DeWalt DW725, DW725 T 3, DW726, DW726 T 2 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el DeWalt DW725 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 9
English 19
Español 28
Français 37
Italiano 46
Nederlands 55
Norsk 64
Português72
Suomi 81
Svenska 89
Türkçe
97
EÏÏËÓÈη 106
ESPAÑOL
es - 1 28
SIERRA CIRCULAR DE BRAZO DW725/DW726
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por un producto DEWALT. Muchos años de experiencia
y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han
convertido D
EWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional.
Contenido
Características técnicas es - 1
Declaración CE de conformidad es - 1
Instrucciones de seguridad es - 2
Verificación del contenido del embalaje es - 3
Descripción es - 3
Seguridad eléctrica es - 3
Utilización de un cable de prolongación es - 4
Montaje y ajustes es - 4
Instrucciones para el uso es - 6
Accesorios opcionales es - 8
Mantenimiento es - 9
Garantía es - 9
DW725 DW726
Potencia absorbida W 2.000 3.000
Consumo de potencia W 1.500 2.280
Voltaje V 230 400
Diámetro de la hoja mm 270-300 270-300
Diámetro interior de la hoja mm 30 30
Diámetro del eje mm 20 20
Velocidad en vacío, 50 Hz min
-1
3.000 3.000
Velocidad en vacío, 60 Hz min
-1
3.600 3.600
Profundidad de corte a 90° mm 90 90
Profundidad de corte a 45° mm 60 60
Capacidad máx. de corte al través a 0°,
en material de 25 mm mm 460 460
Capacidad máx. de corte de inglete a 45°,
en material de 25 mm
lado derecho mm 290 290
lado izquierdo mm 320 320
Anchura máx. de corte al través mm 90 90
Anchura máx. de corte al hilo mm 720 720
Dimensiones totales mm 1.280 x 1.100 x 770
(con soporte de patas) mm 1.280 x 1.100 x 1.470
Adaptador de salida de serrín mm 40 40
Peso kg 80 80
Equipo estándar:
Soporte de patas, disco de sierra TCT, protector de disco de sierra y
herramientas, interruptor de desconexión por falta de corriente.
Fusibles:
Herramientas a 230 V 16 A
Herramientas a 400 V 10 A, por fase
Se utilizan los siguientes símbolos en este manual:
Indica el riesgo de lesiones físicas, fallecimiento o daños de la
herramienta en caso de no observarse las instrucciones en
este manual.
Indica el riesgo de descargas eléctricas.
Bordes afilados.
Declaración CE de conformidad
DW725/DW726
D
EWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de
acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 61029, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o
consulte el dorso de este manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE &
98/37/CEE, medida de acuerdo con DIN 45635:
DW725 DW726
L
pA
(presión acústica) dB(A)* 84,2 84,2
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 91,4 91,4
* al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la
presión acústica exceda el valor de 85 dB(A).
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según
DIN 45675:
DW725 DW726
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemania
ESPAÑOL
29 es - 2
Instrucciones de seguridad
Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad
en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica,
de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad
siguientes antes de utilizar este producto.
¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de
accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga las Herramientas Eléctricas a la humedad. Procure que el
área de trabajo esté bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas
en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
3 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra
(p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores).
Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada
formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad
eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un
interruptor de protección de corriente de defecto (FI).
4 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de
prolongación. En caso de uso por menores de 16 años, se requiere
supervisión.
5 Cables de prolongación para el exterior
Al trabajar fuera, utilice siempre cables de prolongación destinados al
uso exterior y marcados en consecuencia para ello.
6 Guarde las herramientas que no utiliza
Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas
en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños.
7 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por
piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar
guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo
largo, téngalo recogido y cubierto.
8 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u
otras partículas volantes.
9 Respete el nivel máximo de la presión acústica
Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la
presión acústica exceda el valor de 85 dB(A).
10 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más
seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos
para manejar la herramienta.
11 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en
todo momento.
12 Evite un arranque involuntario
No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta
enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada
al enchufar la herramienta.
13 Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la
herramienta cuando está cansado.
14 Desenchufe la herramienta
Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada
antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se
utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios.
15 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves
y utensilios de reglaje hayan sido retirados.
16 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta.
No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia
demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta
funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo
con sus características técnicas.
¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la
herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de
instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas.
17 Cuide el cable de alimentación
No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la
herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
18 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más
seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de
accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y,
en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que
sean reparados. Inspeccione los cables de prolongación
periódicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga
todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
19 Comprobar que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, compruebea que no haya averías,
a fin de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas.
Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas
en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados,
ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento
de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de
seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones.
No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso.
Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT.
20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT
Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en
vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de Herramientas
Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente.
Reglas de seguridad adicionales para sierras circulares de brazo
Proteja la acometida eléctrica con un fusible o con un interruptor
adecuado.
Mantenga los anillos guía del brazo y los cojinetes del conjunto del
cabezal limpios y sin grasa.
Antes de ENCENDER la sierra, asegúrese de que la escuadra de guía
esté en la posición correcta. El disco no debe tocar el material hasta
que empuje la sierra sujetándola por la palanca.
Siempre ajuste el guardamano de forma que pase a través de la ranura
precortada en la escuadra de guía y/o 3 mm por encima de la superficie
del material que esté cortando (excepto cuando sierre al hilo).
Al cortar al hilo, mantenga la cuchilla de hendir ajustada a la correcta
distancia del disco (1 - 3 mm) y compruebe que los retenedores de
retroceso están correctamente ajustados.
Al cortar al hilo, compruebe siempre la dirección de avance.
Revise periódicamente la precisión de los ajustes y corríjalos de la
forma requerida.
Asegúrese de que el disco de sierra gira en la dirección correcta y que
los dientes miran hacia la escuadra de guía.
Asegúrese de que las palancas de todas las mordazas están
apretadas antes de poner la sierra en funcionamiento.
Nunca utilice la máquina sin todas las protecciones colocadas en su lugar.
Cuando no utilice la sierra, proteja totalmente el disco con el protector
de disco de sierra.
Cuando no utilice la sierra, cambie los discos o realice el
mantenimiento de la máquina, desconéctela de la red eléctrica.
Utilice siempre discos de sierra afilados del tipo adecuado diseñados
para la pieza de trabajo. El diámetro recomendado del disco se indica
en los datos técnicos.
ESPAÑOL
es - 3 30
No acuñe ningún objeto contra el ventilador del motor para sostener el
eje del motor.
No fuerce el corte. (Si el motor se cala total o parcialmente pueden
producirse daños importantes. Deje que el motor alcance toda su
velocidad antes de iniciar el corte).
No levante la máquina por la mesa de trabajo.
No corte metales férricos, metales no férricos ni mampostería.
No aplique lubricantes al disco de sierra cuando esté en funcionamiento.
No coloque las manos en la zona del disco cuando la sierra esté
conectada a la red eléctrica.
No intente situarse por delante del disco de sierra cuando esté
utilizando la máquina.
No coloque las manos más cerca de 150 mm del disco de sierra cuando
esté cortando.
No utilice discos de sierra que estén dañados o agrietados.
Riesgos residuales
El uso de sierras circulares de brazo presenta los siguientes riesgos:
A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes
y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos
residuales que no pueden evitarse, tales como:
- Dificultades auditivas.
- Riesgo de accidentes provocados por las partes descubiertas del
disco de sierra giratorio.
- Riesgo de lesiones al cambiar el disco de sierra.
- Riesgo de que los dedos queden atrapados al abrir los cierres de
protección.
- Riesgos para la salud al respirar el polvillo que se desprende al cortar
madera, en especial de roble, haya y MDF.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Máquina parcialmente montada
5 Secciones de superficie de mesa
1 Escuadra de guía de 48 mm
1 Escuadra de guía de 65 mm
2 Soportes rectos de mesa
1 Manivela de ajuste de altura
1 Conjunto de motor, yugo y cabezal con interruptor de desconexión por
falta de corriente
1 Abrazadera para el interruptor de desconexión por falta de corriente
1 Conjunto de protecciones
1 Adaptador de salida de serrín
1 Caja con:
1 soporte de patas (4 patas, 4 raíles transversales, 24 tornillos M8 x 16,
24 tuercas M8 y 48 arandelas planas D8)
1 Juego de piezas para ampliación de mesa:
8 M8 x 30 tornillos de cabeza plana ranurada
8 D8 arandelas D8 Belleville
8 tuercas M8
8 D8 arandelas planas
2 soportes de ampliación de mesa
1 Paquete que contiene:
3 llaves (30, 10/13 y 17 mm)
1 llave de anillo/abierta
1 llave de tubo 13 mm
5 llaves allen (2,5, 3, 4, 5 y 8 mm)
1 tornillo de cruceta
6 tornillos M10 x 16
9 M8 x 30 tornillos de cabeza plana ranurada
15 D8 arandelas D8 Belleville
15 tuercas M8
9 D8 arandelas planas
2 tornillos M5 x 16
4 D5 arandelas planas
2 tuercas M5
1 mordaza de cable
1 mordaza de hilo
2 tornillos autorroscables
2 mordazas de mesa
1 hoja
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún
daño durante el transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes
de utilizar la herramienta.
Descripción (fig. A1 & A2)
La sierra circular de brazo DW725/DW726 se ha diseñado para la
industria de aserrado profesional. Esta máquina de alta precisión puede
montarse fácilmente y rápidamente para el corte al través, en bisel,
de inglete o al hilo. Con la ayuda de una amplia gama de accesorios, la
sierra circular de brazo puede realizar, prácticamente, todas las
actividades de taller. Para una óptima seguridad, todos los controles
importantes incorporan un dispositivo de cierre y otro de bloqueo.
Consulte, además, la tabla de referencia rápida en este manual.
A1
1 Interruptor de marcha/parada
2 Palanca
3 Conjunto de protección del disco
4 Superficie de mesa fija
5 Pata
6 Escuadra de guía
7 Mordaza de mesa
8 Columna
9 Palanca de enganche de inglete
10 Palanca de mordaza de inglete
11 Manivela de ajuste de altura
12 Brazo radial
13 Cofia
A2
14 Tope de recorrido del yugo
15 Bloqueo de desgarre
16 Yugo
17 Motor
18 Regletas de mesa
19 Ampliación de mesa
20 Escala de bisel
21 Conjunto de cabezal
22 Botón de reinicio
23 Soporte de cable
24 Interruptor de desconexión por falta de corriente
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe
siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa
de características.
Sustitución de cable o enchufe
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe
con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una
toma de corriente activa.
ESPAÑOL
31 es - 4
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación,
deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la
potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas).
La sección mínima de conductor es de 1,5 mm
2
.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.
Las máquinas trifásicas deben cablearse directamente a la red eléctrica
por un electricista experto.
Montaje y ajustes
Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje
y los ajustes.
Para un óptimo rendimiento de la sierra, es muy importante
seguir los procedimientos de los siguientes párrafos.
Montaje del soporte (fig. A1 & B)
Los componentes y las abrazaderas del soporte están incluidos en
paquetes diferentes.
Abra la caja (fig. B1)
Retire todas las piezas del embalaje, excepto el brazo .
Bloquee el brazo utilizando la palanca de mordaza de inglete (10).
Incline la caja con cuidado hasta que vuelva a apoyarse por completo
en el suelo y la apertura esté perpendicular al mismo (fig. B2).
Tire del brazo, sáquelo y coloque una pieza de madera (25) debajo del
borde de la mesa (fig. B3).
Monte las patas (5) con las tuercas, tornillos y arandelas planas del
paquete en la forma indicada. No los apriete todavía.
Monte los raíles transversales (26) (fig. B4).
Apriete firmemente los pernos de las patas.
Mueva el conjunto a la posición vertical.
La máquina debe permanecer nivelada y estable en todo
momento.
Montaje de la palanca de ajuste de altura (fig. C)
Monte la palanca de ajuste de altura (12) encima de la columna con el
tornillo de cruceta.
Montaje del conjunto de cabezal (fig. A1, A2 & D1 - D3)
Gire la palanca de ajuste de altura (11) en sentido + para levantar el
brazo (12) a su máxima extensión (fig. A1).
Retire los dos tornillos allen (27) y retire la cofia (28) (fig. D1).
Raspe los anillos guía (29) utilizando un estropajo de lana de acero y
limpie el polvo con un paño seco (fig. D2).
Compruebe que el bloqueo de desgarre (15) está suelto (fig. A2).
Inserte con cuidado los cojinetes (30) del conjunto de cabezal en los
anillos guía (fig. D3).
Mueva el cabezal dentro de los anillos guía para verificar que funciona
con suavidad.
Compruebe que el bloqueo de desgarre cierra y suelta el cabezal de
forma apropiada.
Vuelva a colocar la cofia inmediatamente.
Montaje del soporte de cable y la mordaza de cable (fig. E1 - E3)
Retire el tornillo de cruceta (31) (fig. E1).
Monte el soporte de cable (23) y vuelva a colocar el tornillo de cruceta.
Retire la mordaza de cable (32) situada en el brazo y vuelva a colocar
el cable (fig. E2).
Retire la mordaza de cable (33) que sujeta el cable, situada en la parte
superior trasera de la base de la mesa (fig. E3).
Permita el movimiento del brazo en dirección horizontal y
vertical.
Montaje de la unidad de control electrónico (fig. E4)
La unidad de control electrónico está conectada al cable principal (24).
En esta consola se encuentra el interruptor de desconexión por falta de
corriente, y en los modelos trifásicos también el dispositivo de bloqueo
y el dispositivo de protección contra sobrecarga del motor.
Retire las tuercas de los tornillos que sobresalen de la parte posterior
de la unidad (24).
Sujete la unidad contra la parte posterior del bastidor de la mesa,
a la derecha de la base de la columna, e inserte los tornillos en los
agujeros correspondientes.
Inserte las tuercas que se encuentran en el extremo de los tornillos
y apriételas.
Mesa de sierra (fig. F1 - F5)
Montaje de los soportes de mesa (fig. F1)
Los soportes deben montarse con los tornillos M8 x 16 y sus tuercas
respectivas, y con una arandela D8 delante, no detrás.
Monte los dos soportes rectos de mesa (34) provistos de una
hendidura rectangular (35) tal y como se muestra. Tenga en cuenta
que no deben sobresalir de la parte trasera de la base de mesa.
Todavía no apriete los tornillos.
Ajuste de los soportes de mesa utilizando el árbol (fig. F2 - F4)
Suelte la palanca de mordaza de bisel (36) y tire hacia fuera del cierre
de bisel (37) (fig. F2).
Ponga el motor en posición vertical y bloquéelo utilizando el cierre de
bisel y la palanca de mordaza de bisel.
Suelte el dispositivo de bloqueo de desgarro (15) y extienda el cabezal
por completo (fig. F3).
Suelte la palanca de mordaza de inglete (10) (fig. A1) para girar el brazo
hasta que el árbol (38) esté justo encima del borde delantero externo
de uno de los soportes rectos de mesa (fig. F4).
Baje el brazo con cuidado hasta que el árbol toque el soporte de mesa,
y apriete la tuerca respectiva del soporte de mesa manualmente.
Repita este procedimiento en el borde trasero y en el otro soporte de
mesa.
Vuelva a comprobar utilizando el árbol del motor.
Apriete firmemente los pernos de las patas.
Lleve el brazo otra vez a su posición central y bloquéelo.
Ajuste del soporte central de mesa (fig. F5)
Coloque un nivel encima de los dos soportes rectos de mesa (34).
Suelte los tornillos (38) del soporte central de mesa (39).
Ajuste el soporte central de mesa con una llave allen hasta que sólo
toque el nivel.
Apriete firmemente los pernos de las patas.
Montaje de la sección fija de mesa (fig. F6 - F9)
La posición normal de las secciones de la superficie de mesa
se muestra en la figura F6.
Dependiendo de la profundidad de corte requerida, la escuadra de guía (6)
también puede colocarse entre las regletas (18).
Monte las mordazas de mesa (7) (fig. F6) detrás de los soportes rectos
de mesa (34) (fig. F7).
Coloque la sección fija de mesa (4) en la base de mesa de la forma
mostrada y compruebe que los orificios del centro están situados
sobre los tornillos de ajuste en el soporte central de mesa (fig. F8).
