SoundSport® in-ear headphones — Apple devices

Bose SoundSport® in-ear headphones — Apple devices El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bose SoundSport® in-ear headphones — Apple devices El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra
in-ear headphones
for use with select iPod, iPhone, and iPad models
Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding
Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató Brukerveiledning │ Podręcznik użytkownika │ Bruksanvisning
English - 5
Using the headphones
Unpacking
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included:
Carrying case
StayHear
®
Ultra tips
Large
(black)
Medium
(gray)
Small
(white)
left right
Inline microphone
and 3-button remote
left right
left right
Clothing
clip
Note: The headphones come with medium (gray) StayHear
®
Ultra tips attached.
Using the headphones
English - 7
Basic functions
Increase volume Press and release the + button.
Decrease volume Press and release the – button.
Answer a call When you receive an incoming call, press
and release the Answer/End button to
answer.
End a call Press and release the Answer/End button.
Decline an incoming call Press and hold the Answer/End button for
about two seconds, then release.
Switch to an incoming or on-hold
call and put the current call on-hold
While on a call, press and release the
Answer/End button once. Press and
release again to switch back to the first
call.
Switch to an incoming or on-hold
call and end the current call
While on a call, press and hold the Answer/
End button for about two seconds, then
release.
Use voice control Press and hold the Answer/End button.
For more information on voice control, refer
to your device user’s guide.
Media playback functions
Play or pause a song or video Press and release the Answer/End button.
Skip forward Press and release the Answer/End button
twice quickly.
Fast forward Press and release the Answer/End button
twice quickly and hold the second press.
Skip backward Press and release the Answer/End button
three times quickly.
Rewind
Press and release the Answer/End button
three times quickly and hold the third
press.
Using the headphones
8 - English
Importance of proper fit
For optimum audio performance, it is important to choose the correct size
StayHear
®
Ultra tip. Select the size that gives you the best comfort and fit in each
ear. You may need to try all three sizes to determine the best fit.
Note:
To test the fit, try speaking aloud. Your voice should sound muffled in
both ears. If not, select another tip size.
Each tip is marked with either an L or an R. Be sure to attach the left tip (L) to the
left earpiece and the right tip (R) to the right earpiece.
Fitting the headphones to your ear
The StayHear
®
tip allows the earpiece to rest comfortably in the bowl of your ear.
The wing part of the tip fits just under your ear ridge.
To determine if the tip is the right size:
1. Insert the headphone into the ear so the tip gently rests in the opening of the
ear canal.
2. Tilt the headphone back and press the tip wing under the ear ridge until it is
secure.
The tips should fit comfortably yet securely in the bowl of the ear.
Using the headphones
12 - English
Cleaning
Your headphones may require periodic cleaning:
Eartips: Remove the eartips from the headphones. Wash them with a mild
detergent and water. Make sure you thoroughly rinse and dry them before putting
them back on the headphones.
Headphone nozzles: Clean only with a dry, soft cotton swab or equivalent. Never
insert any cleaning tool into the nozzle.
Limited warranty
Your headphones are covered by a limited warranty. Visit our website at
global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to
register will not affect your limited warranty rights.
English - 13
Anvendelse af hovedtelefonerne
Dansk - 7
Grundlægende funktioner
Øg lydstyrken Tryk på knappen +.
Reducer lydstyrken Tryk på knappen –.
Besvar et opkald Når du modtager et indgående opkald,
skal du trykke på og slippe svar/afslut-
knappen for at svare.
Afslut et opkald Tryk på og slip svar/afslut-knappen.
Afvis et indgående opkald Tryk på svar/afslut-knappen i ca.
to sekunder, og slip den derefter.
Skift til et indgående eller parkeret
opkald, og sæt det aktuelle opkald
på hold
Når du er i gang med et opkald, skal du
trykke på og slippe svar/afslut-knappen én
gang. Tryk og slip igen for at skifte tilbage
til det første opkald.
Skift til et indgående eller parkeret
opkald, og afslut det aktuelle opkald
Mens du er i gang med et opkald, skal
du trykke på svar/afslut-knappen i ca.
to sekunder og derefter slippe den.
Anvendelse af stemmestyring Tryk på svar/afslut-knappen, og hold
den nede.
Se brugervejledningen til din enhed for at få
flere oplysninger om stemmestyring.
Medieafspilningsfunktioner
Afspilning og midlertidig afbrydelse
af en sang eller en video
Tryk på og slip svar/afslut-knappen.
Gå frem Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt
to gange.
Spol frem Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt
to gange, og hold det andet tryk.
Gå tilbage Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt
tre gange.
Spol tilbage Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt
tre gange, og hold det tredje tryk.
Anvendelse af hovedtelefonerne
8 - Dansk
Vigtigheden af en god pasform
For at få en optimal lydoplevelse er det vigtigt at vælge den korrekte størrelse på
StayHear
®
Ultra-øreindsatsen. Vælg den størrelse, der giver dig den bedste komfort
og pasform i hvert øre. Du skal eventuelt prøve alle tre størrelser for at finde den,
der passer bedst.
Bemærk: Du kan teste pasformen ved at prøve at tale. Din stemme
skal lyde dæmpet i begge ører. Ellers skal du vælge en anden
indsatsstørrelse.
Hver indsats er mærket med enten L eller R. Sørg for at sætte den venstre indsats
(L) på det venstre ørestykke og den højre indsats (R) på det højre ørestykke.
Tilpasning af hovedtelefonerne til øret
StayHear
®
øreindsatsen gør, at ørestykket hviler bekvemt i ørehulen. Siden af
øreindsatsen passer lige under øreryggen.
Sådan afgør du, om øreindsatsen har den rigtige størrelse:
1. Sæt hovedtelefonerne ind i øret, så indsatsen hviler forsigtigt i øregangens åbning.
2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk på øreindsatsen under øreryggen, indtil
det er sikkert.
Øreindsatserne skal sidde bekvemt, men fast i ørehulen.
Verwendung der Kopfhörer
Deutsch - 7
Basisfunktionen
Lautstärke erhöhen Drücken Sie kurz die Taste +.
Lautstärke verringern Drücken Sie kurz die Taste –.
Anruf entgegennehmen Wenn Sie einen eingehenden Anruf
erhalten, drücken Sie die Answer/End-
Taste und lassen Sie sie wieder los, um den
Anruf entgegenzunehmen.
Anruf beenden Halten Sie die Answer/End-Taste
kurz gedrückt.
Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie die Answer/End-Taste ungefähr
zwei Sekunden lang gedrückt.
Zu einem ankommenden oder
gehaltenen Anruf umschalten
und den aktuellen Anruf auf
Warten stellen
Drücken Sie während eines Anrufs die
Answer/End-Taste kurz. Drücken Sie die
Taste erneut, um wieder zum ersten Anruf
umzuschalten.
Zu einem ankommenden oder
gehaltenen Anruf umschalten und
den aktuellen Anruf beenden
Halten Sie während eines Anrufs die
Answer/End-Taste ungefähr zwei Sekunden
lang gedrückt.
Sprachsteuerung verwenden Halten Sie die Answer/End-Taste gedrückt.
Weitere Informationen zur
Sprachsteuerung finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Medienwiedergabefunktionen
Einen Song oder ein Video
abspielen oder anhalten
Halten Sie die Answer/End-Taste
kurz gedrückt.
Vorwärts springen Drücken Sie die Answer/End-Taste
kurz zweimal.
Schneller Vorlauf Drücken Sie die Answer/End-Taste kurz
zweimal und halten Sie sie beim zweiten
Mal gedrückt.
Rückwärts springen Drücken Sie die Answer/End-Taste
kurz dreimal.
Zurückspulen Drücken Sie die Answer/End-Taste kurz
dreimal und halten Sie sie beim dritten
Mal gedrückt.
Dutch - 5
Gebruik van de hoofdtelefoon
Uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
Etui
StayHear
®
Ultra-dopjes
Groot
(zwart)
Medium
(grijs)
Klein
(wit)
links rechts
Inline microfoon
en afstandsbediening
met 3 knoppen
links rechts
links rechts
Kledingclip
Opmerking: De hoofdtelefoon wordt geleverd met medium (grijze) StayHear
®
Ultra-dopjes aangebracht.
Gebruik van de hoofdtelefoon
6 - Dutch
Op uw apparaat aansluiten
Sluit de hoofdtelefoon aan op de standaardhoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm
op uw apparaat.
Gebruik van de hoofdtelefoon met uw apparaat
De Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear hoofdtelefoon wordt geleverd met een inline
microfoon en een afstandsbediening met 3 knoppen.
Opmerking: Het is mogelijk dat niet alle functies beschikbaar zijn voor
sommige apparaten of toepassingen.
Knoppen op de hoofdtelefoon
1x
1x
2x
3x
Volume hoger
Beantwoorden/
Beëindigen
Volume lager
Gebruik van de hoofdtelefoon
Dutch - 7
Basisfuncties
Volume hoger Druk kort op de knop +.
Volume lager Druk kort op de knop –.
Een oproep beantwoorden Als u een inkomende oproep
ontvangt, druk dan kort op de knop
Beantwoorden/Beëindigen om de oproep
te beantwoorden.
Een oproep beëindigen Druk kort op de knop
Beantwoorden/Beëindigen
Een inkomende oproep weigeren Houd de knop Beantwoorden/Beëindigen
ongeveer twee seconden ingedrukt en laat
deze vervolgens los.
Naar een inkomende oproep of een
oproep in de wacht schakelen en de
huidige oproep in de wacht plaatsen
Tijdens een oproep drukt u eenmaal kort
op de knop Beantwoorden/Beëindigen.
Druk nogmaals kort op de knop om terug
te schakelen naar de eerste oproep.
Naar een inkomende oproep of een
oproep in de wacht schakelen en
de huidige oproep beëindigen
Tijdens een oproep houdt u de knop
Beantwoorden/Beëindigen ongeveer
twee seconden ingedrukt en laat u deze
vervolgens los.
Spraakbediening gebruiken Houd de knop Beantwoorden/Beëindigen
ingedrukt.
Voor meer informatie over spraakbediening
raadpleegt u de gebruikershandleiding van
uw apparaat.
Functies voor het afspelen van media
Een song of video afspelen
of pauzeren
Druk kort op de knop
Beantwoorden/Beëindigen
Vooruit skippen Druk tweemaal snel achter elkaar op de
knop Beantwoorden/Beëindigen.
Snel vooruitspoelen Druk tweemaal snel achter elkaar op de
knop Beantwoorden/Beëindigen en houd
de knop de tweede keer ingedrukt.
Achteruit skippen Druk driemaal snel achter elkaar op de
knop Beantwoorden/Beëindigen.
Terugspoelen Druk driemaal snel achter elkaar op de
knop Beantwoorden/Beëindigen en houd
de knop de derde keer ingedrukt.
Gebruik van de hoofdtelefoon
8 - Dutch
Een goede pasvorm is belangrijk
Voor optimale audioprestaties is het belangrijk de juiste maat StayHear
®
Ultra-dopje
te kiezen. Selecteer de maat die het meest comfortabel in elk oor past. Het kan
nodig zijn alle drie de maten te proberen om te bepalen welke het best past.
Opmerking: Om te testen of de dopjes passen, spreekt u hardop. Uw stem
hoort in beide oren gedempt te klinken. Als dat niet zo is,
selecteer dan een andere maat.
Elk dopje is gemarkeerd met een L of een R. Zorg dat u het linkerdopje (L) aan het
linkeroorstuk bevestigt en het rechterdopje (R) aan het rechteroorstuk.
De hoofdtelefoon aan uw oor aanpassen
Dankzij het StayHear
®
-dopje past het oorstuk comfortabel in uw oorschelp.
De vleugel van het dopje past precies onder de oorplooi.
Bepalen of het dopje de juiste maat is:
1. Plaats de hoofdtelefoon zo in uw oor dat het dopje zachtjes tegen de opening
van de gehoorgang rust.
2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de vleugel van het dopje onder
de oorplooi totdat het goed vastzit.
De dopjes moeten comfortabel maar toch stevig in de oorschelp passen.
Gebruik van de hoofdtelefoon
10 - Dutch
Aanpassen voor comfort en stabiliteit
Er zijn verschillende manieren waarop u de hoofdtelefoon kunt aanpassen
zodat deze prettiger zit en beter op zijn plaats blijft. Met het snoerschuifje en de
kledingclip kunt u aanpassen hoe u de hoofdtelefoon draagt.
Gebruik van de kledingclip
Met de kledingclip kunt u het snoer voor het gemak aan uw kleding bevestigen
zodat deze goed vastzit en u geen last hebt van een loshangend snoer. Dit kan
handig zijn bij activiteiten waarbij u veel beweegt of als u de hoofdtelefoon gebruikt
met één oorstuk.
Eén oorstuk gebruiken
De Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear hoofdtelefoon kan worden gebruikt met alleen
het rechteroordopje (R) in uw oor. Op deze manier kunt u telefoneren en toch
omgevingsgeluiden horen.
Gebruik van de hoofdtelefoon
Dutch - 11
Problemen oplossen
Als u problemen hebt met het gebruik van de hoofdtelefoon, probeer dan het
probleem te verhelpen aan de hand van de volgende instructies.
Probleem Wat te doen
Geen geluid/geluid valt soms weg
Sluit de kabel van de hoofdtelefoon stevig
aan op de hoofdtelefoonaansluiting van
3,5 mm op uw apparaat.
Probeer een andere maat oordopje.
Probeer een ander apparaat.
Te veel lage tonen
Schakel alle functies voor het verbeteren
van het geluid op de audiobron uit.
De microfoon registreert
geen geluid
Controleer of u een compatibel apparaat
gebruikt. Zie de lijst met “Made for” op de
doos van het product.
Sluit de stekker van de hoofdtelefoon stevig
aan op de hoofdtelefooningang.
Controleer of de opening van de
microfoon aan de achterkant van de
knop Beantwoorden/Beëindigen niet
geblokkeerd is.
Probeer het met een ander telefoongesprek.
Probeer een ander apparaat.
Het apparaat reageert niet
wanneer u op knoppen op de
afstandsbediening drukt
Sluit de kabel van de hoofdtelefoon stevig
aan op de hoofdtelefoonaansluiting van
3,5 mm op uw apparaat.
Voor functies waarbij u meerdere keren
op een knop moet drukken: Varieer de tijd
tussen het indrukken.
Het apparaat reageert niet op
de afstandsbediening
Het is mogelijk dat niet alle functies
beschikbaar zijn voor sommige apparaten
of toepassingen.
De oordopjes vallen eraf
Bevestig de oordopjes stevig aan het
oorstuk en het haakje van het oorstuk.
Oordopje verloren Neem contact op met Bose voor
reservedopjes.
Gedempt geluid uit oorstuk
Verwijder vuil of oorsmeer uit de oordopjes
en oorstukken van de hoofdtelefoon.
Koppel de hoofdtelefoon los van de
audiobron en sluit deze vervolgens
weer aan en controleer of deze goed is
aangesloten.
Probeer een ander apparaat.
Dutch - 13
Español - 3
Contenido
Complete y conserve para su registro:
El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la caja de envío original y en
la tarjeta de la garantía.
Número de serie
______________________________________________________________________
Número de modelo ___________________________________________________________________
Fecha de compra _____________________________________________________________________
Le sugerimos que guarde el recibo con esta guía del usuario
Acerca de los auriculares internos Bose
®
SoundTrue
®
Ultra ......................................... 4
Características .............................................................................................................. 4
Desembalar ............................................................................................................................ 5
Conexión a su dispositivo ................................................................................................... 6
Uso de los auriculares con su dispositivo ....................................................................... 6
Controles de los auriculares ....................................................................................... 6
Funciones básicas ........................................................................................................ 7
Funciones de reproducción de medios ..................................................................... 7
Importancia de un ajuste adecuado ................................................................................. 8
Ajuste de los auriculares a su oreja .......................................................................... 8
Cambio de las almohadillas ........................................................................................ 9
Quitar los auriculares ................................................................................................... 9
Ajuste de comodidad y estabilidad ................................................................................... 10
Uso del clip para la ropa .............................................................................................. 10
Uso de un solo audífono .............................................................................................. 10
Solución de problemas ........................................................................................................ 11
Limpieza ................................................................................................................................. 12
Garantía limitada .................................................................................................................. 12
iPad, iPhone y iPod son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
La marca comercial “iPhone” se usa con una licencia de Aiphone K.K.
