Programa de instalación de actualizaciones de software (SUI) 203
Botón Confirmar Si no desea instalar una actualización en un momento
determinado, seleccione el botón Confirmar para
confirmar que se ha dado cuenta de su existencia. El
botón cambia al estado Definir como nuevo y en el
estado Confirmado aparece una marca de verificación
( ). Además, el botón SUI puede cambiar de color.
w Cuadro de diálogo tras seleccionar el botón de confirmación
Si desea instalar esta versión de software en otro
momento, seleccione el botón Definir como nuevo para
restablecer el estado Confirmación ( ). La versión del
software se muestra en negrita. El color del botón SUI
cambia a amarillo y el botón Definir como nuevo vuelve
a cambiar al botón Confirmar.
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
204 Actualización de software
Botones del panel principal
Información sobre los paquetes de instalación
En la parte inferior del panel de la versión de software
seleccionada, se muestra el contenido de la versión de
software.
Para data manager Se pueden incluir dos tipos de software diferentes en una
versión de software:
Paquete de instalación de la versión actual del
software de data manager
Paquete de idioma
Para la unidad de control Se pueden incluir tres tipos de software diferentes en una
versión de software:
Paquete de instalación de la versión actual del
software de la unidad de control
Paquete de idioma
Paquete de vídeo para la ayuda en pantalla
q Versiones de software para la unidad de control
El servicio SUI sólo descarga las actualizaciones en data
manager. A continuación, la propia instalación debe
ejecutarse desde la unidad de control.
Botón Descripción
Salir Permite salir del panel principal del programa de instalación de actualizaciones de software.
Imprimir Imprime los metadatos de la versión de software seleccionada.
Cargar CD
Carga versiones de software de un CD, por ejemplo, si no hay ninguna conexión a Internet
disponible.
y Botones situados a la derecha del panel principal
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Programa de instalación de actualizaciones de software (SUI) 205
Información sobre la actualización de software en la
unidad de control
En la unidad de control, puede utilizar el menú Utilidadrs
> Mantenimiento > Actualización del programa
para instalar software. El SUI ha descargado previamente
en data manager las actualizaciones de software.
q Derechos del usuario
Se necesita una contraseña de administrador para
instalar software en la unidad de control.
w Cuadro de diálogo Actualización del programa
Las actualizaciones de software de la unidad de control
se muestran en el cuadro de diálogo Actualización del
programa. Las 3 casillas situadas debajo de la tabla
permiten instalar sólo partes de un paquete de software
completo.
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
206 Actualización de software
Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando seleccione
opciones:
Seleccione las casillas correspondientes a los
elementos apropiados. Por ejemplo, si únicamente
desea instalar actualizaciones de vídeo, seleccione la
casilla de verificación Vídeo.
Instale el paquete de idioma correspondiente. Incluso
si sólo utiliza inglés, debe instalar el paquete de
idioma de inglés.
La información introducida en el campo Comentario se
imprime en los informes.
Proceso de instalación Una vez que los archivos de software necesarios se han
descargado de data manager, se lleva a cabo
automáticamente el proceso de carga de información
esencial. Si desea utilizar la configuración y los datos
anteriores tras una actualización correcta, debe ponerse
en contacto con el representante del servicio técnico de
Roche.
Si se produce un error durante el procedimiento de
actualización, el sistema recupera automáticamente la
versión anterior.
u Para obtener más información sobre la carga de
información esencial, consulte el apartado
correspondiente del Manual del operador del
instrumento.
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Programa de instalación de actualizaciones de software (SUI) 207
Procedimientos de actualización
Este apartado propociona descripciones detalladas de los
procedimientos de actualización.
u
Información sobre el procedimiento de
actualización (207)
Selección de la versión de software apropiada (209)
Instalación de software en data manager
(caso 1) (210)
Instalación de software en la unidad de control
(caso 2) (211)
Instalación de software en data manager y la unidad
de control (caso 3) (214)
Información sobre el procedimiento de actualización
Hay 3 casos en los que puede instalar software:
1. Instalación del software de data manager (caso 1)
2. Instalación del software de la unidad de control
(caso 2)
3. Instalación del software de data manager y de la
unidad de control (caso 3)
El procedimiento de actualización consiste en 3 pasos
principales:
1. Seleccione la versión de software apropiada para la
instalación. Este paso es común para los casos 1 y 3
del proceso de instalación. Los siguientes
procedimientos presentan variaciones, en función de
cada caso.
2. Inicie la descarga y la instalación (esta acción puede
durar hasta 2 horas según el volumen de datos):
Continúe con uno de los siguientes procedimientos:
1) Instalación de software en data manager (caso 1)
2) Instalación de software en la unidad de control
(caso 2)
3) Instalación de software en data manager y la
unidad de control (caso 3)
3. Realice una limpieza de datos y reinicie el software de
data manager.
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
208 Procedimientos de actualización
q Notas importantes
Realizar una actualización completa de data manager
puede conllevar hasta 2 horas. El tiempo necesario
depende del tamaño de la base de datos y del tipo de
software que se instale. Tras data manager, se puede
actualizar la unidad de control, por lo que es posible que
se tarde más tiempo en realizar la actualización completa.
Durante este tiempo, no se pueden utilizar data manager
ni la unidad de control.
ADVERTENCIA
!
Riesgo de obtener resultados erróneos si no se
consulta la información de cliente antes de realizar
la actualización
Los errores que se producen antes del procedimiento de
actualización o durante el mismo pueden perjudicar la
instalación del software de data manager y/o la unidad
de control. Los errores pueden derivar en interrupciones
del sistema y resultados incorrectos.
El sistema crea automáticamente una copia de seguridad
antes de ejecutar la actualización. Si se produce un error
durante el procedimiento de actualización, el sistema
recupera automáticamente la copia de seguridad. Una
vez finalizada la actualización, ya no es posible recuperar
dicha copia.
r Lea detenidamente la carta para clientes antes de
iniciar el proceso de actualización.
La información de cliente en una versión de software
se encuentra disponible a través de e-library o en las
cartas para clientes recibidas por fax o correo
electrónico.
r Siga las instrucciones suministradas.
r No realice una actualización del software cuando data
manager esté en uso de rutina.
r Las actualizaciones pueden ser opcionales u
obligatorias.
u Consulte:
Selección de la versión de software apropiada (209)
Instalación de software en data manager
(caso 1) (210)
Instalación de software en la unidad de control
(caso 2) (211)
Instalación de software en data manager y la unidad
de control (caso 3) (214)
Información sobre fallos durante la instalación del
software de data manager (219)
Resolución de problemas relacionados con errores en
la instalación del software de la unidad de
control (220)
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Programa de instalación de actualizaciones de software (SUI) 209
Selección de la versión de software apropiada
En el programa de instalación de actualizaciones del
software (SUI), puede seleccionar la actualización de
software que necesita para el entorno del laboratorio.
El procedimiento para seleccionar la versión de software
se muestra en los casos 1 y 3 del proceso de instalación.
r Para seleccionar la versión de
software apropiada (casos 1 y 3)
1
En la barra lateral, seleccione el botón .
2
Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña.
3
En el panel Versiones del software, seleccione la
versión apropiada.
4
En el panel Versión de software seleccionada,
compruebe los requisitos de la versión.
Lea la carta para clientes.
5
Compruebe que la versión de software necesaria ya
está instalada.
f La versión existente se muestra en la parte
superior de la pantalla, en el cuadro de diálogo
Información del sistema..
q La versión actual del software se muestra en las
siguientes zonas de trabajo:
o data manager: Ayuda > Acerca de
o Unidad de control: Utilidades > Mantenimiento
> Check > Chequeo Disco
6
Continúe con uno de los siguientes procedimientos:
Instalación de software en data manager (caso 1)
Instalación de software en la unidad de control
(caso 2)
Instalación de software en data manager y la
unidad de control (caso 3)
2
3
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
210 Procedimientos de actualización
u Temas relacionados
Instalación de software en data manager
(caso 1) (210)
Instalación de software en la unidad de control
(caso 2) (211)
Instalación de software en data manager y la unidad
de control (caso 3) (214)
Instalación de software en data manager (caso 1)
Puede instalar actualizaciones de software en data
manager. El programa de instalación de actualizaciones
de software ejecuta automáticamente las instalaciones.
r Para instalar software en data
manager (caso 1)
1
Para instalar la versión de software seleccionada,
utilice el botón Instalar.