Utilice los tornillos M8 x 30 y las arandelas planas D8 en la parte
superior y las arandelas D8 Belleville en la parte inferior.
Apriete manualmente todos los tornillos en la sección fija de mesa (4)
excepto el tornillo situado en el orificio central grande.
ESPAÑOL
es - 5 32
Coloque la escuadra de guía (6) y las regletas (18) (fig. F6) en la base
de mesa (fig. F9).
Apriete las mordazas de mesa.
Apriete firmemente todos los tornillos en la superficie de mesa.
Montaje de la ampliación de mesa (fig. F9 - F11)
Monte los soportes de ampliación de mesa (40) a la izquierda de la
sección fija de mesa (4) tal y como se muestra, utilizando los tornillos
M8 x 30 en la parte superior y las arandelas D8 Belleville en la parte
inferior (fig. F10).
Coloque la ampliación de mesa (19) (fig. F6) sobre los soportes
salientes de la ampliación de mesa (fig. F11).
Compruebe que ambas mesas están niveladas y apriete los tornillos
manualmente.
Vuelva a colocar las regletas (18) y apriete las mordazas de mesa (7)
(fig. F9).
Ambas mesas deben estar niveladas en la parte trasera.
Disco de sierra (fig. G1 - G5)
Montaje de la hoja de la sierra (fig. F1)
Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden
ser peligrosos.
El sentido de giro se indica mediante una flecha en el motor.
Sujete el árbol utilizando la llave allen suministrada con la máquina y
retire la tuerca de árbol (41) girándola en el sentido de las agujas del
reloj con la llave de usos múltiples .
Monte el disco de sierra (42) entre la brida externa (43) y la brida
interna (44), asegurándose de que los dientes inferiores miran hacia la
parte trasera de la máquina.
Compruebe que el anillo de la tuerca de árbol (41) está contra
la brida externa (fig. F1).
Apriete la tuerca de árbol (41) girándola en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Comprobación de que el árbol está paralelo a la superficie de mesa
(fig. A1, F5 & G2)
Apriete el bloqueo de desgarre (15) con el disco de sierra en posición
frontal (fig. A1).
Baje el disco de sierra hasta que toque la superficie de mesa (4) (fig. G2).
Suelte las palancas (9) y (10) (fig. A1).
Mueva el brazo de forma que el disco de sierra toque ligeramente la
anchura de la superficie de mesa.
Si es necesario, ajuste el tornillo de fijación delantero (38) (fig. F5).
Repita este procedimiento con el disco de sierra en posición trasera y
ajuste el tornillo trasero, si fuera necesario.
Comprobación de que el disco de sierra está perpendicular a la
superficie de mesa (fig. A1 & G3 - G5)
Mueva el brazo a la posición central y apriete el bloqueo de desgarre (15)
(fig. A1).
Coloque una pieza cuadrada de acero (45) contra el cuerpo del disco
de sierra (fig. G3).
Para practicar el ajuste, realice lo siguiente:
Retire el disco guía de bisel (46) soltando los dos tornillos (47) (fig. G4).
Suelte los tres tornillos allen correspondientes a esta extracción (fig. G5).
Coloque una llave allen en el árbol de motor y golpee suavemente
hasta que el disco esté plano contra la pieza cuadrada.
Apriete firmemente los pernos de las patas.
Es muy importante apretar el tornillo allen central.
Vuelva a colocar el disco guía de bisel (46).
Comprobación de que el recorrido de corte al través es perpendicular a
la escuadra de guía (fig. G6 - G10).
Bloquee el disco de sierra delante de la escuadra de guía (fig. G6).
Coloque una pieza cuadrada (45) sobre un pedazo de tabla, contra la
escuadra de guía, tocando ligeramente el disco de guía de la forma
mostrada.
Desbloquee el bloqueo de desgarre, y tire del disco hacia sí mismo
para comprobar que se mueve transversalmente en paralelo a la pieza
cuadrada.
Para practicar el ajuste, realice lo siguiente:
Con la palanca de enganche de inglete (9) fija en posición de 0°, suelte
la palanca de mordaza de inglete (10) (fig. G7).
Suelte las tuercas de seguridad (48) en cada lateral del brazo
(fig. G7 & G8).
Para ajustar el brazo a la izquierda, suelte el espárrago (49) del lado
derecho del brazo y apriete el espárrago del lado opuesto (fig. G9).
Para ajustar el brazo a la derecha, suelte el espárrago (50) del lado
izquierdo del brazo y apriete el espárrago del lado opuesto.
Proceda en pasos pequeños y verifique el ajuste tras cada paso con
las palancas (9) y (10) enganchadas.
No apriete excesivamente los espárragos.
Apriete las tuercas de seguridad (48) (fig. G7 & G8).
Ajuste la guía (51) situada en la escala de inglete (52) de forma que
registre 0° (fig. G10).
Comprobación de que el disco de sierra está perpendicular a la escuadra
de guía (fig. G11 - G13)
Desbloquee la palanca de mordaza de yugo (53) y presione el cierre de
yugo (54) (fig. G11).
Gire el motor 90° de la forma mostrada.
Si el motor tiene huelgo, apriete la tuerca (55) (fig. G12).
Coloque el disco de sierra contra la escuadra de guía y compruebe
que está paralelo a dicha escuadra.
Para practicar el ajuste, realice lo siguiente:
Suelte los dos tornillos (56) instalados transversalmente debajo del
yugo (fig. G13).
Inserte la llave allen en el árbol del motor.
Ajuste la posición del disco de sierra y apriete los tornillos (56).
Montaje y ajuste del conjunto de protección del disco de sierra
(fig. H1 - H5)
La protección del disco (3) es un conjunto multifuncional que ofrece las
siguientes funciones de seguridad (fig. H1):
- Protección superior (57) (fig. H1) y protección trasera con retención por
resorte (58) (fig. H2) para una completa protección de la cuchilla.
- Adaptador de salida de serrín (59) para el corte al través y al hilo.
- Retenedores de antirretroceso (60) para su utilización en el modo de
corte al hilo.
- Guardamano ajustable (61) para su utilización en el corte al través.
- Cuchilla de hendir (62) para impedir que la pieza de trabajo se trabe en
la cuchilla al cortar al hilo.
ESPAÑOL
33 es - 6
Suelte la palanca de mordaza de bisel (36) y tire hacia fuera del cierre
de bisel (37) (fig. F2) para inclinar el motor de la forma mostrada y tener
un acceso óptimo (fig. H3).
Suelte la tuerca de mariposa retenedora de la protección (63) y la
arandela (64).
Suelte el tornillo de seguridad (65) y gire la abrazadera de retención (66)
en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la protección trasera
retenida por resorte (58) pueda levantarse de su orejeta de soporte (68)
(fig. H3).
Desenganche los dos resortes (67) sólo en su parte superior.
Gire la protección trasera del disco no desenganchada (58) como se
muestra en la figura H2.
Baje el conjunto de protección sobre el disco de sierra (fig. H3).
Fije el conjunto de protección con la tuerca de mariposa (63)
y mariposa (64).
Lleve la protección trasera del disco retenida por resorte (58) y la
abrazadera de retención (66) hasta su posición original (fig. H2).
Para retirar el conjunto de protección, proceda en orden inverso.
Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden
ser peligrosos.
Ajuste de los controles del conjunto de protección (fig. H4 & H5)
Ajuste de la cuchilla de hendir para corte al hilo
Suelte los dos pomos (69) y deslice la cuchilla de hendir (62) hacia
abajo hasta que el extremo esté aproximadamente a 10 mm de la
superficie de mesa (fig. H4 & H5).
Suelte los dos tornillos (70) y deslice la cuchilla de hendir hasta que se
encuentre a una distancia adecuada del disco (fig. H4).
La cuchilla de hendir debe colocarse correctamente y la
distancia entre el borde dentado y esta cuchilla debe ser de
1 a 3 mm (fig. H5).
Ajuste de los retenedores de antirretroceso para corte al hilo (en bisel)
(fig. H4 & H6)
Suelte el pomo (71) y baje la abrazadera (72) hasta que el resorte de
sujeción (73) toque ligeramente la superficie de la pieza de trabajo (fig. H4).
Los extremos de los retenedores de antirretroceso (60) deben estar
ahora a 3 mm por debajo de la superficie de la pieza de trabajo y debe
formar un ángulo como el que se muestra en la figura H6.
Para el corte al hilo en bisel, suelte el tornillo allen (74) y coloque los
retenedores de antirretroceso en el ángulo requerido.
Ajuste de la cuchilla de hendir, guardamano y retenedores de
antirretroceso para el corte al través (fig. H2)
Para el corte al través, ajuste la cuchilla de hendir y los retenedores de
antirretroceso hacia arriba de forma que no sean un obstáculo.
Suelte la palanca (75) para colocar en posición el guardamano (61)
justo por encima de la pieza de trabajo y bloquee la palanca (75).
Ajustes de escala (fig. I1 - I5)
Escala de corte al hilo
El corte al hilo puede realizarse con el motor en dos posiciones.
Cada modo requiere una determinada dirección de avance:
Posición Dirección de avance
- Corte al hilo adentro derecha a izquierda (fig. I1)
- Corte al hilo afuera izquierda a derecha (fig. I2)
La guía (76) que indica el ancho de corte en la escala de corte al hilo (77)
es ajustable (fig. I3):
Coloque la escuadra de guía en su posición trasera máxima.
Sitúe una tabla de 24 mm contra la escuadra de guía.
Desbloquee la palanca de mordaza de yugo (53), presione el cierre de
yugo (54) (fig. I1) y coloque el motor en posición de corte al hilo hacia
fuera (fig. I2).
Mueva el conjunto de yugo a lo largo del brazo circular hasta que el
disco de sierra toque el borde del material.
Suelte los dos tornillos (78) y mueva la guía (76) hasta que el borde de
la guía de corte al hilo hacia afuera (79) se alinee con la anchura
conocida de la tabla en la escala inferior (fig. I3).
Apriete los dos tornillos (78).
Coloque el motor en posición de corte al hilo hacia dentro.
Levante la protección para que el disco de sierra descanse contra la
cara de la escuadra de guía.
La guía de corte al hilo hacia dentro (80) debe alinearse ahora con la
posición de cero en la escala superior. Ajuste si fuera necesario.
Escala de bisel (fig. I4)
Compruebe que la escala de bisel (20) da la lectura de 0° cuando se
coloca para un corte vertical.
Si fuera necesario, suelte los tornillos (81) y ajuste la guía en 0°.
Escala de inglete (fig. I5)
Compruebe que la escala de inglete (52) da la lectura de 0° cuando se
coloca para un corte vertical.
Ajuste la guía (51) para que indique 0° utilizando el tornillo (82).
La escala de inglete tiene posiciones preajustadas de 45° (izquierda y
derecha) y de 0°.
Tope de recorrido del yugo (fig. A2, J1 & J2)
El tope de recorrido del yugo (14) debe ajustarse para evitar que los
cojinetes en el conjunto del yugo golpeen el límite trasero de los anillos
guía (fig. A2).
Empuje el conjunto del yugo hasta que no avance más, empújelo hacia
delante 5 mm aproximadamente y bloquéelo con el bloqueo de
desgarre (fig. A2) (15).
Ajuste el tope de recorrido del yugo (14) aflojando las tuercas (83) en la
ranura delantera (84) hasta que el tope de goma (85) golpee contra la
parte trasera del alojamiento del bloqueo de desgarre (fig. J1).
Apriete las tuercas (83).
Al realizar un corte al través, apriete una tuerca en el orificio
ranurado delantero (84) y otra tuerca en el orificio ranurado
trasero (86) (fig. J2).
Monte el resorte recuperador (fig. A1 & K)
Monte el resorte recuperador (87) detrás del tope de recorrido del yugo
(14) con los tornillos respectivos y fije el extremo del cable al bloqueo
de desgarre (15).
Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los
accesorios apropiados.
Instrucciones para el uso
Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas
de aplicación.
Asegúrese de que el material que va a serrar esté bien sujeto.
Aplique únicamente una presión suave en la herramienta y no
ejerza presión lateral en la hoja de la sierra.
Evite la sobrecarga.
Instale la hoja de sierra adecuada. No utilice hojas demasiado
desgastadas. La velocidad máxima de giro de la herramienta no debe
ser superior a la de la hoja de la sierra.
No intente cortar piezas demasiado pequeñas.
Deje que la hoja corte libremente. No la fuerce.
ESPAÑOL
es - 7 34
Antes de cortar, permita que el motor alcance su velocidad total.
Asegúrese de que todos los pomos de sujeción y bloqueos están bien
apretados.
Nunca utilice la máquina sin las protecciones colocadas en su lugar.
No deje nunca la máquina en la superficie de la mesa.
Compruebe siempre que hay una ranura adecuada en la superficie de
mesa.
Consulte siempre la figura L para verificar la posición y tipo de
escuadra de guía.
Encendido y apagado (fig. A)
El interruptor on/off de la sierra circular de brazo ofrece un gran número
de ventajas:
- Función de desconexión por falta de corriente: si la alimentación
eléctrica se corta por algún motivo, es necesario reactivar el interruptor.
- Dispositivo de protección contra sobrecarga del motor: en caso de
sobrecarga del motor, la alimentación eléctrica al motor se cortará.
Si ocurre esto, deje que el motor se enfríe durante 10 minutos y
después pulse el botón de reinicio (22).
- sistema de bloqueo electrónico: después de apagado, el sistema de
bloqueo produce un ruido sordo durante aproximadamente ocho
segundos mientras se inicia. Es posible reiniciar la máquina durante
ese periodo, si fuera necesario.
I = ON La herramienta funciona con operación constante.
O = OFF
Realización de un corte de prueba (fig. A1)
Con la palanca de cierre de inglete (9) enganchada, bloquee la palanca
de mordaza de inglete (10) de forma que el disco de sierra se coloque
para un corte al través recto a 0°.
Suelte el bloqueo de desgarre (15) y empuje el conjunto de yugo hacia
atrás hasta que el disco de sierra esté detrás de la escuadra de guía.
Baje el brazo hasta que el disco de sierra casi toque la superficie de
mesa.
Coloque la pieza de trabajo contra la parte delantera de la escuadra de
guía.
Encienda la sierra y baje el brazo para que el disco pueda cortar una
ranura poco profunda sobre la superficie de la mesa.
Empuje el disco hacia sí mismo para que corte una ranura vertical en la
escuadra de madera y a través de la hoja de la sierra.
Coloque el disco de sierra en la posición de reposo y apague la sierra.
Compruebe que el corte está realizado perfectamente a 90° en todos
los planos y realice ajustes, en caso de que sea necesario.
Cortes de sierra básicos (fig. L & M1 - M7)
Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden
ser peligrosos.
Corte al través (fig. L & M1)
Ajuste el brazo circular en ángulos rectos respecto a la escuadra de guía.
Enganche la palanca de cierre de inglete (9) en posición de 0° y apriete
la palanca de mordaza de inglete (10) (fig. M1).
Baje el disco de sierra.
Ajuste el guardamano (61) de forma que quede ligeramente separado
de la pieza de trabajo.
Si no hay una ranura en la superficie de mesa, corte una de la forma
explicada arriba.
Sujete la pieza de trabajo contra la escuadra de guía, manteniendo los
dedos alejados del recorrido del disco de sierra.
Encienda la sierra y empuje despacio el disco de sierra atravesando la
escuadra de guía y la pieza de trabajo.
Coloque el disco de sierra en su posición de reposo y apague la
máquina.
Cortes circulares (fig. L, M2 & M3)
Suelte la palanca de cierre de inglete (9) y la palanca de mordaza de
inglete (10) (fig. M2).
Mueva el brazo al ángulo requerido en la escala de inglete.
Para 45° a izquierda o derecha, enganche la palanca de cierre de
inglete (9) y bloquee utilizando la palanca de mordaza de inglete (10).
Para cortar ángulos intermedios, utilice sólo la palanca de mordaza de
inglete.
Proceda de igual manera que para el corte al través.
En el caso de inglete a la izquierda, puede resultar necesario
deslizar la escuadra de guía y las regletas hacia la izquierda
(fig. M3).
Biseles (fig. L, M1 & M4)
Ajuste el brazo como para el corte al través a 0° (fig. M1).
Levante el disco de sierra muy por encima de la superficie de la mesa.
Suelte la palanca de mordaza de bisel (36) y tire hacia fuera del cierre
de bisel (37) (fig. M4).
Incline el motor al ángulo requerido en la escala de bisel (20).
Para un corte a 90° ó 45° a la derecha, enganche el cierre de bisel (37)
y bloquee con la palanca de mordaza de bisel (36).
Para cortar ángulos intermedios, utilice sólo la palanca de mordaza de
bisel.
Proceda de igual forma que para un corte al través vertical.
Corte paralelo vertical (fig. L, H1, I1, I2 & M5)
El motor se puede bloquear en posición de corte al hilo hacia dentro o
hacia fuera, como se muestra en las figuras I1 y I2 , con el fin de adaptar
la máquina a piezas de trabajo estrechas y anchas, respectivamente.
Bloquee el yugo en su posición, empujado hacia fuera, utilizando el
bloqueo de desgarro.
Suelte la palanca de mordaza de yugo (53) y presione el cierre de yugo
(54) para colocar el motor en la posición apropiada hasta que se
bloquee (fig. I1).
Apriete la palanca de mordaza de yugo (53) y coloque en posición
correctamente la escuadra de guía.
Coloque el yugo a lo largo del brazo para la anchura de corte deseada,
haciendo uso de la escala de desgarre (77) y bloquéelo en su posición
con el bloqueo de desgarre (fig. I2).
Ajuste la protección del disco como se explicó anteriormente y aleje el
adaptador de extracción de polvo (59) de su cara. Recuerde que el
corte al hilo requiere la utilización de la cuchilla de hendir (62) y los
retenedores de antirretroceso (60) (fig. H1).
Con la varilla de empuje (88), vaya introduciendo la pieza de trabajo en el
disco, manteniéndola firmemente presionada contra la mesa y la escuadra
(fig. M5). Permita que los dientes corten sin forzar la pieza de trabajo por el
disco de sierra. La velocidad del disco debe mantenerse constante.
Empuje siempre con un palo.
Corte al hilo (fig. L & M6)
Ajuste la máquina en la posición de corte al través en bisel.
Gire el yugo a la posición de corte al hilo.
Coloque el yugo para la anchura de corte al hilo correcta.
Incline en ángulo los retenedores de antirretroceso (60) de forma que
estén planos sobre la pieza de trabajo y baje la cuchilla de hendir (62).
Proceda de igual manera que para el corte al hilo.
Cortes circulares compuestos (fig. L & M7)
Este corte es una combinación de corte de inglete y en bisel.
Ajuste el ángulo de bisel requerido.
Mueva el brazo a la posición de inglete requerida.
Proceda de igual manera que para cortes de inglete.
ESPAÑOL
35 es - 8
Siempre se debe desconectar la herramienta nada más terminado el
trabajo y antes de desenchufarla.
Aumento de la capacidad de corte (fig. N1 & N2)
En el modo de corte al hilo y en el modo de corte al través, se puede
aumentar la profundidad de corte cortando la pieza de trabajo dos veces
desde dos lados paralelos y opuestos. La precisión alcanzada depende
del correcto ajuste de la máquina y de la alineación del disco.
Ajuste la máquina en la posición adecuada.
Coloque la pieza de trabajo contra la escuadra de guía.
Corte el material al menos hasta la mitad en el primer corte (fig. N1).
Dé la vuelta a la pieza de trabajo y colóquela contra la escuadra de
guía, con la cara opuesta hacia arriba.
Respetando la misma guía de corte, vuelva a cortar el material por
segunda vez para encontrar el primer corte (fig. N2).
Aplicaciones de corte avanzado
La sierra circular de brazo puede utilizarse para una amplia variedad de
aplicaciones avanzadas, como el corte de concavidades y ahuecamientos.
Corte de concavidades y ahuecamientos (fig. O)
Incline el disco de sierra al ángulo requerido, gire el yugo debajo del
brazo y coloque el disco encima de la pieza de trabajo en la posición
correcta. Retire la pieza de trabajo y baje el disco de sierra para realizar
un corte poco profundo. Baje los retenedores de antirretorno como en
el corte al hilo en bisel. Sujetando la pieza de trabajo contra la
escuadra de guía, proceda como en el corte al hilo.
¡Realice sólo cortes poco profundos!
Extracción de polvo (fig. H1)
La máquina está provista de un adaptador de extracción de polvo (59).
Cuando sea posible, utilice un extractor de aspiración diseñado de
acuerdo con las Directrices aplicables en relación con la emisión de polvo.
Cuando realice cortes al través, coloque un canal de recogida de polvo
(opción) detrás de la línea de corte.
Accesorios opcionales
Antes de montar algún accesorio, desenchufe siempre la
máquina.
Soporte de fresadora vertical (fig. F1 & Q1 - Q6)
Con el soporte de fresadora (103) se puede montar una fresadora vertical
DEWALT en la máquina, ampliando las aplicaciones de ésta con el labrado
preciso y decorativo de madera (fig. Q1).
Montaje del soporte de fresadora vertical
Retire el conjunto de protección del disco de sierra y el disco.
Coloque el soporte de fresadora (103) sobre el extremo del árbol como
se muestra en la figura Q1 y fíjelo con la tuerca de mariposa (63).
Sustituya las barras de guía de la escuadra paralela de la fresadora por
las barras de soporte (104) suministradas con el accesorio:
- Utilice barras de diámetro pequeño para DW609/DW613/DW615 (fig. Q2).
- Utilice barras de gran diámetro para DW620/DW621/DW624/DW625/
DW629 (fig. Q3).
