Sony PS-HX500 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Platine Stéréo
Sistema de tocadiscos
estéreo
PS-HX500
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
4-585-834-22 (1)
2
ES
Registro del propietario
El número de modelo y números de serie se
encuentran en la parte posterior. Anote estos
números en los espacios provistos a
continuación. Refiérase a estos números
cuando llame a su proveedor Sony acerca de
este producto.
Núm. de modelo PS-HX500
Núm. de serie ________________
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
El adaptador de ca es para su uso en lugares
secos, en interiores.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra
la abertura de ventilación del dispositivo con
periódicos, paños, cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de
llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos
ni salpicaduras de líquidos. No coloque
objetos llenos de líquido, como vasos, sobre
el dispositivo.
No instale el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería o un armario
empotrado.
El adaptador de ca no deberá cubrirse con
nada y solo deberá utilizarse en una
temperatura ambiente de hasta 40 °C.
Aunque apague la unidad, no se
desconectará de la red mientras permanezca
conectada a la toma de CA.
Como el enchufe principal del adaptador de
alimentación de ca se utiliza para
desconectar el adaptador de alimentación
de ca de la red eléctrica, conéctelo a una
toma de ca de fácil acceso.
Si detecta alguna anomalía en él,
desconéctelo inmediatamente de la toma de
corriente de ca.
El adaptador de ca no está disponible para
su reparación y deberá dejar de utilizarse
inmediatamente cuando se encuentre que
está dañado o defectuoso.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, UTILIZAR
SOLAMENTE EN UN LUGAR
SECO
Polaridad de la salida de cc del adaptador
de ca
Aviso para los clientes de los EE.UU.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se
ha determinado que cumple con los límites
requeridos por los aparatos digitales de la
clase B, en cumplimiento con la Sección 15
de las regulaciones de la FCC. Estas
especificaciones han sido diseñadas para
proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y
utilizado de acuerdo con las instrucciones
podría ocasionar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones de radio. No obstante,
no se garantiza que no ocurra ninguna
interferencia en una instalación particular. Si
el presente equipo causa interferencia en la
recepción de radio o televisión, que puede
determinarse al apagar y encender el equipo,
se recomienda que el usuario intente corregir
la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
Cambie la orientación o ubicación de la
antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y
el receptor.
Conecte el equipo en una toma de circuito
distinta a la que está conectado el
receptor.
Consulte con su distribuidor o con un
técnico especializado en radio/ televisión
para solicitar asistencia.
3
ES
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier cambio
o modificación que no haya sido aprobado
expresamente en este manual se podrían
invalidar sus facultades para utilizar este
equipo.
Si tiene alguna pregunta acerca de este
producto, puede llamar a:
Centro de servicios de información al cliente
de Sony 1-800-222-7669
o http://www.sony.com/
Declaración de conformidad
Nombre comercial: SONY
Nombre del modelo: PS-HX500
Parte responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 USA
Núm. de teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Reglas de la FCC. La operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes. (1)
Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados a
tierra para la conexión a anfitriones y/o
periféricos con el fin de cumplir los límites de
emisiones de la FCC.
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente para
equipos vendidos en países en los que
se aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Para cualquier asunto relacionado con el
servicio o la garantía, por favor diríjase a la
dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el
producto.
Para los clientes de Europa
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
La validez de la marca CE se limita
únicamente a aquellos países en los que
tenga un cumplimiento legal, principalmente
en los países del Área Económica Europea
(AEE).
Este equipo ha sido probado y conformado a
los límites establecidos en el reglamento de
EMC con un cable de conexión de menos de
3 metros de longitud.
ES
4
ES
Características
El PS-HX500 es un sistema de tocadiscos
estéreo diseñado para la reproducción
analógica de discos de vinilo. Mediante la
conexión de un ordenador al tocadiscos,
podrá utilizar la aplicación de grabación
exclusivamente diseñada para este
tocadiscos para grabar pistas de audio de
discos de vinilo como fuentes de audio de
alta resolución.
Puede reproducir fuentes de audio de alta
resolución grabadas ya sea transfiriendo
estas fuentes de audio de alta resolución
grabadas a un dispositivo de audio
compatible o bien utilizando software de
ordenador que permita la reproducción de
audio de alta resolución.
Utilización del tocadiscos por primera
vez
En primer lugar tiene que ensamblar el
tocadiscos.
Lea detenidamente las instrucciones de
este manual y ensamble el tocadiscos.
(Consulte la página 9.)
Escucha de un disco de vinilo
El tocadiscos no tiene altavoz incorporado
Para escuchar un disco de vinilo, es
necesario conectar un dispositivo de audio,
como un sistema estéreo o un amplificador,
al tocadiscos con los cables PHONO
suministrados y reproducir el disco de
vinilo. (Consulte la página 14.)
Grabación de pistas de audio en un
ordenador
Es necesario conectar un ordenador al
tocadiscos a través del puerto USB e instalar
la aplicación Hi-Res Audio Recorder en el
ordenador. (Consulte la página 18.)
Nota
El tocadiscos no es un reproductor de discos
analógicos diseñado para el uso de DJ (Disk
Jockey). Detener o invertir la rotación del disco de
vinilo con la mano causará mal funcionamiento.
Acerca de los manuales
Manual de
instrucciones (este
manual)
Describe las operaciones
básicas del tocadiscos,
incluyendo el ensamblaje
del tocadiscos, la
reproducción y grabación
de un disco de vinilo, así
como el mantenimiento
del sistema, la obtención
de componentes
consumibles, y la
solución de problemas.
Ayuda de Hi-Res
Audio Recorder
(manual en línea)
Describe las operaciones
de la aplicación Hi-Res
Audio Recorder para
grabar pistas de audio de
un disco de vinilo en un
ordenador. Para ver la
Ayuda, visite
http://rd1.sony.net/
help/ha/hrar/.
Nota
Para utilizar la aplicación
Hi-Res Audio Recorder, es
necesario conectarse a
Internet y descargar e
instalar la aplicación en un
ordenador.
5
ES
Índice
Registro del propietario .................. 2
Características ................................. 4
Acerca de los manuales .................. 4
Partes y controles ............................ 6
Preparativos
Desembalaje .................................... 8
Ensamblaje del tocadiscos .............. 9
Colocación de la cubierta
antipolvo .........................................13
Escucha de un disco de vinilo
Conexión de un dispositivo de
audio ............................................... 14
Reproducción de un disco de
vinilo ...............................................15
Grabación de un disco de vinilo
Grabación de pistas de audio en un
ordenador ....................................... 18
Mantenimiento
Limpieza de la aguja ..................... 20
Reemplazo de la aguja .................. 20
Reemplazo de la correa
transmisora .....................................21
Limpieza de la cubierta antipolvo y
del cuerpo del tocadiscos ..............21
Información adicional
Precauciones ..................................22
Solución de problemas ..................22
Servicios de reparación ................. 24
Especificaciones ............................ 25
Sitios web de asistencia al
cliente ............................................ 26
Índice alfabético ............................ 26
6
ES
Partes y controles
Parte delantera
Eje (página 9)
Tapete de goma (página 8, 10)
Plato (página 8, 9)
Coloque el plato en el eje mientras esté
ensamblando el tocadiscos. El plato tiene una
correa transmisora colocada alrededor en la
parte posterior.
Mando selector giratorio SPEED/POWER
(página 16, 19)
Gire el mando para encender/apagar el
tocadiscos o seleccionar la velocidad de
rotación apropiada para el disco de vinilo que
vaya a reproducir.
Cubierta antipolvo (página 8, 13)
Bisagras de la cubierta antipolvo (página
8, 13)
Contrapeso (página 8, 11)
Gire el contrapeso para ajustar el equilibrio del
brazo fonocaptor y la presión de la aguja
después de haber ensamblado el tocadiscos.
Mando de antideslizamiento (página
10, 12)
Gire este mando para ajustar la fuerza de
antideslizamiento después de haber
ensamblado el tocadiscos.
Inmovilizador del brazo fonocaptor
(página 11, 16, 17)
Inmovilice el brazo fonocaptor para protegerlo
contra golpes cuando no se vaya a reproducir
un disco de vinilo.
Palanca elevadora del brazo fonocaptor
(página 16)
Utilice esta palanca para elevar o bajar el brazo
fonocaptor.
El brazo fonocaptor desciende lentamente.
Soporte del brazo fonocaptor (página
11, 17)
Coloque el brazo fonocaptor aquí mientras no
esté reproduciendo un disco de vinilo.
Brazo fonocaptor (página 10, 16, 17)
Aguja (página 20)
Nota
La aguja es un componente de gran precisión.
Manéjela con cuidado para evitar que se dañe.
Cuerpo del cartucho fonocaptor (página
20)
Cabezal de la aguja (página 16)
7
ES
Parte trasera
Conmutador PHONO/LINE (página 14)
Utilice este conmutador para seleccionar el
tipo de salida de audio adecuado al dispositivo
de audio conectado, como un sistema estéreo
o un amplificador.
Salida de audio (página 14)
Terminal de puesta a masa (página 14)
Puerto USB (Tipo B) (página 19)
Utilice este puerto para conectar un ordenador
para grabación.
DC IN (entrada de cc) (página 15)
8
ES
Preparativos
Desembalaje
Asegúrese de que tiene todos los
accesorios suministrados indicados a
continuación. Si encuentra que falta algo,
póngase en contacto con su proveedor o
con el sitio web de asistencia al cliente.
(Consulte la página 26.)
• Plato (con correa transmisora) (1)
• Tapete de goma (1)
• Cubierta antipolvo (1)
• Contrapeso (1)*
• Adaptador de 45 rpm (1)*
Coloque el adaptador en el eje para
reproducir un disco de vinilo de 17 cm.
• Bisagras de la cubierta antipolvo (2)*
• Adaptador de ca (1)
• Cables PHONO con conductores de
puesta a masa (1)
• Cable USB (1)
• Manual de instrucciones (este manual)
*
El contrapeso, adaptador de 45 rpm, y bisagras de
la cubierta antipolvo están fijados a una superficie
lateral del material de embalaje de su tocadiscos.
Nota
Conserve los materiales de embalaje por si tiene
que transportar el tocadiscos para su reparación.
Preparativos
9
ES
Ensamblaje del
tocadiscos
Nota
No conecte el tocadiscos a una toma de corriente
con el adaptador de ca hasta que haya terminado
el ensamblaje.
Precauciones en la
colocación
• Ponga la unidad sobre una superficie
nivelada.
• Evite poner la unidad cerca de aparatos
eléctricos (tales como un televisor,
secador de pelo, o lámpara fluorescente)
que pueden ocasionar zumbido o ruido.
• Ponga la unidad donde no vaya a estar
sujeta a ningún tipo de vibración, tal
como de los altavoces, de una puerta que
se cierre de golpe, etc.
• Mantenga la unidad alejada de la luz
solar directa, temperaturas extremas, y
polvo o humedad excesivos.
• Mantenga la unidad alejada de
dispositivos que puedan emitir ondas de
radio o ruido electromagnético.
Colocación del plato
1
Coloque el plato en el eje.
Mantenga el plato a nivel mientras lo
coloque en el eje.
Eje
Polea del
motor
Plato
Nota
Sujete firmemente el plato para que no se caiga,
ya que podría causar lesiones personales o daños
en el tocadiscos.
2
Gire el plato hasta la posición donde
pueda ver la polea del motor a
través del orificio rectangular con
las puntas de la cinta roja pegadas
con cinta adhesiva en el plato.
Cinta roja
Polea del
motor
10
ES
3
Despegue la cinta adhesiva, tire y
sujete la cinta roja, y después
enganche la correa transmisora
alrededor de la polea del motor.
Nota
•No retuerza la correa transmisora.
•Asegúrese de quitar la cinta roja una vez que
haya enganchado la correa transmisora
alrededor de la polea del motor.
4
Ponga el tapete de goma sobre el
plato.
Nota
Asegúrese de que el lado biselado del tapete
de goma quede hacia arriba.
La cara posterior del tapete de goma se indica
mediante la impronta SONY.
Ajuste del equilibrio del
brazo fonocaptor
Ajuste el equilibrio del brazo fonocaptor
para mantenerlo horizontalmente
equilibrado (equilibrio cero) para que sobre
el disco de vinilo se ejerza la presión de la
aguja adecuada.
1
Quite la cubierta protectora de la
aguja.
Cubierta protectora
de la aguja
Nota
Quite la cubierta protectora de la aguja con
cuidado a fin de no dañar la aguja.
2
Asegúrese de que el número de
calibración “0” del mando de
antideslizamiento esté alineado con
la línea de referencia.
Mando de
antideslizamiento
Preparativos
11
ES
3
Fije el contrapeso en la parte
posterior del brazo fonocaptor.
Empuje ligeramente el contrapeso y
gírelo en el sentido de la flecha hasta
que la cara del anillo de calibración
quede cerca de la línea blanca del brazo
fonocaptor.
Contrapeso
Línea blanca
Sugerencia
Puede girar el contrapeso hacia la derecha
para moverlo hacia afuera o hacia la izquierda
(en el sentido de la flecha negra de arriba)
para moverlo hacia adentro.
4
Desbloquee el brazo fonocaptor y
elévelo del soporte del brazo
fonocaptor.
Inmovilizador del brazo fonocaptor
5
Gire el contrapeso hacia la derecha
o la izquierda hasta que el brazo
fonocaptor quede equilibrado
horizontalmente.
Puede que le resulte más fácil ajustar el
equilibrio del brazo fonocaptor girando
el contrapeso un poco cada vez y
soltando las manos para ver si el brazo
fonocaptor está equilibrado
horizontalmente.
Nota
Mantenga la punta de la aguja sin tocar el
tapete de goma o el plato mientras ajuste el
equilibrio del brazo fonocaptor.
6
Devuelva el brazo fonocaptor a su
soporte.
12
ES
Ajuste de la presión de la
aguja y la fuerza de
antideslizamiento
Una vez que el brazo fonocaptor esté
equilibrado horizontalmente, ajuste la
presión de la aguja y la fuerza de
antideslizamiento.
1
Gire solamente el anillo de
calibración del contrapeso para
alinear el número de calibración "0"
del anillo con la línea blanca del
brazo fonocaptor.
Anillo de
calibración
Nota
No gire el contrapeso junto con el anillo de
calibración.
2
Gire solamente el contrapeso hacia
la izquierda para alinear el número
de calibración “3” del anillo con la
línea blanca del brazo fonocaptor.
Sugerencia
Se recomienda un valor de presión de la aguja
adecuado a cada cartucho fonocaptor. Para
proteger la aguja y el disco contra daños,
ajuste la presión de la aguja al valor
recomendado. En este tocadiscos, ajuste la
presión de la aguja a “3”.
3
Gire el mando de antideslizamiento
para alinear el número de
calibración “3” con la línea de
referencia.
Sugerencia
•El ajuste del antideslizamiento es necesario
para aplicar la fuerza de antideslizamiento
apropiada que cancela la fuerza hacia
adentro producida por el plato giratorio
mientras está reproduciéndose un disco.
•Es necesario ajustar la fuerza de
antideslizamiento al mismo valor que la
presión de la aguja establecida en el paso 2.
Preparativos
13
ES
Colocación de la cubierta
antipolvo
1
Inserte las bisagras de la cubierta
antipolvo en los huecos para
bisagras de la cubierta antipolvo.
Huecos para bisagras
Bisagras de la cubierta antipolvo
2
Alinee las bisagras colocadas con
los huecos de las bisagras de la
parte posterior del tocadiscos y
empuje hacia adentro cubierta
antipolvo.
Sugerencia
Para retirar la cubierta antipolvo del
tocadiscos, abra completamente la cubierta
antipolvo, sujete ambos lados cerca de la
parte inferior de la cubierta, y después tire de
ella con cuidado hacia arriba.
Nota sobre el transporte de
este producto
Cuando transporte este producto,
asegúrese de sujetar la parte inferior del
mismo como se muestra en la ilustración
de abajo. El manejo inadecuado podría
causar la caída del producto, lo que podría
resultar en mal funcionamiento o lesiones
personales.
14
ES
Escucha de un disco de
vinilo
Conexión de un
dispositivo de audio
Nota
•Asegúrese de apagar el dispositivo de audio,
como un sistema estéreo o un amplificador,
antes de la conexión.
•Asegúrese de hacer todas las conexiones antes
de conectar el adaptador de ca a una toma de
corriente.
1
Asegúrese de que el conmutador
PHONO/LINE de la parte posterior
del tocadiscos esté ajustado a LINE.
Sugerencia
Si desea utilizar las tomas de entrada PHONO
del dispositivo de audio para la conexión,
ajuste el interruptor PHONO/LINE a PHONO.
Esto, sin embargo, reducirá significativamente
el nivel de salida de audio.
2
Conecte los cables PHONO
suministrados a la toma AUX o a las
tomas de entrada analógica del
dispositivo de audio.
Enchufe la clavija blanca del cable en la
toma blanca (L) y la clavija roja en la
toma de roja (R).
Nota
Asegúrese de insertar firmemente las clavijas
en las tomas. La conexión floja causaría ruidos
en la reproducción.
Sugerencia
Los dispositivos de audio pueden tener
terminal de puesta a masa cerca de las tomas
de entrada PHONO.
La conexión de los terminales de puesta a
masa en el tocadiscos y el cable de puesta a
masa del dispositivo de audio puede reducir
los ruidos en la reproducción.
Escucha de un disco de vinilo
15
ES
3
Conecte el adaptador de ca.
Nota
Para evitar interferencias de ruido, aleje el
cuerpo del adaptador de ca del tocadiscos en
la medida de lo posible.
Reproducción de un
disco de vinilo
Nota
Antes de reproducir un disco de vinilo, baje el
volumen del dispositivo de audio conectado
(amplificador, altavoces, etc.) para evitar un
posible ruido fuerte de crepitación. El ruido de
crepitación producido por la aguja al entrar en
contacto con el disco de vinilo puede dañar el
dispositivo de audio. Espere hasta que la aguja
esté completamente colocada sobre el disco de
vinilo, y después aumente el volumen.
1
Ponga un disco de vinilo sobre el
plato.
Disco de vinilo
Nota
Ponga solamente un disco de vinilo sobre el
plato a la vez.
Para reproducir un disco de vinilo de
17 cm
Ponga el adaptador de 45 rpm
suministrado en el eje.
16
ES
2
Gire el mando selector giratorio
SPEED/POWER para seleccionar la
velocidad de rotación
correspondiente al disco de vinilo.
El plato comenzará a girar.
Mando selector
giratorio SPEED/POWER
Sugerencia
La velocidad de rotación está normalmente
impresa en la etiqueta del centro del disco de
vinilo o en la funda del disco.
3
Desbloquee el brazo fonocaptor y
empuje la palanca elevadora brazo
fonocaptor hacia la parte posterior
del tocadiscos.
El brazo fonocaptor descenderá
lentamente.
Inmovilizador del brazo fonocaptor
Palanca
elevadora
del brazo
fonocaptor
4
Mueva el brazo fonocaptor hasta la
posición sobre la pista deseada.
Brazo fonocaptor
Nota
Para mover el brazo fonocaptor, sujete el
cabezal de la aguja.
5
Tire de la palanca elevadora de
brazo fonocaptor hacia la parte
frontal del tocadiscos.
El brazo fonocaptor descenderá
lentamente y se iniciará la reproducción.
Palanca
elevadora
del brazo
fonocaptor
Para detener la reproducción antes de
que finalice, empuje la palanca
elevadora brazo fonocaptor hacia la
parte posterior del tocadiscos.
El brazo fonocaptor ascenderá
lentamente y se detendrá la
reproducción.
Nota
•Cuando cierre la cubierta antipolvo, hágalo
lentamente para evitar ejercer fuerza física
que podría causar el salto de la aguja.
Escucha de un disco de vinilo
17
ES
•Durante la reproducción, mantenga sus
manos alejadas del brazo fonocaptor y del
disco de vinilo.
•Durante la reproducción, no detenga el giro
del plato con la mano.
Sugerencia
La utilización de la palanca elevadora del
brazo fonocaptor evita arañazos en el disco de
vinilo y asegura una reproducción fluida.
Cuando finalice la
reproducción
1
Empuje de la palanca elevadora de
brazo fonocaptor hacia la parte
posterior del tocadiscos.
2
Devuelva el brazo fonocaptor a su
soporte.
3
Tire de la palanca elevadora de
brazo fonocaptor hacia la parte
frontal del tocadiscos y asegure el
brazo fonocaptor con el
inmovilizador del mismo.
4
Gire el mando selector giratorio
SPEED/POWER para seleccionar
“STANDBY”.
El plato dejará de girar y el tocadiscos se
apagará.
18
ES
Grabación de un disco
de vinilo
Grabación de pistas de
audio en un ordenador
Puede conectar el tocadiscos y un
ordenador con el cable USB suministrado y
utilizar la aplicación Hi-Res Audio Recorder
para grabar pistas de audio de un disco de
vinilo en el ordenador. Hi-Res Audio
Recorder es una aplicación de grabación
diseñada exclusivamente para este
tocadiscos.
Para información sobre cómo utilizar la
aplicación Hi-Res Audio Recorder, consulte
la ayuda de Hi-Res Audio Recorder en:
http://rd1.sony.net/help/ha/hrar/
Nota
•Para grabar pistas de audio de un disco de vinilo
en un ordenador, tendrá que instalar la
aplicación Hi-Res Audio Recorder en el
ordenador. Si el ordenador no tiene la aplicación
instalada, no podrá grabar pistas de audio
cuando lo conecte a su tocadiscos.
•Para descargar la aplicación Hi-Res Audio
Recorder, necesitará un ordenador con conexión
a Internet.
•Hi-Res Audio Recorder es una aplicación
únicamente para grabación. No es capaz de
reproducir.
•Las señales de salida USB solamente podrán
utilizarse para grabación, no para reproducción.
Sugerencia
Para transferir fuentes de audio de alta resolución
grabadas en un ordenador a otro dispositivo de
audio para reproducción, se necesitará un
dispositivo de audio que admita la reproducción
de audio de alta resolución.
Requisitos del sistema
Windows
Sistemas operativos:
Windows 7 (32/64 bits)
Windows 8 (32/64 bits)
Windows 8.1 (32/64 bits)
Windows 10 (32/64 bits)
(Se requiere el Service Pack más reciente.)
CPU: Procesador Intel Core 2, 1,6 GHz o
superior
Memoria: 1 GB o más
Resolución de pantalla: 1024 x 768 o más
Mac
Sistemas operativos:
Mac OS X 10.9
Mac OS X 10.10
Mac OS X 10.11
Resolución de pantalla: 1024 x 768 o más
Cualquier sistema operativo que no sea uno
de los indicados no será compatible.
Nota
No se asegura que esta aplicación funcione
satisfactoriamente:
en todos los ordenadores con uno de los
sistemas operativos de arriba
en un ordenador casero
en un ordenador con un sistema operativo
actualizado
en un ordenador multiarranque
con las funciones de ahorro de energía de un
ordenador:
Suspensión o reposo (espera) del sistema
1
Descargue e instale la aplicación
Hi-Res Audio Recorder en el
ordenador.
Para las instrucciones detalladas, visite
el sitio web designado para su zona de
residencia.
Para los clientes de Europa:
Acceda a http://www.sony.eu/support,
cambie al sitio web para su país, y
después busque “Hi-Res Audio Recorder”.
Para los clientes de los EE.UU.:
Acceda a http://esupport.sony.com/ y
busque “Hi-Res Audio Recorder”.
Para los clientes de Canadá:
Acceda a http://esupport.sony.com/CA/
y busque “Hi-Res Audio Recorder”.
Nota
Si no están aplicadas las últimas
actualizaciones de Windows, es posible que la
aplicación no se instale con éxito. Inicie
Windows Update e instale las últimas
actualizaciones antes de instalar la aplicación
Hi-Res Audio Recorder.
Grabación de un disco de vinilo
19
ES
2
Conecte un ordenador al tocadiscos.
Al puerto USB
Al puerto USB
Cable USB
(suministrado)
Ordenador (no
suministrado)
3
Gire el mando selector giratorio
SPEED/POWER hasta “ON” para
encender el tocadiscos.
4
Utilice la aplicación Hi-Res Audio
Recorder para grabar pistas de
audio en el ordenador.
Para las instrucciones detalladas sobre la
utilización de la aplicación Hi-Res Audio
Recorder y la transferencia de pistas de
audio a un dispositivo de audio de alta
resolución, consulte la Ayuda de Hi-Res
Audio Recorder en http://rd1.sony.net/
help/ha/hrar/.
Nota
•Asegúrese de utilizar solamente el cable USB
suministrado para conectar un ordenador al
tocadiscos. No utilice un concentrador USB ni un
cable prolongador USB para la conexión.
•Asegúrese de insertar el conector del cable USB
recto y a fondo en el puerto USB. No lo fuerce
oblicuamente en el puerto, ya que podría causar
un mal funcionamiento.
•Cuando no tenga intención de grabar pistas de
audio en un ordenador, se recomienda que
desconecte el cable USB del tocadiscos.
Con un ordenador conectado al tocadiscos a
través del puerto USB, la reproducción con el
dispositivo de audio conectado puede causar
ruidos.
•Cuando haya conectado un ordenador al
tocadiscos con un cable USB para grabar,
independientemente de la selección con el
conmutador PHONO/LINE de la parte posterior
del tocadiscos, la reproducción de un disco de
vinilo enviará datos de audio optimizados
mediante el ecualizador del tocadiscos al puerto
USB del ordenador.
20
ES
Mantenimiento
Limpieza de la aguja
La aguja es un componente de gran
precisión.
Manéjela con cuidado para evitar que se
dañe.
Para la limpieza de la aguja utilice un
producto de limpieza adquirido en un
establecimiento del ramo.
Reemplazo de la aguja
La aguja puede desgastar, dañar, o
ensuciarse más allá de la limpieza
dependiendo de su utilización. En tal caso,
reemplácela por otra nueva.
Para obtener una aguja de repuesto,
póngase en contacto con su proveedor o
con el sitio web de asistencia al cliente.
(Consulte la página 26.)
Nota
Asegúrese de colocar la cubierta protectora de la
aguja antes de reemplazar la aguja para no
herirse las yemas de sus dedos ni dañar la aguja.
Para quitar la aguja
1
Apague el tocadiscos y el dispositivo
de audio conectado, y desconecte
el adaptador de ca de la toma de
corriente.
2
Coloque la cubierta protectora de la
aguja en la aguja.
3
Sostenga el cuerpo del cartucho
fonocaptor () con una mano,
sujete la aguja con la otra, y
después tire de la aguja en el
sentido de la flecha para extraerla
del cuerpo del cartucho fonocaptor.
Para fijar la aguja
1
Coloque la cubierta protectora de la
aguja en la aguja de repuesto.
2
Sostenga el cuerpo del cartucho
fonocaptor () con una mano, y
después inserte la aguja de
repuesto con la otra en el
receptáculo del cuerpo del cartucho
fonocaptor.
3
Empuje la aguja en el sentido de la
flecha hasta que encaje en su lugar
Mantenimiento
21
ES
Reemplazo de la correa
transmisora
La correa transmisora se desgastará o
incluso puede romperse con el tiempo. En
tal caso, reemplácela por otra nueva.
Para obtener una correa transmisora de
repuesto, póngase en contacto con su
proveedor o con el sitio web de asistencia
al cliente. (Consulte la página 26.)
1
Apague el tocadiscos y el dispositivo
de audio conectado, y desconecte
el adaptador de ca de la toma de
corriente.
2
Retire el tapete de goma.
3
Desenganche la correa transmisora
de la polea del motor.
4
Inserte sus dedos corazón y pulgar
en los orificios redondos del plato
para sostenerlo, y extráigalo.
5
Dé la vuelta al plato y extraiga la
correa transmisora.
6
Bobine una nueva correa
transmisora alrededor del plato
manteniéndola sin retorcer.
Siga los pasos de “Ensamblaje del
tocadiscos” para finalizar el ensamblaje.
(Consulte la página 9.)
Nota
Las correas transmisoras de repuesto no
tienen cinta indicadora roja fijada.
Limpieza de la cubierta
antipolvo y del cuerpo
del tocadiscos
Utilice un paño suave y seco para limpiar el
polvo de la cubierta y el cuerpo del
tocadiscos.
Cuando sea difícil limpiar la suciedad, utilice
un paño humedecido con una solución de
detergente suave. No utilice ninguna
solución química, como alcohol, bencina o
diluyente de pintura, ya que dañaría el
acabado.
22
ES
Información adicional
Precauciones
Seguridad
• Antes de utilizar la unidad, compruebe que
la tensión de funcionamiento de su unidad
es idéntica a la tensión de su suministro
eléctrico local.
• Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o
líquido, desenchufe la unidad y deje que
personal cualificado la compruebe antes de
seguir utilizándola.
• Si no va a utilizar la unidad durante un
periodo de tiempo prolongado,
desenchúfela de la toma de corriente de la
pared. Para desconectar el cable, extráigalo
tirando de la clavija. No tire nunca del propio
cable.
Reembalaje
Guarde el cartón y materiales de embalaje.
Ofrecen un contenedor ideal para transportar
la unidad.
Si tiene alguna pregunta o problema
concerniente a su unidad que no esté
mencionado en este manual, le sugerimos que
consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Nota sobre la grabación
La música grabada estará limitada a uso
privado solamente. Para utilizar la música
fuera de este límite se requiere el permiso
de los propietarios de los derechos de autor.
Marcas comerciales
• IBM y PC/AT son marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows y Windows Media son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
• Mac, Mac OS, y OS X son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y
otros países.
• ASIO es marca comercial de Steinberg Media
Technologies GmbH.
• DSD es marca comercial registrada de Sony
Corporation.
• Todas las demás marcas comerciales y
marcas comerciales registradas son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de sus respectivos propietarios. En este
manual no se especifican las marcas ™ ni ®.
Solución de problemas
Cuando encuentre que el tocadiscos no
funciona correctamente, revise en primer lugar
las sugerencias siguientes antes de considerar
la posibilidad de solicitar su reparación. Si
estas sugerencias no ayudan a resolver el
problema, póngase en contacto con su
proveedor o con el sitio web de asistencia al
cliente. (Consulte la página 26.)
Reproducción de un disco de
vinilo
No se oye ningún sonido del ordenador o
del dispositivo de audio conectado a través
del puerto USB.
C
Para escuchar un disco de vinilo, es necesario
conectar un dispositivo de audio con los
cables PHONO suministrados. (Consulte la
página 8.)
C
Utilice el puerto USB para conectar un
ordenador para grabar pistas de audio con la
aplicación Hi-Res Audio Recorder diseñada
exclusivamente para este tocadiscos. No se
puede utilizar el puerto USB para la conexión
con un dispositivo de audio.
El brazo fonocaptor salta, patina, o
permanece en la misma pista.
C
El contrapeso no está correctamente
ajustado. Al ajustar la presión de la aguja, gire
el contrapeso, no el anillo de calibración.
(Consulte la página 12.)
C
El plato no está colocado a nivel. Ponga el
tocadiscos sobre una superficie nivelada.
C
El disco de vinilo es polvoriento o rayado.
Limpie la superficie con un producto de
limpieza de discos adquirido en un
establecimiento del ramo o reemplace el
disco de vinilo.
Se experimentan problemas de sonido.
C
Si la aguja sucia está causando ruidos
frecuentes, límpiela con un producto de
limpieza de agujas adquirido en un
establecimiento del ramo. Si la aguja está
desgastada, reemplácela por otra nueva.
(Consulte la página 20.)
C
La correa transmisora puede estar
desgastada. Reemplácela por otra nueva.
(Consulte la página 21.)
Información adicional
23
ES
C
Si el disco de vinilo sucio está causando
ruidos frecuentes, limpie su superficie con un
producto de limpieza de discos adquirido en
un establecimiento del ramo.
C
Asegúrese de que la presión de la aguja y la
fuerza de antideslizamiento estén
correctamente ajustadas. (Consulte la página
12.)
C
La aguja está desgastada. Reemplácela por
otra nueva. (Consulte la página 20.)
Se oyen ruidos de retumbo o de aullido de
baja frecuencia*.
C
El tocadiscos está colocado demasiado cerca
de los altavoces.
Aléjelo de los altavoces.
*
Este fenómeno, conocido como “realimentación
acústica”, se produce cuando las vibraciones de los
altavoces se transmiten a través del aire o por
medio de objetos sólidos (tales como estanterías,
un mueble, o el suelo) al tocadiscos donde son
recogidos por la aguja, amplificados y reproducidos
a través de los altavoces.
Se oyen ruidos.
C
Asegúrese de que el conmutador PHONO/
LINE de la parte posterior del tocadiscos esté
ajustado a LINE. Si el conmutador PHONO/
LINE está ajustado a PHONO cuando el
tocadiscos esté conectado a tomas de
entrada que no sean las tomas de entrada
PHONO del dispositivo de audio, es posible
que se escuchen ruidos en la reproducción.
Cuando el selector PHONO/LINE esté
ajustado a LINE, no conecte el tocadiscos a
las tomas de entrada PHONO del dispositivo
de audio.
C
Asegúrese de que un ordenador NO esté
conectado al tocadiscos con un cable USB.
Con un ordenador conectado al tocadiscos a
través del puerto USB, la reproducción con el
dispositivo de audio conectado puede causar
ruidos.
El tono del sonido es demasiado alto o
bajo.
C
Se ha seleccionado una velocidad de rotación
errónea. Compruebe la velocidad de rotación
en la etiqueta del centro del disco de vinilo o
la funda del disco y seleccione la adecuada.
Gire el mando selector giratorio SPEED/
POWER para seleccionar “33” para discos de
33 1/3 rpm o “45” para discos de 45 rpm.
C
La correa transmisora puede estar retorcida o
desgastada. Alise la correa transmisora.
(Consulte la página 21.)
El tono del sonido fluctúa.
C
Asegúrese de que la presión de la aguja y la
fuerza de antideslizamiento estén
correctamente ajustadas. (Consulte la página
12.)
C
La aguja está desgastada. Reemplácela por
otra nueva. (Consulte la página 20.)
La correa transmisora está desgastada o
rota.
C
Reemplácela por otra nueva. (Consulte la
página 21.)
Para obtener una correa transmisora de
repuesto, póngase en contacto con su
proveedor o con el sitio web de asistencia al
cliente. (Consulte la página 26.)
El plato no gira.
C
Asegúrese de que el adaptador de ca esté
firmemente conectado a una toma de
corriente y la toma DC IN del tocadiscos.
C
Asegúrese de que la correa transmisora esté
completamente colocada alrededor de la
polea del motor. (Consulte la página 10.)
El sonido de reproducción es demasiado
bajo en volumen o está distorsionado.
C
Asegúrese de que la selección del
conmutador PHONO LINE del tocadiscos
coincida con el tipo de tomas de entrada del
dispositivo de audio utilizado para la
conexión con el tocadiscos. (Consulte la
página 14.)
Instalación del software
No se puede instalar la aplicación Hi-Res
Audio Recorder en un ordenador.
C
Visite nuestro sitio web de asistencia para
obtener instrucciones detalladas sobre cómo
descargar e instalar la aplicación.
Para los clientes de Europa:
Acceda a http://www.sony.eu/support,
cambie al sitio web para su país, y después
busque “Hi-Res Audio Recorder”.
Para los clientes de los EE.UU.:
Acceda a http://esupport.sony.com/ y
busque “Hi-Res Audio Recorder”.
Para los clientes de Canadá:
Acceda a http://esupport.sony.com/CA/ y
busque “Hi-Res Audio Recorder”.
C
Asegúrese de que el ordenador tenga
conexión a Internet.
24
ES
Servicios de reparación
Cuando encuentre que el tocadiscos no
funciona correctamente, revise en primer lugar
las sugerencias que figuran en “Solución de
problemas” para averiguar si su problema
necesita reparación.
Si estas sugerencias no ayudan a resolver el
problema, póngase en contacto con su
proveedor o con el sitio web de asistencia al
cliente. (Consulte la página 26.)
Período de conservación de componentes de
repuesto:
Sony conservará componentes del tocadiscos
funcionales para reparación (componentes
necesarios para mantener las funciones del
tocadiscos) durante, al menos, ocho años
después de la interrupción del producto,
según las instrucciones del Ministerio de
Economía, Comercio e Industria de Japón, y
proporcionará servicios de reparación durante
este período de conservación.
Sin embargo, dependiendo del componente
que necesite reparación, los servicios de
reparación todavía podrán prestarse más allá
del período de conservación. Para más
información, póngase en contacto con el sitio
web de asistencia al cliente. (Consulte la
página 26.)
Antes de ponerse en contacto con su
proveedor o el sitio web de asistencia al
cliente (Consulte la página 26.), se
recomienda tener a mano la información
siguiente
• Número del modelo: PS-HX500
• Número de serie de la parte posterior del
tocadiscos:
• Descripción del (de los) defecto(s): Describa
lo más que pueda.
• Fecha de compra:
• Nombre del proveedor:
Si la aguja o la correa transmisora están
dañadas o desgastadas por el uso indebido,
los servicios de reparación se prestarán a su
cargo.
Información adicional
25
ES
Especificaciones
Motor y plato
Sistema de impulsión
Impulsado por correa
Motor
Motor de cc
Plato
296 mm de diámetro (fundición de aluminio)
Velocidades
33 1/3 y 45 rpm, 2 velocidades
Fluctuación y trémolo
0,1% (WRMS)
Relación señal/ruido
Más de 50 dB (DIN-B) con el cartucho fonocaptor suministrado
Brazo fonocaptor
Tipo
Brazo recto
Longitud de brazo efectiva
221 mm
Conectividad con USB
Puerto de salida
USB Tipo B
USB2.0
Cartucho fonocaptor
Tipo
MM
Presión de la aguja
3 g
Nivel de salida
2,5 mV
General
Fuente de alimentación
5 V cc 2,0 A (adaptador de ca)
Consumo
3 W
Dimensiones
430 x 104 x 366 mm (anchura/altura/fondo)
Peso
Aprox. 5,4 kg
Adaptador de ca
HK-AR-050A200-US para los EE.UU. y Canadá
Entrada
100-240 V ca 0,35 A 50/60 Hz
Salida
5 V cc 2,0 A
HK-AR-050A200-EU para países de Europa
Entrada
100-240 V ca 0,35 A 50/60 Hz
Salida
5 V cc 2,0 A
HK-AR-050A200-GB el Reino Unido
Entrada
100-240 V ca 0,35 A 50/60 Hz
Salida
5 V cc 2,0 A
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
26
ES
Sitios web de asistencia
al cliente
Para información sobre la compra de
componentes de repuesto, accesorios y
otros servicios de asistencia técnica, visite
el sitio web de asistencia al cliente
designado para su zona de residencia.
Para los clientes de Europa:
http://www.sony.eu/support
Para los clientes de los EE.UU.:
http://esupport.sony.com/US
Para los clientes de Canadá:
http://esupport.sony.com/CA/
Índice alfabético
adaptador de 45 rpm ..............................8, 15
adaptador de ca ......................................8, 15
ajuste ..................................................... 10, 12
anillo de calibración .................................... 12
aplicación Hi-Res Audio Recorder
......................................................4, 18, 19, 23
bisagras de la cubierta antipolvo .......6, 8, 13
brazo fonocaptor ................6, 10, 11, 16, 17, 22
cabezal de la aguja .................................6, 16
cable USB ................................................8, 19
cables PHONO.........................................8, 14
conmutador PHONO/LINE ...................... 7, 14
contrapeso ...........................................6, 8, 11
cuerpo del cartucho fonocaptor ........... 6, 20
DC IN ....................................................... 7, 15
eje ............................................................. 6, 9
inmovilizador del brazo fonocaptor
....................................................... 6, 11, 16, 17
instalación .........................................4, 18, 23
mando de antideslizamiento ............6, 10, 12
mando selector giratorio SPEED/POWER
.......................................................6, 16, 17, 19
marcas comerciales ................................... 22
palanca elevadora del brazo fonocaptor
............................................................6, 16, 17
plato ................................................6, 8, 9, 23
polea del motor .................................9, 10, 21
presión de la aguja .....................................12
puerto USB .........................................7, 19, 22
ruido .................................................. 9, 22, 23
salida de audio ....................................... 7, 14
servicios de reparación ..............................24
sitio web de asistencia al cliente ..............26
tapete de goma ..................................6, 8, 10
terminal de puesta a masa ..................... 7, 14
velocidad de rotación ................................ 16

Transcripción de documentos

4-585-834-22 (1) Platine Stéréo Sistema de tocadiscos estéreo PS-HX500 Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Registro del propietario El número de modelo y números de serie se encuentran en la parte posterior. Anote estos números en los espacios provistos a continuación. Refiérase a estos números cuando llame a su proveedor Sony acerca de este producto. Núm. de modelo PS-HX500 Núm. de serie ________________ ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. El adaptador de ca es para su uso en lugares secos, en interiores. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. El adaptador de ca no deberá cubrirse con nada y solo deberá utilizarse en una temperatura ambiente de hasta 40 °C. Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA. Como el enchufe principal del adaptador de alimentación de ca se utiliza para desconectar el adaptador de alimentación de ca de la red eléctrica, conéctelo a una toma de ca de fácil acceso. 2ES Si detecta alguna anomalía en él, desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente de ca. El adaptador de ca no está disponible para su reparación y deberá dejar de utilizarse inmediatamente cuando se encuentre que está dañado o defectuoso. PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, UTILIZAR SOLAMENTE EN UN LUGAR SECO Polaridad de la salida de cc del adaptador de ca  Aviso para los clientes de los EE.UU. NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites requeridos por los aparatos digitales de la clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estas especificaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones podría ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una instalación particular. Si el presente equipo causa interferencia en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: –– Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción. –– Aumente la separación entre el equipo y el receptor. –– Conecte el equipo en una toma de circuito distinta a la que está conectado el receptor. –– Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio/ televisión para solicitar asistencia. PRECAUCIÓN Queda notificado que ante cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente en este manual se podrían invalidar sus facultades para utilizar este equipo. Si tiene alguna pregunta acerca de este producto, puede llamar a: Centro de servicios de información al cliente de Sony 1-800-222-7669 o http://www.sony.com/ Declaración de conformidad Nombre comercial: SONY Nombre del modelo: PS-HX500 Parte responsable: Sony Electronics Inc. Dirección: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 USA Núm. de teléfono: 858-942-2230 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes. (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Es preciso utilizar cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a anfitriones y/o periféricos con el fin de cumplir los límites de emisiones de la FCC. Aviso para clientes: la información siguiente es aplicable solamente para equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Para los clientes de Europa Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. ES La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que tenga un cumplimiento legal, principalmente en los países del Área Económica Europea (AEE). Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en el reglamento de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud. 3ES Características El PS-HX500 es un sistema de tocadiscos estéreo diseñado para la reproducción analógica de discos de vinilo. Mediante la conexión de un ordenador al tocadiscos, podrá utilizar la aplicación de grabación exclusivamente diseñada para este tocadiscos para grabar pistas de audio de discos de vinilo como fuentes de audio de alta resolución. Puede reproducir fuentes de audio de alta resolución grabadas ya sea transfiriendo estas fuentes de audio de alta resolución grabadas a un dispositivo de audio compatible o bien utilizando software de ordenador que permita la reproducción de audio de alta resolución. Utilización del tocadiscos por primera vez En primer lugar tiene que ensamblar el tocadiscos. Lea detenidamente las instrucciones de este manual y ensamble el tocadiscos. (Consulte la página 9.) Escucha de un disco de vinilo El tocadiscos no tiene altavoz incorporado Para escuchar un disco de vinilo, es necesario conectar un dispositivo de audio, como un sistema estéreo o un amplificador, al tocadiscos con los cables PHONO suministrados y reproducir el disco de vinilo. (Consulte la página 14.) Grabación de pistas de audio en un ordenador Es necesario conectar un ordenador al tocadiscos a través del puerto USB e instalar la aplicación Hi-Res Audio Recorder en el ordenador. (Consulte la página 18.) Nota El tocadiscos no es un reproductor de discos analógicos diseñado para el uso de DJ (Disk Jockey). Detener o invertir la rotación del disco de vinilo con la mano causará mal funcionamiento. 4ES Acerca de los manuales Manual de instrucciones (este manual) Describe las operaciones básicas del tocadiscos, incluyendo el ensamblaje del tocadiscos, la reproducción y grabación de un disco de vinilo, así como el mantenimiento del sistema, la obtención de componentes consumibles, y la solución de problemas. Ayuda de Hi-Res Audio Recorder (manual en línea) Describe las operaciones de la aplicación Hi-Res Audio Recorder para grabar pistas de audio de un disco de vinilo en un ordenador. Para ver la Ayuda, visite http://rd1.sony.net/ help/ha/hrar/. Nota Para utilizar la aplicación Hi-Res Audio Recorder, es necesario conectarse a Internet y descargar e instalar la aplicación en un ordenador. Índice Registro del propietario................... 2 Características.................................. 4 Acerca de los manuales................... 4 Partes y controles............................. 6 Preparativos Información adicional Precauciones...................................22 Solución de problemas...................22 Servicios de reparación.................. 24 Especificaciones............................. 25 Desembalaje..................................... 8 Sitios web de asistencia al cliente............................................. 26 Ensamblaje del tocadiscos............... 9 Índice alfabético............................. 26 Colocación de la cubierta antipolvo.......................................... 13 Escucha de un disco de vinilo Conexión de un dispositivo de audio................................................14 Reproducción de un disco de vinilo................................................ 15 Grabación de un disco de vinilo Grabación de pistas de audio en un ordenador........................................18 Mantenimiento Limpieza de la aguja...................... 20 Reemplazo de la aguja................... 20 Reemplazo de la correa transmisora...................................... 21 Limpieza de la cubierta antipolvo y del cuerpo del tocadiscos............... 21 5ES Partes y controles Parte delantera  Eje (página 9)  Tapete de goma (página 8, 10)  Plato (página 8, 9) Coloque el plato en el eje mientras esté ensamblando el tocadiscos. El plato tiene una correa transmisora colocada alrededor en la parte posterior.  Mando selector giratorio SPEED/POWER (página 16, 19) Gire el mando para encender/apagar el tocadiscos o seleccionar la velocidad de rotación apropiada para el disco de vinilo que vaya a reproducir.  Cubierta antipolvo (página 8, 13)  Bisagras de la cubierta antipolvo (página 8, 13)  Contrapeso (página 8, 11) Gire el contrapeso para ajustar el equilibrio del brazo fonocaptor y la presión de la aguja después de haber ensamblado el tocadiscos.  Mando de antideslizamiento (página 10, 12) 6ES Gire este mando para ajustar la fuerza de antideslizamiento después de haber ensamblado el tocadiscos.  Inmovilizador del brazo fonocaptor (página 11, 16, 17) Inmovilice el brazo fonocaptor para protegerlo contra golpes cuando no se vaya a reproducir un disco de vinilo.  Palanca elevadora del brazo fonocaptor (página 16) Utilice esta palanca para elevar o bajar el brazo fonocaptor. El brazo fonocaptor desciende lentamente.  Soporte del brazo fonocaptor (página 11, 17) Coloque el brazo fonocaptor aquí mientras no esté reproduciendo un disco de vinilo.  Brazo fonocaptor (página 10, 16, 17)  Aguja (página 20) Nota La aguja es un componente de gran precisión. Manéjela con cuidado para evitar que se dañe.  Cuerpo del cartucho fonocaptor (página 20)  Cabezal de la aguja (página 16) Parte trasera  Conmutador PHONO/LINE (página 14) Utilice este conmutador para seleccionar el tipo de salida de audio adecuado al dispositivo de audio conectado, como un sistema estéreo o un amplificador.   Puerto USB (Tipo B) (página 19) Utilice este puerto para conectar un ordenador para grabación.   DC IN (entrada de cc) (página 15)  Salida de audio (página 14)   Terminal de puesta a masa (página 14) 7ES • Bisagras de la cubierta antipolvo (2)* Preparativos Desembalaje Asegúrese de que tiene todos los accesorios suministrados indicados a continuación. Si encuentra que falta algo, póngase en contacto con su proveedor o con el sitio web de asistencia al cliente. (Consulte la página 26.) • Plato (con correa transmisora) (1) • Adaptador de ca (1) • Cables PHONO con conductores de puesta a masa (1) • Tapete de goma (1) • Cable USB (1) • Cubierta antipolvo (1) • Manual de instrucciones (este manual) * El contrapeso, adaptador de 45 rpm, y bisagras de la cubierta antipolvo están fijados a una superficie lateral del material de embalaje de su tocadiscos. • Contrapeso (1)* Nota Conserve los materiales de embalaje por si tiene que transportar el tocadiscos para su reparación. • Adaptador de 45 rpm (1)* Coloque el adaptador en el eje para reproducir un disco de vinilo de 17 cm. 8ES Ensamblaje del tocadiscos Nota No conecte el tocadiscos a una toma de corriente con el adaptador de ca hasta que haya terminado el ensamblaje. Colocación del plato 1 Coloque el plato en el eje. Mantenga el plato a nivel mientras lo coloque en el eje. Precauciones en la colocación • Ponga la unidad sobre una superficie nivelada. • Evite poner la unidad cerca de aparatos eléctricos (tales como un televisor, secador de pelo, o lámpara fluorescente) que pueden ocasionar zumbido o ruido. • Ponga la unidad donde no vaya a estar sujeta a ningún tipo de vibración, tal como de los altavoces, de una puerta que se cierre de golpe, etc. • Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa, temperaturas extremas, y polvo o humedad excesivos. • Mantenga la unidad alejada de dispositivos que puedan emitir ondas de radio o ruido electromagnético. Preparativos Plato Eje Polea del motor Nota Sujete firmemente el plato para que no se caiga, ya que podría causar lesiones personales o daños en el tocadiscos. 2 Gire el plato hasta la posición donde pueda ver la polea del motor a través del orificio rectangular con las puntas de la cinta roja pegadas con cinta adhesiva en el plato. Cinta roja Polea del motor 9ES 3 Despegue la cinta adhesiva, tire y sujete la cinta roja, y después enganche la correa transmisora alrededor de la polea del motor. Ajuste del equilibrio del brazo fonocaptor Ajuste el equilibrio del brazo fonocaptor para mantenerlo horizontalmente equilibrado (equilibrio cero) para que sobre el disco de vinilo se ejerza la presión de la aguja adecuada. 1 Quite la cubierta protectora de la aguja. Cubierta protectora de la aguja Nota • No retuerza la correa transmisora. • Asegúrese de quitar la cinta roja una vez que haya enganchado la correa transmisora alrededor de la polea del motor. 4 Ponga el tapete de goma sobre el plato. Nota Asegúrese de que el lado biselado del tapete de goma quede hacia arriba. La cara posterior del tapete de goma se indica mediante la impronta SONY. 10ES Nota Quite la cubierta protectora de la aguja con cuidado a fin de no dañar la aguja. 2 Asegúrese de que el número de calibración “0” del mando de antideslizamiento esté alineado con la línea de referencia. Mando de antideslizamiento 3 Fije el contrapeso en la parte posterior del brazo fonocaptor. Empuje ligeramente el contrapeso y gírelo en el sentido de la flecha hasta que la cara del anillo de calibración quede cerca de la línea blanca del brazo fonocaptor. o la izquierda hasta que el brazo fonocaptor quede equilibrado horizontalmente. Puede que le resulte más fácil ajustar el equilibrio del brazo fonocaptor girando el contrapeso un poco cada vez y soltando las manos para ver si el brazo fonocaptor está equilibrado horizontalmente. Línea blanca Preparativos Contrapeso 5 Gire el contrapeso hacia la derecha Nota Sugerencia Puede girar el contrapeso hacia la derecha para moverlo hacia afuera o hacia la izquierda (en el sentido de la flecha negra de arriba) para moverlo hacia adentro. 4 Desbloquee el brazo fonocaptor y Mantenga la punta de la aguja sin tocar el tapete de goma o el plato mientras ajuste el equilibrio del brazo fonocaptor. 6 Devuelva el brazo fonocaptor a su soporte. elévelo del soporte del brazo fonocaptor. Inmovilizador del brazo fonocaptor 11ES Ajuste de la presión de la aguja y la fuerza de antideslizamiento Una vez que el brazo fonocaptor esté equilibrado horizontalmente, ajuste la presión de la aguja y la fuerza de antideslizamiento. 1 proteger la aguja y el disco contra daños, ajuste la presión de la aguja al valor recomendado. En este tocadiscos, ajuste la presión de la aguja a “3”. 3 Gire el mando de antideslizamiento para alinear el número de calibración “3” con la línea de referencia. Gire solamente el anillo de calibración del contrapeso para alinear el número de calibración "0" del anillo con la línea blanca del brazo fonocaptor. Anillo de calibración Sugerencia Nota No gire el contrapeso junto con el anillo de calibración. 2 Gire solamente el contrapeso hacia la izquierda para alinear el número de calibración “3” del anillo con la línea blanca del brazo fonocaptor. Sugerencia Se recomienda un valor de presión de la aguja adecuado a cada cartucho fonocaptor. Para 12ES • El ajuste del antideslizamiento es necesario para aplicar la fuerza de antideslizamiento apropiada que cancela la fuerza hacia adentro producida por el plato giratorio mientras está reproduciéndose un disco. • Es necesario ajustar la fuerza de antideslizamiento al mismo valor que la presión de la aguja establecida en el paso 2. Colocación de la cubierta antipolvo 1 Inserte las bisagras de la cubierta antipolvo en los huecos para bisagras de la cubierta antipolvo. Cuando transporte este producto, asegúrese de sujetar la parte inferior del mismo como se muestra en la ilustración de abajo. El manejo inadecuado podría causar la caída del producto, lo que podría resultar en mal funcionamiento o lesiones personales. Preparativos Huecos para bisagras Nota sobre el transporte de este producto Bisagras de la cubierta antipolvo 2 Alinee las bisagras colocadas con los huecos de las bisagras de la parte posterior del tocadiscos y empuje hacia adentro cubierta antipolvo. Sugerencia Para retirar la cubierta antipolvo del tocadiscos, abra completamente la cubierta antipolvo, sujete ambos lados cerca de la parte inferior de la cubierta, y después tire de ella con cuidado hacia arriba. 13ES Escucha de un disco de vinilo Conexión de un dispositivo de audio 2 Conecte los cables PHONO suministrados a la toma AUX o a las tomas de entrada analógica del dispositivo de audio. Enchufe la clavija blanca del cable en la toma blanca (L) y la clavija roja en la toma de roja (R). Nota • Asegúrese de apagar el dispositivo de audio, como un sistema estéreo o un amplificador, antes de la conexión. • Asegúrese de hacer todas las conexiones antes de conectar el adaptador de ca a una toma de corriente. 1 Asegúrese de que el conmutador PHONO/LINE de la parte posterior del tocadiscos esté ajustado a LINE. Nota Sugerencia Si desea utilizar las tomas de entrada PHONO del dispositivo de audio para la conexión, ajuste el interruptor PHONO/LINE a PHONO. Esto, sin embargo, reducirá significativamente el nivel de salida de audio. 14ES Asegúrese de insertar firmemente las clavijas en las tomas. La conexión floja causaría ruidos en la reproducción. Sugerencia Los dispositivos de audio pueden tener terminal de puesta a masa cerca de las tomas de entrada PHONO. La conexión de los terminales de puesta a masa en el tocadiscos y el cable de puesta a masa del dispositivo de audio puede reducir los ruidos en la reproducción. 3 Conecte el adaptador de ca. Reproducción de un disco de vinilo Nota 1 Ponga un disco de vinilo sobre el plato. Disco de vinilo Escucha de un disco de vinilo Nota Para evitar interferencias de ruido, aleje el cuerpo del adaptador de ca del tocadiscos en la medida de lo posible. Antes de reproducir un disco de vinilo, baje el volumen del dispositivo de audio conectado (amplificador, altavoces, etc.) para evitar un posible ruido fuerte de crepitación. El ruido de crepitación producido por la aguja al entrar en contacto con el disco de vinilo puede dañar el dispositivo de audio. Espere hasta que la aguja esté completamente colocada sobre el disco de vinilo, y después aumente el volumen. Nota Ponga solamente un disco de vinilo sobre el plato a la vez. Para reproducir un disco de vinilo de 17 cm Ponga el adaptador de 45 rpm suministrado en el eje. 15ES 2 Gire el mando selector giratorio SPEED/POWER para seleccionar la velocidad de rotación correspondiente al disco de vinilo. 4 Mueva el brazo fonocaptor hasta la posición sobre la pista deseada. Brazo fonocaptor El plato comenzará a girar. Nota Para mover el brazo fonocaptor, sujete el cabezal de la aguja. Mando selector giratorio SPEED/POWER 5 Tire de la palanca elevadora de brazo fonocaptor hacia la parte frontal del tocadiscos. El brazo fonocaptor descenderá lentamente y se iniciará la reproducción. Sugerencia La velocidad de rotación está normalmente impresa en la etiqueta del centro del disco de vinilo o en la funda del disco. 3 Desbloquee el brazo fonocaptor y Palanca elevadora del brazo fonocaptor empuje la palanca elevadora brazo fonocaptor hacia la parte posterior del tocadiscos. El brazo fonocaptor descenderá lentamente. Palanca elevadora del brazo fonocaptor Inmovilizador del brazo fonocaptor 16ES Para detener la reproducción antes de que finalice, empuje la palanca elevadora brazo fonocaptor hacia la parte posterior del tocadiscos. El brazo fonocaptor ascenderá lentamente y se detendrá la reproducción. Nota • Cuando cierre la cubierta antipolvo, hágalo lentamente para evitar ejercer fuerza física que podría causar el salto de la aguja. • Durante la reproducción, mantenga sus manos alejadas del brazo fonocaptor y del disco de vinilo. • Durante la reproducción, no detenga el giro del plato con la mano. Sugerencia La utilización de la palanca elevadora del brazo fonocaptor evita arañazos en el disco de vinilo y asegura una reproducción fluida. 1 Empuje de la palanca elevadora de brazo fonocaptor hacia la parte posterior del tocadiscos. 2 Devuelva el brazo fonocaptor a su soporte. 3 Tire de la palanca elevadora de Escucha de un disco de vinilo Cuando finalice la reproducción brazo fonocaptor hacia la parte frontal del tocadiscos y asegure el brazo fonocaptor con el inmovilizador del mismo. 4 Gire el mando selector giratorio SPEED/POWER para seleccionar “STANDBY”. El plato dejará de girar y el tocadiscos se apagará. 17ES Grabación de un disco de vinilo Grabación de pistas de audio en un ordenador Puede conectar el tocadiscos y un ordenador con el cable USB suministrado y utilizar la aplicación Hi-Res Audio Recorder para grabar pistas de audio de un disco de vinilo en el ordenador. Hi-Res Audio Recorder es una aplicación de grabación diseñada exclusivamente para este tocadiscos. Para información sobre cómo utilizar la aplicación Hi-Res Audio Recorder, consulte la ayuda de Hi-Res Audio Recorder en: http://rd1.sony.net/help/ha/hrar/ Nota • Para grabar pistas de audio de un disco de vinilo en un ordenador, tendrá que instalar la aplicación Hi-Res Audio Recorder en el ordenador. Si el ordenador no tiene la aplicación instalada, no podrá grabar pistas de audio cuando lo conecte a su tocadiscos. • Para descargar la aplicación Hi-Res Audio Recorder, necesitará un ordenador con conexión a Internet. • Hi-Res Audio Recorder es una aplicación únicamente para grabación. No es capaz de reproducir. • Las señales de salida USB solamente podrán utilizarse para grabación, no para reproducción. Sugerencia Para transferir fuentes de audio de alta resolución grabadas en un ordenador a otro dispositivo de audio para reproducción, se necesitará un dispositivo de audio que admita la reproducción de audio de alta resolución. Requisitos del sistema Windows Sistemas operativos: Windows 7 (32/64 bits) Windows 8 (32/64 bits) Windows 8.1 (32/64 bits) Windows 10 (32/64 bits) (Se requiere el Service Pack más reciente.) 18ES CPU: Procesador Intel Core 2, 1,6 GHz o superior Memoria: 1 GB o más Resolución de pantalla: 1024 x 768 o más Mac Sistemas operativos: Mac OS X 10.9 Mac OS X 10.10 Mac OS X 10.11 Resolución de pantalla: 1024 x 768 o más Cualquier sistema operativo que no sea uno de los indicados no será compatible. Nota No se asegura que esta aplicación funcione satisfactoriamente: –– en todos los ordenadores con uno de los sistemas operativos de arriba –– en un ordenador casero –– en un ordenador con un sistema operativo actualizado –– en un ordenador multiarranque –– con las funciones de ahorro de energía de un ordenador: Suspensión o reposo (espera) del sistema 1 Descargue e instale la aplicación Hi-Res Audio Recorder en el ordenador. Para las instrucciones detalladas, visite el sitio web designado para su zona de residencia. Para los clientes de Europa: Acceda a http://www.sony.eu/support, cambie al sitio web para su país, y después busque “Hi-Res Audio Recorder”. Para los clientes de los EE.UU.: Acceda a http://esupport.sony.com/ y busque “Hi-Res Audio Recorder”. Para los clientes de Canadá: Acceda a http://esupport.sony.com/CA/ y busque “Hi-Res Audio Recorder”. Nota Si no están aplicadas las últimas actualizaciones de Windows, es posible que la aplicación no se instale con éxito. Inicie Windows Update e instale las últimas actualizaciones antes de instalar la aplicación Hi-Res Audio Recorder. 2 Conecte un ordenador al tocadiscos. Al puerto USB 4 Utilice la aplicación Hi-Res Audio Recorder para grabar pistas de audio en el ordenador. Para las instrucciones detalladas sobre la utilización de la aplicación Hi-Res Audio Recorder y la transferencia de pistas de audio a un dispositivo de audio de alta resolución, consulte la Ayuda de Hi-Res Audio Recorder en http://rd1.sony.net/ help/ha/hrar/. Nota Al puerto USB Ordenador (no suministrado) 3 Gire el mando selector giratorio SPEED/POWER hasta “ON” para encender el tocadiscos. • Asegúrese de utilizar solamente el cable USB suministrado para conectar un ordenador al tocadiscos. No utilice un concentrador USB ni un cable prolongador USB para la conexión. • Asegúrese de insertar el conector del cable USB recto y a fondo en el puerto USB. No lo fuerce oblicuamente en el puerto, ya que podría causar un mal funcionamiento. • Cuando no tenga intención de grabar pistas de audio en un ordenador, se recomienda que desconecte el cable USB del tocadiscos. Con un ordenador conectado al tocadiscos a través del puerto USB, la reproducción con el dispositivo de audio conectado puede causar ruidos. • Cuando haya conectado un ordenador al tocadiscos con un cable USB para grabar, independientemente de la selección con el conmutador PHONO/LINE de la parte posterior del tocadiscos, la reproducción de un disco de vinilo enviará datos de audio optimizados mediante el ecualizador del tocadiscos al puerto USB del ordenador. Grabación de un disco de vinilo Cable USB (suministrado) 19ES Mantenimiento 3 Sostenga el cuerpo del cartucho fonocaptor () con una mano, sujete la aguja con la otra, y después tire de la aguja en el sentido de la flecha para extraerla del cuerpo del cartucho fonocaptor. Limpieza de la aguja La aguja es un componente de gran precisión. Manéjela con cuidado para evitar que se dañe. Para la limpieza de la aguja utilice un producto de limpieza adquirido en un establecimiento del ramo.  Reemplazo de la aguja La aguja puede desgastar, dañar, o ensuciarse más allá de la limpieza dependiendo de su utilización. En tal caso, reemplácela por otra nueva. Para obtener una aguja de repuesto, póngase en contacto con su proveedor o con el sitio web de asistencia al cliente. (Consulte la página 26.) Nota Asegúrese de colocar la cubierta protectora de la aguja antes de reemplazar la aguja para no herirse las yemas de sus dedos ni dañar la aguja. Para quitar la aguja 1 Apague el tocadiscos y el dispositivo de audio conectado, y desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente. 2 Coloque la cubierta protectora de la Para fijar la aguja 1 Coloque la cubierta protectora de la aguja en la aguja de repuesto. 2 Sostenga el cuerpo del cartucho fonocaptor () con una mano, y después inserte la aguja de repuesto con la otra en el receptáculo del cuerpo del cartucho fonocaptor.  aguja en la aguja. 3 Empuje la aguja en el sentido de la flecha hasta que encaje en su lugar 20ES Reemplazo de la correa transmisora La correa transmisora se desgastará o incluso puede romperse con el tiempo. En tal caso, reemplácela por otra nueva. Para obtener una correa transmisora de repuesto, póngase en contacto con su proveedor o con el sitio web de asistencia al cliente. (Consulte la página 26.) 1 2 Retire el tapete de goma. correa transmisora. 6 Bobine una nueva correa transmisora alrededor del plato manteniéndola sin retorcer. Siga los pasos de “Ensamblaje del tocadiscos” para finalizar el ensamblaje. (Consulte la página 9.) Nota Las correas transmisoras de repuesto no tienen cinta indicadora roja fijada. 3 Desenganche la correa transmisora de la polea del motor. 4 Inserte sus dedos corazón y pulgar en los orificios redondos del plato para sostenerlo, y extráigalo. Mantenimiento Apague el tocadiscos y el dispositivo de audio conectado, y desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente. 5 Dé la vuelta al plato y extraiga la Limpieza de la cubierta antipolvo y del cuerpo del tocadiscos Utilice un paño suave y seco para limpiar el polvo de la cubierta y el cuerpo del tocadiscos. Cuando sea difícil limpiar la suciedad, utilice un paño humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ninguna solución química, como alcohol, bencina o diluyente de pintura, ya que dañaría el acabado. 21ES Información adicional Precauciones Seguridad • Antes de utilizar la unidad, compruebe que la tensión de funcionamiento de su unidad es idéntica a la tensión de su suministro eléctrico local. • Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o líquido, desenchufe la unidad y deje que personal cualificado la compruebe antes de seguir utilizándola. • Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, desenchúfela de la toma de corriente de la pared. Para desconectar el cable, extráigalo tirando de la clavija. No tire nunca del propio cable. Reembalaje Guarde el cartón y materiales de embalaje. Ofrecen un contenedor ideal para transportar la unidad. Si tiene alguna pregunta o problema concerniente a su unidad que no esté mencionado en este manual, le sugerimos que consulte con el distribuidor Sony más cercano. Nota sobre la grabación La música grabada estará limitada a uso privado solamente. Para utilizar la música fuera de este límite se requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor. Marcas comerciales 22ES • IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation. • Microsoft, Windows y Windows Media son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. • Mac, Mac OS, y OS X son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. • ASIO es marca comercial de Steinberg Media Technologies GmbH. • DSD es marca comercial registrada de Sony Corporation. • Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual no se especifican las marcas ™ ni ®. Solución de problemas Cuando encuentre que el tocadiscos no funciona correctamente, revise en primer lugar las sugerencias siguientes antes de considerar la posibilidad de solicitar su reparación. Si estas sugerencias no ayudan a resolver el problema, póngase en contacto con su proveedor o con el sitio web de asistencia al cliente. (Consulte la página 26.) Reproducción de un disco de vinilo No se oye ningún sonido del ordenador o del dispositivo de audio conectado a través del puerto USB. CC Para escuchar un disco de vinilo, es necesario conectar un dispositivo de audio con los cables PHONO suministrados. (Consulte la página 8.) CC Utilice el puerto USB para conectar un ordenador para grabar pistas de audio con la aplicación Hi-Res Audio Recorder diseñada exclusivamente para este tocadiscos. No se puede utilizar el puerto USB para la conexión con un dispositivo de audio. El brazo fonocaptor salta, patina, o permanece en la misma pista. CC El contrapeso no está correctamente ajustado. Al ajustar la presión de la aguja, gire el contrapeso, no el anillo de calibración. (Consulte la página 12.) CC El plato no está colocado a nivel. Ponga el tocadiscos sobre una superficie nivelada. CC El disco de vinilo es polvoriento o rayado. Limpie la superficie con un producto de limpieza de discos adquirido en un establecimiento del ramo o reemplace el disco de vinilo. Se experimentan problemas de sonido. CC Si la aguja sucia está causando ruidos frecuentes, límpiela con un producto de limpieza de agujas adquirido en un establecimiento del ramo. Si la aguja está desgastada, reemplácela por otra nueva. (Consulte la página 20.) CC La correa transmisora puede estar desgastada. Reemplácela por otra nueva. (Consulte la página 21.) CC Si el disco de vinilo sucio está causando ruidos frecuentes, limpie su superficie con un producto de limpieza de discos adquirido en un establecimiento del ramo. CC Asegúrese de que la presión de la aguja y la fuerza de antideslizamiento estén correctamente ajustadas. (Consulte la página 12.) CC La aguja está desgastada. Reemplácela por otra nueva. (Consulte la página 20.) Se oyen ruidos de retumbo o de aullido de baja frecuencia*. CC El tocadiscos está colocado demasiado cerca de los altavoces. Aléjelo de los altavoces. Se oyen ruidos. CC Asegúrese de que el conmutador PHONO/ LINE de la parte posterior del tocadiscos esté ajustado a LINE. Si el conmutador PHONO/ LINE está ajustado a PHONO cuando el tocadiscos esté conectado a tomas de entrada que no sean las tomas de entrada PHONO del dispositivo de audio, es posible que se escuchen ruidos en la reproducción. Cuando el selector PHONO/LINE esté ajustado a LINE, no conecte el tocadiscos a las tomas de entrada PHONO del dispositivo de audio. CC Asegúrese de que un ordenador NO esté conectado al tocadiscos con un cable USB. Con un ordenador conectado al tocadiscos a través del puerto USB, la reproducción con el dispositivo de audio conectado puede causar ruidos. El tono del sonido es demasiado alto o bajo. CC Se ha seleccionado una velocidad de rotación errónea. Compruebe la velocidad de rotación en la etiqueta del centro del disco de vinilo o la funda del disco y seleccione la adecuada. Gire el mando selector giratorio SPEED/ POWER para seleccionar “33” para discos de 33 1/3 rpm o “45” para discos de 45 rpm. CC La correa transmisora puede estar retorcida o desgastada. Alise la correa transmisora. (Consulte la página 21.) CC Asegúrese de que la presión de la aguja y la fuerza de antideslizamiento estén correctamente ajustadas. (Consulte la página 12.) CC La aguja está desgastada. Reemplácela por otra nueva. (Consulte la página 20.) La correa transmisora está desgastada o rota. CC Reemplácela por otra nueva. (Consulte la página 21.) Para obtener una correa transmisora de repuesto, póngase en contacto con su proveedor o con el sitio web de asistencia al cliente. (Consulte la página 26.) El plato no gira. CC Asegúrese de que el adaptador de ca esté firmemente conectado a una toma de corriente y la toma DC IN del tocadiscos. CC Asegúrese de que la correa transmisora esté completamente colocada alrededor de la polea del motor. (Consulte la página 10.) El sonido de reproducción es demasiado bajo en volumen o está distorsionado. CC Asegúrese de que la selección del conmutador PHONO LINE del tocadiscos coincida con el tipo de tomas de entrada del dispositivo de audio utilizado para la conexión con el tocadiscos. (Consulte la página 14.) Información adicional * Este fenómeno, conocido como “realimentación acústica”, se produce cuando las vibraciones de los altavoces se transmiten a través del aire o por medio de objetos sólidos (tales como estanterías, un mueble, o el suelo) al tocadiscos donde son recogidos por la aguja, amplificados y reproducidos a través de los altavoces. El tono del sonido fluctúa. Instalación del software No se puede instalar la aplicación Hi-Res Audio Recorder en un ordenador. CC Visite nuestro sitio web de asistencia para obtener instrucciones detalladas sobre cómo descargar e instalar la aplicación. Para los clientes de Europa: Acceda a http://www.sony.eu/support, cambie al sitio web para su país, y después busque “Hi-Res Audio Recorder”. Para los clientes de los EE.UU.: Acceda a http://esupport.sony.com/ y busque “Hi-Res Audio Recorder”. Para los clientes de Canadá: Acceda a http://esupport.sony.com/CA/ y busque “Hi-Res Audio Recorder”. CC Asegúrese de que el ordenador tenga conexión a Internet. 23ES Servicios de reparación Cuando encuentre que el tocadiscos no funciona correctamente, revise en primer lugar las sugerencias que figuran en “Solución de problemas” para averiguar si su problema necesita reparación. Si estas sugerencias no ayudan a resolver el problema, póngase en contacto con su proveedor o con el sitio web de asistencia al cliente. (Consulte la página 26.) Período de conservación de componentes de repuesto: Sony conservará componentes del tocadiscos funcionales para reparación (componentes necesarios para mantener las funciones del tocadiscos) durante, al menos, ocho años después de la interrupción del producto, según las instrucciones del Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón, y proporcionará servicios de reparación durante este período de conservación. Sin embargo, dependiendo del componente que necesite reparación, los servicios de reparación todavía podrán prestarse más allá del período de conservación. Para más información, póngase en contacto con el sitio web de asistencia al cliente. (Consulte la página 26.) Antes de ponerse en contacto con su proveedor o el sitio web de asistencia al cliente (Consulte la página 26.), se recomienda tener a mano la información siguiente • Número del modelo: PS-HX500 • Número de serie de la parte posterior del tocadiscos: • Descripción del (de los) defecto(s): Describa lo más que pueda. • Fecha de compra: • Nombre del proveedor: Si la aguja o la correa transmisora están dañadas o desgastadas por el uso indebido, los servicios de reparación se prestarán a su cargo. 24ES Especificaciones Motor y plato Sistema de impulsión Impulsado por correa Motor Motor de cc Plato 296 mm de diámetro (fundición de aluminio) Velocidades 33 1/3 y 45 rpm, 2 velocidades Fluctuación y trémolo 0,1% (WRMS) Relación señal/ruido Más de 50 dB (DIN-B) con el cartucho fonocaptor suministrado Brazo fonocaptor Tipo Brazo recto Longitud de brazo efectiva 221 mm Conectividad con USB USB Tipo B USB2.0 Cartucho fonocaptor Tipo MM Presión de la aguja 3g Nivel de salida 2,5 mV General Fuente de alimentación 5 V cc 2,0 A (adaptador de ca) Consumo 3W Dimensiones 430 x 104 x 366 mm (anchura/altura/fondo) Peso Aprox. 5,4 kg Información adicional Puerto de salida Adaptador de ca HK-AR-050A200-US para los EE.UU. y Canadá Entrada 100-240 V ca 0,35 A 50/60 Hz Salida 5 V cc 2,0 A HK-AR-050A200-EU para países de Europa Entrada 100-240 V ca 0,35 A 50/60 Hz Salida 5 V cc 2,0 A HK-AR-050A200-GB el Reino Unido Entrada 100-240 V ca 0,35 A 50/60 Hz Salida 5 V cc 2,0 A El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. 25ES Sitios web de asistencia al cliente Para información sobre la compra de componentes de repuesto, accesorios y otros servicios de asistencia técnica, visite el sitio web de asistencia al cliente designado para su zona de residencia. Para los clientes de Europa: http://www.sony.eu/support Para los clientes de los EE.UU.: http://esupport.sony.com/US Para los clientes de Canadá: http://esupport.sony.com/CA/ 26ES Índice alfabético adaptador de 45 rpm...............................8, 15 adaptador de ca.......................................8, 15 ajuste...................................................... 10, 12 anillo de calibración.....................................12 aplicación Hi-Res Audio Recorder ...................................................... 4, 18, 19, 23 bisagras de la cubierta antipolvo........ 6, 8, 13 brazo fonocaptor.................6, 10, 11, 16, 17, 22 cabezal de la aguja..................................6, 16 cable USB.................................................8, 19 cables PHONO.........................................8, 14 conmutador PHONO/LINE....................... 7, 14 contrapeso............................................6, 8, 11 cuerpo del cartucho fonocaptor............ 6, 20 DC IN........................................................ 7, 15 eje.............................................................. 6, 9 inmovilizador del brazo fonocaptor ....................................................... 6, 11, 16, 17 instalación.......................................... 4, 18, 23 mando de antideslizamiento.............6, 10, 12 mando selector giratorio SPEED/POWER .......................................................6, 16, 17, 19 marcas comerciales.................................... 22 palanca elevadora del brazo fonocaptor ............................................................6, 16, 17 plato.................................................6, 8, 9, 23 polea del motor..................................9, 10, 21 presión de la aguja......................................12 puerto USB..........................................7, 19, 22 ruido...................................................9, 22, 23 salida de audio........................................ 7, 14 servicios de reparación............................... 24 sitio web de asistencia al cliente............... 26 tapete de goma...................................6, 8, 10 terminal de puesta a masa...................... 7, 14 velocidad de rotación................................. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony PS-HX500 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas