HP Latex 210 Printer (HP Designjet L26100 Printer) Manual de usuario

Categoría
Extensiones de poder
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DESIGNJET L26500 / L26100 printer series
Site preparation guide
Imprimante L26500 / L26100 série DESIGNJET
Guide de préparation du site
DESIGNJET L26500 / L26100 Druckerserie
Handbuch zur Vorbereitung des
Aufstellungsorts
Stampante HP DESIGNJET serie L26500 / L26100
Guida per la preparazione del sito
Impresoras DESIGNJET serie L26500 / L26100
Guía de preparación del sitio
Impressora DESIGNJET série L26500 / L26100
Guia de preparação do local
Printerserie DESIGNJET L26500 / L26100
Handleiding voor plaatsing
DESIGNJET L26500 / L26100-printerserie
Vejledning i klargøring af sted
Принтеры серии DESIGNJET L26500 / L26100
Руководство по подготовке места
расположения
Σειρά εκτυπωτών DESIGNJET L26500 / L26100
Οδηγός προετοιμασίας τοποθεσίας
DESIGNJET L26500 / L26100 yazıcı serisi
Site hazırlama kılavuzu
Tlačiareň série DESIGNJET L26500 / L26100
Príručka prípravy miesta používania
DESIGNJET L26500 / L26100 プリンタ シリーズ
サイト準備ガイド
DESIGNJET L26500 / L26100打印机系列
现场准备指南
DESIGNJET L26500 / L26100印表機系列
場所準備指南
DESIGNJET L26500 / L26100프린터 시리즈
장소 준비 설명서
คู่มือการเตรียมการไซต
Latex 260/210 Printer
DESIGNJET L26500 / L26100
printer series
EN
FR
DE
IT
ES
PT
DA
NL
RU
EL
TR
SK
JA
ZHCN
KO
TH
ZHTW
HP cares about the environment
DESIGNJET L26500 / L26100 printer series
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona
EL
TR
SK
JA
ZHCN
ZHTW
KO
TH
© 2012 Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
1ª edición
Avi
sos legales
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios de HP se establecen en la
declaración de garantía explícita adjunta a
dichos productos y servicios. Nada de lo
expuesto en este documento debe
considerarse como una garantía adicional.
HP no se hace responsable de los errores de
editorial o técnicos u omisiones que contenga
esta guía.
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona
Tabla de contenido
1 Generalidades .................................................................................................................. 1
Introducción ............................................................................................................................ 1
Responsabilidad del cliente ....................................................................................................... 1
Programación del tiempo de instalación ..................................................................................... 1
2 Requisitos de la preparación del sitio ................................................................................ 2
Requisitos de espacio físico ....................................................................................................... 2
Ruta de descarga ...................................................................................................... 2
Especificaciones ambientales ...................................................................................... 3
Ventilación y aire acondicionado ................................................................................ 3
Características de la estación de trabajo de RIP ........................................................................... 4
Red ........................................................................................................................................ 4
Suministros de impresión ........................................................................................................... 4
Configuración eléctrica ............................................................................................................. 4
Potencia monofásica ................................................................................................. 4
Interruptores automáticos ........................................................................................... 5
Receptáculos de pared y cables de alimentación .......................................................... 6
Perturbaciones de la línea de tensión ......................................................................................... 8
Conexión a tierra ..................................................................................................................... 8
3 Lista de comprobación para la preparación del sitio ......................................................... 9
ESWW iii
ES
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona
1 Generalidades
Introducción
La impresora se suministra lista para usarla tras unos sencillos procedimientos de instalación que se
detallan en las Instrucciones de montaje. Es importante leer detenidamente la información ofrecida en
esta guía y asegurarse del pleno cumplimiento de todos los requisitos de instalación y funcionamiento,
los procedimientos de seguridad, las advertencias, las precauciones, así como las normativas locales.
Un sitio bien preparado garantiza una instalación sencilla y fluida.
Responsabilidad del cliente
El usuario es quien deberá preparar el sitio físico para instalar la impresora.
Prepare el sistema eléctrico del edificio con el fin de cumplir con los requisitos del código eléctrico
de la jurisdicción local perteneciente al país/región en el que está instalado el equipo, y encienda
la impresora el día de la instalación. Consulte
Configuración eléctrica en la página 4.
NOTA: Asegúrese de que un electricista cualificado revisa la instalación y configuración del
sistema eléctrico utilizado para alimentar la impresora. Consulte
Configuración eléctrica
en la página 4.
Debe cumplir con los requisitos de temperatura y humedad y garantizar una adecuada ventilación
de la impresora. Consulte
Especificaciones ambientales en la página 3.
Debe satisfacer todos los requisitos de RIP, de la conexión en red y de los suministros de impresión.
Consulte
Características de la estación de trabajo de RIP en la página 4, Red
en la página 4 y Suministros de impresión en la página 4.
Prepare la ruta de descarga para que la impresora se pueda descargar y colocar en su lugar.
Consulte
Ruta de descarga en la página 2.
Programación del tiempo de instalación
La instalación dura un mínimo de tres horas. El día de la instalación, el instalador necesitará la ayuda
de tres personas para realizar determinadas tareas.
ESWW
Introducción
1
Generalidades
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona
2 Requisitos de la preparación del
sitio
Requisitos de espacio físico
Ruta de descarga
El trayecto entre el área de descarga de la impresora y el sitio de instalación, incluidos los pasillos y
puertas a través de los cuales deba transportarse la impresora, resulta importante para una correcta
preparación del sitio y deberá comprobarse antes de la llegada de la impresora. Este camino deberá
estar despejado cuando llegue la impresora.
Impresora Con embalaje
Longitud 2,47 m (97 pulg.) 2,69 m (105,9 pulg.)
Anchura 0,69 m (27,5 pulg.) 0,81 m (31,9 pulg.)
Altura 1,37 m (54 pulg.) 1,18 m (46,6 pulg.)
Peso 290,1 kg (639.6 libras) 403,1 kg (888,7 libras)
Puertas: se requiere una anchura mínima de 1,01 m (40 pulg.) y una altura mínima de 1,67 m (66 pulg.)
El espacio necesario para el montaje es de 3 m (10 pies) por la parte frontal y de 1 m (3,5 pies) por los
laterales y la parte trasera.
En la mayoría de los procesos de instalación se requiere una sola persona, pero para realizar
determinadas tareas se necesitan cuatro personas.
2 Capítulo 2 Requisitos de la preparación del sitio ESWW
Requisitos
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona
Especificaciones ambientales
Estas condiciones ambientales deberán mantenerse dentro de los rangos especificados para garantiza
el correcto funcionamiento de la impresora. De lo contrario, se podrían producir problemas de calidad
de impresión y los componentes electrónicos sensibles podrían resultar dañados.
Rango de humedad relativa para una calidad de impresión
óptima
20–80%, según el tipo de sustrato
Rango de temperatura para una calidad de impresión óptima De 18 a 25° C (de 64 a 77° F), dependiendo del tipo de
sustrato
Rango de temperatura para imprimir De 15 a 30° C (de 59 a 86° F)
Rango de temperatura cuando no está en funcionamiento De -25 a +55° C (de -13 a +131° F)
Gradiente de temperatura no más de 10° C/h (18° F/h)
Máxima altitud durante la impresión 3.000 m (10.000 pies)
NOTA: La impresora debe mantenerse en el interior.
NOTA: Si se ha trasladado la impresora o los cartuchos de impresión de un lugar frío a otro más
caliente y húmedo, el vapor de agua de la atmósfera se puede condensar en las piezas de la impresora
y en los cartuchos y provocar pérdidas de tinta y errores en la impresora. En este caso, HP recomienda
esperar al menos 3 horas antes de encender la impresora o instalar los cartuchos de tinta y permitir que
se evapore la condensación.
Además de controlar la temperatura, la humedad y el gradiente de temperatura, también deberán
cumplirse otras condiciones ambientales durante la preparación del sitio.
No instale la impresora en un lugar donde esté expuesta a la luz directa del sol o a una fuente de
iluminación intensa.
No instale la impresora en un entorno polvoriento. Retire cualquier polvo acumulado antes de
trasladar la impresora al área de instalación.
Ventilación y aire acondicionado
Del mismo modo que sucede con el resto de instalaciones del equipo, deberá tener en cuenta la disipación
de calor de la impresora a la hora de mantener los niveles de calidad ambiental, el aire acondicionado
o la ventilación en el área de trabajo. La disipación de potencia máxima es de 4,8 kW (16,4 kBTU/h).
Los sistemas de aire acondicionado y ventilación deben cumplir con las directrices y normativas de salud
y seguridad medioambiental. Póngase en contacto con su técnico especialista en aire acondicionado o
especialista en salud y seguridad medioambiental para que le aconseje sobre las medidas adecuadas
que debe adoptar en su ubicación.
Para obtener un enfoque más preceptivo sobre una ventilación adecuada, puede consultar el documento
62.1-2007 Ventilation for Acceptable Indoor Air Quality del instituto nacional americano de
normalización y de la sociedad americana de ingenieros de aire acondicionado, refrigeración y
calefacción (ANSI/ASHRAE). Por ejemplo, se indica que es necesaria una tasa de escape mínima de
2,5 L/s.m² (0,50 cfm/pies²) de aire de reposición para “salas de fotocopiado e impresión”.
NOTA: Las unidades de ventilación y aire acondicionado no deberán dirigir aire directamente sobre
la impresora.
ESWW
Requisitos de espacio físico
3
Requisitos
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona
NOTA: Mantenga una presión de aire positiva en la sala de impresiones para ayudarle a evitar que
entre polvo en la sala.
Características de la estación de trabajo de RIP
El cliente deberá proporcionar el equipo y el software de RIP. Cada RIP tiene requisitos específicos.
Consulte a su proveedor de RIP para conocer los requisitos del PC que utilizará para la estación de RIP.
Asegúrese de que la estación de RIP es completamente funcional y está lista para la instalación.
Red
Los requisitos de conexión en red de RIP son responsabilidad suya y deberá realizar las siguientes tareas:
NOTA: Para que pueda llevarse a cabo la asistencia remota, la impresora deberá tener acceso a
Internet a través de la conexión de LAN.
Disponer de una red de Gigabit Ethernet adecuada preparada para el día de la instalación.
Proporcionar un cable de LAN CAT-6 para conectar la impresora a su LAN y a la estación de trabajo
de RIP.
Proporcionar un conmutador Gigabit Ethernet.
Suministros de impresión
Además de la impresora, debe adquirir los siguientes suministros, que deben estar disponibles el día de
la instalación:
Seis cartuchos de tinta HP 792, uno de cada color: negro, cian, magenta, amarillo, cian claro y
magenta claro.
Al menos un rollo de sustrato para realizar las calibraciones y la alineación de cabezales durante
la configuración de la impresora.
Configuración eléctrica
NOTA: Se necesita un electricista para la instalación y configuración del sistema eléctrico del edificio
utilizado para alimentar la impresora, así como para la instalación de la misma. Asegúrese de que el
electricista está debidamente cualificado de acuerdo con la normativa local y de que se le proporciona
toda la información referente a la configuración eléctrica.
La impresora requiere el suministro y la instalación de los siguientes componentes eléctricos por parte del
cliente, según los requisitos de código eléctrico de la jurisdicción local perteneciente al país/región en
el que está instalado el equipo.
Potencia monofásica
Fuera de Japón Sólo para Japón
Número de cables de alimentación 2 2
Voltaje de entrada 220-240 V~ (-10%+6%) 200 V (-10%+10%)
4 Capítulo 2 Requisitos de la preparación del sitio ESWW
Requisitos
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona
Fuera de Japón Sólo para Japón
Frecuencia de entrada 50/60 Hz 50/60 Hz
Consumo total máximo de potencia de los
dos cables de alimentación
4.8 kW 4.8 kW
Corriente de carga máxima (por cable de
alimentación)
15 A 15 A
Consumo de potencia activo 2.6 kW 2.6 kW
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el interruptor automático de corriente residual integrado en la
impresora (también se conoce como interruptor automático de fallo) funcionará en caso de producirse
un fallo de corriente de fuga en el chasis del producto, incluso cuando se utilice un dispositivo de
aislamiento (como un transformador de aislamiento) para suministrar energía a la impresora.
PRECAUCIÓN: Compruebe que el voltaje de entrada está incluido en el rango de voltaje válido para
la impresora. La impresora requiere un transformador multiplicador para los sistemas de potencia trifásica
de 208 V o 200 V (voltaje de línea a línea).
Interruptores automáticos
NOTA: Los interruptores automáticos deben estar certificados para cumplir con los requisitos de
alimentación de la impresora y con los del código eléctrico de la jurisdicción local perteneciente al país/
región en el que está instalado el equipo.
La impresora necesita dos líneas específicas, cada una de ellas protegida por un interruptor automático
de derivación acorde con la potencia de la toma de pared.
Interruptor protector de circuito de
derivación
Cantidad
Línea monofásica 2 polos, 16 A * (20A para la toma de
pared NEMA 6-20R)
1
2, uno para cada línea específica
1
* Voltaje de acuerdo a la toma de pared
NOTA: La unidad de distribución de potencia (PDU) debe estar certificada para cumplir con los
requisitos de alimentación de la impresora y con los del código eléctrico de la jurisdicción local
perteneciente al país/región en el que está instalado el equipo.
ESWW
Configuración eléctrica
5
Requisitos
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona
Figura 2-1 Diagrama de configuración eléctrica
Receptáculos de pared y cables de alimentación
Con la impresora se suministran dos cables de alimentación, conforme a las especificaciones eléctricas
de la impresora. Si estos cables no alcanzan su PDU y/o SAI, un electricista cualificado deberá instalar
unos cables de extensión adecuados el día de la instalación.
Para asegurarse de que las tomas de pared correctas (receptáculos de pared) están preparadas para la
instalación, compruebe lo siguiente:
1. Las tomas de pared deben ser adecuadas para los voltajes de entrada de la impresora.
Consulte
Potencia monofásica en la página 4.
2. Las tomas de pared deben ser adecuadas para el tipo de cable de alimentación que se va a
utilizar en el país/región de la instalación. La
Tabla 2-5 Especificaciones de los cables de
alimentación de la impresora en la página 6 muestra una lista de ejemplos de los cables de
alimentación y enchufes que se suministran con la impresora en función del país/región. Para
asegurarse de que dispone de los receptáculos de pared correctos, localice su país/región en la
tabla correspondiente y compruebe el tipo de enchufe.
¡ADVERTENCIA! Utilice únicamente el cable de alimentación que HP suministra con la
impresora. No utilice una regleta (toma de alimentación trasladable) para conectar ambos cables
de alimentación. Tenga cuidado de no dañar, cortar o reparar el cable de alimentación. Un cable
de alimentación dañado podría suponer riesgo de incendio o descargas eléctricas. Sustituya
siempre el cable de alimentación dañado por uno aprobado por HP.
País/región Número de referencia
de HP *
Longitud Tipo de enchufe Enchufe
Estados Unidos, Canadá,
México, Japón, Filipinas,
Tailandia
8120-6893 4,5 m NEMA 6-20P, 240 V, 20
A, sin bloqueo
6 Capítulo 2 Requisitos de la preparación del sitio ESWW
Requisitos
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona
País/región Número de referencia
de HP *
Longitud Tipo de enchufe Enchufe
Internacional
(International)
8120-6897 4,5 m IEC 60309, 240 V, 16 A,
2L+PE
Internacional - otro 8120-6895 4,5 m Terminación de extremo
pelado, sección
transversal de 240 V, 1,5
mm²
¡ADVERTENCIA! Un
electricista cualificado
deberá acoplar un enchufe
adecuado conforme a las
normativas locales del
país/región en el que se
instala la impresora y en
cumplimiento con los
requisitos eléctricos de la
impresora.
* Existen otros números de referencia válidos con las mismas especificaciones y marcas.
País/región Adaptador de equipo (cable de
alimentación)
Entrada del adaptador de equipo
(impresora)
Todos Terminal desmontable según IEC60320-1 C19
(tipo cuadrado)
Entrada desmontable según IEC60320-1 C20
(tipo cuadrado)
NOTA: Coloque el receptáculo de pared lo suficientemente cerca de la impresora para que pueda
enchufar y desenchufar el cable fácilmente.