2
Seleccione el botón .
El servicio SUI ejecuta automáticamente los
procesos de instalación requeridos, incluidas la
realización de copias de seguridad y diversas
comprobaciones.
El progreso se indica en el panel Estado de la
instalación tal como se indica a continuación:
: la marca de verificación verde indica los pasos
que se han realizado correctamente.
: la cruz roja indica que se ha producido un error
de instalación.
q Botón SUI rojo
Durante la realización de copias de seguridad, se
desactiva temporalmente la conexión con
cobas
®
link. El botón SUI indica esta pérdida de
conexión cambiando a rojo.
3
El software data manager se reinicia automáticamente
tras completarse la instalación.
4
Tras actualizar y reiniciar el software, se muestra la
Ventana principal posterior a la instalación..
f El software data manager se reinicia después de
confirmar el cuadro de diálogo.
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Programa de instalación de actualizaciones de software (SUI) 211
5
Si la instalación se ha realizado correctamente, data
manager está listo para su uso.
Si se ha producido algún fallo en la instalación, se
muestra un cuadro de diálogo.
f La restauración se ejecutará automáticamente tras
la confirmación. Una vez finalizada la restauración,
puede trabajar con la versión antigua del software
del sistema.
u Temas relacionados
Resolución de problemas (219)
Instalación de software en la unidad de control (caso 2)
Puede instalar software o actualizaciones en la unidad de
control sin actualizar el software de data manager.
El software de la unidad de control, el paquete de idioma
y los archivos de vídeo se pueden actualizar de forma
simultánea o escalonada. La unidad de control se reinicia
de forma automática después de cada instalación.
q El programa de instalación de actualizaciones de
software descarga automáticamente las versiones de
software disponibles en data manager. Por lo tanto, no es
necesario iniciar un proceso de descarga de forma
manual.
r Para instalar el software de la unidad
de control (caso 2)
1
En la zona de trabajo Utilidades > Mantenimiento
> Check, seleccione el botón Program Update.
2
Para visualizar el panel Actualización del programa,
utilice el botón Selecc.
f El panel muestra las versiones de software de la
unidad de control actualmente disponibles en data
manager.
1
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
212 Procedimientos de actualización
3
Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando
seleccione opciones:
Seleccione las casillas correspondientes a los
elementos apropiados. Por ejemplo, si únicamente
desea instalar actualizaciones de vídeo, seleccione
la casilla de verificación Vídeo.
Instale el paquete de idioma correspondiente.
Incluso si sólo utiliza inglés, debe instalar el
paquete de idioma de inglés.
q Comprobar la versión de idioma
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de
seleccionar la misma versión de idioma utilizada
anteriormente. En el panel Actualización del
programa, seleccione una versión.
4
Seleccione el botón Ejecutar.
I Todos los pasos de instalación se muestran en el
panel Actualización del programa.
f El software data manager permite descargar los
paquetes de software necesarios.
f La carga de información esencial se realiza
automáticamente.
f La unidad de control se reinicia automáticamente
después de realizar una instalación de forma
correcta.
5
Seleccione el botón OK.
q
o Después de actualizar el paquete completo
(software de la unidad de control, paquete de
idioma y archivos de vídeo), el paquete de idioma y
el archivo de vídeo todavía se pueden seleccionar.
La casilla Software es la única que permanece
inactiva.
o Después de la actualización, no se muestra
ninguna información que indique que se ha
instalado un paquete de idioma o archivo de vídeo.
6
Para comprobar si la instalación en la unidad de
control se ha realizado correctamente, seleccione la
opción Imprimir > Histórico.
Seleccione el archivo disk check.pdf.
7
Vaya a la última página del archivo pdf, donde se
muestra la versión de software instalada.
f Para guardar la configuración y los datos creados,
se realiza una carga de información esencial tras
la confirmación.
3
5
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Programa de instalación de actualizaciones de software (SUI) 213
u Temas relacionados
Resolución de problemas (219)
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
214 Procedimientos de actualización
Instalación de software en data manager y la unidad de
control (caso 3)
Puede instalar actualizaciones de software en data
manager y la unidad de control mediante un solo
procedimiento.
