Panasonic SL1200GAEEG Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Panasonic SL1200GAEEG es un tocadiscos de alta precisión con un accionamiento directo sin núcleo que elimina el dentado y logra una rotación suave. Su construcción de doble rotor reduce la vibración mínima durante la rotación mientras mantiene un par alto. La tecnología de control de motor de alta precisión cambia el modo de accionamiento en función del estado de funcionamiento del motor, lo que proporciona un par elevado con alta estabilidad.

El Panasonic SL1200GAEEG es un tocadiscos de alta precisión con un accionamiento directo sin núcleo que elimina el dentado y logra una rotación suave. Su construcción de doble rotor reduce la vibración mínima durante la rotación mientras mantiene un par alto. La tecnología de control de motor de alta precisión cambia el modo de accionamiento en función del estado de funcionamiento del motor, lo que proporciona un par elevado con alta estabilidad.

Español
(92)
4
Características
Introducción
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual
para futuras consultas.
z
Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones
- Las páginas a consultar son indicadas como “(
00)”.
- Las ilustraciones pueden ser diferentes a su unidad.
El accionamiento directo sin núcleo
elimina el dentado y logra una
rotación suave
z
La construcción de doble rotor reduce
la vibración mínima durante la rotación
mientras mantiene un par alto.
z
La tecnología de control del motor de alta
precisión cambia el modo de accionamiento
en función del estado de funcionamiento del
motor.
Esta tecnología combina un par elevado con
alta estabilidad.
El brazo sonoro con rodamientos
de alta precisión consigue una alta
sensibilidad de movimiento inicial
z
El tubo del brazo sonoro emplea magnesio,
lo que proporciona una gran rigidez.
z
El uso de la técnica de construcción de la
suspensión cardán tradicional de Technics y
cojinetes de alta precisión alcanza una alta
sensibilidad de movimiento inicial.
Plato giratorio de tres capas que
proporcionan una estabilidad
rotacional suave
z
El plato giratorio tiene una construcción
de tres capas con un plato de latón y
aluminio fundidos a presión de manera
rígida combinada, y una goma que cubre
su superficie posterior para eliminar
la resonancia innecesaria. Con esta
construcción, se consigue una alta rigidez y la
amortiguación de las vibraciones.
z
El uso de un plato giratorio de clase pesada
que genera una gran masa de inercia.
Ofrece una suave estabilidad rotacional.
Construcción de un gabinete con
cuatro capas y aislantes basada en
un cuidadoso diseño antivibración
z
El panel superior de aluminio inmaculado
ha sido añadido a la construcción de tres
capas de aluminio fundido a presión, BMC, y
goma de clase pesada. Esta construcción de
cuatro capas combina una alta rigidez con un
acabado y tacto de alta calidad.
z
Los aislantes emplean una goma de
silicona especial para asegurar una alta
amortiguación de las vibraciones y fiabilidad
a largo plazo. Amortiguan las vibraciones
externas completamente y suprimen los
aullidos.
Terminales de alta calidad
z
El uso de latón fresado y terminales bañados
en oro previene la degradación de la calidad
del sonido.
z
Dentro de la caja, la construcción de la
protección metálica se utiliza para disminuir
los efectos del ruido externo.
Velocidad de alta precisión del
plato giratorio mantenida con un
control de tono
z
El método de control digital se adopta para
lograr el control de paso constante.
z
Se proporciona un botón de selección de
rango variable de tono (×2). Es posible el
control de tono con el rango de hasta ±16 %.
Antes de
usar
Empezando
Reproducción
Mantenimiento
Español
(93)
5
z
Antes de usar
Precauciones de seguridad .................................................... 6
Accesorios ............................................................................. 9
Nombre de las piezas .......................................................... 10
z
Empezando
Montaje del tocadiscos ........................................................ 11
z
Colocación del cartucho ......................................... 11
z
Montaje del plato giratorio ..................................... 13
z
Montaje de la estera del plato giratorio .................. 13
z
Colocación de la cápsula de la cabeza ..................... 13
z
Fijación del contrapeso ........................................... 13
Conexiones e instalación ..................................................... 14
z
Conexión a un sistema de amplificación o
componente integrado ........................................... 14
z
Instalación .............................................................. 15
z
Colocación de la tapa contra el polvo ..................... 15
Ajuste ................................................................................. 16
z
Equilibrio horizontal................................................ 16
z
Presión de la aguja ................................................. 16
z
Antideslizamiento .................................................. 17
z
Altura del brazo sonoro .......................................... 18
z
Altura de elevación del brazo ................................. 19
z
Ajuste de la velocidad de inicio/freno del plato giratorio
... 19
z
Reproducción
Reproducción de discos ....................................................... 20
Control del tono (ajuste fino al tono) ................................... 22
z
Mantenimiento
Mantenimiento ................................................................... 23
Guía para la localización de las fallas ................................... 24
Actualización del firmware .................................................. 24
Especificaciones .................................................................. 25
Índice
Español
(94)
6
Precauciones de seguridad
AVISO ADVERTENCIA
Unidad
z
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
-No exponga esta unidad a la lluvia,
humedad, goteo ni salpicaduras.
-No coloque objetos llenos con líquidos,
como floreros, sobre esta unidad.
-Use solamente los accesorios
recomendados.
-No saque las cubiertas.
-No repare esta unidad usted mismo.
Consulte al personal de servicio calificado
para la reparación.
-No permita que objetos de metal caigan
dentro de esta unidad.
-No ponga objetos pesados en esta unidad.
Cable de alimentación de CA
z
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
-Asegúrese de que el voltaje de alimentación
corresponda al voltaje impreso en esta
unidad.
-Inserte por completo el enchufe del cable de
alimentación en la toma de CA.
-No tire, doble o coloque elementos pesados
sobre el cable de alimentación.
-No manipule el enchufe con las manos
mojadas.
-Agarre el cuerpo del enchufe del cable de
alimentación al desconectar el enchufe.
-No use un enchufe del cable de alimentación
o toma de CA dañado.
z
El enchufe de conexión a la red eléctrica es
el dispositivo de desconexión. Instale esta
unidad de forma que el enchufe de conexión
a la red eléctrica pueda desenchufarse de la
toma de forma inmediata.
z
Asegúrese de que el terminal de conexión
a tierra de la clavija de alimentación esté
conectado firmemente para evitar descargas
eléctricas.
-Un aparato de fabricación CLASE I deberá
ser conectado a una toma de corriente con
una conexión a tierra protectora.
Unidad
z
No coloque objetos con llama descubierta,
una vela por ejemplo, encima de la unidad.
z
Esta unidad puede tener interferencias de
radio causadas por teléfonos móviles durante
su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre la
unidad y el teléfono móvil.
z
Esta unidad se diseñó para ser utilizada en
climas tropicales.
z
No coloque ningún objeto en la unidad.
Esta unidad se calienta mientras está
encendida.
Ubicación
z
Coloque esta unidad sobre una superficie
pareja.
z
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
-Para mantener bien ventilada esta unidad,
no la instale ni ponga en un estante de
libros, mueble empotrado u otro espacio de
dimensiones reducidas.
-No obstruya las aberturas de ventilación de
la unidad con periódicos, manteles, cortinas
u objetos similares.
-No exponga esta unidad a la luz solar
directa, altas temperaturas, mucha
humedad y vibración excesiva.
z
Asegúrese de que la ubicación de colocación
es lo suficientemente resistente como para
acomodar el peso de esta unidad (
25).
z
No eleve o transporte este aparato
sosteniéndolo por alguna de sus perillas. De
hacerlo, el aparato podría caerse y causar
lesiones personales o un funcionamiento
defectuoso de este aparato.
Antes de
usar
Español
(95)
7
4
Gracias por comprar este producto.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Normas de seguridad
No desarme o modifique el producto. Hacerlo podría provocar
daños o causar un incendio.
No coloque los altavoces en ubicaciones inestables como sobre
una mesa tambaleante o una superficie inclinada.
No coloque los altavoces en superficies elevadas o irregulares o
sobre superficies vulnerables a las vibraciones o los golpes.
Si los altavoces se vuelcan o caen pueden provocar daños
personales.
Mantenga los pinchos fuera del alcance de los niños. Si se
ingieren accidentalmente provocarán efectos físicos adversos. Si
sospecha que los pinchos han sido ingeridos, consulte con su
médico inmediatamente.
No cuelgue los altavoces del techo o de la pared. Esto podría
ocasionar que los altavoces se caigan y lesionen a alguien.
No introduzca objetos en los agujeros de los puertos de reflexión
de los graves ubicados en la parte trasera. Esto podría ocasionar
un incendio o causar daños personales. Tenga especial cuidado
con los niños.
No se ponga de pie sobre los altavoces o se cuelgue de ellos. Si
los altavoces se vuelcan o se dañan podrían provocar daños
personales.
No use los altavoces durante un periodo prolongado de tiempo
cuando el sonido está distorsionado. Hacerlo podría causar que
los altavoces se calienten provocando un funcionamiento
defectuoso o causando un incendio.
No coloque objetos grandes o pesados sobre los altavoces. Si los
altavoces se vuelcan o se caen podrían provocar daños
personales.
No toque los diafragmas. Hacerlo podría deformar los diafragmas
y como resultado el sonido podría no reproducirse correctamente.
Mantenga los altavoces fuera del alcance de los niños, incluidos
los bebés. No hacerlo podría causar daños personales si los
altavoces se vuelcan.
No coloque los altavoces en ubicaciones sometidas a
temperaturas extremadamente altas. Evite especialmente las
ubicaciones expuestas a la luz directa del sol o cercanas a
instalaciones de calefacción. Por favor, tenga también en cuenta
que hacerlo puede causar que la cubierta exterior o los
componentes internos se deterioren.
No coloque los altavoces en ubicaciones cercanas a gases
grasientos o vapores, o en ubicaciones húmedas o polvorientas.
Hacerlo podría causar que la grasa, la humedad o el polvo
condujesen la electricidad provocando un incendio o una
descarga eléctrica.
Mantenga los objetos magnéticos lejos del producto. Los imanes
potentes del interior de los altavoces y las rejillas de estos podrían
causar daños en tarjetas de crédito, tarjetas de viajes, relojes y
otros objetos.
No introduzca los dedos en los puertos de reflexión de los graves,
ubicados en la parte trasera de los altavoces. Tenga especial
cuidado con los niños, ya que si introducen los dedos podrían
lastimarse.
No conecte los altavoces a un amplificador con una salida mayor
que su entrada permitida. Hacerlo podría causar que los altavoces
se calentaran causando un incendio.
Cada altavoz debe ser transportado e instalado por al menos dos
personas. Si el altavoz se cayera podría lesionar a alguien.
Asegure los altavoces ante posibles vuelcos. Estos pueden
provocar daños personales si se vuelcan a causa de una
catástrofe como un fuerte terremoto o un accidente.
AVISO
ADVERTENCIA
La marca que identifica el producto se encuentra en la parte inferior de la unidad.
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y
electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo
con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de
las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
(64)
SB-R1_SQT0465_PPCEBEGGN_mst.book 4 ページ 2015年1月23日 金曜日 午後4時43分
Español
(96)
8
Antes de
usar
Español
(97)
Accesorios
Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas.
Verifique e identifique los accesorios suministrados.
Plato giratorio (1 pza.)
(RYQ1618-X)
Almohadilla del plato giratorio
(1 pza.)
(RGS0008)
Tapa contra el polvo (1 pza.)
(RYF1035-Q)
Adaptador para discos EP
(1 pza.) (RMX0551)
Contrapeso principal (1 pza.)
(RXQ2316)
Contrapeso auxiliar Pequeño
(1 pza.)
(TPAKK61)
Contrapeso auxiliar Grande
(1 pza.)
(TPAKK62)
Cápsula de la cabeza (1 pza.)
(RFA3670)
Medidor de la parte saliente
(1 pza.) (RMR2210-W)
Juego de tornillos para cartucho
(1 juego)
(RXQ2315)
z
Tuercas (2 pzas.)
z
Tornillos cortos (2 pzas.)
z
Tornillos largos (2 pzas.)
z
Arandelas (2 pzas.)
Câbles PHONO (1 pza.)
(K2KYYYY00257)
Cable de tierra PHONO (1 pce.)
(K4EY1YY00160)
Cable de
Cable de
Cable de
alimentación CA
alimentación CA
alimentación CA
(1 pza.)
(1 pza.)
(1 pza.)
(K2CT3YY00081) (K2CM3YY00041) (K2CS3YY00033)
Juego de tornillos para el plato
giratorio (1
juego
)
(RXQ2343)
z
Tornillos largos (3 pzas.)
z
Arandelas (3 pzas.)
z
Muelles Belleville (3 pzas.)
z
Los números de modelo de los accesorios son con fecha de Marzo 2016.
Están sujetos a cambios sin previo aviso.
z
Disponga de los materiales de embalaje de una manera apropiada.
z
Siga las normas locales al deshacerse del producto.
z
No utilice ningún otro cable de alimentación CA, cable de audio y cable de tierra PHONO que no
sea el suministrado.
z
Mantenga el cartucho, el peso auxiliar, tuercas, tornillos y arandelas fuera del alcance de los niños
para evitar su ingestión accidental.
9
Español
(98)
Contrapeso principal
(
13)
Control de presión
de la aguja (
16)
Bloqueo del
brazo
(
18)
Anillo de control
de altura del brazo
(
18)
Control
antideslizamiento
(
17)
Botón de selección del
rango del tono (
22)
Abrazadera del brazo (
16)
Apoyo del brazo (
16)
Palanca de bajada (
16)
Botones selectores de
velocidad (
20)
Plato giratorio (
12)
Almohadilla del plato giratorio (
12)
Luz de la aguja (
21)
Interruptor de la luz de la aguja (
21)
Adaptador para discos EP (
20)
Husillo central (
12)
Aislante (
15)
Botón de ARRANQUE-PARADA
(start-stop) (
20)
ON/OFF (alimentación) (
20)
Luz estroboscópica (
22)
BOTÓN DE REPOSICIÓN (reset) (
21)
Control del PITCH ADJ
(ajuste del tono) (
22)
Ubicación del
montaje del
peso auxiliar
(
13)
Cápsula de la
cabeza (
11)
Tuerca de bloqueo (
13)
Brazo sonoro (
13)
Terminal de tierra PHONO (audio) (
14)
Terminal de entrada CA (
14)
Parte de montaje de la tapa contra el polvo (
15)
Terminal de salida PHONO (audio) (
14)
Parte posterior
Números como (
20) indican las páginas de
referencia.
Nombre de las piezas
10
Antes de
usar
Empezando
Español
(99)
1
Coloque un cartucho (comprado
en la tienda) provisionalmente.
Siga las instrucciones del cartucho para
conectarlo correctamente a la cápsula de la
cabeza, y apriete los tornillos ligeramente.
z
Si los tornillos de montaje están incluidos
en el cartucho, úselos.
z
Al reproducir discos SP, use un cartucho
para discos SP.
z
Use un destornillador plano mini
comercialmente disponible (4 mm).
Colocación del cartucho
Coloque el medidor de la parte saliente en
la cápsula de la cabeza.
l
Apriete el tornillo para el cartucho.
El saliente se puede ajustar de forma óptima.
Montaje del tocadiscos
Tornillo para
el cartucho
Medidor de la parte saliente
Cápsula
de la
cabeza
Cápsula de la
cabeza
Hilo
conductor
Cartucho
Aguja
(Hilo
conductor)
(Terminal)
Rojo
R+ (Rojo)
Verde
R- (Verde)
Blanco
L+ (Blanco)
Azul
L- (Azul)
Tornillo para el
cartucho
Terminal
(Ejemplo)
2
Ajuste el saliente.
Use el medidor de la parte saliente
incluido.
z
Tenga cuidado de no permitir que el
cartucho se deslice fuera de lugar.
52 mm
k
Mueva el cartucho para alinear la punta de
la aguja con el extremo del medidor.
z
El cartucho debe estar paralelo en la
cápsula de la cabeza cuando se observa
desde la parte superior y lateral
(la ilustración muestra la vista superior).
Punta de
la aguja
11
Tuercas
Arandelas
Español
(100)
Montaje del tocadiscos
(continuación)
Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas.
Monte el tocadiscos en el orden siguiente.
No conecte el cable de alimentación de CA hasta después de completar el montaje.
Almohadilla del
plato giratorio
Plato
giratorio
Husillo central
Eje del rotor
Contrapeso
principal
Cápsula
de la
cabeza
Atención
Manejar con
mucho cuidado, ya
que es pesado.
6
4
1
3
Tornillo de
montaje
del plato
giratorio
Muelle
Belleville
Arandelas
Agujero de
montaje del
eje del rotor
2
Atención
z
No use un destornillador eléctrico o una llave
de impacto para apretar los tornillos.
z
Tenga en cuenta que el uso de un destornillador
no apto para los tornillos de montaje del plato
giratorio puede dañar la unidad principal.
5
12
Empezando
Español
(101)
Colocación de la cápsula de la
cabeza
5
Monte la cápsula de la cabeza
con el cartucho en el brazo
sonoro. Mantenga la cápsula de
la cabeza horizontal y apriete la
tuerca de bloqueo.
z
Tenga cuidado de no tocar la punta de la
aguja.
Tuerca de bloqueo
Cápsula de la cabeza
Fijación del contrapeso
6
Coloque el contrapeso principal
en la parte trasera del brazo
sonoro.
Contrapeso principal
Contrapeso auxiliar
Montaje del plato giratorio
1
Inserte el husillo central en el
orificio central del plato giratorio.
Atención
z
Tenga cuidado al manipular el plato giratorio,
ya que es pesado.
z
Limpie las huellas o la suciedad con un paño
suave.
2
Baje lentamente el plato
giratorio, alineando los agujeros
de ajuste del eje del rotor (tres
ubicaciones) con los ejes del rotor.
z
Gire el plato giratorio en ambas
direcciones para alinear los orificios con
los ejes del rotor.
Atención
z
Si los ejes del rotor están mal alineados, sigue
habiendo un espacio entre el plato giratorio y
la unidad principal y usted no puede montar
el plato giratorio correctamente. No fuerce el
plato giratorio hacia abajo.
3
Coloque las arandelas, los resortes
belleville y los tornillos del plato
giratorio en los agujeros de ajuste
del eje del rotor, y apriete con
seguridad los tornillos de montaje.
Para retirar el plato giratorio
Afloje los tornillos de montaje del plato
giratorio y retírelos.
-
Guarde los tornillos, los resortes belleville y las
arandelas cuidadosamente.
k
Sujete el plato giratorio con ambas manos y
tire lentamente de él hacia arriba.
Montaje de la estera del plato giratorio
4
Coloque la estera del plato
giratorio en el plato giratorio.
Atención
z
Al apretar los tornillos, no
permita que las cabezas de
los tornillos sobresalgan de
la superficie superior del
plato giratorio.
z
Apriete los tres tornillos de
manera uniforme.
z
El interior del contrapeso está engrasado.
Nota
13
z
Instale el contrapeso auxiliar incluido en la parte
trasera del brazo sonoro en conformidad con el
peso de su cartucho.
Para más información sobre los márgenes de
peso del cartucho ajustables, consulte "Margen
de peso de cartucho utilizable".
(
25)
Español
(102)
Conexión a un sistema de amplificación o componente integrado
Conexiones e instalación
z
Apague todas las unidades y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared
antes de realizar cualquier conexión.
z
Conecte los cables de alimentación de CA sólo después de haber completado todas las demás
conexiones.
z
Asegúrese de conectar el cable de tierra PHONO (audio). De lo contrario se pueden producir
zumbidos.
z
Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo conectado.
1
Conecte los cables PHONO
(audio) y el cable de tierra
PHONO (audio) a los terminales
PHONO (audio) del equipo
conectado.
z
Si el amplificador conectado no tiene
terminales PHONO no obtendrá el
volumen o la calidad sonora adecuados.
2
Conecte el cable de alimentación
de CA.
z
Confirme el vatiaje de la toma de CA del
equipo conectado antes de utilizarlo con
esta unidad.
(Esta unidad consume 14 W).
z
El interruptor de funcionamiento no separa la unidad entera de la red eléctrica, incluso si se
encuentra en la posición “OFF”.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente principal cuando no vaya a usar la unidad
durante un largo periodo de tiempo. Coloque la unidad de modo que el enchufe se pueda quitar
fácilmente.
Nota
Amplificador (no incluido)
Parte posterior de la unidad principal
LR
LR
Inserte el cable de
alimentación de CA
hasta un punto justo
antes del agujero redondo.
Cables PHONO
Cable de tierra PHONO
A una toma de
corriente doméstica
14
Empezando
Español
(103)
Instalación
Colocación de la tapa contra el polvo
Instale la unidad en una superficie horizontal
protegida contra las vibraciones.
Coloque esta unidad tan lejos de los altavoces
como sea posible.
Ajuste de la altura para que la
unidad permanezca horizontal
Levante la unidad principal para activar los
aisladores y ajustar la altura.
z
Sentido horario: Reduce la altura.
z
Sentido antihorario: Aumenta la altura.
Atención
z
No gire los aisladores demasiado.
De lo contrario, podrían salirse o dañarse.
Notas para la instalación
z
Antes de mover la unidad, retire todos los
equipos conectados y desconecte la fuente
de alimentación.
z
Asegúrese de que la unidad no esté expuesta
a la luz solar directa, al polvo, a la humedad
y al calor procedente de un aparato de
calefacción.
z
Esta unidad puede captar interferencias de
una radio cercana.
Coloque la unidad tan lejos de la radio como
sea posible.
z
No instale la unidad en una fuente de calor.
z
Evite un lugar con grandes variaciones de
temperatura.
z
Evite un lugar con condensación frecuente.
z
Evite un lugar inestable.
z
No coloque ningún objeto en la unidad.
z
No instale la unidad en un lugar cerrado,
como una librería.
z
Instale la unidad en una posición alejada de
las paredes u otros dispositivos para asegurar
la disipación de calor eficaz desde el interior
de la unidad.
z
Asegúrese de que el material de la ubicación
de la instalación sea lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de la
unidad.
z
Tenga en cuenta que la unidad puede
ser dañada por el humo de cigarrillos o la
humedad de un humidificador ultrasónico.
Condensación
Piense en coger una botella fría de un
refrigerador. Si la deja en una habitación
durante un tiempo, se formarán gotas de rocío
en la superficie de la botella. Este fenómeno se
llama “condensación”.
z
Condiciones que causan condensación
Cambio rápido de temperatura (causada por
pasar de un lugar caliente a un lugar frío o
viceversa, un enfriamiento o calentamiento
rápido, o la exposición directa al aire frío)
Humedad alta en una habitación con mucho
vapor, etc.
Temporada de lluvias
z
La condensación puede dañar la unidad.
Si se ha producido, apague la unidad y
déjela hasta que se adapte a la temperatura
ambiente (aproximadamente de 2 a 3 horas).
1
Sujete la tapa contra el polvo
con las dos manos e insértela
en las partes de montaje de la
tapa contra el polvo (
10) en el
reproductor.
z
Para retirar la tapa contra el polvo,
manténgala abierta y levántela
verticalmente.
Atención
z
Regrese el brazo sonoro al apoyo del brazo
y fíjelo con la abrazadera del brazo antes de
colocar o retirar la tapa contra el polvo.
15
Español
(104)
Control antideslizamiento
Abrazadera del brazo
Apoyo del brazo
Palanca de bajada
1
Libere el brazo sonoro del apoyo
del brazo y ajuste el balance
horizontal girando el contrapeso.
Sujete el brazo sonoro y gire el
contrapeso en la dirección de la flecha
para ajustar el balance hasta que el
brazo esté aproximadamente horizontal.
z
Tenga cuidado de no
permitir que la punta
de la aguja
toque el
plato giratorio o la
unidad principal.
Contrapeso
principal
Sujete aquí
para girar
1
Gire el control de presión de la
aguja hasta que “0” llegue a la
línea central de la parte posterior
del brazo sonoro.
z
Sujete el contrapeso
sin que se mueva al
hacer esto.
Preparación
z
En primer lugar, retire la tapa contra el polvo.
z
Vuelva a poner el brazo sonoro en el apoyo
del brazo y fíjelo con su abrazadera.
Equilibrio horizontal Presión de la aguja
Preparación
z
En primer lugar, retire la tapa contra el polvo.
z
Retire la tapa de la aguja con cuidado de
no estropear la aguja, y luego suelte la
abrazadera del brazo.
z
Baje la palanca de bajada.
z
Gire el control antideslizamiento a “0”.
Ajuste
Contrapeso
principal
Abrazadera del
brazo
Línea
central
Control de presión
de la aguja
Sujete
aquí para
girar
El contrapeso y el brazo
sonoro son paralelos al
plato giratorio.
El contrapeso está
demasiado hacia
delante.
El contrapeso está
demasiado hacia atrás.
z
Consulte la guía del usuario de su aguja
acerca de la presión de la aguja apropiada.
Nota
16
Empezando
Español
(105)
Antideslizamiento
1
Gire el control antideslizamiento
para ajustarlo al mismo valor que
el del control de presión de la
aguja.
2
Gire el contrapeso para ajustar
la presión apropiada de la aguja
para el cartucho.
z
El control de presión de la aguja girará
junto con el contrapeso.
z
Gire hasta que la línea central apunte a
la presión de la aguja apropiada.
Línea
central
Contrapeso
principal
Sujete aquí
para girar
Giros
juntos
z
Para presiones de aguja de 3
g
o más, ajustar
el control antideslizante a “3”.
Nota
17
Español
(106)
Altura del brazo sonoro
Haga este ajuste sólo si el cartucho que está
utilizando lo hace necesario.
Preparación
z
Ponga un disco en el plato giratorio.
1
Suelte el bloqueo del brazo.
Ajuste
(continuación)
Línea índice
Anillo de control de
la altura del brazo
Altura del cartucho
(H) en milímetros
Posición del
control de
altura
17
18
19
20
21
22
23
0
1
2
3
4
5
6
Bloqueo del brazo
(Suelto)
(Bloqueado)
Utilice la siguiente tabla como referencia
para encontrar la marca de posición
adecuada para la altura de su cartucho.
k
Gire el anillo de
control de la altura
del brazo para
alinear la marca de
posición con la línea
índice.
0 a 6 mm están
marcados en el
anillo de control de
la altura del brazo.
2
Ajuste la altura con el anillo de
control de la altura del brazo.
Ajuste la altura del brazo hasta que el
brazo sonoro se vuelva paralelo a un disco.
(Para la cápsula de la cabeza suministrada)
Cuando no conoce la altura del
cartucho (H),
Retire la tapa de la aguja con cuidado de no
estropear la aguja, y luego suelte la abrazadera
del brazo.
Baje la palanca, apoye la aguja en un disco y
ajuste el control de altura hasta que el brazo
sonoro y el disco estén paralelos.
3
Una vez finalizado el ajuste de la
altura del brazo, bloquee el brazo
girando el botón de bloqueo del
brazo.
Paralelo al plato giratorio
Atención
z
Tenga cuidado de no dañar la punta de la aguja.
z
No utilice el producto con el bloqueo del brazo
liberado.
18
Empezando
Español
(107)
Altura de elevación del brazo
Realice un ajuste según su cartucho si es
necesario.
Preparación
z
Ponga un disco en el plato giratorio.
z
Retire la tapa de la aguja con cuidado de
no estropear la aguja, y luego suelte la
abrazadera del brazo.
z
Levante la palanca de bajada y mueva el
brazo sonoro para ponerlo encima del disco.
Usted puede elegir el modo manual o el modo
automático.
(Ajuste de fábrica: Modo automático)
Modo automático
Recomendamos el modo automático, ya que
puede maximizar el rendimiento del producto.
Ajusta automáticamente la "velocidad de inicio"
(descrita a continuación).
(La velocidad de torque ajustada no se ve
reflejada.)
Mueva el selector de modo a [A] usando una
herramienta como un destornillador fino.
Modo manual
Le permite ajustar manualmente la "velocidad
de inicio".
Mueva el selector de modo a [M] usando una
herramienta como un destornillador fino.
Velocidad de inicio
Puede ajustar la velocidad de inicio (el tiempo que
el plato giratorio tarda en alcanzar la velocidad
constante) pulsando [START-STOP] y la ganancia
de par de torsión en la velocidad constante.
Ajuste la perilla del par usando un
destornillador plano.
z
Dirección H: Puesta en marcha rápida
z
Dirección L: Puesta en marcha lenta
Velocidad de freno
Puede ajustar la velocidad del freno pulsando
[START-STOP] hasta que se detiene el plato
giratorio.
(El ajuste es posible en el modo automático y
en el modo manual)
Ajuste la perilla de control de velocidad de
freno usando un destornillador plano.
z
Dirección S: Parada lenta
z
Dirección F: Parada rápida
S
BRAKE
TORQUE
F
H
L
M
A
Perilla de control de la
velocidad de freno
Perilla de torque
Interruptor de modo
Ajuste de la velocidad de inicio/
freno del plato giratorio
Nota
1
Compruebe la altura de elevación
del brazo (distancia entre la
punta de la aguja y la superficie
del disco).
Si es necesario un ajuste, vaya al
paso
2
.
z
La altura de elevación del brazo está
ajustado de fábrica en
8 a 13 mm.
2
Vuelva a poner el brazo sonoroen
el apoyo del brazo y fíjelo consu
abrazadera. Gire el tornillo de
ajuste.
z
Al girar el tornillo hacia la derecha
disminuye la altura de elevación del
brazo.
z
Al girar el tornillo hacia la izquierda
aumenta la altura de elevación del brazo.
Tornillo de
elevación del
brazo
Elevación del
brazo
z
Utilice un destornillador plano mini
comercialmente disponible (2,4 mm) para
ajustar la perilla de control de velocidad de
torque/freno.
z
No gire demasiado la perilla usando una
fuerza excesiva.
19
Español
(108)
Reproducción de discos
1
Coloque en [ON/OFF] para
encender la unidad.
La luz estroboscópica se enciende. 33-1/3
r/min se selecciona automáticamente y el
indicador [33] se enciende.
2
Pulse [START-STOP].
El plato giratorio empieza a girar.
Botones selectores de velocidad
Indicadores
·
4
3
5
1
2
Adaptador para discos EP
Husillo central
1
2
2
Preparación
1. Ponga un disco en el plato giratorio.
2. Retire la tapa de la aguja y suelte la abrazadera del brazo.
33 45
78
START・STOP
33
+6.4
3.3
0
-
3.3
%
Luz estroboscópica
Indicador
20
Reproducción
Español
(109)
3
Pulse [RESET] para iluminar la
lámpara LED azul de control de
tono.
La unidad reproduce en un tono
preestablecido (33-1/3, 45 o 78 r/min),
independientemente de la posición [pitch
adj] (ajuste de tono).
z
Ajuste fino al tono
(
22)
5
Baje la palanca de bajada.
El brazo sonoro se mueve hacia abajo
lentamente.
Se inicia la
reproducción.
Cuando termina la reproducción
Levante la palanca, devuelva el brazo sonoro
al apoyo del brazo y baje la palanca.
k
Presione [START-STOP] (inicio-parada).
El freno electrónico detiene suavemente el
plato giratorio.
l
Coloque en [ON/OFF] para encender la
unidad.
Sujete el brazo sonoro con la abrazadera.
Coloque de nuevo la cubierta de la aguja
(para proteger la punta de la aguja).
Para iluminar la aguja
La punta de la aguja se ilumina durante la
reproducción.
Luz de la aguja
Interruptor de la luz
de la aguja
Pulse el interruptor de la luz de la aguja.
z
La luz de la aguja se eleva (LED blanca) e
ilumina la aguja.
z
Presione hacia abajo la luz de la aguja para
apagar la luz.
Atención
Pulse firmemente el interruptor de la luz de la
aguja. Si el interruptor se pulsa suavemente, la
luz podrá salir pero no se elevará.
Al reproducir discos EP
z
Pulse el botón de selección de velocidad [45]
(se ilumina [45]).
z
Coloque el adaptador de discos EP sobre el
husillo central.
Al reproducir discos SP
z
Presione los botones de selección de
velocidad [33] y [45] al mismo tiempo (78 r/
min: se ilumina [33] y [45]).
Al usar un estabilizador de discos
(no incluido)
z
Consulte el manual de instrucciones del
estabilizador del disco.
z
Peso máximo: 1 k
g
Para detener temporalmente la
reproducción
Levante la palanca de bajada.
z
La aguja se levanta del disco.
z
Para iniciar de nuevo la reproducción, baje la
palanca.
PITCH ADJ
RESET
Botón de
reinicio
Indicador
LED azul
4
Levante la palanca de bajada
y mueva el brazo sonoro para
ponerlo encima del disco.
Palanca
de bajada
21
Español
(110)
Control del tono
(ajuste fino al tono)
Para medir el paso
Las cuatro filas de espejos estroboscópicos del
borde del plato giratorio pueden ayudarle a
medir el paso.
Los espejos estroboscópicos son iluminados
por la sincronización de la luz estroboscópica
(LED azul) con la precisa frecuencia de control
digital.
Utilice siempre el LED azul para medir el tono.
+6.4
3.3
0
-
3.3
%
Luz estroboscópica
1
Pulse [RESET] para apagar el LED
azul.
2
Pulse el botón de selección de
rango de tono para seleccionar el
rango de tono.
z
[×2] luz encendida: ±16 %
z
[×2] luz apagada: ±8 %
3
Mientras que el plato giratorio
está girando
Deslice [PITCH ADJ].
z
El tono se puede ajustar entre aprox.
–8 % y +8 % o aprox. –16 % y +16 % de
acuerdo con su selección.
z
Los números representan porcentajes
aproximados para su ajuste.
PITCH ADJ
RESET
×
2
Botón de selección
del rango del tono
Indicador LED azul
Control de paso
Botón de reinicio
Reposición del paso al valor
preajustado
Pulse [RESET].
Las luces indicadoras LED azules y el
tono vuelven inmediatamente a un valor
preestablecido independientemente de la
posición [PITCH ADJ].
(33-1/3, 45 o 78 r/min)
Atención
Cambio de +6,4 % en el paso estando estacionario
Cambio de +3,3 % en el paso estando estacionario
Velocidad normal del plato giratorio cuando está
parado (33-1/3, 45 o 78 r/min)
Cambio de -3,3 % en el paso estando estacionario
Espejos
estroboscópicos
22
Reproducción
Mantenimiento
Español
(111)
Mantenimiento
Cuidado de las partes
Limpie a fondo el polvo de la aguja y del
disco.
z
Retire la cápsula de la cabeza con el cartucho
y limpie la aguja con un cepillo suave. Pase el
cepillo desde la base hacia la punta.
z
Use un limpiador de discos para mantener
sus discos limpios.
Terminales de
la cápsula de
la cabeza
Limpie de vez en cuando los terminales de la
cápsula de la cabeza.
Limpie los terminales de la cápsula de la cabeza
con un paño suave y coloque la cubierta de la
cápsula de la cabeza en el brazo de tono.
Baje el volumen o apague el amplificador
antes de montar o desmontar la cápsula de
la cabeza.
Si se mueve la cápsula de la cabeza mientras
el volumen está subido sus altavoces pueden
estropearse.
Limpieza de la tapa contra el polvo
Limpie la tapa contra el polvo y el gabinete
con un paño suave.
Cuando hay mucha suciedad, exprima un paño
mojado con fuerza para limpiar la suciedad, y
luego limpie con un paño suave.
z
No utilice disolventes, incluidos benceno,
diluyente, alcohol, detergentes de cocina,
limpiadores químicos, etc. Esto podría causar
la deformación de la carcasa exterior o el
deterioro del revestimiento.
z
No limpie el polvo de la tapa contra el polvo
mientras reproduce un disco.
Esto puede causar electricidad estática. Esta
electricidad estática puede ser la causa de
que el brazo sonoro sea atraído hacia la tapa
contra el polvo.
Desplazamiento de la unidad
Embale la unidad en el material de embalaje
original.
Si no tiene el embalaje original, haga lo
siguiente:
z
Retire el plato giratorio y su almohadilla y
envuélvalos cuidadosamente.
z
Retire la cápsula de la cabeza y el contrapeso
del brazo sonoro y envuélvalo con cuidado.
z
Sujete el brazo sonoro en su apoyo y fíjelo
con cinta adhesiva.
z
Envuelva cuidadosamente la unidad principal
en una manta o en papel.
Símbolo WEEE
Desecho del producto fuera de los países
de la UE
Este símbolo es válido sólo dentro de
la UE.
Póngase en c o n t a c t o c o n u n a
oficina gubernamental local o con su
distribuidor para confirmar una forma
de disposición correcta.
23
Español
(112)
Solución de problemas Antes de solicitar el
servicio, realice las siguientes comprobaciones.
Si tiene dudas acerca de ciertos puntos de
comprobación, o si las soluciones indicadas en
la tabla no solucionan el problema, póngase en
contacto con su distribuidor.
No se conecta la alimentación.
z
¿Está conectado el cable de alimentación de
CA?
Conéctelo firmemente. (
14)
La alimentación se conecta pero no
hay sonido. El sonido es débil.
z
¿Están bien hechas las conexiones a los
terminales PHONO del amplificador/receptor?
Conecte los cables PHONO a los terminales
PHONO del amplificador. (
14)
Los sonidos izquierdo y derecho
están invertidos.
z
¿Están invertidas las conexiones de los cables
estéreo al amplificador o receptor?
Compruebe bien todas las conexiones. (
14)
z
¿Son correctas las conexiones de los hilos
conductores de la cápsula de la cabeza a los
terminales del cartucho?
Compruebe bien todas las conexiones. (
11)
Se oye ruido de zumbido durante
la reproducción.
z
¿Hay algún otro aparato o sus cables de
alimentación de CA próximos al cable estéreo?
Separe los aparatos y sus cables de
alimentación de CA de esta unidad.
z
¿Está conectado el cable de tierra?
Asegúrese de que el cable de tierra esté
conectado correctamente. (
14)
La luz estroboscópica o el indicador
azul parpadearán.
Realice la siguiente operación cuando la luz
estroboscópica o el indicador azul parpadeen.
El síntoma puede ser mejorado.
Gire [ON/OFF] a OFF.
k
Extraiga el enchufe de la toma de corriente,
espere tres segundos y, a continuación,
insértelo nuevamente.
l
Gire [ON/OFF] a ON y pulse
[START-STOP] para girar el plato giratorio.
z
Si la luz estroboscópica o el indicador azul
parpadean de nuevo, compruebe cuál está
parpadeando y póngase en contacto con
nuestro servicio técnico.
Guía para la localización de las fallas
Actualización del firmware
Para mejorar el funcionamiento o añadir nuevas
funciones, el firmware de la unidad se actualiza
según sea necesario.
1
Gire [ON/OFF] a OFF y retire el
plato giratorio.
(
13)
2
Conecte la memoria USB para la
actualización de la versión a la
terminal UPDATE (actualizar) de
la unidad.
UPDATE
Terminal de
ACTUALIZACIÓN
4
Compruebe que las cuatro lámparas
de actualización están encendidas, y
luego gire [ON/OFF] a OFF.
z
Se tarda aproximadamente 120
segundos en actualizar el firmware.
5
Retire la memoria USB.
3
Gire [ON/OFF] a ON.
z
Cuando comienza la actualización, las
lámparas de actualización se iluminan
de izquierda a
derecha.
SERVICE
ONLY
Lámparas de actualización
Antes de actualizar
z
Desde el sitio web de soporte, descargue el
firmware para la actualización de la versión
y cree una memoria USB utilizada para la
actualización de la versión.
z
Visite el siguiente sitio web para saber cómo
crear una memoria USB para la actualización
de la versión.
www.technics.com/support/firmware/
Atención
z
No pulse [START-STOP] cuando se retira el
plato giratorio.
z
Utilice una memoria USB con formato FAT16
o FAT32.
z
No conecte cualquier dispositivo USB que
no sea la memoria USB para la actualización
de la versión a la terminal UPDATE
(actualización) de esta unidad.
z
Ningún dispositivo USB se puede cargar
desde el terminal UPDATE (actualización) de
esta unidad.
z
Si después de conectar la memoria USB
y situar [ON/OFF] en ON, las lámparas
de actualización no se encienden en 15
segundos o parpadean, consulte la siguiente
página web.
www.technics.com/support/firmware/
24
Mantenimiento
Español
(113)
Especificaciones
Generalidades
Alimentación 110 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo 14 W (Encendido)
0,2 W (Apagado)
Dimensiones
(An. × Al. × Pr.)
453 x 173 x 372 mm
Peso Aprox. 18,0 k
g
Sección del plato giratorio
Tipo Sistema de accionamiento
directo del plato giratorio
(manual)
Método de
accionamiento
Accionamiento directo
Motor Motor de CC sin escobillas
Plato giratorio Latón y aluminio fundido a
presión combinado
Diámetro: 332 mm
Peso: Aprox. 3,6 k
g
(incluyendo una lámina de
goma)
Velocidades del
plato giratorio
33-1/3, 45 y 78 r/min
Paso de gama
variable
±8 % y ±16 %
Por motor de
arranque
3,3 k
g
-cm
Características de
establecimiento
0,7 s. a partir de reposo a
33-1/3 rpm
Sistema de
frenado
Freno electrónico
Fluctuaciones y
trémolo
0,025% W.R.M.S. (JIS
C5521)
Ruido de fondo 78 dB (IEC 98A ponderado)
Sección del brazo sonoro
Tipo Tipo con contrapeso estático
Longitud efectiva 230 mm
Parte saliente 15 mm
Ángulo de error
de seguimiento
Inferior a 2° 32' (en el surco
exterior de un disco de 30
cm (12“))
Inferior a 0° 32' (en el surco
interior de un disco de 30
cm (12“))
Ángulo de
descentramiento
22°
Margen de ajuste
de la altura del
brazo
0 - 6 mm
Margen de ajuste
de presión de la
aguja
0 - 4
g
(lectura directa)
Peso de la cápsula
de la cabeza
Aprox. 7,6
g
Margen de peso
de cartucho
utilizable
(sin contrapeso auxiliar)
5,6 - 12,0
g
14,3 - 20,7
g
(incluyendo
cápsula)
(con contrapeso auxiliar
pequeño)
10,0 - 16,4
g
18,7 - 25,1
g
(incluyendo
cápsula)
(con contrapeso auxiliar
grande)
14,3 - 19,8
g
23,0 - 28,5
g
(incluyendo
cápsula)
Terminal de la
cápsula de la
cabeza
Clavija con terminal de 4
pines de 1,2 mm
φ
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Panasonic SL1200GAEEG Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Panasonic SL1200GAEEG es un tocadiscos de alta precisión con un accionamiento directo sin núcleo que elimina el dentado y logra una rotación suave. Su construcción de doble rotor reduce la vibración mínima durante la rotación mientras mantiene un par alto. La tecnología de control de motor de alta precisión cambia el modo de accionamiento en función del estado de funcionamiento del motor, lo que proporciona un par elevado con alta estabilidad.