“Made for iPod, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa que se ha diseñado un accesorio electrónico para
conectar específicamente a iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y ha sido certificado por el desarrollador
para cumplir con los estándares de desempeño de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este
dispositivo o su cumplimiento con estándares regulatorios y de seguridad. Observe que el uso de este accesorio
con iPod, iPhone o iPad puede afectar el desempeño inalámbrico.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “7” es 2007 ó 2017.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai)
Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Teléfono: +886 -2 -2514 7676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Teléfono: +5255 (5202) 3545
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
Uso de los auriculares
4 - Español
Acerca de los auriculares internos
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra
Los auriculares internos Bose
®
SoundTrue
®
Utra ofrecen una combinación de
rendimiento de audio muy real y un ajuste cómodo, características que no se
encuentran en la mayoría de los auriculares convencionales.
Características
Disfrute de la música con un sonido amplio y nítido y total inmersión.
La exclusiva tecnología TriPort
®
ofrece graves de sonido natural, incluso en los
niveles más altos de volumen.
Micrófono en línea y control remoto para cambiar fácilmente entre llamadas y
música, con algunos modelos de iPod, iPhone y iPad.
Las almohadillas StayHear
®
mantienen a los auriculares cómodamente en su lugar.
Diseñados y probados para ofrecer calidad perdurable y durabilidad.
Estuche para guardar y proteger los auriculares.
Disponibles en diferentes colores que se adaptan a su estilo.
Español - 5
Uso de los auriculares
Desembalar
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las
siguientes partes:
Estuche
Almohadillas
StayHear
®
Ultra
Grandes
(negras)
Medianas
(grises)
Pequeñas
(blancas)
izquierda derecha
Micrófono en línea
y control remoto con
tres botones
izquierda derecha
izquierda derecha
Clip para
la ropa
Nota: Los auriculares vienen con almohadillas StayHear
®
de tamaño mediano
(grises) incorporadas.
Uso de los auriculares
6 - Español
Conexión a su dispositivo
Conecte los auriculares al conector para auriculares estándar de 3,5 mm en su
dispositivo.
Uso de los auriculares con su dispositivo
Los auriculares internos Bose
®
SoundTrue
®
Ultra vienen con un micrófono en línea
y un control remoto de tres botones.
Nota: Es posible que no haya controles completos para algunos dispositivos
o aplicaciones.
Controles de los auriculares
1x
1x
2x
3x
Subir volumen
Responder/colgar
Bajar volumen
Uso de los auriculares
Español - 7
Funciones básicas
Subir el volumen Presione y suelte el botón +.
Bajar el volumen Presione y suelte el botón –.
Responder una llamada Cuando reciba una llamada entrante,
presione y suelte el botón Responder/
Colgar para atender.
Finalizar una llamada Presione y suelte el botón Responder/Colgar.
Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado el botón Responder/
Colgar durante aproximadamente dos
segundos y luego, suéltelo.
Pasar a una llamada entrante o a
una llamada en espera y poner la
llamada en curso en espera.
Durante una llamada, presione y suelte
el botón Responder/Colgar una vez.
Vuelva a presionar y soltar para volver a la
primera llamada.
Pasar a una llamada entrante o a
una llamada en espera y finalizar la
llamada en curso.
Durante una llamada, mantenga
presionado el botón Responder/Colgar
durante aproximadamente dos segundos y
luego, suéltelo.
Uso del control de voz Mantenga presionado el botón
Responder/Colgar.
Para obtener más información sobre
el control de voz, consulte la guía del
usuario del dispositivo.