En este caso, los pasos de los casos 1 y 2 se combinan
con algunos pasos adicionales.
q Si se ejecuta una actualización combinada, la
actualización en data manager debe realizarse en primer
lugar.
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Programa de instalación de actualizaciones de software (SUI) 215
w Flujo de trabajo de las actualizaciones combinadas
r Para instalar software en data
manager y la unidad de control
(caso 3)
1
Para instalar la versión de software seleccionada en
data manager, utilice el botón Instalar.
I El tiempo necesario para actualizar data manager
puede llegar a 2 horas.
Después de la actualización de data manager
puede realizarse la actualización de la unidad de
control.
Instalación de software en data manager y la unidad de control (caso 3)
Proceso de realización de una actualización combinada para data manager y la unidad de control.
Restauración automática de data manager Inicio de data manager
No
¿Restaurar data manager?
7
No
¿Volver a intentar la
actualización
de la unidad de control?
6
No
¿Se ha realizado
correctamente la
actualización de la unidad
de control?
5
4
Instalación de la actualización
en la unidad de control
Actualización obligatoria de la UC
3
Información del sistema
Actualización obligatoria de la unidad
de control
No
¿Se ha llevado a cabo
correctamente la
actualización de data
manager?
2
1
Instalación de la actualización en
data manager
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
216 Procedimientos de actualización
2
Seleccione el botón .
El programa de instalación de actualizaciones del
software ejecuta los procesos de instalación
requeridos, incluidas la realización de copias de
seguridad y diversas comprobaciones. El software
data manager permite descargar los archivos en la
unidad de control.
f El panel Estado de la instalación indica el
progreso del modo siguiente:
: la marca de verificación verde indica los pasos
que se han realizado correctamente.
: la cruz roja indica que se ha producido un error
de instalación.
q Botón SUI rojo
Durante la realización de copias de seguridad, se
desactiva temporalmente la conexión con
cobas
®
link. El botón SUI indica esta pérdida de
conexión cambiando a rojo.
3
El software data manager se reinicia automáticamente
tras completarse la instalación.
4
Una vez reiniciado, un cuadro de diálogo le informa
acerca del resultado de la actualización.
Si la instalación se ha llevado a cabo correctamente,
lleve a cabo la actualización en la unidad de control.
Si se ha producido algún fallo en la instalación, tras la
confirmación se ejecuta una restauración
automáticamente.
I Antes de continuar con la actualización del
software, instale el software necesario en la unidad
de control.
5
En la unidad de control, seleccione Utilidades
> Mantenimiento > Check.
6
Seleccione el botón Actualización del programa.
7
Para visualizar el panel Actualización del programa,
utilice el botón Selecc..
f Este panel muestra las versiones de software
actualmente disponibles para la instalación en la
unidad de control.
q La versión de actualización del software de la
unidad de control sólo se ve si la actualización de la
versión correspondiente para data manager se ha
realizado correctamente.
7
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Programa de instalación de actualizaciones de software (SUI) 217
8
Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando
seleccione opciones:
Seleccione las casillas correspondientes a los
elementos apropiados. Por ejemplo, si únicamente
desea instalar actualizaciones de vídeo, seleccione
la casilla de verificación Vídeo.
Instale el paquete de idioma correspondiente.
Incluso si sólo utiliza inglés, debe instalar el
paquete de idioma de inglés.
q Comprobar la versión de idioma
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de
seleccionar la misma versión de idioma utilizada
anteriormente. En el panel Actualización del
programa, seleccione una versión.
9
Seleccione el botón Ejecutar.
I Todos los pasos de instalación se muestran en el
panel Actualización del programa.
f El software data manager permite descargar los
paquetes de software necesarios.
f La carga de información esencial se realiza
automáticamente.
f La unidad de control se reinicia automáticamente
después de realizar una instalación de forma
correcta.
10
Seleccione el botón OK.
q
o Después de actualizar el paquete completo
(software de la unidad de control, paquete de
idioma y archivos de vídeo), todavía se pueden
seleccionar el paquete de idioma y los archivos de
vídeo. La casilla Software es la única que
permanece inactiva.
o Después de la actualización, no se muestra
ninguna información que indique que se ha
instalado un paquete de idioma o archivo de vídeo.
11
Para comprobar si la instalación en la unidad de
control se ha realizado correctamente, seleccione
Imprimir > Histórico.
Seleccione el archivo disk check.pdf.
12
Vaya a la última página del archivo pdf, donde se
muestra la versión de software instalada.
Confirme la correcta actualización de data
manager.
f Se reinicia data manager.
8
9
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
218 Procedimientos de actualización
13
Confirme la correcta actualización de la unidad de
control.
I Si se ha producido algún fallo en la instalación del
software de la unidad de control, se muestra un
cuadro de diálogo. En un mensaje, se le pregunta
si desea volver a intentar la instalación del
software de la unidad de control o llevar a cabo
una restauración.
f Si opta por la opción de la restauración, data
manager también se restaura a la versión de
software anterior.
14
Para guardar la configuración y los datos creados tras
una actualización realizada correctamente, se realiza
una carga de información esencial.
u Temas relacionados
Resolución de problemas (219)
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Programa de instalación de actualizaciones de software (SUI) 219
Resolución de problemas
Si se produce algún fallo en la instalación, data manager
y la unidad de control proporcionan una función de
recuperación automática para restaurar la versión del
software anterior.
u
Información sobre fallos durante la instalación del
software de data manager (219)
Resolución de problemas relacionados con errores en
la instalación del software de la unidad de
control (220)
Información sobre fallos durante la instalación del
software de data manager
Si se produce un error en la instalación, el símbolo se
muestra en el panel Estado de la instalación.
Para restaurar a la versión de software anterior, utilice el
botón OK.
El estado de la recuperación se indica en la parte inferior
izquierda.
Tras una recuperación realizada correctamente, data
manager se reinicia de forma automática.
q Si la restauración a la versión de software anterior
no se realiza correctamente, póngase en contacto con el
representante del servicio técnico de Roche.
Tenga a mano el informe de problemas para
proporcionárselo al representante del servicio técnico de
Roche.
u Creación de informes de problemas (41)
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
220 Resolución de problemas
Resolución de problemas relacionados con errores en la
instalación del software de la unidad de control
Esta tarea explica qué se debe hacer si se produce un
fallo en la instalación de la actualización de la unidad de
control.
El panel Confirmación indica que se ha producido un
error de instalación.
A continuación, se muestran las causas que pueden
originar errores de instalación:
Se ha producido un error en la carga de información
esencial.
No se ha podido transferir el software.
No se ha podido instalar adecuadamente el software.
q La unidad de control restaura automáticamente la
versión anterior tras la confirmación.
r Para resolver problemas
relacionados con errores en la
instalación del software de la unidad
de control
1
Seleccione el botón global Alarma.
2
Compruebe las alarmas para obtener información
sobre los errores.
3
En el panel Alarma, siga las medidas descritas para
solventar el problema.
4
Compruebe la instalación de hardware (cable de
alimentación y conexiones de red).
5
Intente de nuevo realizar la instalación.
2
3
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Programa de instalación de actualizaciones de software (SUI) 221
6
Si la alarma vuelve a generarse, póngase en contacto
con el representante del servicio técnico de Roche.
q Actualice data manager y el software de la
unidad de control mediante el mismo proceso:
Si se ha producido un fallo en la instalación del
software en la unidad de control, debe restaurar el
software de data manager incluso si la actualización
del mismo se ha realizado correctamente.
Para restaurar data manager, confirme el cuadro de
diálogo. Un cuadro de diálogo le informa de que la
restauración ha finalizado.
u Temas relacionados
Instalación de software en data manager y la unidad
de control (caso 3) (214)
4 Programa de instalación de actualizaciones de software
(SUI)
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
222 Resolución de problemas
Glosario
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Glosario 223
Alarma de resultados - Underwriters Laboratories Inc.
Glosario 5
Alarma de resultados Alarma asociada a un
resultado de test o una calibración. Se debe a una
condición anómala de la medición.
Análisis de CC Test que se ejecuta con material de
CC.
Archivo de registro Archivo que contiene registros
de los sucesos específicos que han ocurrido en un
sistema.
Bracketing de CC Ajuste en el que un resultado de
test debe estar precedido y seguido por un resultado
de CC correcto antes de validarlo.
Canal abierto Opción que permite al operador
realizar tests que Roche no suministra en el sistema.
En este tipo de tests, todos los parámetros deben
introducirse manualmente.
CC Procedimiento de laboratorio que garantiza y
prueba que los resultados de test son técnicamente
correctos.
Contaminación por arrastre Contaminación de un
test por reactivos o muestras de un test anterior.
Desviación estándar Raíz cuadrada positiva de la
variabilidad.
Diluyente Líquido que se utiliza para diluir muestras
o para que influya en una reacción analítica.
Enmascaramiento Evita temporalmente que el
sistema realice actividades en un elemento
seleccionado o acceda a él, p. ej., un módulo,
instrumento o test.
Enmascaramiento del test Evita temporalmente
que el sistema realice un test. El enmascaramiento de
tests incluye series de CC y calibraciones.
Factor de dilución Relación entre el volumen final
de la muestra/volumen de la alícuota. Volumen final =
alícuota + diluyente.
Grupo de comentarios Grupo de comentarios que
se puede asignar a datos de contextos específicos.
Grupo de instrumentos Grupo de instrumentos que
se enumeran conjuntamente según un parámetro
predefinido.
Límite inferior El valor inferior permitido o disponible
de una variable.
Límite superior El valor superior permitido o
disponible de una variable.
Material de CC Sustancia con características
conocidas utilizada para verificar la medición correcta
de los instrumentos.
Modo de recepción de racks Modo operativo en el
que el sistema permanece en funcionamiento tras
generarse el último resultado de test y hasta que se
produce una de las siguientes condiciones: este modo
operativo se finaliza o el sistema entra en el modo
standby de forma regular.
modo pass-through Modo operativo que permite al
software del sistema enviar resultados a otro sistema
sin necesidad de valoración, modificación ni
validación.
Opción "En ciclo de control" Opción de una regla
de CC. Especifica que una regla sólo se aplica a un
material de CC de un test.
Opción "En ciclo de control" no seleccionada
Opción de una regla de CC. Especifica que una regla
se aplica a diversos materiales de CC en el mismo test.
Plataforma de asistencia remota (TSN)
Plataforma de TI global suministrada por Roche para
transferir datos a analizadores y recibirlos. Ofrece
almacenamiento y comparativas de datos de
analizadores específicos para los clientes de Roche.
Programa de instalación de actualizaciones de
software Componente de cobas® 8000 data
manager que le permite instalar paquetes de software.
Rango de referencia Rango de resultados de test
esperados para un grupo definido de pacientes sanos
o materiales.
Resultado de CC Resultado de un análisis de CC.
Sistema de información de laboratorio Sistema
informático que permite la automatización de la
gestión del laboratorio.
Test calculado Test realizado a partir de un cálculo
de resultados de tests medidos, algoritmos y fórmulas.
Underwriters Laboratories Inc. Organización
independiente de certificación y pruebas de seguridad
de productos.
Glosario
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
224 Glosario
Unidad de medición - Unidad de medición
Unidad de medición Cantidad escalar real, creada y
adoptada por convención. Se puede comparar con
cualquier otra cantidad del mismo tipo para expresar
la relación entre 2 cantidades en forma de número.
NOTA 1 Las unidades de medición se designan
mediante nombres y símbolos asignados por
convención. NOTA 2 Para una cantidad determinada,
el término "unidad" suele combinarse con el nombre
de la cantidad, como unidad de masa o masa de
unidad. NOTA 3 Las unidades de medición de las
cantidades de la primera dimensión son números. Las
unidades de medición presentan nombres especiales,
p. ej., radián, estereorradián y decibelio, o bien se
expresan mediante cocientes como milimoles por mol
igual a 10
-3
y microgramos por kilogramo igual a 10
-9
.
[Guía ISO/lEC 99:2007, definición 1.9]
Índice
Índice 225
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
Índice
A
Abreviaturas, 12
Actualizar software, 42
Añadir
comentarios a resultados de CC, 157
comentarios a un test, 108
comentarios a una muestra, 89
Áreas de trabajo
predeterminados, 34
B
Buscar
comodín, 51
cuadro de diálogo de criterios, 51
datos, 51
datos relacionados, 182
documento de e-library, 52
hojas de valores, 54
tests, 97
C
Capturas de pantalla, 40
guardar, 40
CC
Acotamiento de CC, 149
botellas en Standby, 157
cobas e flow
borrar petición durante el procesamiento, 88
Concepto, 92
validar test erróneo, 124
ver los detalles después de la medición, 102
cobas e-library
hojas de valores, 54
Comentario de la muestra
añadir, 89
borrar, 91
editar, 90
Comentario del test
añadir, 108
borrar, 109
editar, 109
Comentarios
añadir a la muestra, 89
añadir a resultados de CC, 157
añadir a un test, 108
Comodines, 51
Compartir pantalla
seleccionar una aplicación, 40
Comunicar resultados, 128
Control de calidad, 29
Copyright, 4
Crear
informes de problemas, 41
D
data manager
filtros, 51
flujos de trabajo, 26
iniciar el sistema, 31
interfaz, 32
introducción, 25
limpieza automática, 163
tablas, 46
tareas estándar, 32
Datos
archivar, 171
buscar, 51
buscar relacionados, 182
cargar a Roche, 169
cerrar TraceDocViewer, 183
exploración con TraceDocViewer, 177
explorar, 180
iniciar TraceDocViewer, 177
limpieza, 161
limpieza automática, 163
purgar, 176
recuperación y almacenamiento, 162
TraceDoc, 159
Direcciones de contacto, 6
E
e-library, 52
Eliminar
petición de cobas e flow durante el procesamiento,
88
petición de muestra antes de la medición, 86
test de una muestra, 87
Enmascarar/Desenmascarar
tests, 131, 137
tests por instrumento, 136
tests por perfil, 139
ver histórico de un test, 140
Errores de CC, 155
F
Factor de dilución, solicitar, 114
G
Guía de inicio rápido, 62
Índice
226 Índice
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
I
Imprimir
informe de resultados, 129
TraceDocViewer, 182
Informes de problemas, 41
Interfaz, data manager, 32
Introducción al flujo de trabajo, 61
L
l, 143
Lista diaria, 83
M
Modo pass-through
resultados de CC, 29
resultados de pacientes, 29
Muestras
borrar un test, 87
gestionar comentarios, 89
información, 80
registrar manualmente, 71
solicitar tests adicionales para, 73
uso de las, 65
ver, 75
P
Programa de instalación
actualizaciones de software, 42
R
Resultados
comunicar, 128
imprimir informe, 129
modo pass-through para CC, 29
modo pass-through para pacientes, 29
mostrar informe, 128
ver detalles y datos relacionados, 181
Resultados de calibración
modo pass-through, 30
Resultados de CC
evaluación, 154
resultados de CC, 150
Resultados de CC calculados
validar, 151, 153
Resultados de tests, 118
validar, 121
validar manualmente, 116
validar manualmente por muestra, 123
Revisión
alarmas del sistema, 142
estado del sistema, 141
Rutina
control de calidad, 143
S
Símbolos, 11
Sistema
alarmas de revisión, 142
estado de revisión, 141
Software
actualizar programa de instalación, 42
T
Tablas
ordenación en grupo, 47
ordenación sencilla, 47
uso de, 46
Tests
borrar, 107
buscar, 97
enmascarar/desenmascarar, 131, 137
enmascarar/desenmascarar por instrumento, 136
enmascarar/desenmascarar por perfil, 139
gestionar comentarios, 108
imprimir informe de resultados, 129
introducir resultados manualmente, 111
mostrar informe de resultados, 128
repetir, 112
solicitar adicionales, 106
solicitar dilución, 114
solicitar tests adicionales para una muestra, 73
uso de las, 92
validar resultados, 121
validar resultados manualmente, 116, 118
validar resultados manualmente por muestra, 123
ver, 98
ver detalles, 100
TraceDoc
iniciar visor, 177
purgar datos, 176
TraceDocViewer
cerrar, 183
explorar datos, 177
imprimir, 182
V
Validación, 28, 118, 121
cobas e flow, 124
Resultados de CC calculados, 151, 153
validar manualmente, 118
Ver
detalles de resultados y datos relacionados, 181
detalles del test, 100
enmascarar histórico de un test, 140
muestras, 75
resultados de CC, 150
Índice
Índice 227
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
tests, 98
Índice
228 Índice
Roche Diagnostics
cobas® 8000 data manager · Versión del software 1.06 · Manual del operador · Versión 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Roche cobas 8000 Data Manager Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario