Sony CKA-NWE010K El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
A
B
C
D
E
Kappe
Tapa
Rutschstopper
Tope deslizante
Deutsch
Vorbereitungen
Bringen Sie den Walkman folgendermaßen am Sportclip bzw. am Armriemen an.
1
Drehen Sie die Kappe des Sportclips oder des Armriemens vor dem Anbringen des Walkman in eine andere
Position als LOCK (Abb. A-1).
2
Setzen Sie die Laschen an der Kappe (Abb. A-2) und der Stütze (Abb. A-3) in die entsprechenden
Aussparungen am Walkman.
3
Drehen Sie die Kappe in die Position LOCK (Abb. A-4).
So verwenden Sie den Armriemen
Legen Sie den Armriemen um den Arm, stellen Sie die Länge so ein, dass der Riemen bequem sitzt, und
schließen Sie den Klettverschluss (Abb. B).
Wenn der Armriemen zu lose sitzt, können Sie die Länge auch mit dem Klettverschluss mit Walkman-Logo einstellen
(Abb. C).
Hinweis
Zum Waschen des Armriemens befestigen Sie diesen mit dem Klettverschluss in einem Wäschebeutel o. Ä.
So verwenden Sie den Sportclip
Anbringen
Befestigen Sie den Walkman mit dem Sportclip an einer Hosen-/Jackentasche oder am Gürtel o. Ä. und
drücken Sie den Rutschstopper nach unten (Abb. D).
Vergewissern Sie sich, dass der Sportclip fest sitzt und sich nicht bewegt.
Abnehmen
Ziehen Sie den Rutschstopper nach oben heraus (Abb. E).
Halten Sie beim Abnehmen des Clips von der Tasche bzw. vom Gürtel den Walkman fest.
„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation.
Bedienungsanleitung
Español
Antes del uso
Coloque el Walkman en el clip de sujeción o el brazalete como se indica a continuación.
1
Antes de la colocación, gire la tapa del clip de sujeción o brazalete hacia la posición contraria a LOCK
(figura A-1).
2
Coloque las pestañas de la tapa (figura A-2) y de la base (figura A-3) en las correspondientes ranuras
del Walkman.
3
Gire la tapa hacia la posición LOCK (figura A-4).
Utilización del brazalete
Colóquese el brazalete, ajústelo para poder llevarlo cómodamente y fíjelo con el cierre de velcro (figura B).
Si está demasiado suelto, también es posible ajustar la longitud mediante el cierre de velcro que tiene el logotipo Walkman
(figura C).
Nota
Cuando lave el brazalete, fije el cierre de velcro y colóquelo dentro de una red, etc.
Utilización del clip de sujeción para la práctica de deporte
Colocación
Colóqueselo en el bolsillo o el cinturón, etc., con el clip de sujeción y presione hacia abajo el tope deslizante
(figura D).
Compruebe que el clip está correctamente colocado y que no se mueve.
Extracción
Tire del tope deslizante (figura E).
Al extraer el clip del bolsillo o del cinturón, sujete el Walkman.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Manual de instrucciones
1
A 1
2
A 2 A 3
3
A 4
B
C
D
E

Transcripción de documentos

A Bedienungsanleitung Deutsch Vorbereitungen Bringen Sie den Walkman folgendermaßen am Sportclip bzw. am Armriemen an. 1 Drehen Sie die Kappe des Sportclips oder des Armriemens vor dem Anbringen des Walkman in eine andere Position als LOCK (Abb. A-1). 2 Setzen Sie die Laschen an der Kappe (Abb. A-2) und der Stütze (Abb. A-3) in die entsprechenden Aussparungen am Walkman. 3 Drehen Sie die Kappe in die Position LOCK (Abb. A-4). So verwenden Sie den Armriemen Legen Sie den Armriemen um den Arm, stellen Sie die Länge so ein, dass der Riemen bequem sitzt, und schließen Sie den Klettverschluss (Abb. B). Kappe Tapa 帽子 Wenn der Armriemen zu lose sitzt, können Sie die Länge auch mit dem Klettverschluss mit Walkman-Logo einstellen (Abb. C). Hinweis Zum Waschen des Armriemens befestigen Sie diesen mit dem Klettverschluss in einem Wäschebeutel o. Ä. So verwenden Sie den Sportclip Anbringen Befestigen Sie den Walkman mit dem Sportclip an einer Hosen-/Jackentasche oder am Gürtel o. Ä. und drücken Sie den Rutschstopper nach unten (Abb. D). Vergewissern Sie sich, dass der Sportclip fest sitzt und sich nicht bewegt. Abnehmen Ziehen Sie den Rutschstopper nach oben heraus (Abb. E). Halten Sie beim Abnehmen des Clips von der Tasche bzw. vom Gürtel den Walkman fest. „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation. B Manual de instrucciones Español Antes del uso Coloque el Walkman en el clip de sujeción o el brazalete como se indica a continuación. 1 Antes de la colocación, gire la tapa del clip de sujeción o brazalete hacia la posición contraria a LOCK (figura A-1). 2 Coloque las pestañas de la tapa (figura A-2) y de la base (figura A-3) en las correspondientes ranuras del Walkman. 3 Gire la tapa hacia la posición LOCK (figura A-4). Utilización del brazalete Colóquese el brazalete, ajústelo para poder llevarlo cómodamente y fíjelo con el cierre de velcro (figura B). C Si está demasiado suelto, también es posible ajustar la longitud mediante el cierre de velcro que tiene el logotipo Walkman (figura C). Nota Cuando lave el brazalete, fije el cierre de velcro y colóquelo dentro de una red, etc. Utilización del clip de sujeción para la práctica de deporte Colocación Colóqueselo en el bolsillo o el cinturón, etc., con el clip de sujeción y presione hacia abajo el tope deslizante (figura D). Compruebe que el clip está correctamente colocado y que no se mueve. Extracción Tire del tope deslizante (figura E). Al extraer el clip del bolsillo o del cinturón, sujete el Walkman. “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. D 简体中文 Rutschstopper Tope deslizante 垫片 使用说明书 使用前 如下所示, 将播放器安装到运动夹或手臂束带上。 1 安装前,旋转运动夹的帽子或手臂束带的帽子使之离开 LOCK 位置(图A-1)。 2 将帽子(图A-2)和底座(图A-3)上的凸片插入播放器上对应的插槽中。 3 将帽子朝 LOCK 位置旋转(图A-4)。 E 手臂束带的使用方法 戴上手臂束带,调节束带长度以便佩戴舒适, 然后用搭扣进行固定(图B)。 如果束带过松, 还可使用带 Walkman 标记的搭扣调节长度(图C) 。 注 清洗手臂束带时, 请将搭扣置于网中等处固定束带。 运动夹的使用方法 安装 用运动夹将其夹在口袋或皮带等位置,然后按下垫片 (图D)。 检查确认运动夹已固定, 不会移动。 拆卸 拉出垫片(图E)。 当要从口袋或皮带取下时,请握住播放器取下。 “WALKMAN”和“WALKMAN”标志是 Sony Corporation 的注册商标。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CKA-NWE010K El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario