Bose SIE2i El manual del propietario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Please take the time to follow the instructions in this
owner’s guide carefully. Please save this owner’s guide for
future reference.
For more information about your headphones, visit:
U.S. only: http://owners.Bose.com/SIE2i
http://global.Bose.com
Safety Information
CAUTIONS
Sounds that you rely on as reminders or warnings may have an
unfamiliar character when using headphones. Be aware of how these
sounds may vary in character so you can recognize them as needed.
Do not drop, sit on, allow the headphones to be immersed in
water, or wear while participating in water sports, i.e. swimming,
water skiing, surfing, etc.
The armband is not waterproof. It will not fully protect your
device from severe weather or excessive sweating. Use caution
when wearing the armband under these conditions, as your
device may be harmed by exposure to water.
WARNINGS
Contains small parts which may be a choking hazard.
Not suitable for children under age 3.
This product contains magnetic material.
Long-term exposure to loud music may cause hearing
damage. It is best to avoid high volume levels when using
headphones, especially for extended periods.
Use caution when using your headset/headphones while
operating a vehicle or engaging in any activity that requires you r
full attention. Check and follow local laws regarding headset/
headphones use. Some jurisdictions impose specific limitations,
such as single earpiece configuration, on the use of such products
while driving.
Cleaning
Your headphones may need periodic cleaning:
Ear tips: Remove the tips from the headphones and wipe with
a damp cloth and mild soap. Allow the tips to thoroughly dry
before you put them back on the headphones.
Headphone nozzles: Clean exterior only with a soft cloth.
Never insert any cleaning tool into the nozzle.
Armband: Hand wash. Do not bleach. Do not wring out. Dry flat.
Do not iron. Do not dry clean.
Components
A. Clothing clip
B. In-line remote and mic for
use with Apple device
C. Extension cable
D. StayHear
®
tips: Large (black)
E. StayHear
®
tips: Medium,
installed, (grey)
F. StayHear
®
tips: Small (white)
G. Armband
Connecting to an Apple Device
The Bose
®
SIE2i sport headphones are designed for use with
select Apple products. Connect the headphone cable to the
3.5 mm headphone jack of your Apple device.
Note: The headphone cable length is designed for use with
the armband. If you require more cable length (for use with a
treadmill or computer), attach the supplied extension cable.
Using the in-line remote
The headphones come with a small in-line remote with an
integrated microphone (on the back) for convenient control of
select Apple products.
Note: Full controls may not be available for some Apple products.
The remote and mic are supported only by iPod nano (4th
generation and later), iPod classic (120GB, 160GB), iPod touch
(2nd generation and later), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad,
iPad 2, and 2009 models or later of MacBook and MacBook Pro.
The remote is supported by iPod shuffle (3rd generation and later).
Audio is supported by all iPod models.
Basic functions
Volume +
Volume -
Answer/End
Increase volume Press and release the + button.
Decrease volume Press and release the – button.
Call-related functions
Answer a call When you receive an incoming call, press
and release the Answer/End button to answer.
End a call Press and release the Answer/End button.
Decline an incoming call Press and hold the Answer/End button for about two seconds,
then release.
Switch to an incoming or on-hold
call and put the current call on hold
While on a call, press and release the Answer/End button once.
Press and release again to switch back to the first call.
Switch to an incoming or on-hold
call and end the current call
While on a call, press and hold the Answer/End button for about two
seconds, then release.
Use Voice Control
Press and hold the Answer/End button. See iPhone User Guide for
compatibility and usage information about this feature.
Media playback functions
Play or pause a song or video Press and release the Answer/End button.
Skip to the next song or chapter Press and release the Answer/End button twice quickly.
Fast-forward Press and release the Answer/End button twice quickly and hold the
second press.
Go to the previous song or chapter Press and release the Answer/End button three times quickly.
Rewind Press and release the Answer/End button three times quickly and
hold the third press.
Importance of proper fit
When you wear the headphones properly, they provide the comfort
and clarity you expect from Bose.
Each tip is marked with an L or an R to indicate which earpiece
it is for. Be sure to attach the left StayHear
®
tip to the left
earpiece and the right StayHear
®
tip to the right earpiece.
Fitting the headphones to your ear
The headphone earpiece has a soft
StayHear
®
tip attached,
allowing it to rest comfortably in the bowl of your ear. The wing
part of the tip fits just under your ear ridge. To determine if the
tip is the right size:
1. Insert the earpiece into the canal just enough for the
headphone to rest lightly against your ear.
2. Tilt the headphone back and press the tip wing under the
ear ridge until it is secure. The tips should fit comfortably yet
securely in the bowl of the ear.
Changing ear tips
Select the type and size of eartip that provides you with the
best comfort and fit.
1. Gently peel the edges of the attached tip away from the
earpiece, using care not to tear the tip.
CAUTION: To prevent damage, do not pull on the StayHear
®
tip wing.
2. Position the opening of the new tip over the nozzle and the
small slot over the nozzle hook.
3. Ease the base of the tip down around the base of the earpiece
until the tip feels secured.
Using the armband
1. Insert your device into the source compartment and connect the
headphone cable to the headphone jack of your device.
Note: You can control your device’s touch screen through the
armband window.
2. Slide the armband onto your arm and tuck the additional fabric
under the tab. Pull the tab and secure it for proper fit. This tab
also serves as storage for headphones when not in use.
Troubleshooting
If you experience any trouble using your headphones, try the
following troubleshooting instructions. If you still need help,
see the contact information for assistance in your area.
Poor sound quality or missing audio channels
Make sure the headphone cable is securely plugged into the head-
phone jack of the device. Check extension cable connection
if applicable.
Adjust the bass and treble settings in the device.
Try another device.
Microphone not working
Assure you are using a compatible Apple device (see list of com-
patible devices above).
Make sure the headphone cable is securely plugged into the
headphone jack of the Apple device.
Make sure the microphone opening on the back of the Answer/
End button is not blocked.
Try another phone call.
Try another compatible Apple device.
Apple product is not responding to (remote) button commands
Assure you are using a compatible Apple device (see list of com-
patible devices above).
Make sure the headphone cable is securely plugged into the
headphone jack of the Apple device.
For multi-press functions: vary speed of button presses.
Try another compatible Apple device.
Replacement parts
To purchase replacement eartips, extension cable or armband, visit:
U.S. only: http://owners.Bose.com/SIE2i
http://global.Bose.com
Please complete for your records
Serial number (on Warranty Card): ____________________________________________
Please keep your receipt with this owner’s guide.
Register your product at: http://global.Bose.com/register
REEBOK is a registered trademark of Reebok International Limited.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch and
MacBook are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an
electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone,
or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of
this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
©2012 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified,
distributed, or otherwise used without prior written permission.
English
Tag dig tid til at følge denne brugervejledning omhyggeligt.
Gem denne brugervejledning, så du har den til rådighed senere.
Du kan finde flere oplysninger om dine hovedtelefoner her:
Kun USA: http://owners.Bose.com/SIE2i
http://global.Bose.com
Sikkerhedsoplysninger
FORSIGTIG
Lyde, du er vant til at opfatte som påmindelser eller advarsler,
kan ændre karakter, når du bruger hovedtelefoner. Vær
opmærksom på, at disse lyde kan være anderledes, så du kan
genkende dem, når der er behov for det.
Undgå at tabe hovedtelefonerne eller sætte dig på dem, lad
dem ikke komme ned i vand, og bær dem ikke, når du deltager i
vandsport som f.eks. svømning, løb på vandski, surfing osv.
Armbåndet er ikke vandtæt. Det vil ikke beskytte din enhed
fuldstændig mod hårdt vejr eller kraftig svedning. Vær forsigtig,
når du har armbåndet på under disse forhold, da din enhed kan
blive beskadiget, hvis den udsættes for vand.
ADVARSLER
Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare.
Egner sig ikke til børn under 3 år.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale.
Lang tids udsættelse for høj musik kan give høreskader.
Det er bedst at undgå høje lydstyrker ved brug af hovedtelefoner,
især i længere perioder.
Vær forsigtig, når du bruger hovedtelefonerne, mens du kører bil
og ved andre aktiviteter, der kræver din fulde opmærksomhed.
Tjek og følg lokale love for brug af hovedtelefoner. I nogle
jurisdiktioner gælder der særlige begrænsninger som f.eks.
konfigurationer med ét ørestykke for brugen af sådanne produkter
under kørslen.
Rengøring
Dine hovedtelefoner skal eventuelt rengøres af og til:
Øreindsatser: Fjern indsatserne fra hovedtelefonerne, og tør dem
af med en fugtig klud og mild sæbe. Lad indsatserne tørre helt,
inden du sætter dem tilbage på hovedtelefonerne.
Hovedtelefonernes mundstykker: Rengør kun den udvendige
del med en blød klud. Sæt aldrig et rengøringsredskab ind i
mundstykket.
Armbånd: Vask i hånden. Brug ikke blegemiddel. Må ikke vrides.
Tørres fladt. Må ikke stryges. Må ikke renses.
Komponenter
A. Tøjclips
B. Indbygget fjernbetjening og
mikrofon til brug med en
Apple-enhed
C. Forlængerkabel
D. StayHear
®
-indsatser: Store (sorte)
E. StayHear
®
-indsatser:
Mellem, installeret (grå)
F. StayHear
®
-indsatser:
Små (hvide)
G. Armbånd
Tilslutning til en Apple-enhed
Bose
®
SIE2i-sportshovedtelefonerne er designet til at
bruges sammen med udvalgte Apple-produkter. Tilslut
hovedtelefonkablet til 3,5 mm hovedtelefonstikket på din
Apple-enhed.
Bemærk: Hovedtelefonkablets længde er designet til anvendelse
sammen med armbåndet. Hvis du har brug for mere kabellængde
(i forbindelse med et løbebånd eller en computer), skal du
tilslutte det medfølgende forlængerkabel.
Anvendelse af den indbyggede fjernbetjening
Hovedtelefonerne leveres med en lille indbygget fjernbetjening med
en integreret mikrofon (på bagsiden), der gør det nemt at betjene
udvalgte Apple-produkter.
Bemærk: Alle knapper vil muligvis ikke være tilgængelige for visse
Apple-produkter.
Fjernbetjeningen og mikrofonen understøttes kun af iPod nano
(4. generation og nyere), iPod classic (120 GB, 160 GB), iPod touch
(2. generation og nyere), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad,
iPad 2 og 2009-modeller eller nyere af MacBook og MacBook Pro.
Fjernbetjeningen understøttes af iPod shuffle (3. generation og
nyere). Lyd understøttes af alle iPod-modeller.
Grundlæggende funktioner
Volume +
Volume -
Answer/End
Lydstyrke +
Svar/afslut
Lydstyrke -
Øg lydstyrken Tryk på knappen +.
Reducer lydstyrken Tryk på knappen –.
Opkaldsrelaterede funktioner
Besvar et opkald Når du modtager et indgående opkald,
skal du trykke på og slippe svar/afslut-
knappen for at svare.
Afslut et opkald Tryk på og slip svar/afslut-knappen.
Afvis et indgående opkald Tryk på svar/afslut-knappen i ca. to sekunder, og slip den derefter.
Skift til et indgående eller parkeret
opkald, og parker det aktuelle opkald
Når du er i gang med et opkald, skal du trykke på og slippe svar/
afslut-knappen én gang. Tryk og slip igen for at skifte tilbage til det
første opkald.
Skift til et indgående eller parkeret
opkald, og afslut det aktuelle opkald
Mens du er i gang med et opkald, skal du trykke på svar/afslut-knappen i
ca. to sekunder og derefter slippe den.
Anvendelse af stemmestyring
Tryk på svar/afslut-knappen, og hold den nede. Oplysninger om
kompatibilitet for og brug af denne funktion finder du i
brugervejledningen til din iPhone.
Medieafspilningsfunktioner
Afspilning og midlertidig afbrydelse
af en sang eller en video
Tryk på og slip svar/afslut-knappen.
Gå til den næste sang eller det
næste kapitel
Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt to gange.
Spol frem Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt to gange, og hold det andet tryk.
Gå til den forrige sang eller det
forrige kapitel
Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt tre gange.
Spol tilbage Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt tre gange, og hold det tredje tryk.
Vigtigheden af en god pasform
Når du bærer hovedtelefonerne korrekt, får du den komfort og
tydelighed, som du forventer af Bose.
Hver øreindsats er mærket med et L eller et R for at angive,
hvilket ørestykke den passer til. Sørg for at sætte den venstre
StayHear
®
-øreindsats på det venstre ørestykke og den højre
StayHear
®
-øreindsats på det højre ørestykke.
Tilpasning af hovedtelefonerne til dit øre
Hovedtelefonernes ørestykke har en blød
StayHear
®
-øreindsats
sat på, så det kan hvile bekvemt i ørehulen. Siden af øreindsatsen
passer lige under øreryggen. Sådan afgør du, om øreindsatsen
har den rigtige størrelse:
1. Sæt ørestykket i øregangen, så der netop er nok plads til,
at hovedtelefonerne kan hvile let mod dit øre.
2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk på øreindsatsen under
øreryggen, indtil det er sikkert. Øreindsatserne skal sidde
bekvemt, men fast i ørehulen.
Udskiftning af øreindsatser
Vælg en øreindsats med den type og størrelse, som giver dig den
bedste komfort og pasform.
1. Træk forsigtigt kanterne af den fastgjorte øreindsats væk fra
ørestykket, idet du passer på ikke at ødelægge øreindsatsen.
FORSIGTIG: Undgå at trække i StayHear
®
-øreindsatsens spids for
at undgå skader.
2. Anbring den nye øreindsats åbning over stykket og den lille
sprække over krogen.
3. Træk forsigtigt øreindsatsens base ned omkring ørestykkets base,
indtil øreindsatsen føles fastgjort.
Sådan bruges armbåndet
1. Sæt enheden i kilderummet, og tilslut hovedtelefonkablet til
enhedens hovedtelefonstik.
Bemærk: Du kan styre enhedens trykfølsomme skærm via
armbåndets vindue.
2. Skub armbåndet på din arm, og put det resterende stof under
fligen. Træk i fligen, og sæt den fast, så den sidder rigtigt.
Denne flig kan også bruges til at opbevare hovedtelefonerne,
når de ikke bruges.
Fejlfinding
Hvis du har problemer med at benytte dine hovedtelefoner, så kig
på følgende vejledninger. Hvis du stadig har brug for hjælp, så læs
kontaktoplysningerne for at få hjælp i dit område.
Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanaler
Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i enhedens
hovedtelefonstik. Kontroller tilslutningen af forlængerkablet,
hvis et sådant benyttes.
Juster bas- og diskantindstillingerne på enheden.
Prøv en anden enhed.
Mikrofonen virker ikke
Sørg for at bruge en kompatibel Apple-enhed (du finder en liste
med kompatible enheder ovenfor).
Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i Apple-enhedens
hovedtelefonstik.
Sørg for, at mikrofonåbningen på bagsiden af svar/afslut-knappen
ikke er blokeret.
Prøv et andet telefonopkald.
Prøv en anden kompatibel Apple-enhed.
Apple-produktet reagerer ikke på (fjernbetjeningens)
knapkommandoer
Sørg for at bruge en kompatibel Apple-enhed (du finder en liste
med kompatible enheder ovenfor).
Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i Apple-enhedens
hovedtelefonstik.
For funktioner med flere tryk: Varier knaptrykkenes hastighed.
Prøv en anden kompatibel Apple-enhed.
Reservedele
Hvis du har brug for at købe erstatningsøreindsatser, forlængerkabler
eller armbånd, skal du besøge:
Kun USA: http://owners.Bose.com/SIE2i
http://global.Bose.com
Bedes udfyldt, så du har oplysningerne til rådighed
Serienummer (på garantibeviset): ______________________________________________
Opbevar kvitteringen sammen med denne brugervejledning.
Registrer dit produkt på: http://global.Bose.com/register
REEBOK er et registreret varemærke, som tilhører Reebok International Limited.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch og
MacBook er varemærker, der tilhører Apple, Inc., og som er registreret i USA og
andre lande.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder, at et
elektronisk tilbehør er designet specifikt til at tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone
og iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde Apples ydelsesstandarder.
Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af
sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk venligst, at brugen af
dette tilbehør sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse.
©2012 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af
dette dokument eller dele af det er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
Dansk
Beachten Sie alle Hinweise sorgfältig. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Weitere Informationen über Ihre Kopfhörer finden Sie unter:
Nur USA: http://Owners.Bose.com/SIE2i
http://global.Bose.com
Sicherheitsinformationen
ACHTUNG
Bekannte akustische Hinweis- und Warnsignale können anders klingen,
wenn Sie Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, inwieweit diese
Signale variieren, sodass Sie sie in den entsprechenden Situationen
erkennen.
Lassen Sie die Kopfhörer nicht fallen, setzen Sie sich nicht darauf,
und schützen Sie sie vor Nässe und tragen Sie sie nicht beim Wassersport,
zum Beispiel Schwimmen, Wasserskifahren, Surfen usw.
Das Armband ist nicht wasserfest Es schützt Ihr Gerät nicht vollständig
vor Unwettern oder übermäßigem Schwitzen. Gehen Sie vorsichtig vor,
wenn Sie das Armband bei solchen Bedingungen tragen, da Ihr Gerät
durch Wasser beschädigt werden könnte.
WARNUNG
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine
Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder
unter drei Jahren.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien.
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Vermeiden Sie
hohe Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie
Kopfhörer benutzen.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Headset/die Kopfhörer während
des Betriebs eines Fahrzeugs oder während Aktivitäten verwenden,
die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern. Lesen und befolgen Sie
die örtlichen Gesetze zur Verwendung von Headsets/Kopfhörern. In
einigen Ländern gelten bestimmte Einschränkungen, zum Beispiel die
Verwendung von einem einzigen Ohrstück während des Fahrens.
Reinigung
Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Kopfhörer reinigen:
Polsterkappen: Nehmen Sie die Polsterkappen von den Kopfhörern
ab und wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch und einem milden
Reinigungsmittel ab. Lassen Sie die Polsterkappen vollständig trocknen,
bevor Sie sie wieder auf die Kopfhörer setzen.
Kopfhörer: Reinigen Sie die Außenseite nur mit einem weichen Tuch.
Führen Sie keine spitzen Gegenstände und keine Reinigungsmittel in die
Kopfhörer ein.
Armband: Handwäsche. Nicht bleichen. Nicht auswringen.
Flach trocknen.
Nicht bügeln. Nicht chemisch reinigen.
Komponenten
A. Kleiderclip
B. Inline-Fernbedienung und
Mikrofon für die Verwendung
mit Apple-Gerät
C. Verlängerungskabel
D. StayHear
®
-Polsterkappen:
Groß (schwarz)
E. StayHear
®
-Polsterkappen:
Mittel, angebracht (grau)
F. StayHear
®
-Polsterkappen:
Klein (weiß)
G. Armband
Anschließen an ein Apple-Gerät
Die Bose
®
SIE2i Sport-Kopfhörer sind für die Verwendung
mit ausgewählten Apple-Geräten gedacht. Schließen Sie das
Kopfhörerkabel an die 3,5-mm-Kopfhörerbuchse Ihres Apple-Geräts an.
Hinweis: Die Länge des Kopfhörerkabels ist für die Verwendung mit
dem Armband gedacht. Wenn Sie mehr Kabellänge benötigen (für die
Verwendung mit einem Laufband oder einem Computer), verwenden
Sie das mitgelieferte Verlängerungskabel.
Verwendung der Inline-Fernbedienung
Die Kopfhörer werden mit einer kleinen Inline-Fernbedienung mit
integriertem Mikrofon (auf der Rückseite) geliefert, mit der ausgewählte
Apple-Produkte bequem gesteuert werden können.
Hinweis: Möglicherweise stehen für einige Apple-Produkte nicht alle
Bedienelemente zur Verfügung.
Die Fernbedienung und das Mikrofon werden nur von iPod nano
(4. Generation und später), iPod classic (120 GB,160 GB), iPod touch
(2. Generation und später), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad,
iPad 2 und 2009er Modellen von MacBook und MacBook Pro unterstützt.
Die Fernbedienung wird von iPod shuffle (3. Generation und später)
unterstützt. Ton wird von allen iPod-Modellen unterstützt.
Basisfunktionen
Volume +
Volume -
Answer/End
Volume +
Answer/End
Volume -
Lautstärke erhöhen Drücken Sie kurz die Taste +.
Lautstärke verringern Drücken Sie kurz die Taste –.
Mit Anrufen verbundene Funktionen
Anruf entgegennehmen Wenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten,
drücken Sie die Answer/End-Taste und
lassen Sie sie wieder los, um den Anruf
entgegenzunehmen.
Anruf beenden Halten Sie die Answer/End-Taste kurz gedrückt.
Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie die Answer/End-Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt.
Zu einem ankommenden oder
gehaltenen Anruf umschalten
und den aktuellen Anruf auf
Warten stellen
Drücken Sie während eines Anrufs die Answer/End-Taste kurz. Drücken
Sie die Taste erneut, um wieder zum ersten Anruf umzuschalten.
Zu einem ankommenden oder
gehaltenen Anruf umschalten und
den aktuellen Anruf beenden
Halten Sie während eines Anrufs die Answer/End-Taste ungefähr zwei
Sekunden lang gedrückt.
Sprachsteuerung verwenden Halten Sie die Answer/End-Taste gedrückt. Informationen zur
Kompatibilität und Nutzung dieser Funktion finden Sie in Ihrer iPhone-
Bedienungsanleitung.
Medienwiedergabefunktionen
Einen Song oder ein Video
abspielen oder anhalten
Halten Sie die Answer/End-Taste kurz gedrückt.
Zum nächsten Song oder
Kapitel springen
Drücken Sie die Answer/End-Taste kurz zweimal.
Schneller Vorlauf Drücken Sie die Answer/End-Taste kurz zweimal und halten Sie sie beim
zweiten Mal gedrückt.
Zum vorherigen Song oder
Kapitel gehen
Drücken Sie die Answer/End-Taste kurz dreimal.
Zurückspulen Drücken Sie die Answer/End-Taste kurz dreimal und halten Sie sie beim
dritten Mal gedrückt.
Wichtig für den richtigen Sitz
Wenn Sie die Kopfhörer richtig tragen, bieten sie den Komfort, den Sie
von Bose erwarten.
Jede Polsterkappe ist mit einem L oder einem R markiert, um anzugeben,
für welches Ohrstück sie ist. Bringen Sie die linke StayHear
®
-Polsterkappe
am linken Ohrstück und die rechte StayHear
®
-Polsterkappe am rechten
Ohrstück an.
Anpassen des Kopfhörers an Ihre Ohren
Das Ohrstück des Kopfhörers hat weiche StayHear
®
-Polsterkappen,
dank der er bequem auf Ihrer Ohrmuschel sitzt. Der Flügelteil der
Polsterkappe passt genau unter den Ohrrand. So stellen Sie fest, ob die
Polsterkappe die richtige Größe hat:
1. Stecken Sie das Ohrstück so in den Gehörgang, dass der Kopfhörer
leicht an Ihrem Ohr sitzt.
2. Kippen Sie den Kopfhörer nach hinten und drücken Sie auf den
Flügel der Polsterkappe unter dem Ohrrand, bis sie fest sitzt. Die
Polsterkappen sollten bequem und doch fest in der Ohrmuschelsitzen.
Polsterkappen austauschen
Wählen Sie die Art und Größe der Polsterkappe so, dass sie bequem
und optimal sitzt.
1. Ziehen Sie die Kanten der befestigten Polsterkappe vorsichtig vom
Ohrstück weg und achten Sie dabei darauf, die Polsterkappe nicht
zu zerreißen.
ACHTUNG: Um Schäden zu verhindern, sollten Sie nicht an der
StayHear
®
-Polsterkappen ziehen.
2. Positionieren Sie die Öffnung der neuen Polsterkappe über dem
Kopfhörer und dem kleinen Schlitz über dem Kopfhörerhaken.
3. Lockern Sie die Basis der Polsterkappe unten um die Basis
des Ohrstücks, bis die Polsterkappe fest sitzt.
Verwendung des Armbands
1. Stecken Sie Ihr Gerät in das Quellfach und schließen Sie das
Kopfhörerkabel an die Kopfhörerbuchse Ihres Geräts an.
Hinweis: Sie können den Touchscreen Ihres Geräts über das
Armbandfenster steuern.
2. Schieben Sie das Armband auf Ihren Arm und klemmen Sie das
restliche Gewebe unter die Lasche. Ziehen Sie an der Lasche und
befestigen Sie sie für den richtigen Sitz. Diese Lasche dient auch als
Aufbewahrung für den Kopfhörer bei Nichtgebrauch.
Fehlerbehebung
Probieren Sie die folgenden Lösungsvorschläge aus, wenn bei der
Verwendung der Kopfhörer Probleme auftreten. Sollten Sie dann weitere
Unterstützung benötigen, sehen Sie in den Kontaktadressen für Ihr
Gebiet nach.
Schlechte Tonqualität oder fehlende Audiokanäle
Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an das Headset
und die Kopfhörerbuchse des Geräts angeschlossen ist. Prüfen Sie den
Anschluss des Verlängerungskabels, falls vorhanden.
Passen Sie die Bass- und Höheneinstellungen am Gerät an.
Versuchen Sie ein anderes Gerät.
Mikrofon funktioniert nicht
Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Apple-Gerät verwenden
(siehe Liste der kompatiblen Geräte weiter oben).
Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an die
Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnung an der Rückseite der
Answer/End-Taste nicht blockiert ist.
Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf.
Versuchen Sie ein anderes kompatibles Apple-Gerät.
Apple-Produkt reagiert nicht auf die Befehle der (Fernbedienungs-) Tasten
Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Apple-Gerät verwenden
(siehe Liste der kompatiblen Geräte weiter oben).
Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an die
Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts angeschlossen ist.
Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck: Variieren Sie die
Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten.
Versuchen Sie ein anderes kompatibles Apple-Gerät.
Ersatzteile
Wenn Sie Ersatz-Polsterkappen, ein Verlängerungskabel oder Armband
kaufen möchten, besuchen Sie:
Nur USA: http://Owners.Bose.com/SIE2i
http://global.Bose.com
Bitte für Ihre Unterlagen ausfüllen.
Seriennummer (auf der Garantiekarte): __________________________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit dieser Bedienungsanleitung auf.
Registrieren Sie Ihr Produkt unter: http://global.Bose.com/register
REEBOK ist eine eingetragene Marke von Reebok International Limited.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch und
MacBook sind Marken von Apple, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein
elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod, iPhone
oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-
Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für
den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen
Standards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod,
iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
©2012 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche
Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in
anderer Weise verwendet werden.
Deutsch
Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente
las instrucciones de esta guía del usuario. Guarde esta guía del
usuario para utilizarla como material de referencia en el futuro.
Si desea más información sobre los auriculares, visite:
Sólo EE UU: http://owners.Bose.com/SIE2i
http://global.Bose.com
Información de seguridad
PRECAUCIONES
Los sonidos que usted interpreta como recordatorios o avisos pueden
presentar una realización inusual al utilizar los auriculares. Recuerde
el modo en que puede variar la realización de estos sonidos de modo
que los pueda reconocer cuando sea preciso.
No deje caer los auriculares, no se siente sobre ellos ni los sumerja
en agua. No los use mientras participa en deportes acuáticos,
como natación, esquí acuático, surf, etc.
El brazalete no es impermeable. No protegerá totalmente su
dispositivo en caso de condiciones meteorológicas extremas o de
sudor excesivo. Tome precauciones cuando use el brazalete en
estas condiciones, ya que el dispositivo puede resultar dañado por
exposición al agua.
ADVERTENCIAS
Contiene piezas pequeñas que pueden suponer riesgo de asfixia.
No adecuado para niños menores de 3 años.
Este producto contiene material magnético.
La exposición durante mucho tiempo a la música a gran
volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar estos auriculares
a un volumen alto, en especial durante largos períodos de tiempo.
Tenga cuidado al utilizar los auriculares mientras maneja cualquier
vehículo o realiza actividades que requieren toda su atención.
Compruebe y respete las leyes locales sobre el uso de auriculares/cascos
auriculares. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones específicas,
como la configuración de un solo auricular, en el uso de tales productos
mientras conduce.
Limpieza
Es posible que los auriculares requieran limpieza periódica:
Almohadillas de los auriculares: Retire las almohadillas de los
auriculares y límpielas con una bayeta húmeda y detergente suave.
Deje que las almohadillas se sequen completamente antes de volver a
colocarlas en los auriculares.
Puntas de los auriculares: Limpie sólo el exterior con una bayeta
suave. No inserte nunca ninguna herramienta de limpieza en la punta.
Brazalete: Lavar a mano. No utilizar lejía. No escurrir. Secar en
horizontal. No planchar. No limpiar en seco.
Componentes
A. Pinza para ropa
B. Control remoto en línea
y micrófono para uso con
dispositivos Apple
C. Cable alargador
D. Almohadillas StayHear
®
:
Grandes (negro)
E. Almohadillas StayHear
®
:
Medias, instaladas (gris)
F. Almohadillas StayHear
®
:
Pequeñas (blanco)
G. Brazalete
Conectar a un dispositivo Apple
Los auriculares para deportes Bose
®
SIE2i están diseñados para utilizar
con algunos productos Apple. Conecte el cable de los auriculares a la
entrada para auriculares de 3,5 mm del dispositivo Apple.
Nota: La longitud del cable de los auriculares se ha diseñado para
uso con el brazalete. Si necesita un cable de mayor longitud (para
utilizar con una cinta para correr o un ordenador), conecte el cable
alargador suministrado.
Utilizar el control remoto en línea
Los auriculares incluyen un pequeño control remoto en línea
con micrófono incorporado (en la parte posterior) para manejar
cómodamente algunos productos Apple.
Nota: Es posible que no estén disponibles todos los controles para
algunos productos Apple.
El control remoto y el micrófono sólo son compatibles con iPod nano
(4ª generación y posteriores), iPod classic (sólo de 120 o 160 GB),
iPod touch (2ª generación y posteriores), iPhone 3GS, iPhone 4,
iPhone 4S, iPad, iPad 2 y modelos de 2009 o posteriores de MacBook
y MacBook Pro. El control remoto es compatible con iPod shuffle
(3ª generación y posteriores). El audio es compatible con todos los
modelos de iPod.
Funciones básicas
Volume +
Volume -
Answer/End
Volumen +
Contestar/Terminar
Volumen -
Subir volumen Pulse y libere el botón +.
Bajar volumen Pulse y libere el botón -.
Funciones relacionadas con llamada
Contestar una llamada Cuando reciba una llamada, pulse y libere
el botón Contestar/Terminar para contestar.
Terminar una llamada Pulse y libere el botón Contestar/Terminar.
Rechazar una llamada entrante Mantenga pulsado el botón Contestar/Terminar durante dos segundos
aproximadamente y luego libérelo.
Cambiar a una llamada entrante o
en espera y dejar la llamada actual
en espera
Mientras se desarrolla la llamada, pulse y libere el botón Contestar/
Terminar una vez. Pulse y libere otra vez para volver a la primera llamada.
Cambiar a una llamada entrante o en
espera y terminar la llamada actual
Mientras se desarrolla la llamada, mantenga pulsado el botón Contestar/
Terminar durante dos segundos aproximadamente y luego libérelo.
Utilizar el control de voz Pulse y mantenga pulsado el botón Contestar/Terminar. Consulte en la
Guía del usuario del iPhone la información sobre compatibilidad y uso
de esta función.
Funciones de reproducción multimedia
Reproducir o poner en pausa una
canción o vídeo
Pulse y libere el botón Contestar/Terminar.
Pasar a la siguiente canción
o capítulo
Pulse y libere el botón Contestar/Terminar dos veces rápidamente.
Avanzar rápidamente Pulse y libere el botón Contestar/Terminar dos veces rápidamente y
mantenga la segunda pulsación.
Ir a la canción o el capítulo anterior Pulse y libere el botón Contestar/Terminar tres veces rápidamente.
Rebobinar Pulse y libere el botón Contestar/Terminar tres veces rápidamente y
mantenga la tercera pulsación.
Importancia de un ajuste adecuado
Si se coloca correctamente los auriculares, obtendrá el confort y la
claridad que caracterizan a Bose.
Las almohadillas van marcadas con L (izquierda) o R (derecha)
para indicar a qué auricular corresponden. Asegúrese de colocar
la almohadilla StayHear
®
izquierda en el auricular izquierdo y la
almohadilla StayHear
®
derecha en el derecho.
Ajustar los auriculares a la oreja
Los auriculares terminan en una almohadilla suave StayHear
®
que
les permite ajustarse con comodidad al pabellón auditivo. La parte
de ala de la almohadilla se ajusta justo bajo el pliegue de la oreja.
Para determinar si la almohadilla es del tamaño adecuado:
1. Inserte el auricular en el canal lo suficiente para que se apoye
ligeramente contra la oreja.
2. Incline los auriculares hacia atrás y presione el ala de la almohadilla
bajo el pliegue de la oreja hasta que quede segura. Las
almohadillas deben ajustarse con comodidad y con seguridad en el
pabellón auditivo.
Cambiar las almohadillas del auricular
Seleccione el tipo y el tamaño de almohadilla de auricular que le
proporcione la comodidad y el ajuste óptimos.
1. Retire suavemente del auricular los bordes de la almohadilla
instalada, procurando no arrancar la almohadilla.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no tire del ala de la almohadilla
StayHear
®
.
2. Coloque la abertura de la nueva almohadilla sobre la punta y la
pequeña ranura sobre el gancho de la punta.
3. Baje con cuidado la base de la almohadilla alrededor de la base del
auricular hasta que la almohadilla parezca estar fija.
Utilizar el brazalete
1. Inserte el dispositivo en el compartimento de la fuente y conecte
el cable de los auriculares a la entrada correspondiente del
dispositivo.
Nota: Puede controlar la pantalla táctil del dispositivo a través de la
ventana del brazalete.
2. Deslice el brazalete en el brazo y coloque el tejido adicional bajo
la lengüeta. Tire de la lengüeta y asegúrela para obtener un ajuste
adecuado. Esta lengüeta también sirve para guardar los auriculares
cuando no se utilizan.
Resolución de problemas
Si experimenta algún problema con los auriculares, siga estas
instrucciones para solucionarlo. Si sigue necesitando ayuda, consulte la
información de contacto correspondiente a su área.
Calidad de sonido deficiente o falta de canales de audio
Compruebe que el cable de los auriculares está firmemente insertado
en la entrada para auriculares del dispositivo Compruebe la conexión
del cable alargador en su caso.
Ajuste los valores de graves y agudos en el dispositivo.
Pruebe otro dispositivo.
El micrófono no funciona
Asegúrese de que está utilizando un dispositivo Apple compatible
(consulta la lista de dispositivos compatibles a continuación).
Compruebe que el cable de los auriculares está firmemente insertado
en la entrada para auriculares del dispositivo Apple.
Compruebe que la abertura del micrófono de la parte posterior del
botón Contestar/Terminar no está bloqueada.
Realice otra llamada.
Pruebe otro dispositivo Apple compatible.
El producto Apple no responde a las órdenes del control remoto
Asegúrese de que está utilizando un dispositivo Apple compatible
(consulta la lista de dispositivos compatibles a continuación).
Compruebe que el cable de los auriculares está firmemente insertado
en la entrada para auriculares del dispositivo Apple.
Para funciones multipulsación: varíe la velocidad de las pulsaciones
de botones.
Pruebe otro dispositivo Apple compatible.
Piezas de recambio
Para comprar almohadillas de recambio, un cable alargador o un
brazalete, visite:
Sólo EE UU: http://owners.Bose.com/SIE2i
http://global.Bose.com
Rellene para conservar como referencia
Número de serie (en la tarjeta de garantía): ______________________________________
Conserve el recibo de compra junto con esta guía del usuario.
Registre su producto en: http://global.Bose.com/register
REEBOK es una marca comercial registrada de Reebok International Limited.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch y
MacBook son marcas comerciales de Apple, Inc. registradas en EE UU y otros países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significan que el accesorio
electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente con iPod, iPhone o
iPad, respectivamente, y que el desarrollador certifica que cumple las normas de
rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del uso de este dispositivo ni de
que cumpla las normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de
este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico.
©2012 Bose Corporation. Este documento no se puede reproducir, modificar,
distribuir ni usar de otra forma sin el permiso previo y por escrito.
Español
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette
notice d’utilisation. Conservez cette notice d’utilisation pour
référence ultérieure.
Pour toute information supplémentaire sur votre casque audio,
visitez la page :
USA uniquement : http://owners.Bose.com/SIE2i
http://global.Bose.com
Informations relatives à la sécurité
ATTENTION
Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel peuvent vous
sembler altérés lorsque vous portez des écouteurs. Apprenez
comment ces sons peuvent varier de manière à pouvoir
les reconnaître au besoin.
Ne laissez pas tomber votre casque, ne vous asseyez pas dessus et
ne le faites pas tomber dans l’eau. Ne le portez pas pour des sports
aquatiques (natation, ski nautique, surf, etc.)
Le brassard n’est pas étanche. Il ne protègera pas totalement votre
appareil de sévères pluies ou d’une transpiration excessive. Faites
preuve de prudence si vous portez le brassard dans ces conditions,
car votre appareil peut être exposé aux effets de l’eau ou de la sueur.
AVERTISSEMENTS
Certaines pièces présentent un risque de suffocation.
Ne pas laisser à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques.
L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut
causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le casque
au volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
Procédez avec précaution si vous utilisez un casque audio ou
des écouteurs en conduisant un véhicule ou en exerçant une
activité qui nécessite de l’attention. Respectez les réglementations
locales sur l’utilisation d’un casque. Certaines juridictions imposent
des limites spécifiques d’utilisation tout en conduisant, par exemple
le port d’un seul écouteur.
Nettoyage
Il peut être nécessaire de nettoyer votre casque à intervalles
réguliers :
Coussinets : retirez les coussinets des écouteurs et lavez-les avec
de l’eau additionnée d’un détergent doux. Laissez-les sécher
complètement avant de les remettre en place.
Canules : nettoyez l’extérieur uniquement, à l’aide d’un tissu
doux. N’insérez jamais d’instrument de nettoyage dans les canules
des écouteurs.
Brassard : laver le brassard à la main. Ne pas utiliser d’eau de javel.
Ne pas essorer. Sécher à plat. Ne pas repasser. Ne pas nettoyer à sec.
Composants
A. Pince à vêtement
B. Télécommande/micro pour
appareils Apple
C. Câble d’extension
D. Embouts StayHear
®
: grande
taille (noirs)
E. Embouts StayHear
®
: taille
moyenne, installés (gris)
F. Embouts StayHear
®
: petite
taille (blancs)
G. Brassard
Connexion à un appareil Apple
Le casque audio sportif Bose
®
SIE2i est conçu pour être utilisé
avec certains produits Apple. Connectez le câble du casque au
mini-jack 3,5 mm de l’appareil Apple.
Remarque : la longueur du câble du casque est prévue pour une
utilisation avec le brassard. Si vous avez besoin d’une longueur
plus importante (par exemple pour une utilisation avec un tapis
roulant ou un ordinateur), utilisez la rallonge fournie.
Utilisation de la télécommande incorporée
Le fil du casque audio est doté d’une petite télécommande à
microphone intégré (en face arrière) qui permet de contrôler certains
produits Apple.
Remarque : certaines commandes ne fonctionnent pas sur tous
les produits Apple.
La télécommande et le micro sont uniquement gérés par les iPod nano
(à partir de la 4e génération), iPod classic (120 et 160 Go), iPod touch
(à partir de la 2e génération), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S,
viPad, iPad 2 et les MacBook et MacBook Pro à partir de 2009.
La télécommande est prise en charge par l’iPod shuffle (à partir de la
3e génération). L’audio est pris en charge par tous les modèles d’iPod.
Fonctions de base
Volume +
Volume -
Answer/End
Volume +
Répondre/fin comm.
Volume -
Augmenter le volume Appuyez sur le bouton + puis relâchez-le.
Réduire le volume Appuyez sur le bouton -, puis relâchez-le.
Fonctions d’appel
Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel, appuyez
sur le bouton Answer/End pour répondre,
puis relâchez ce bouton.
Mettre fin à un appel Appuyez sur le bouton Answer/End.
Refuser un appel Maintenez appuyé le bouton Answer/End pendant deux secondes.
Prendre un autre appel en mettant
en attente la communication
en cours
Pendant une communication, appuyez sur le bouton Answer/End,
puis relâchez-le. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour revenir à la
première communication.
Prendre un autre appel en mettant
fin à la communication en cours
Pendant une communication, maintenez appuyé le bouton de réponse/
raccrochage (Answer/End) pendant deux secondes.
Commandes vocales Maintenez appuyé le bouton Answer/End. Consultez le mode d’emploi
de votre iPhone pour les informations de compatibilité et d’utilisation.
Lecture multimédias
Lecture ou mise en pause d’un
enregistrement audio ou vidéo
Appuyez sur le bouton Answer/End.
Passer à la piste ou au
chapitre suivants
Appuyez rapidement à deux reprises sur le bouton Answer/End.
Avance rapide Appuyez rapidement à deux reprises sur le bouton Answer/End et
maintenez la seconde pression.
Passer à la piste ou au chapitre
précédents
Appuyez rapidement à trois reprises sur le bouton Answer/End.
Retour rapide Appuyez rapidement à trois reprises sur le bouton Answer/End et
maintenez la troisième pression.
De l’importance d’une adaptation correcte
Si vous portez le casque correctement, il vous offrira tout le confort que
vous pouvez attendre d’un appareil Bose.
Chaque embout est marqué d’une lettre, L pour l’oreille gauche
et R pour l’oreille droite. Veillez à bien fixer l’embout StayHear
®
marqué L à l’écouteur de gauche et l’embout StayHear
®
marqué R à
l’écouteur de droite.
Adaptation du casque à l’oreille
L’embout souple StayHear
®
permet au casque de reposer dans le
creux de l’oreille sans aucune gêne. L’ailette de l’embout s’adapte
juste en dessous du rebord de l’oreille. Pour déterminer si l’embout
installé est de la taille adaptée :
1. Insérez sans excès l’écouteur dans le canal auriculaire, suffisamment
pour que le casque repose sur les oreilles.
2. Inclinez à nouveau le casque vers l’arrière et appuyez sur l’ailette
de l’embout sous le rebord de l’oreille jusqu’à ce qu’elle repose en
place. Les embouts doivent reposer confortablement dans le creux
de l’oreille.
Changement des embouts
Sélectionnez le type et la taille d’embouts qui vous offrent le plus
de confort et d’adaptation.
1. Décollez doucement les bords de l’embout moyen, en veillant à ne
pas déchirer celui-ci.
ATTENTION : pour éviter tout dommage, ne tirez pas sur l’ailette de
l’embout StayHear
®
.
2. Positionnez l’ouverture du nouvel embout sur la canule et la petite
fente au-dessus de la crosse de celle-ci.
3. Insérez la base de l’embout autour de celle de l’écouteur jusqu’à ce
que ce que l’embout soit bien fixé.
Utilisation du brassard
1. Insérez votre appareil dans le support de lecteur et connectez le
câble du casque au mini-jack 3,5 mm de l’appareil.
Remarque : la fenêtre du brassard permet de contrôler l’écran
tactile de votre appareil.
2. Faites glisser le brassard sur votre bras et glissez le tissu en
excédent sous la languette. Tirez sur la languette et fixez-la
lorsqu’elle est correctement ajustée. Cette languette fait aussi
office de rangement du casque lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
Dépannage
En cas de problème d’utilisation de votre casque, consultez
les instructions ci-dessous. Si le problème persiste, consultez
les informations de contact pour connaître l’adresse du service
d’assistance de votre région.
Son de qualité médiocre ou canal audio absent
Vérifiez que le cordon du casque est fermement connecté à la prise
pour écouteur de l’appareil. Vérifiez la bonne connexion du câble
d’extension le cas échéant.
Réglez les commandes des graves et des aigus du lecteur.
Essayez d’utiliser un autre lecteur.
Le microphone ne fonctionne pas
Vérifiez que l’appareil Apple utilisé est compatible (la liste
des appareils compatibles figure ci-dessus)
Vérifiez que le cordon du casque est bien connecté à la prise écouteur
de l’appareil Apple.
Vérifiez que l’ouverture du microphone à l’arrière du bouton Answer/
End n’est pas bloquée.
Essayez un autre téléphone.
Essayez un autre appareil compatible Apple.
Le produit Apple ne réagit pas à la télécommande
Vérifiez que l’appareil Apple utilisé est compatible (la liste
des appareils compatibles figure ci-dessus)
Vérifiez que le cordon du casque est bien connecté à la prise écouteur
de l’appareil Apple.
Pour les commandes à plusieurs pressions : variez la vitesse
des pressions sur le bouton.
Essayez un autre appareil compatible Apple.
Pièces de rechange
Pour acquérir des embouts de remplacement, un câble d’extension ou
un brassard, visitez la page :
USA uniquement : http://owners.Bose.com/SIE2i
http://global.Bose.com
Renseignements à conserver
Numéro de série (sur la carte de garantie) : _______________________________________
Conservez votre facture avec ce manuel de l’utilisateur.
Enregistrez votre produit à l’adresse http://global.Bose.com/register
REEBOK est une marque déposée de Reebok International Limited.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch et
MacBook sont des marques commerciales d’Apple Inc. et des marques déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Les expressions « Conçu pour l’iPod », « Conçu pour l’iPhone » et « Conçu
pour l’iPad » désignent un accessoire électronique conçu pour être connecté
spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, et qui a été certifié
par son fabricant comme conforme aux standards de performances d’Apple. Apple
n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec
les normes de sécurité. Prière de noter que l’utilisation de cet accessoire avec un
iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de liaison sans fil.
©2012 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou
autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation
écrite préalable.
Français
C.
G.
A.
B.
E.
D.
F.

Transcripción de documentos

A.  G. C. B. D.     E. F. English Dansk Please take the time to follow the instructions in this owner’s guide ­carefully. Please save this owner’s guide for future ­reference. For more information about your headphones, visit: • U.S. only: http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Safety Information CAUTIONS • Sounds that you rely on as reminders or warnings may have an unfamiliar character when using headphones. Be aware of how these sounds may vary in character so you can recognize them as needed. • Do not drop, sit on, allow the headphones to be immersed in water, or wear while participating in water sports, i.e. swimming, water­skiing, surfing, etc. • The armband is not waterproof. It will not fully protect your device from severe weather or excessive sweating. Use caution when wearing the armband under these conditions, as your device may be harmed by exposure to water. WARNINGS • Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3. • This product contains magnetic material. • Long-term exposure to loud music may cause ­hearing ­damage. It is best to avoid high volume levels when using ­headphones, especially for extended periods. • Use caution when using your headset/headphones while ­operating a vehicle or engaging in any activity that requires you­­r full attention. Check and follow local laws regarding headset/ headphones use. Some jurisdictions impose specific limitations, such as single earpiece configuration, on the use of such products while driving. Cleaning Your headphones may need periodic ­cleaning: • Ear tips: Remove the tips from the ­headphones and wipe with a damp cloth and mild soap. Allow the tips to ­thoroughly dry before ­you put them back on the headphones. • Headphone nozzles: Clean exterior only with a soft cloth. Never insert any cleaning tool into the nozzle. • Armband: Hand wash. Do not bleach. Do not wring out. Dry flat. Do not iron. Do not dry clean. Components A. Clothing clip B. In-line remote and mic for use with Apple device C. Extension cable D. StayHear® tips: Large (black) E. StayHear® tips: Medium, ­installed, (grey) F. StayHear® tips: Small (white) G. Armband Deutsch Tag dig tid til at følge denne brugervejledning omhyggeligt. Gem denne brugervejledning, så du har den til rådighed senere. Du kan finde flere oplysninger om dine hovedtelefoner her: • Kun USA: http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Sikkerhedsoplysninger Sicherheitsinformationen FORSIGTIG • Lyde, du er vant til at opfatte som påmindelser eller advarsler, kan ændre karakter, når du bruger hovedtelefoner. Vær opmærksom på, at disse lyde kan være anderledes, så du kan genkende dem, når der er behov for det. • Undgå at tabe hovedtelefonerne eller sætte dig på dem, lad dem ikke komme ned i vand, og bær dem ikke, når du deltager i vandsport som f.eks. svømning, løb på vandski, surfing osv. • Armbåndet er ikke vandtæt. Det vil ikke beskytte din enhed fuldstændig mod hårdt vejr eller kraftig svedning. Vær forsigtig, når du har armbåndet på under disse forhold, da din enhed kan blive beskadiget, hvis den udsættes for vand. ADVARSLER • Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år. • Dette produkt indeholder magnetisk materiale. • Lang tids udsættelse for høj musik kan give høreskader. Det er bedst at undgå høje lydstyrker ved brug af hovedtelefoner, især i længere perioder. • Vær forsigtig, når du bruger hovedtelefonerne, mens du kører bil og ved andre aktiviteter, der kræver din fulde opmærksomhed. Tjek og følg lokale love for brug af hovedtelefoner. I nogle jurisdiktioner gælder der særlige begrænsninger som f.eks. konfigurationer med ét ørestykke for brugen af sådanne produkter under kørslen. Rengøring Dine hovedtelefoner skal eventuelt rengøres af og til: • Øreindsatser: Fjern indsatserne fra hovedtelefonerne, og tør dem af med en fugtig klud og mild sæbe. Lad indsatserne tørre helt, inden du sætter dem tilbage på hovedtelefonerne. • Hovedtelefonernes mundstykker: Rengør kun den udvendige del med en blød klud. Sæt aldrig et rengøringsredskab ind i mundstykket. • Armbånd: Vask i hånden. Brug ikke blegemiddel. Må ikke vrides. Tørres fladt. Må ikke stryges. Må ikke renses. ACHTUNG • Bekannte akustische Hinweis- und Warnsignale können anders klingen, wenn Sie Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, inwieweit diese Signale variieren, sodass Sie sie in den entsprechenden Situationen erkennen. • Lassen Sie die Kopfhörer nicht fallen, setzen Sie sich nicht darauf, und schützen Sie sie vor Nässe und tragen Sie sie nicht beim Wassersport, zum Beispiel Schwimmen, Wasserskifahren, Surfen usw. • Das Armband ist nicht wasserfest Es schützt Ihr Gerät nicht vollständig vor Unwettern oder übermäßigem Schwitzen. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie das Armband bei solchen Bedingungen tragen, da Ihr Gerät durch Wasser beschädigt werden könnte. WARNUNG • Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren. • Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. • Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Vermeiden Sie hohe Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie Kopfhörer benutzen. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Headset/die Kopfhörer während des Betriebs eines Fahrzeugs oder während Aktivitäten verwenden, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern. Lesen und befolgen Sie die örtlichen Gesetze zur Verwendung von Headsets/Kopfhörern. In einigen Ländern gelten bestimmte Einschränkungen, zum Beispiel die Verwendung von einem einzigen Ohrstück während des Fahrens. Reinigung Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Kopfhörer reinigen: • Polsterkappen: Nehmen Sie die Polsterkappen von den Kopfhörern ab und wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel ab. Lassen Sie die Polsterkappen vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder auf die Kopfhörer setzen. • Kopfhörer: Reinigen Sie die Außenseite nur mit einem weichen Tuch. Führen Sie keine spitzen Gegenstände und keine Reinigungsmittel in die Kopfhörer ein. • Armband: Handwäsche. Nicht bleichen. Nicht auswringen. Flach trocknen. Nicht bügeln. Nicht chemisch reinigen. Komponenten Komponenter A. Tøjclips B. Indbygget fjernbetjening og mikrofon til brug med en Apple-enhed C. Forlængerkabel D. StayHear®-indsatser: Store (sorte) E. StayHear®-indsatser: Mellem, installeret (grå) F. StayHear®-indsatser: Små (hvide) G. Armbånd 3.5 mm headphone jack of your Apple device. Note: The headphone cable length is designed for use with the armband. If you require more cable length (for use with a treadmill or computer), attach the supplied extension cable. Using the in-line remote The headphones come with a small in-line remote with an ­integrated microphone (on the back) for convenient control of select Apple products. Note: Full controls may not be available for some Apple products. The remote and mic are supported only by iPod nano (4th ­generation and later), iPod classic (120GB, 160GB), iPod touch (2nd generation and later), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad, iPad 2, and 2009 models or later of MacBook and MacBook Pro. The ­remote is supported by iPod shuffle (3rd generation and later). Audio is supported by all iPod models. Fjernbetjeningen og mikrofonen understøttes kun af iPod nano (4. generation og nyere), iPod classic (120 GB, 160 GB), iPod touch (2. generation og nyere), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad, iPad 2 og 2009-modeller eller nyere af MacBook og MacBook Pro. Fjernbetjeningen understøttes af iPod shuffle (3. generation og nyere). Lyd understøttes af alle iPod-modeller. Basic functions Grundlæggende funktioner The Bose SIE2i sport headphones are designed for use with  select Apple products. Connect the headphone cable to the ® Press and release the + button. Press and release the – button. Call-related functions Answer a call Answer/End When you receive an incoming call, press and release the Answer/End button to answer. Press and release the Answer/End button. End a call Decline an ­incoming call Switch to an incoming or on-hold call and put the current call on hold Switch to an incoming or on-hold call and end the current call Use Voice Control Volume + Volume - Press and hold the Answer/End button for about two seconds, then release. While on a call, press and release the Answer/End button once. Press and release again to switch back to the first call. While on a call, press and hold the Answer/End button for about two seconds, then release. Press and hold the ­Answer/End button. See iPhone User Guide for compatibility and usage information about this feature. Media playback functions Play or pause a song or video Skip to the next song or chapter Fast-forward Go to the previous song or chapter Rewind Press and release the Answer/End button. Press and release the Answer/End button twice quickly. Press and release the Answer/End button twice quickly and hold the second press. Press and release the Answer/End button three times quickly. Press and release the Answer/End button three times quickly and hold the third press. Importance of proper fit When you wear the headphones properly, they provide the comfort and clarity you expect from Bose. Each tip is marked with an L or an R to indicate which earpiece it is for. Be sure to attach the left StayHear® tip to the left earpiece and the right ­StayHear® tip to the right earpiece.  itting the headphones to your ear FThe headphone earpiece has a soft StayHear ­ ® tip attached, ­ llowing it to rest comfortably in the bowl of your ear. The wing a part of the tip fits just under your ear ridge. To determine if the tip is the right size: 1. Insert the earpiece into the canal just enough for the headphone to rest lightly against your ear. 2. Tilt the headphone back and press the tip wing under the ear ridge until it is secure. The tips should fit comfortably yet securely in the bowl of the ear. Changing ear tips Select the type and size of eartip that provides you with the best comfort and fit. 1. Gently peel the edges of the attached tip away from the ­earpiece, using care not to tear the tip. CAUTION: To prevent damage, do not pull on the StayHear® tip wing. 2. Position the opening of the new tip over the nozzle and the small slot over the nozzle hook. 3. Ease the base of the tip down around the base of the earpiece until the tip feels secured. Using the armband  Øg lydstyrken Reducer lydstyrken Tryk på knappen +. Tryk på knappen –. Volume + + Lydstyrke Opkaldsrelaterede funktioner Troubleshooting Die Fernbedienung und das Mikrofon werden nur von iPod nano (4. Generation und später), iPod classic (120 GB,160 GB), iPod touch (2. Generation und später), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad, iPad 2 und 2009er Modellen von MacBook und MacBook Pro unterstützt. Die Fernbedienung wird von iPod shuffle (3. Generation und später) unterstützt. Ton wird von allen iPod-Modellen unterstützt. Basisfunktionen Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Drücken Sie kurz die Taste +. Drücken Sie kurz die Taste –. Anruf entgegennehmen Anruf beenden Ankommenden Anruf ablehnen Zu einem ankommenden oder gehaltenen Anruf umschalten und den aktuellen Anruf auf Warten stellen Zu einem ankommenden oder gehaltenen Anruf umschalten und den aktuellen Anruf beenden Sprachsteuerung verwenden Medieafspilningsfunktioner Medienwiedergabefunktionen Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt to gange. Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt to gange, og hold det andet tryk. Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt tre gange. Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt tre gange, og hold det tredje tryk. Vigtigheden af en god pasform Når du bærer hovedtelefonerne korrekt, får du den komfort og tydelighed, som du forventer af Bose. Hver øreindsats er mærket med et L eller et R for at angive, hvilket ørestykke den passer til. Sørg for at sætte den venstre StayHear®-øreindsats på det venstre ørestykke og den højre StayHear®-øreindsats på det højre ørestykke.  ilpasning af hovedtelefonerne til dit øre THovedtelefonernes ørestykke har en blød StayHear -øreindsats ­ ® sat på, så det kan hvile bekvemt i ørehulen. Siden af øreindsatsen passer lige under øreryggen. Sådan afgør du, om øreindsatsen har den rigtige størrelse: Einen Song oder ein Video abspielen oder anhalten Zum nächsten Song oder Kapitel springen Schneller Vorlauf Zum vorherigen Song oder Kapitel gehen Zurückspulen Answer/End Answer/End Wenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten, Volume Volume - drücken Sie die Answer/End-Taste und lassen Sie sie wieder los, um den Anruf entgegenzunehmen. Halten Sie die Answer/End-Taste kurz gedrückt. Halten Sie die Answer/End-Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie während eines Anrufs die Answer/End-Taste kurz. Drücken Sie die Taste erneut, um wieder zum ersten Anruf umzuschalten. Når du modtager et indgående opkald, Lydstyrke Volume - skal du trykke på og slippe svar/afslutknappen for at svare. Afslut et opkald Tryk på og slip svar/afslut-knappen. Afvis et indgående opkald Tryk på svar/afslut-knappen i ca. to sekunder, og slip den derefter. Skift til et indgående eller parkeret Når du er i gang med et opkald, skal du trykke på og slippe svar/ opkald, og parker det aktuelle opkald afslut-knappen én gang. Tryk og slip igen for at skifte tilbage til det første opkald. Skift til et indgående eller parkeret Mens du er i gang med et opkald, skal du trykke på svar/afslut-knappen i opkald, og afslut det aktuelle opkald ca. to sekunder og derefter slippe den. Anvendelse af stemmestyring Tryk på svar/afslut-knappen, og hold den nede. Oplysninger om kompatibilitet for og brug af denne funktion finder du i brugervejledningen til din iPhone. Tryk på og slip svar/afslut-knappen. Volume + + Volume Mit Anrufen verbundene Funktionen Svar/afslut Answer/End Halten Sie während eines Anrufs die Answer/End-Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt. Halten Sie die Answer/End-Taste gedrückt. Informationen zur Kompatibilität und Nutzung dieser Funktion finden Sie in Ihrer iPhoneBedienungsanleitung. Halten Sie die Answer/End-Taste kurz gedrückt. Drücken Sie die Answer/End-Taste kurz zweimal. Drücken Sie die Answer/End-Taste kurz zweimal und halten Sie sie beim zweiten Mal gedrückt. Drücken Sie die Answer/End-Taste kurz dreimal. Drücken Sie die Answer/End-Taste kurz dreimal und halten Sie sie beim dritten Mal gedrückt. Wichtig für den richtigen Sitz Wenn Sie die Kopfhörer richtig tragen, bieten sie den Komfort, den Sie von Bose erwarten. Jede Polsterkappe ist mit einem L oder einem R markiert, um anzugeben, für welches Ohrstück sie ist. Bringen Sie die linke StayHear®-Polsterkappe am linken Ohrstück und die rechte StayHear®-Polsterkappe am rechten Ohrstück an. des Kopfhörers an Ihre Ohren ADasnpassen Ohrstück des Kopfhörers hat weiche StayHear -Polsterkappen, ® dank der er bequem auf Ihrer Ohrmuschel sitzt. Der Flügelteil der Polsterkappe passt genau unter den Ohrrand. So stellen Sie fest, ob die Polsterkappe die richtige Größe hat: 1. Sæt ørestykket i øregangen, så der netop er nok plads til, at hovedtelefonerne kan hvile let mod dit øre. 2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk på øreindsatsen under øreryggen, indtil det er sikkert. Øreindsatserne skal sidde bekvemt, men fast i ørehulen. Udskiftning af øreindsatser Vælg en øreindsats med den type og størrelse, som giver dig den bedste komfort og pasform. 1. Træk forsigtigt kanterne af den fastgjorte øreindsats væk fra ørestykket, idet du passer på ikke at ødelægge øreindsatsen. FORSIGTIG: Undgå at trække i StayHear®-øreindsatsens spids for at undgå skader. 2. Anbring den nye øreindsats åbning over stykket og den lille sprække over krogen. 3. Træk forsigtigt øreindsatsens base ned omkring ørestykkets base, indtil øreindsatsen føles fastgjort. Sådan bruges armbåndet 1. Sæt enheden i kilderummet, og tilslut hovedtelefonkablet til enhedens hovedtelefonstik. Bemærk: Du kan styre enhedens trykfølsomme skærm via armbåndets vindue. 2. Skub armbåndet på din arm, og put det resterende stof under fligen. Træk i fligen, og sæt den fast, så den sidder rigtigt. Denne flig kan også bruges til at opbevare hovedtelefonerne, når de ikke bruges. 1. Stecken Sie das Ohrstück so in den Gehörgang, dass der Kopfhörer leicht an Ihrem Ohr sitzt. 2. Kippen Sie den Kopfhörer nach hinten und drücken Sie auf den Flügel der Polsterkappe unter dem Ohrrand, bis sie fest sitzt. Die Polsterkappen sollten bequem und doch fest in der Ohrmuschelsitzen. Polsterkappen austauschen Wählen Sie die Art und Größe der Polsterkappe so, dass sie bequem und optimal sitzt. 1. Ziehen Sie die Kanten der befestigten Polsterkappe vorsichtig vom Ohrstück weg und achten Sie dabei darauf, die Polsterkappe nicht zu zerreißen. ACHTUNG: Um Schäden zu verhindern, sollten Sie nicht an der StayHear®-Polsterkappen ziehen. 2. Positionieren Sie die Öffnung der neuen Polsterkappe über dem Kopfhörer und dem kleinen Schlitz über dem Kopfhörerhaken. 3. Lockern Sie die Basis der Polsterkappe unten um die Basis des Ohrstücks, bis die Polsterkappe fest sitzt. Verwendung des Armbands 1. Stecken Sie Ihr Gerät in das Quellfach und schließen Sie das Kopfhörerkabel an die Kopfhörerbuchse Ihres Geräts an. Hinweis: Sie können den Touchscreen Ihres Geräts über das Armbandfenster steuern. 2. Schieben Sie das Armband auf Ihren Arm und klemmen Sie das restliche Gewebe unter die Lasche. Ziehen Sie an der Lasche und befestigen Sie sie für den richtigen Sitz. Diese Lasche dient auch als Aufbewahrung für den Kopfhörer bei Nichtgebrauch.    1. Insert your device into the source compartment and connect the headphone cable to the headphone jack of your device. Note: You can control your device’s touch screen through the armband window. 2. Slide the armband onto your arm and tuck the additional fabric under the tab. Pull the tab and secure it for proper fit. This tab also serves as storage for headphones when not in use.  D  ie Bose® SIE2i Sport-Kopfhörer sind für die Verwendung mit ausgewählten Apple-Geräten gedacht. Schließen Sie das Kopfhörerkabel an die 3,5-mm-Kopfhörerbuchse Ihres Apple-Geräts an. Hinweis: Die Länge des Kopfhörerkabels ist für die Verwendung mit dem Armband gedacht. Wenn Sie mehr Kabellänge benötigen (für die Verwendung mit einem Laufband oder einem Computer), verwenden Sie das mitgelieferte Verlängerungskabel. Verwendung der Inline-Fernbedienung Die Kopfhörer werden mit einer kleinen Inline-Fernbedienung mit integriertem Mikrofon (auf der Rückseite) geliefert, mit der ausgewählte Apple-Produkte bequem gesteuert werden können. Hinweis: Möglicherweise stehen für einige Apple-Produkte nicht alle Bedienelemente zur Verfügung. Besvar et opkald Afspilning og midlertidig afbrydelse af en sang eller en video Gå til den næste sang eller det næste kapitel Spol frem Gå til den forrige sang eller det forrige kapitel Spol tilbage E. StayHear®-Polsterkappen: Mittel, angebracht (grau) F. StayHear®-Polsterkappen: Klein (weiß) G. Armband Anschließen an ein Apple-Gerät SIE2i-sportshovedtelefonerne er designet til at bruges sammen med udvalgte Apple-produkter. Tilslut hovedtelefonkablet til 3,5 mm hovedtelefonstikket på din Apple-enhed. Bemærk: Hovedtelefonkablets længde er designet til anvendelse sammen med armbåndet. Hvis du har brug for mere kabellængde (i forbindelse med et løbebånd eller en computer), skal du tilslutte det medfølgende forlængerkabel. Anvendelse af den indbyggede fjernbetjening Hovedtelefonerne leveres med en lille indbygget fjernbetjening med en integreret mikrofon (på bagsiden), der gør det nemt at betjene udvalgte Apple-produkter. Bemærk: Alle knapper vil muligvis ikke være tilgængelige for visse Apple-produkter. Increase volume Decrease volume A. Kleiderclip B. Inline-Fernbedienung und Mikrofon für die Verwendung mit Apple-Gerät C. Verlängerungskabel D. StayHear®-Polsterkappen: Groß (schwarz) Tilslutning til en Apple-enhed  Bose ® Connecting to an Apple Device Español Beachten Sie alle Hinweise sorgfältig. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Weitere Informationen über Ihre Kopfhörer finden Sie unter: • Nur USA: http://Owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com   If you experience any trouble using your headphones, try the ­following troubleshooting instructions. If you still need help, see the contact information for assistance in your area. Poor sound quality or missing audio channels • Make sure the headphone cable is securely plugged into the ­head­ phone jack of the device. Check extension cable ­connection if applicable. • Adjust the bass and treble settings in the device. • Try another device. Microphone not working • Assure you are using a compatible Apple device (see list of com­ patible devices above). • Make sure the headphone cable is securely plugged into the ­headphone jack of the Apple device. • Make sure the microphone opening on the back of the Answer/ End ­button is not blocked. • Try another phone call. • Try another compatible Apple device. Apple product is not responding to (remote) button commands • Assure you are using a compatible Apple device (see list of com­ patible devices above). • Make sure the headphone cable is securely plugged into the ­headphone jack of the Apple device. • For multi-press functions: vary speed of button presses. • Try another compatible Apple device. Replacement parts To purchase ­replacement eartips, extension cable or armband, visit: • U.S. only: http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Fejlfinding Fehlerbehebung Hvis du har problemer med at benytte dine hovedtelefoner, så kig på følgende vejledninger. Hvis du stadig har brug for hjælp, så læs kontaktoplysningerne for at få hjælp i dit område. Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanaler • Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i enhedens hovedtelefonstik. Kontroller tilslutningen af forlængerkablet, hvis et sådant benyttes. • Juster bas- og diskantindstillingerne på enheden. • Prøv en anden enhed. Mikrofonen virker ikke • Sørg for at bruge en kompatibel Apple-enhed (du finder en liste med kompatible enheder ovenfor). • Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i Apple-enhedens hovedtelefonstik. • Sørg for, at mikrofonåbningen på bagsiden af svar/afslut-knappen ikke er blokeret. • Prøv et andet telefonopkald. • Prøv en anden kompatibel Apple-enhed. Apple-produktet reagerer ikke på (fjernbetjeningens) knapkommandoer • Sørg for at bruge en kompatibel Apple-enhed (du finder en liste med kompatible enheder ovenfor). • Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i Apple-enhedens hovedtelefonstik. • For funktioner med flere tryk: Varier knaptrykkenes hastighed. • Prøv en anden kompatibel Apple-enhed. Reservedele Hvis du har brug for at købe erstatningsøreindsatser, forlængerkabler eller armbånd, skal du besøge: • Kun USA: http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Probieren Sie die folgenden Lösungsvorschläge aus, wenn bei der Verwendung der Kopfhörer Probleme auftreten. Sollten Sie dann weitere Unterstützung benötigen, sehen Sie in den Kontaktadressen für Ihr Gebiet nach. Schlechte Tonqualität oder fehlende Audiokanäle • Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an das Headset und die Kopfhörerbuchse des Geräts angeschlossen ist. Prüfen Sie den Anschluss des Verlängerungskabels, falls vorhanden. • Passen Sie die Bass- und Höheneinstellungen am Gerät an. • Versuchen Sie ein anderes Gerät. Mikrofon funktioniert nicht • Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Apple-Gerät verwenden (siehe Liste der kompatiblen Geräte weiter oben). • Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an die Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnung an der Rückseite der Answer/End-Taste nicht blockiert ist. • Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf. • Versuchen Sie ein anderes kompatibles Apple-Gerät. Apple-Produkt reagiert nicht auf die Befehle der (Fernbedienungs-) Tasten • Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Apple-Gerät verwenden (siehe Liste der kompatiblen Geräte weiter oben). • Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an die Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts angeschlossen ist. • Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck: Variieren Sie die Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten. • Versuchen Sie ein anderes kompatibles Apple-Gerät. Ersatzteile Wenn Sie Ersatz-Polsterkappen, ein Verlängerungskabel oder Armband kaufen möchten, besuchen Sie: • Nur USA: http://Owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Please complete for your records Bedes udfyldt, så du har oplysningerne til rådighed Serial number (on Warranty Card):_____________________________________________ Serienummer (på garantibeviset):_______________________________________________ Please keep your receipt with this owner’s guide. Opbevar kvitteringen sammen med denne brugervejledning. Register your product at: http://global.Bose.com/register Registrer dit produkt på: http://global.Bose.com/register REEBOK is a registered trademark of Reebok International Limited. REEBOK er et registreret varemærke, som tilhører Reebok International Limited. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch and MacBook are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch og MacBook er varemærker, der tilhører Apple, Inc., og som er registreret i USA og andre lande. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. ©2012 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, ­distributed, or otherwise used without prior written permission. “Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder, at et elektronisk tilbehør er designet specifikt til at tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone og iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde Apples ydelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk venligst, at brugen af dette tilbehør sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse. ©2012 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele af det er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. Français Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía del usuario. Guarde esta guía del usuario para utilizarla como material de referencia en el futuro. Si desea más información sobre los auriculares, visite: • Sólo EE UU: http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Información de seguridad PRECAUCIONES • Los sonidos que usted interpreta como recordatorios o avisos pueden presentar una realización inusual al utilizar los auriculares. Recuerde el modo en que puede variar la realización de estos sonidos de modo que los pueda reconocer cuando sea preciso. • No deje caer los auriculares, no se siente sobre ellos ni los sumerja en agua. No los use mientras participa en deportes acuáticos, como natación, esquí acuático, surf, etc. • El brazalete no es impermeable. No protegerá totalmente su dispositivo en caso de condiciones meteorológicas extremas o de sudor excesivo. Tome precauciones cuando use el brazalete en estas condiciones, ya que el dispositivo puede resultar dañado por exposición al agua. ADVERTENCIAS • Contiene piezas pequeñas que pueden suponer riesgo de asfixia. No adecuado para niños menores de 3 años. • Este producto contiene material magnético. • La exposición durante mucho tiempo a la música a gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar estos auriculares a un volumen alto, en especial durante largos períodos de tiempo. • Tenga cuidado al utilizar los auriculares mientras maneja cualquier vehículo o realiza actividades que requieren toda su atención. Compruebe y respete las leyes locales sobre el uso de auriculares/cascos auriculares. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones específicas, como la configuración de un solo auricular, en el uso de tales productos mientras conduce. Limpieza Es posible que los auriculares requieran limpieza periódica: • Almohadillas de los auriculares: Retire las almohadillas de los auriculares y límpielas con una bayeta húmeda y detergente suave. Deje que las almohadillas se sequen completamente antes de volver a colocarlas en los auriculares. • Puntas de los auriculares: Limpie sólo el exterior con una bayeta suave. No inserte nunca ninguna herramienta de limpieza en la punta. • Brazalete: Lavar a mano. No utilizar lejía. No escurrir. Secar en horizontal. No planchar. No limpiar en seco. Componentes A. Pinza para ropa B. Control remoto en línea y micrófono para uso con dispositivos Apple C. Cable alargador D. Almohadillas StayHear®: Grandes (negro) E. Almohadillas StayHear®: Medias, instaladas (gris) F. Almohadillas StayHear®: Pequeñas (blanco) G. Brazalete E. Embouts StayHear® : taille moyenne, installés (gris) F. Embouts StayHear® : petite taille (blancs) G. Brassard Connexion à un appareil Apple  Le casque audio sportif Bose ® SIE2i est conçu pour être utilisé avec certains produits Apple. Connectez le câble du casque au mini-jack 3,5 mm de l’appareil Apple. Remarque : la longueur du câble du casque est prévue pour une utilisation avec le brassard. Si vous avez besoin d’une longueur plus importante (par exemple pour une utilisation avec un tapis roulant ou un ordinateur), utilisez la rallonge fournie. Utilisation de la télécommande incorporée Le fil du casque audio est doté d’une petite télécommande à microphone intégré (en face arrière) qui permet de contrôler certains produits Apple. Remarque : certaines commandes ne fonctionnent pas sur tous les produits Apple. El control remoto y el micrófono sólo son compatibles con iPod nano (4ª generación y posteriores), iPod classic (sólo de 120 o 160 GB), iPod touch (2ª generación y posteriores), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad, iPad 2 y modelos de 2009 o posteriores de MacBook y MacBook Pro. El control remoto es compatible con iPod shuffle (3ª generación y posteriores). El audio es compatible con todos los modelos de iPod. La télécommande et le micro sont uniquement gérés par les iPod nano (à partir de la 4e génération), iPod classic (120 et 160 Go), iPod touch (à partir de la 2e génération), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, viPad, iPad 2 et les MacBook et MacBook Pro à partir de 2009. La télécommande est prise en charge par l’iPod shuffle (à partir de la 3e génération). L’audio est pris en charge par tous les modèles d’iPod. Funciones básicas Augmenter le volume Réduire le volume Subir volumen Bajar volumen Pulse y libere el botón +. Pulse y libere el botón -. Volume + + Volumen Funciones relacionadas con llamada Contestar/Terminar Answer/End Cuando reciba una llamada, pulse y libere Volumen Volume - el botón Contestar/Terminar para contestar. Terminar una llamada Pulse y libere el botón Contestar/Terminar. Rechazar una llamada entrante Mantenga pulsado el botón Contestar/Terminar durante dos segundos aproximadamente y luego libérelo. Cambiar a una llamada entrante o Mientras se desarrolla la llamada, pulse y libere el botón Contestar/ en espera y dejar la llamada actual Terminar una vez. Pulse y libere otra vez para volver a la primera llamada. en espera Cambiar a una llamada entrante o en Mientras se desarrolla la llamada, mantenga pulsado el botón Contestar/ espera y terminar la llamada actual Terminar durante dos segundos aproximadamente y luego libérelo. Utilizar el control de voz Pulse y mantenga pulsado el botón Contestar/Terminar. Consulte en la Guía del usuario del iPhone la información sobre compatibilidad y uso de esta función. Contestar una llamada Funciones de reproducción multimedia Reproducir o poner en pausa una canción o vídeo Pasar a la siguiente canción o capítulo Avanzar rápidamente Pulse y libere el botón Contestar/Terminar. Pulse y libere el botón Contestar/Terminar dos veces rápidamente. Pulse y libere el botón Contestar/Terminar dos veces rápidamente y mantenga la segunda pulsación. Ir a la canción o el capítulo anterior Pulse y libere el botón Contestar/Terminar tres veces rápidamente. Rebobinar Pulse y libere el botón Contestar/Terminar tres veces rápidamente y mantenga la tercera pulsación. Importancia de un ajuste adecuado Si se coloca correctamente los auriculares, obtendrá el confort y la claridad que caracterizan a Bose. Las almohadillas van marcadas con L (izquierda) o R (derecha) para indicar a qué auricular corresponden. Asegúrese de colocar la almohadilla StayHear® izquierda en el auricular izquierdo y la almohadilla StayHear® derecha en el derecho. Ajustar los auriculares a la oreja Los auriculares terminan en una almohadilla suave S­ tayHear® que les permite ajustarse con comodidad al pabellón auditivo. La parte de ala de la almohadilla se ajusta justo bajo el pliegue de la oreja. Para determinar si la almohadilla es del tamaño adecuado:   1. Inserte el auricular en el canal lo suficiente para que se apoye ligeramente contra la oreja. 2. Incline los auriculares hacia atrás y presione el ala de la almohadilla bajo el pliegue de la oreja hasta que quede segura. Las almohadillas deben ajustarse con comodidad y con seguridad en el pabellón auditivo. Cambiar las almohadillas del auricular Seleccione el tipo y el tamaño de almohadilla de auricular que le proporcione la comodidad y el ajuste óptimos. 1. Retire suavemente del auricular los bordes de la almohadilla instalada, procurando no arrancar la almohadilla. PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no tire del ala de la almohadilla StayHear®. 2. Coloque la abertura de la nueva almohadilla sobre la punta y la pequeña ranura sobre el gancho de la punta. 3. Baje con cuidado la base de la almohadilla alrededor de la base del auricular hasta que la almohadilla parezca estar fija. Utilizar el brazalete 1. Inserte el dispositivo en el compartimento de la fuente y conecte el cable de los auriculares a la entrada correspondiente del dispositivo. Nota: Puede controlar la pantalla táctil del dispositivo a través de la ventana del brazalete. 2. Deslice el brazalete en el brazo y coloque el tejido adicional bajo la lengüeta. Tire de la lengüeta y asegúrela para obtener un ajuste adecuado. Esta lengüeta también sirve para guardar los auriculares cuando no se utilizan.   Resolución de problemas Bitte für Ihre Unterlagen ausfüllen. Rellene para conservar como referencia Número de serie (en la tarjeta de garantía):_______________________________________ Registrieren Sie Ihr Produkt unter: http://global.Bose.com/register Conserve el recibo de compra junto con esta guía del usuario. REEBOK ist eine eingetragene Marke von Reebok International Limited. Registre su producto en: http://global.Bose.com/register Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch und MacBook sind Marken von Apple, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. REEBOK es una marca comercial registrada de Reebok International Limited. ©2012 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden. Composants A. Pince à vêtement B. Télécommande/micro pour appareils Apple C. Câble d’extension D. Embouts StayHear® : grande taille (noirs) SIE2i están diseñados para utilizar con algunos productos Apple. Conecte el cable de los auriculares a la entrada para auriculares de 3,5 mm del dispositivo Apple. Nota: La longitud del cable de los auriculares se ha diseñado para uso con el brazalete. Si necesita un cable de mayor longitud (para utilizar con una cinta para correr o un ordenador), conecte el cable alargador suministrado. Utilizar el control remoto en línea Los auriculares incluyen un pequeño control remoto en línea con micrófono incorporado (en la parte posterior) para manejar cómodamente algunos productos Apple. Nota: Es posible que no estén disponibles todos los controles para algunos productos Apple. ® Seriennummer (auf der Garantiekarte):___________________________________________ „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der AppleLeistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann. Informations relatives à la sécurité ATTENTION • Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel peuvent vous sembler altérés lorsque vous portez des écouteurs. Apprenez comment ces sons peuvent varier de manière à pouvoir les reconnaître au besoin. • Ne laissez pas tomber votre casque, ne vous asseyez pas dessus et ne le faites pas tomber dans l’eau. Ne le portez pas pour des sports aquatiques (natation, ski nautique, surf, etc.) • Le brassard n’est pas étanche. Il ne protègera pas totalement votre appareil de sévères pluies ou d’une transpiration excessive. Faites preuve de prudence si vous portez le brassard dans ces conditions, car votre appareil peut être exposé aux effets de l’eau ou de la sueur. AVERTISSEMENTS • Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne pas laisser à la portée des enfants de moins de 3 ans. • Ce produit contient des composants magnétiques. • L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le casque au volume maximum, en particulier pendant de longues durées. • Procédez avec précaution si vous utilisez un casque audio ou des écouteurs en conduisant un véhicule ou en exerçant une activité qui nécessite de l’attention. Respectez les réglementations locales sur l’utilisation d’un casque. Certaines juridictions imposent des limites spécifiques d’utilisation tout en conduisant, par exemple le port d’un seul écouteur. Nettoyage Il peut être nécessaire de nettoyer votre casque à intervalles réguliers : • Coussinets : retirez les coussinets des écouteurs et lavez-les avec de l’eau additionnée d’un détergent doux. Laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place. • Canules : nettoyez l’extérieur uniquement, à l’aide d’un tissu doux. N’insérez jamais d’instrument de nettoyage dans les canules des écouteurs. • Brassard : laver le brassard à la main. Ne pas utiliser d’eau de javel. Ne pas essorer. Sécher à plat. Ne pas repasser. Ne pas nettoyer à sec. Conectar a un dispositivo Apple  Los auriculares para deportes Bose Si experimenta algún problema con los auriculares, siga estas instrucciones para solucionarlo. Si sigue necesitando ayuda, consulte la información de contacto correspondiente a su área. Calidad de sonido deficiente o falta de canales de audio • Compruebe que el cable de los auriculares está firmemente insertado en la entrada para auriculares del dispositivo Compruebe la conexión del cable alargador en su caso. • Ajuste los valores de graves y agudos en el dispositivo. • Pruebe otro dispositivo. El micrófono no funciona • Asegúrese de que está utilizando un dispositivo Apple compatible (consulta la lista de dispositivos compatibles a continuación). • Compruebe que el cable de los auriculares está firmemente insertado en la entrada para auriculares del dispositivo Apple. • Compruebe que la abertura del micrófono de la parte posterior del botón Contestar/Terminar no está bloqueada. • Realice otra llamada. • Pruebe otro dispositivo Apple compatible. El producto Apple no responde a las órdenes del control remoto • Asegúrese de que está utilizando un dispositivo Apple compatible (consulta la lista de dispositivos compatibles a continuación). • Compruebe que el cable de los auriculares está firmemente insertado en la entrada para auriculares del dispositivo Apple. • Para funciones multipulsación: varíe la velocidad de las pulsaciones de botones. • Pruebe otro dispositivo Apple compatible. Piezas de recambio Para comprar almohadillas de recambio, un cable alargador o un brazalete, visite: • Sólo EE UU: http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit dieser Bedienungsanleitung auf. Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure. Pour toute information supplémentaire sur votre casque audio, visitez la page : • USA uniquement : http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch y MacBook son marcas comerciales de Apple, Inc. registradas en EE UU y otros países. “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significan que el accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente con iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que el desarrollador certifica que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del uso de este dispositivo ni de que cumpla las normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico. ©2012 Bose Corporation. Este documento no se puede reproducir, modificar, distribuir ni usar de otra forma sin el permiso previo y por escrito. Fonctions de base Appuyez sur le bouton + puis relâchez-le. Appuyez sur le bouton -, puis relâchez-le. Fonctions d’appel Répondre à un appel Volume + + Volume Répondre/fin comm. Answer/End Volume Volume - - Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur le bouton Answer/End pour répondre, puis relâchez ce bouton. Mettre fin à un appel Appuyez sur le bouton Answer/End. Refuser un appel Maintenez appuyé le bouton Answer/End pendant deux secondes. Prendre un autre appel en mettant Pendant une communication, appuyez sur le bouton Answer/End, en attente la communication puis relâchez-le. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour revenir à la première communication. en cours Prendre un autre appel en mettant Pendant une communication, maintenez appuyé le bouton de réponse/ fin à la communication en cours raccrochage (Answer/End) pendant deux secondes. Commandes vocales Maintenez appuyé le bouton Answer/End. Consultez le mode d’emploi de votre iPhone pour les informations de compatibilité et d’utilisation. Lecture multimédias Lecture ou mise en pause d’un enregistrement audio ou vidéo Passer à la piste ou au chapitre suivants Avance rapide Passer à la piste ou au chapitre précédents Retour rapide Appuyez sur le bouton Answer/End. Appuyez rapidement à deux reprises sur le bouton Answer/End. Appuyez rapidement à deux reprises sur le bouton Answer/End et maintenez la seconde pression. Appuyez rapidement à trois reprises sur le bouton Answer/End. Appuyez rapidement à trois reprises sur le bouton Answer/End et maintenez la troisième pression. De l’importance d’une adaptation correcte Si vous portez le casque correctement, il vous offrira tout le confort que vous pouvez attendre d’un appareil Bose. Chaque embout est marqué d’une lettre, L pour l’oreille gauche et R pour l’oreille droite. Veillez à bien fixer l’embout StayHear® marqué L à l’écouteur de gauche et l’embout StayHear® marqué R à l’écouteur de droite.  daptation du casque à l’oreille AL’embout souple StayHear permet au casque de reposer dans le ® creux de l’oreille sans aucune gêne. L’ailette de l’embout s’adapte juste en dessous du rebord de l’oreille. Pour déterminer si l’embout installé est de la taille adaptée : 1. Insérez sans excès l’écouteur dans le canal auriculaire, suffisamment pour que le casque repose sur les oreilles. 2. Inclinez à nouveau le casque vers l’arrière et appuyez sur l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille jusqu’à ce qu’elle repose en place. Les embouts doivent reposer confortablement dans le creux de l’oreille. Changement des embouts Sélectionnez le type et la taille d’embouts qui vous offrent le plus de confort et d’adaptation. 1. Décollez doucement les bords de l’embout moyen, en veillant à ne pas déchirer celui-ci. ATTENTION : pour éviter tout dommage, ne tirez pas sur l’ailette de l’embout StayHear®. 2. Positionnez l’ouverture du nouvel embout sur la canule et la petite fente au-dessus de la crosse de celle-ci. 3. Insérez la base de l’embout autour de celle de l’écouteur jusqu’à ce que ce que l’embout soit bien fixé. Utilisation du brassard 1. Insérez votre appareil dans le support de lecteur et connectez le câble du casque au mini-jack 3,5 mm de l’appareil. Remarque : la fenêtre du brassard permet de contrôler l’écran tactile de votre appareil. 2. Faites glisser le brassard sur votre bras et glissez le tissu en excédent sous la languette. Tirez sur la languette et fixez-la lorsqu’elle est correctement ajustée. Cette languette fait aussi office de rangement du casque lorsque celui-ci n’est pas utilisé.   Dépannage En cas de problème d’utilisation de votre casque, consultez les instructions ci-dessous. Si le problème persiste, consultez les informations de contact pour connaître l’adresse du service d’assistance de votre région. Son de qualité médiocre ou canal audio absent • Vérifiez que le cordon du casque est fermement connecté à la prise pour écouteur de l’appareil. Vérifiez la bonne connexion du câble d’extension le cas échéant. • Réglez les commandes des graves et des aigus du lecteur. • Essayez d’utiliser un autre lecteur. Le microphone ne fonctionne pas • Vérifiez que l’appareil Apple utilisé est compatible (la liste des appareils compatibles figure ci-dessus) • Vérifiez que le cordon du casque est bien connecté à la prise écouteur de l’appareil Apple. • Vérifiez que l’ouverture du microphone à l’arrière du bouton Answer/ End n’est pas bloquée. • Essayez un autre téléphone. • Essayez un autre appareil compatible Apple. Le produit Apple ne réagit pas à la télécommande • Vérifiez que l’appareil Apple utilisé est compatible (la liste des appareils compatibles figure ci-dessus) • Vérifiez que le cordon du casque est bien connecté à la prise écouteur de l’appareil Apple. • Pour les commandes à plusieurs pressions : variez la vitesse des pressions sur le bouton. • Essayez un autre appareil compatible Apple. Pièces de rechange Pour acquérir des embouts de remplacement, un câble d’extension ou un brassard, visitez la page : • USA uniquement : http://owners.Bose.com/SIE2i • http://global.Bose.com Renseignements à conserver Numéro de série (sur la carte de garantie) :________________________________________ Conservez votre facture avec ce manuel de l’utilisateur. Enregistrez votre produit à l’adresse http://global.Bose.com/register REEBOK est une marque déposée de Reebok International Limited. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch et MacBook sont des marques commerciales d’Apple Inc. et des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Les expressions « Conçu pour l’iPod », « Conçu pour l’iPhone » et « Conçu pour l’iPad » désignent un accessoire électronique conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, et qui a été certifié par son fabricant comme conforme aux standards de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Prière de noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de liaison sans fil. ©2012 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bose SIE2i El manual del propietario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para