ESWW
Configuración eléctrica
7
Requisitos
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona
Perturbaciones de la línea de tensión
Del mismo modo que sucede con todos los equipos electrónicos y ordenadores, la fiabilidad del
funcionamiento de la impresora dependerá de la disponibilidad de una potencia de CA sin ruido.
Para garantizar una fiabilidad y un funcionamiento óptimos, la impresora deberá protegerse frente
a las variaciones en la tensión de línea. La iluminación, los fallos de línea, o la conmutación de
iluminación o de maquinaria pueden generar perturbaciones transitorias de línea que superen en
gran medida el valor máximo de la tensión aplicada. Si no se reducen, estos impulsos de
microsegundos pueden interrumpir el funcionamiento del sistema y dañar la impresora.
Se recomienda incluir una protección contra sobretensiones (OVP) y transitoria en la fuente de
alimentación de la impresora.
Cualquier equipo eléctrico generador de ruido, como ventiladores, iluminación fluorescente y
sistemas de aire acondicionado, deberán mantenerse alejados de la fuente de alimentación
utilizada para la impresora.
Conexión a tierra
La impresora deberá estar conectada a una línea de puesta a tierra de alta calidad para evitar cualquier
riesgo eléctrico. Recuerde su obligación de cumplir con los requisitos de código eléctrico de la jurisdicción
local perteneciente al país/región en el que está instalado el equipo.
Deberán realizarse las siguientes tareas de conexión a tierra para cumplir los requisitos de preparación
del sitio:
Los cables de conexión a tierra deberán estar aislados y tener al menos el mismo tamaño que los
conductores de fase.
La impedancia de conexión a tierra deberá ser inferior a 0,5 .
8 Capítulo 2 Requisitos de la preparación del sitio ESWW
Requisitos
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona
3 Lista de comprobación para la
preparación del sitio
Requisitos de seguridad No Comentarios
¿Los usuarios que van a utilizar la impresora disponen de la formación técnica
adecuada y de la experiencia necesaria para ser conscientes de los peligros
a los que se expone una persona al realizar una tarea y van a adoptar en
consecuencia las medidas necesarias con el fin de minimizar el riesgo al
propio usuario y a otras personas?
(Obligatorio)
¿Existe alguna salida de emergencia en el área de producción de
impresiones, de fácil acceso y libre de obstáculos?
Requisitos de la instalación eléctrica No Comentarios
¿Conoce el electricista todos los requisitos y especificaciones destacadas en
esta guía?
(Obligatorio)
¿Está incluido el voltaje de la línea monofásica en el rango de voltaje
especificado (220–240 V~ (–10%, +6%))?
Los sistemas de potencia trifásica de 208 V o 200 V (voltaje de línea a línea)
requieren un transformador multiplicador.
(Obligatorio)
Especifique el voltaje nominal de la red
eléctrica:
¿Existen dos líneas específicas para conectar los dos cables de alimentación
de la impresora?
NOTA: No utilice una regleta (toma de alimentación trasladable) para
conectar ambos cables de alimentación.
(Obligatorio)
¿Se han instalado correctamente los interruptores automáticos de derivación
para cada línea específica (2 polos, 16 A general o 20 A sólo para NEMA
6-20R)?
(Obligatorio)
¿Se han instalado correctamente los interruptores automáticos de derivación
(2 polos, 20 A) para la línea monofásica?
(Obligatorio)
¿Se ha instalado correctamente la unidad de distribución de potencia (PDU)? (Obligatorio)
¿Se han instalado correctamente los conductores de conexión a tierra para
cada receptáculo de pared (toma de pared)?
(Obligatorio)
¿Los receptáculos de pared (tomas de pared) son adecuados para el tipo de
cable de alimentación que suministra HP?
(Obligatorio)
¿Los receptáculos de pared (tomas de pared) y la instalación eléctrica son
adecuados para la corriente nominal de la impresora?
NOTA: La corriente nominal de la impresora es de 15 A.
(Obligatorio)
ESWW 9
Lista de comprobación
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona
Requisitos de la instalación eléctrica No Comentarios
¿Los receptáculos de pared (tomas de pared) están lo suficientemente cerca
de la impresora para que los cables se puedan enchufar y desenchufar
fácilmente?
NOTA: El cable de alimentación mide 4,5 m (14,8 pies).
(Obligatorio)
¿El interruptor automático de corriente residual (también se conoce como
interruptor automático de fallo) integrado en la impresora funcionaría en caso
de producirse un fallo de corriente de fuga en el chasis del producto (aunque
esté instalado un dispositivo de aislamiento)?
(Obligatorio)
Requisitos de la configuración eléctrica No Comentarios
¿Necesita un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o un transformador
multiplicador? En ese caso, ¿se ha instalado correctamente?
Requisitos del equipo y de la conexión en red No Comentarios
¿Están listos el equipo y el software de RIP para la instalación?
¿Se han proporcionado las conexiones de red?
¿Dispone de un sensor de color compatible con su RIP?
¿Dispone de un cable de LAN lo suficientemente largo para conectar la
impresora a la red?
Requisitos ambientales No Comentarios
¿Se han cumplido satisfactoriamente los requisitos de humedad y temperatura
en el área de producción de impresiones y existe una ventilación o un sistema
de aire acondicionado adecuados?
¿Se han cumplido satisfactoriamente los requisitos de humedad y temperatura
en el área de almacenamiento?
¿Se encuentra el área de producción de impresiones libre de polvo y
suciedad?