Apriete las tuercas de seguridad (105) (fig. Q4).
Compruebe siempre que la fresadora vertical está
correctamente centrada en las barras y fijada en su soporte.
Fresado
La fresadora vertical puede ajustarse en el ángulo requerido y empujarse a
través de la pieza de trabajo mediante la palanca (2) (fig. Q5) o puede
guiarse por la cuchilla fija (fig. Q6).
Compruebe que el soporte de fresadora está rígidamente montado.
Si es necesario, instale la brida externa (43) de la figura G1 en el árbol y fije
el soporte de fresadora contra el motor utilizando la tuerca de árbol (41)
mostrada en la figura G1. No apriete excesivamente la tuerca de árbol.
Avance siempre la pieza de trabajo contra la cuchilla en giro.
Asimismo, puede consultar el manual de instrucciones de su
máquina herramienta.
Escuadras de inglete (fig. S1 & S2)
Existen escuadras de inglete (108) para ampliar y hacer más rápida la
función de corte en ángulo (fig. S1).
Coloque la escuadra de guía estándar junto a las escuadras de inglete
(108).
Guíe el disco de sierra entre las dos secciones de escuadras (fig. S2).
Control transversal (fig. T1 - T7)
El control transversal (109) garantiza resultados óptimos en aplicaciones
en que es importante una velocidad de avance regular y fiable.
Montaje del control transversal
Extraiga el resorte recuperador (87) mostrado en la figura K.
Retire el tope de recorrido del yugo (14) de la figura A1.
Monte la abrazadera plana trasera (110) y el tope de recorrido del yugo
como se muestra en la figura T2.
Suelte el tornillo de presión (111) en el pomo moleteado (112)
utilizando una llave allen y desatornille el pomo moleteado (fig. T3).
Suelte el tornillo de presión (113) en el soporte trasero (114) y empuje
el soporte para extraerlo de la barra.
Pase el cilindro (115) por la mordaza de cilindro (116) (fig. S4).
Coloque la mordaza de cilindro (116) sobre el bloqueo de desgarre (15) y
apriete los tornillos de presión en ambos lados del conjunto (117) (fig. T5).
Vuelva a montar el soporte trasero (114) y el pomo moleteado (112) y
apriete todos los tornillos (111 y 113) (fig. T6).
Coloque el soporte trasero (114) como se muestra y apriete el tornillo
de presión (118).
Empuje el cabezal a la parte trasera y coloque el cilindro en su
mordaza (116) alejado lo máximo posible hacia la parte trasera. El
extremo de la barra no debe tocar el tornillo de purga en el fuelle de
goma, cuando el fuelle (119) esté comprimido. Compruebe la posición
presionando el tornillo de purga (fig. T1).
Apriete el tornillo (120) de la mordaza de cilindro (116) (fig. T7).
Ajuste la velocidad transversal utilizando el pomo moleteado (108) (fig. S1).
Purga del control transversal
Después de rellenar o cambiar el aceite del control transversal, es necesario
expulsar el aire del sistema.
Retire la unidad de la máquina y con el pistón totalmente extendido y
hacia abajo, fije la unidad en posición vertical.
Retire el tapón en el extremo trasero del fuelle (119). Sostenga el fuelle
para no verter el aceite.
Rellene totalmente el fuelle con aceite hidráulico Castrol 210 NRL25 o
equivalente utilizando un embudo o una jeringa para aceite.
Vuelva a colocar el tapón de llenado y apriételo una vuelta.
Presione ligeramente el fuelle hasta que escape un poco de aceite por
el tapón de llenado.
Apriete el tapón de llenado con una llave y vuelva a instalar la unidad.
ESPAÑOL
es - 9 36
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho
tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
Sustituya la tapa fija de mesa y la escuadra de guía cuando se
desgasten.
Ajuste del conjunto de los raíles del brazo de los cojinetes del
cabezal (fig. A1 & U1 - U6)
Si se produce un desplazamiento lateral en el conjunto del cabezal,
habrá que ajustar los cojinetes.
Extraiga el conjunto del yugo hasta llegar al extremo de los raíles del
brazo y bloquéelo con el dispositivo de bloqueo (15) (fig. A1).
Retire la guía de la escala de corte al hilo (76) situada a la derecha del
conjunto del yugo retirando los tornillos de cruceta (fig. U1).
Suelte los tornillos de fijación (121) (fig. U2 & U3) y el dispositivo de
bloqueo (15).
Con una llave allen, gire ligeramente los cojinetes (122) hasta que se
corrija el desplazamiento lateral (fig. U4).
Vuelva a apretar los tornillos de fijación (121) y vuelva a colocar la guía
de la escala de corte al hilo (76).
Lubricación
La sierra circular de brazo no requiere ninguna lubricación adicional.
No engrase nunca los raíles del brazo o los cojinetes.
Limpieza
Limpie periódicamente los raíles del brazo. Para ello, retire la cofia
y el yugo. Además, limpie el polvo de los cojinetes.
Mantenga limpia la superficie de mesa en todo momento.
Nunca limpie el polvo pasando las manos por encima.
Herramientas desechadas y el medio ambiente
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será
eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente.
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT,
contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación,
juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y
le será presentada la mejor solución.
• UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta
DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos
gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es
imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y
piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de
materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de
compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas
defectuosas siempre y cuando:
El producto no haya sido utilizado inadecuadamente.
No se haya intentado su reparación por parte de una persona no
autorizada.
Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano,
consulte el dorso de este manual. Como alternativa, hay disponible en
Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT e información
completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpU.com.
/