¿Tiene el área de producción de impresiones una iluminación suficiente?
Otros requisitos No Comentarios
¿Tiene preparados los suministros, como el sustrato y los cartuchos de tinta,
para el día de la instalación?
¿Ha cumplido los requisitos especificados en esta guía? (Obligatorio)
10 Capítulo 3 Lista de comprobación para la preparación del sitio ESWW
Lista de comprobación
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona

Transcripción de documentos

Latex 260/210 Printer DESIGNJET L26500 / L26100 printer series EN DESIGNJET L26500 / L26100 printer series Site preparation guide EL Σειρά εκτυπωτών DESIGNJET L26500 / L26100 Οδηγός προετοιμασίας τοποθεσίας FR EL Imprimante L26500 / L26100 série DESIGNJET Guide de préparation du site TR DESIGNJET L26500 / L26100 yazıcıserisi Site hazırlama kılavuzu DE TR DESIGNJET L26500 / L26100 Druckerserie Handbuch zur Vorbereitung des Aufstellungsorts SK Tlačiareň série DESIGNJET L26500 / L26100 Príručka prípravy miesta používania JA IT Stampante HP DESIGNJET serie L26500 / L26100 Guida per la preparazione del sito DESIGNJET L26500 / L26100 プリンタ シリーズ サイト準備ガイド SK JA ES Impresoras DESIGNJET serie L26500 / L26100 Guía de preparación del sitio ZHCN PT Impressora DESIGNJET série L26500 / L26100 Guia de preparação do local NL Printerserie DESIGNJET L26500 / L26100 Handleiding voor plaatsing DA DESIGNJET L26500 / L26100-printerserie Vejledning i klargøring af sted RU Принтеры серии DESIGNJET L26500 / L26100 Руководство по подготовке места расположения ZHTW KO ZHCN DESIGNJET L26500 / L26100 打印机系列 现场准备指南 ZHTW DESIGNJET L26500 / L26100 印表機系列 場所準備指南 KO DESIGNJET L26500 / L26100 프린터 시리즈 장소 준비 설명서 TH DESIGNJET L26500 / L26100 printer series คู่มือการเตรียมการไซต ์ TH HP cares about the environment Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona © 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 1ª edición Avisos legales La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se establecen en la declaración de garantía explícita adjunta a dichos productos y servicios. Nada de lo expuesto en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores de editorial o técnicos u omisiones que contenga esta guía. Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona ES Tabla de contenido 1 Generalidades .................................................................................................................. 1 Introducción ............................................................................................................................ 1 Responsabilidad del cliente ....................................................................................................... 1 Programación del tiempo de instalación ..................................................................................... 1 2 Requisitos de la preparación del sitio ................................................................................ 2 Requisitos de espacio físico ....................................................................................................... 2 Ruta de descarga ...................................................................................................... 2 Especificaciones ambientales ...................................................................................... 3 Ventilación y aire acondicionado ................................................................................ 3 Características de la estación de trabajo de RIP ........................................................................... 4 Red ........................................................................................................................................ 4 Suministros de impresión ........................................................................................................... 4 Configuración eléctrica ............................................................................................................. 4 Potencia monofásica ................................................................................................. 4 Interruptores automáticos ........................................................................................... 5 Receptáculos de pared y cables de alimentación .......................................................... 6 Perturbaciones de la línea de tensión ......................................................................................... 8 Conexión a tierra ..................................................................................................................... 8 3 Lista de comprobación para la preparación del sitio ......................................................... 9 ESWW Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona iii Generalidades 1 Generalidades Introducción La impresora se suministra lista para usarla tras unos sencillos procedimientos de instalación que se detallan en las Instrucciones de montaje. Es importante leer detenidamente la información ofrecida en esta guía y asegurarse del pleno cumplimiento de todos los requisitos de instalación y funcionamiento, los procedimientos de seguridad, las advertencias, las precauciones, así como las normativas locales. Un sitio bien preparado garantiza una instalación sencilla y fluida. Responsabilidad del cliente El usuario es quien deberá preparar el sitio físico para instalar la impresora. ● Prepare el sistema eléctrico del edificio con el fin de cumplir con los requisitos del código eléctrico de la jurisdicción local perteneciente al país/región en el que está instalado el equipo, y encienda la impresora el día de la instalación. Consulte Configuración eléctrica en la página 4. NOTA: Asegúrese de que un electricista cualificado revisa la instalación y configuración del sistema eléctrico utilizado para alimentar la impresora. Consulte Configuración eléctrica en la página 4. ● Debe cumplir con los requisitos de temperatura y humedad y garantizar una adecuada ventilación de la impresora. Consulte Especificaciones ambientales en la página 3. ● Debe satisfacer todos los requisitos de RIP, de la conexión en red y de los suministros de impresión. Consulte Características de la estación de trabajo de RIP en la página 4, Red en la página 4 y Suministros de impresión en la página 4. ● Prepare la ruta de descarga para que la impresora se pueda descargar y colocar en su lugar. Consulte Ruta de descarga en la página 2. Programación del tiempo de instalación La instalación dura un mínimo de tres horas. El día de la instalación, el instalador necesitará la ayuda de tres personas para realizar determinadas tareas. ESWW Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona Introducción 1 2 Requisitos de la preparación del sitio Requisitos Requisitos de espacio físico Ruta de descarga El trayecto entre el área de descarga de la impresora y el sitio de instalación, incluidos los pasillos y puertas a través de los cuales deba transportarse la impresora, resulta importante para una correcta preparación del sitio y deberá comprobarse antes de la llegada de la impresora. Este camino deberá estar despejado cuando llegue la impresora. Impresora Con embalaje Longitud 2,47 m (97 pulg.) 2,69 m (105,9 pulg.) Anchura 0,69 m (27,5 pulg.) 0,81 m (31,9 pulg.) Altura 1,37 m (54 pulg.) 1,18 m (46,6 pulg.) Peso 290,1 kg (639.6 libras) 403,1 kg (888,7 libras) Puertas: se requiere una anchura mínima de 1,01 m (40 pulg.) y una altura mínima de 1,67 m (66 pulg.) El espacio necesario para el montaje es de 3 m (10 pies) por la parte frontal y de 1 m (3,5 pies) por los laterales y la parte trasera. En la mayoría de los procesos de instalación se requiere una sola persona, pero para realizar determinadas tareas se necesitan cuatro personas. 2 Capítulo 2 Requisitos de la preparación del sitio Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona ESWW Especificaciones ambientales Rango de humedad relativa para una calidad de impresión óptima 20–80%, según el tipo de sustrato Rango de temperatura para una calidad de impresión óptima De 18 a 25° C (de 64 a 77° F), dependiendo del tipo de sustrato Rango de temperatura para imprimir De 15 a 30° C (de 59 a 86° F) Rango de temperatura cuando no está en funcionamiento De -25 a +55° C (de -13 a +131° F) Gradiente de temperatura no más de 10° C/h (18° F/h) Máxima altitud durante la impresión 3.000 m (10.000 pies) Requisitos Estas condiciones ambientales deberán mantenerse dentro de los rangos especificados para garantiza el correcto funcionamiento de la impresora. De lo contrario, se podrían producir problemas de calidad de impresión y los componentes electrónicos sensibles podrían resultar dañados. NOTA: La impresora debe mantenerse en el interior. NOTA: Si se ha trasladado la impresora o los cartuchos de impresión de un lugar frío a otro más caliente y húmedo, el vapor de agua de la atmósfera se puede condensar en las piezas de la impresora y en los cartuchos y provocar pérdidas de tinta y errores en la impresora. En este caso, HP recomienda esperar al menos 3 horas antes de encender la impresora o instalar los cartuchos de tinta y permitir que se evapore la condensación. Además de controlar la temperatura, la humedad y el gradiente de temperatura, también deberán cumplirse otras condiciones ambientales durante la preparación del sitio. ● No instale la impresora en un lugar donde esté expuesta a la luz directa del sol o a una fuente de iluminación intensa. ● No instale la impresora en un entorno polvoriento. Retire cualquier polvo acumulado antes de trasladar la impresora al área de instalación. Ventilación y aire acondicionado Del mismo modo que sucede con el resto de instalaciones del equipo, deberá tener en cuenta la disipación de calor de la impresora a la hora de mantener los niveles de calidad ambiental, el aire acondicionado o la ventilación en el área de trabajo. La disipación de potencia máxima es de 4,8 kW (16,4 kBTU/h). Los sistemas de aire acondicionado y ventilación deben cumplir con las directrices y normativas de salud y seguridad medioambiental. Póngase en contacto con su técnico especialista en aire acondicionado o especialista en salud y seguridad medioambiental para que le aconseje sobre las medidas adecuadas que debe adoptar en su ubicación. Para obtener un enfoque más preceptivo sobre una ventilación adecuada, puede consultar el documento 62.1-2007 Ventilation for Acceptable Indoor Air Quality del instituto nacional americano de normalización y de la sociedad americana de ingenieros de aire acondicionado, refrigeración y calefacción (ANSI/ASHRAE). Por ejemplo, se indica que es necesaria una tasa de escape mínima de 2,5 L/s.m² (0,50 cfm/pies²) de aire de reposición para “salas de fotocopiado e impresión”. NOTA: Las unidades de ventilación y aire acondicionado no deberán dirigir aire directamente sobre la impresora. ESWW Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona Requisitos de espacio físico 3 NOTA: Mantenga una presión de aire positiva en la sala de impresiones para ayudarle a evitar que entre polvo en la sala. Características de la estación de trabajo de RIP El cliente deberá proporcionar el equipo y el software de RIP. Cada RIP tiene requisitos específicos. Consulte a su proveedor de RIP para conocer los requisitos del PC que utilizará para la estación de RIP. Asegúrese de que la estación de RIP es completamente funcional y está lista para la instalación. Red Requisitos Los requisitos de conexión en red de RIP son responsabilidad suya y deberá realizar las siguientes tareas: NOTA: Para que pueda llevarse a cabo la asistencia remota, la impresora deberá tener acceso a Internet a través de la conexión de LAN. ● Disponer de una red de Gigabit Ethernet adecuada preparada para el día de la instalación. ● Proporcionar un cable de LAN CAT-6 para conectar la impresora a su LAN y a la estación de trabajo de RIP. ● Proporcionar un conmutador Gigabit Ethernet. Suministros de impresión Además de la impresora, debe adquirir los siguientes suministros, que deben estar disponibles el día de la instalación: ● Seis cartuchos de tinta HP 792, uno de cada color: negro, cian, magenta, amarillo, cian claro y magenta claro. ● Al menos un rollo de sustrato para realizar las calibraciones y la alineación de cabezales durante la configuración de la impresora. Configuración eléctrica NOTA: Se necesita un electricista para la instalación y configuración del sistema eléctrico del edificio utilizado para alimentar la impresora, así como para la instalación de la misma. Asegúrese de que el electricista está debidamente cualificado de acuerdo con la normativa local y de que se le proporciona toda la información referente a la configuración eléctrica. La impresora requiere el suministro y la instalación de los siguientes componentes eléctricos por parte del cliente, según los requisitos de código eléctrico de la jurisdicción local perteneciente al país/región en el que está instalado el equipo. Potencia monofásica 4 Fuera de Japón Sólo para Japón Número de cables de alimentación 2 2 Voltaje de entrada 220-240 V~ (-10%+6%) 200 V (-10%+10%) Capítulo 2 Requisitos de la preparación del sitio Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona ESWW Frecuencia de entrada Fuera de Japón Sólo para Japón 50/60 Hz 50/60 Hz Consumo total máximo de potencia de los 4.8 kW dos cables de alimentación 4.8 kW Corriente de carga máxima (por cable de 15 A alimentación) 15 A Consumo de potencia activo 2.6 kW 2.6 kW Requisitos ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el interruptor automático de corriente residual integrado en la impresora (también se conoce como interruptor automático de fallo) funcionará en caso de producirse un fallo de corriente de fuga en el chasis del producto, incluso cuando se utilice un dispositivo de aislamiento (como un transformador de aislamiento) para suministrar energía a la impresora. PRECAUCIÓN: Compruebe que el voltaje de entrada está incluido en el rango de voltaje válido para la impresora. La impresora requiere un transformador multiplicador para los sistemas de potencia trifásica de 208 V o 200 V (voltaje de línea a línea). Interruptores automáticos NOTA: Los interruptores automáticos deben estar certificados para cumplir con los requisitos de alimentación de la impresora y con los del código eléctrico de la jurisdicción local perteneciente al país/ región en el que está instalado el equipo. La impresora necesita dos líneas específicas, cada una de ellas protegida por un interruptor automático de derivación acorde con la potencia de la toma de pared. Interruptor protector de circuito de Cantidad derivación Línea monofásica 1 2 polos, 16 A * (20A para la toma de pared NEMA 6-20R)1 2, uno para cada línea específica * Voltaje de acuerdo a la toma de pared NOTA: La unidad de distribución de potencia (PDU) debe estar certificada para cumplir con los requisitos de alimentación de la impresora y con los del código eléctrico de la jurisdicción local perteneciente al país/región en el que está instalado el equipo. ESWW Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona Configuración eléctrica 5 Figura 2-1 Diagrama de configuración eléctrica Requisitos Receptáculos de pared y cables de alimentación Con la impresora se suministran dos cables de alimentación, conforme a las especificaciones eléctricas de la impresora. Si estos cables no alcanzan su PDU y/o SAI, un electricista cualificado deberá instalar unos cables de extensión adecuados el día de la instalación. Para asegurarse de que las tomas de pared correctas (receptáculos de pared) están preparadas para la instalación, compruebe lo siguiente: 1. Las tomas de pared deben ser adecuadas para los voltajes de entrada de la impresora. Consulte Potencia monofásica en la página 4. 2. Las tomas de pared deben ser adecuadas para el tipo de cable de alimentación que se va a utilizar en el país/región de la instalación. La Tabla 2-5 Especificaciones de los cables de alimentación de la impresora en la página 6 muestra una lista de ejemplos de los cables de alimentación y enchufes que se suministran con la impresora en función del país/región. Para asegurarse de que dispone de los receptáculos de pared correctos, localice su país/región en la tabla correspondiente y compruebe el tipo de enchufe. ¡ADVERTENCIA! Utilice únicamente el cable de alimentación que HP suministra con la impresora. No utilice una regleta (toma de alimentación trasladable) para conectar ambos cables de alimentación. Tenga cuidado de no dañar, cortar o reparar el cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría suponer riesgo de incendio o descargas eléctricas. Sustituya siempre el cable de alimentación dañado por uno aprobado por HP. 6 País/región Número de referencia Longitud de HP * Tipo de enchufe Estados Unidos, Canadá, México, Japón, Filipinas, Tailandia 8120-6893 NEMA 6-20P, 240 V, 20 A, sin bloqueo Capítulo 2 Requisitos de la preparación del sitio Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona 4,5 m Enchufe ESWW País/región Número de referencia Longitud de HP * Tipo de enchufe Enchufe Internacional (International) 8120-6897 4,5 m IEC 60309, 240 V, 16 A, 2L+PE Internacional - otro 8120-6895 4,5 m Terminación de extremo pelado, sección transversal de 240 V, 1,5 mm² Requisitos ¡ADVERTENCIA! Un electricista cualificado deberá acoplar un enchufe adecuado conforme a las normativas locales del país/región en el que se instala la impresora y en cumplimiento con los requisitos eléctricos de la impresora. * Existen otros números de referencia válidos con las mismas especificaciones y marcas. País/región Adaptador de equipo (cable de alimentación) Entrada del adaptador de equipo (impresora) Todos Terminal desmontable según IEC60320-1 C19 (tipo cuadrado) Entrada desmontable según IEC60320-1 C20 (tipo cuadrado) NOTA: Coloque el receptáculo de pared lo suficientemente cerca de la impresora para que pueda enchufar y desenchufar el cable fácilmente. ESWW Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona Configuración eléctrica 7 Perturbaciones de la línea de tensión Del mismo modo que sucede con todos los equipos electrónicos y ordenadores, la fiabilidad del funcionamiento de la impresora dependerá de la disponibilidad de una potencia de CA sin ruido. Requisitos ● Para garantizar una fiabilidad y un funcionamiento óptimos, la impresora deberá protegerse frente a las variaciones en la tensión de línea. La iluminación, los fallos de línea, o la conmutación de iluminación o de maquinaria pueden generar perturbaciones transitorias de línea que superen en gran medida el valor máximo de la tensión aplicada. Si no se reducen, estos impulsos de microsegundos pueden interrumpir el funcionamiento del sistema y dañar la impresora. ● Se recomienda incluir una protección contra sobretensiones (OVP) y transitoria en la fuente de alimentación de la impresora. ● Cualquier equipo eléctrico generador de ruido, como ventiladores, iluminación fluorescente y sistemas de aire acondicionado, deberán mantenerse alejados de la fuente de alimentación utilizada para la impresora. Conexión a tierra La impresora deberá estar conectada a una línea de puesta a tierra de alta calidad para evitar cualquier riesgo eléctrico. Recuerde su obligación de cumplir con los requisitos de código eléctrico de la jurisdicción local perteneciente al país/región en el que está instalado el equipo. Deberán realizarse las siguientes tareas de conexión a tierra para cumplir los requisitos de preparación del sitio: 8 ● Los cables de conexión a tierra deberán estar aislados y tener al menos el mismo tamaño que los conductores de fase. ● La impedancia de conexión a tierra deberá ser inferior a 0,5 Ω. Capítulo 2 Requisitos de la preparación del sitio Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona ESWW Lista de comprobación para la preparación del sitio Requisitos de seguridad Sí No ¿Los usuarios que van a utilizar la impresora disponen de la formación técnica adecuada y de la experiencia necesaria para ser conscientes de los peligros a los que se expone una persona al realizar una tarea y van a adoptar en consecuencia las medidas necesarias con el fin de minimizar el riesgo al propio usuario y a otras personas? Comentarios (Obligatorio) Lista de comprobación 3 ¿Existe alguna salida de emergencia en el área de producción de impresiones, de fácil acceso y libre de obstáculos? Requisitos de la instalación eléctrica Sí No Comentarios ¿Conoce el electricista todos los requisitos y especificaciones destacadas en esta guía? (Obligatorio) ¿Está incluido el voltaje de la línea monofásica en el rango de voltaje especificado (220–240 V~ (–10%, +6%))? (Obligatorio) Los sistemas de potencia trifásica de 208 V o 200 V (voltaje de línea a línea) requieren un transformador multiplicador. ¿Existen dos líneas específicas para conectar los dos cables de alimentación de la impresora? NOTA: No utilice una regleta (toma de alimentación trasladable) para conectar ambos cables de alimentación. Especifique el voltaje nominal de la red eléctrica: (Obligatorio) ¿Se han instalado correctamente los interruptores automáticos de derivación para cada línea específica (2 polos, 16 A general o 20 A sólo para NEMA 6-20R)? (Obligatorio) ¿Se han instalado correctamente los interruptores automáticos de derivación (2 polos, 20 A) para la línea monofásica? (Obligatorio) ¿Se ha instalado correctamente la unidad de distribución de potencia (PDU)? (Obligatorio) ¿Se han instalado correctamente los conductores de conexión a tierra para cada receptáculo de pared (toma de pared)? (Obligatorio) ¿Los receptáculos de pared (tomas de pared) son adecuados para el tipo de cable de alimentación que suministra HP? (Obligatorio) ¿Los receptáculos de pared (tomas de pared) y la instalación eléctrica son adecuados para la corriente nominal de la impresora? (Obligatorio) NOTA: La corriente nominal de la impresora es de 15 A. ESWW Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona 9 Requisitos de la instalación eléctrica Sí No ¿Los receptáculos de pared (tomas de pared) están lo suficientemente cerca de la impresora para que los cables se puedan enchufar y desenchufar fácilmente? Comentarios (Obligatorio) NOTA: El cable de alimentación mide 4,5 m (14,8 pies). ¿El interruptor automático de corriente residual (también se conoce como interruptor automático de fallo) integrado en la impresora funcionaría en caso de producirse un fallo de corriente de fuga en el chasis del producto (aunque esté instalado un dispositivo de aislamiento)? Requisitos de la configuración eléctrica (Obligatorio) Sí No Comentarios Sí No Comentarios Sí No Comentarios Sí No Comentarios ¿Necesita un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o un transformador multiplicador? En ese caso, ¿se ha instalado correctamente? Requisitos del equipo y de la conexión en red Lista de comprobación ¿Están listos el equipo y el software de RIP para la instalación? ¿Se han proporcionado las conexiones de red? ¿Dispone de un sensor de color compatible con su RIP? ¿Dispone de un cable de LAN lo suficientemente largo para conectar la impresora a la red? Requisitos ambientales ¿Se han cumplido satisfactoriamente los requisitos de humedad y temperatura en el área de producción de impresiones y existe una ventilación o un sistema de aire acondicionado adecuados? ¿Se han cumplido satisfactoriamente los requisitos de humedad y temperatura en el área de almacenamiento? ¿Se encuentra el área de producción de impresiones libre de polvo y suciedad? ¿Tiene el área de producción de impresiones una iluminación suficiente? Otros requisitos ¿Tiene preparados los suministros, como el sustrato y los cartuchos de tinta, para el día de la instalación? ¿Ha cumplido los requisitos especificados en esta guía? 10 Capítulo 3 Lista de comprobación para la preparación del sitio Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona (Obligatorio) ESWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

HP Latex 210 Printer (HP Designjet L26100 Printer) Manual de usuario

Categoría
Extensiones de poder
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para