Funciones de reproducción de medios
Reproducir o poner en pausa una
canción o video
Presione y suelte el botón Responder/Colgar.
Salto adelante Presione y suelte el botón Responder/
Colgar dos veces rápidamente.
Avanzar Presione y suelte el botón Responder/
Colgar dos veces rápidamente y mantenga
presionado la segunda vez.
Salto atrás Presione y suelte el botón Responder/
Colgar tres veces rápidamente.
Retroceder Presione y suelte el botón Responder/
Colgar tres veces rápidamente y mantenga
presionado la tercera vez.
Uso de los auriculares
8 - Español
Importancia de un ajuste adecuado
Para un desempeño de audio óptimo, es importante elegir el tamaño de
almohadilla StayHear
®
Ultra correcto. Seleccione el tamaño que le brinde la mejor
comodidad y ajuste en cada oreja. Es posible que necesite probar con los tres
tamaños para determinar el mejor ajuste.
Nota: Para probarlos, intente hablar en voz alta. Su voz deberá sonar
amortiguada en ambos oídos. Si no es el caso, seleccione otro tamaño
de almohadilla.
Cada almohadilla está marcada con una L o R. Asegúrese de colocar la almohadilla
izquierda (L) al audífono izquierdo y la almohadilla derecha (R) al audífono derecho.
Ajuste de los auriculares a su oreja
La almohadilla StayHear
®
permite que el audífono se ajuste cómodamente al hueco
de la oreja. La parte del ala de la almohadilla se ajusta debajo del borde de la oreja.
Para determinar si la almohadilla es del tamaño correcto:
1. Inserte el auricular en la oreja de manera que la almohadilla se coloque
suavemente en la abertura del canal auditivo.
2. Incline el auricular hacia atrás y presione el ala de la almohadilla por debajo
del borde de la oreja hasta que esté seguro.
Las almohadillas deben ajustarse cómodamente, pero de forma segura,
al hueco de la oreja.
Uso de los auriculares
Español - 9
Cambio de las almohadillas
1. Despegue suavemente los bordes de la almohadilla adjunta hacia afuera del
audífono, evitando dañar la almohadilla.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe, no tire del ala de la almohadilla
StayHear
®
Ultra.
2. Coloque la abertura de la almohadilla nueva sobre la boquilla y la ranura
pequeña sobre el gancho de la boquilla.
3. Inserte la base de la almohadilla hacia abajo alrededor de la base del audífono
hasta que esté segura.
Quitar los auriculares
Es posible que la almohadilla produzca un cierre hermético en la oreja.
Para quitarlos, gire suavemente los auriculares para romper el cierre hermético.
Uso de los auriculares
10 - Español
Ajuste de comodidad y estabilidad
Existen varias maneras de ajustar los auriculares para que proporcionen más
comodidad y estabilidad. Puede personalizar la forma en que usa los auriculares
con el ajuste deslizante y el clip para la ropa.
Uso del clip para la ropa
Use el clip para la ropa para sujetar el cable a la ropa para una mayor comodidad,
estabilidad y para una mejor posición del cable. Esto puede resultar útil durante
actividades de movimientos bruscos o al utilizar los auriculares con un solo audífono.
Uso de un solo audífono
Los auriculares Bose
®
SoundTrue
®
Ultra se pueden usar solo con el audífono
derecho (R) en la oreja. Esto le permite atender llamadas y oír los sonidos
circundantes.
Uso de los auriculares
Español - 11
Solución de problemas
Si experimenta algún problema con el uso de los auriculares, pruebe las siguientes
instrucciones de solución de problemas.
Problema Qué hacer
No hay audio o es intermitente
Conecte el cable del auricular al conector
para auriculares de 3,5 mm de su
dispositivo.
Pruebe con otro tamaño de almohadilla.
Pruebe con otro dispositivo.
Bajos excesivos
Apague todas las funciones de mejora de
audio de la fuente de audio.
El micrófono no capta sonido
Asegúrese de que esté usando un
dispositivo compatible. Vea la lista de “Made
for” (Fabricado para) en la caja del producto.
Conecte firmemente el enchufe de los
auriculares a la entrada de auriculares.
Asegúrese de que la abertura del micrófono
en la parte posterior del botón Responder/
Colgar no esté bloqueado.
Pruebe con otra llamada telefónica.
Pruebe con otro dispositivo.
El dispositivo no responde
al presionar los botones del
control remoto
Conecte el cable del auricular al conector
para auriculares de 3,5 mm de su
dispositivo.
Para funciones de multipulsación: Varíe la
velocidad de las pulsaciones.
El dispositivo no responde al
control remoto
Es posible que no haya controles completos
para algunos dispositivos o aplicaciones.
Las almohadillas de los
auriculares se caen
Coloque firmemente las almohadillas en
el auricular y el gancho de la boquilla.
Perdió la almohadilla del auricular Póngase en contacto con Bose para
obtener almohadillas de repuesto.
El sonido de los auriculares
es tenue
Limpie cualquier residuo o la acumulación
de cera de las almohadillas y las boquillas
de los auriculares.
Desenchufe los auriculares de la fuente
de audio, luego vuelva a enchufarlos
asegurándose de que estén correctamente
conectados.
Pruebe con otro dispositivo.
Uso de los auriculares
12 - Español
Limpieza
Los auriculares pueden requerir una limpieza periódica:
Almohadillas: Quite las almohadillas de los auriculares. Lávelas con un detergente
suave y con agua. Asegúrese de enjuagarlas y secarlas completamente antes de
volver a colocarlas en los auriculares.
Boquillas de los auriculares: Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y
seco o equivalente. Nunca inserte una herramienta de limpieza en la boquilla.
Garantía limitada
Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web
en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones.
Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Español - 13
Kuulokkeiden käyttö
Finnish - 7
Perustoiminnot
Äänenvoimakkuuden lisääminen Paina +-painiketta ja vapauta se.
Äänenvoimakkuuden vähentäminen Paina – -painiketta ja vapauta se.
Puheluun vastaaminen Kun puhelu saapuu, voit vastata siihen
painamalla vastaus-/lopetuspainiketta
ja vapauttamalla sen.
Puhelun lopettaminen Paina vastaus-/lopetuspainiketta
ja vapauta se.
Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä vastaus-/lopetuspainiketta painettuna
noin kaksi sekuntia ja vapauta se.
Vuorotteleminen kahden puhelun
välillä tai puhelun asettaminen pitoon
Kun puhelu on meneillään, paina vastaus-/
lopetuspainiketta kerran. Voit ottaa
ensimmäisen puhelun käyttöön painamalla
ja vapauttamalla uudelleen.
Vuorotteleminen kahden puhelun
välillä ja meneillään olevan puhelun
lopettaminen
Kun puhelu on meneillään, pidä vastaus-/
lopetuspainiketta painettuna noin kaksi
sekuntia ja vapauta se.
Äänikomentojen käyttäminen Pidä vastaus-/lopetuspainiketta painettuna.
Äänitoimintojen käyttämisestä on lisätietoja
laitteen käyttöohjeessa.
Mediatoistotoiminnot
Musiikin tai videoleikkeen
toistaminen tai asettaminen
taukotilaan
Paina vastaus-/lopetuspainiketta
ja vapauta se.
Siirtyminen eteenpäin Paina vastaus-/lopetuspainiketta nopeasti
kaksi kertaa.
Eteenpäinkelaus Paina vastaus-/lopetuspainiketta
ja vapauta se nopeasti kaksi kertaa.
Paina toisella kerralla pitkään.
Siirtyminen taaksepäin Paina vastaus-/lopetuspainiketta nopeasti
kolme kertaa ja vapauta se.
Pikakelaus taaksepäin Paina vastaus-/lopetuspainiketta
ja vapauta se nopeasti kolme kertaa.
Paina kolmannella kerralla pitkään.
Kuulokkeiden käyttö
Finnish - 11
Ongelmanratkaisu
Jos kuulokkeiden käytössä esiintyy ongelmia, kokeile seuraavia ratkaisuja.
Ongelma Toimintaohjeet
Ääntä ei kuulu tai ääni katkeilee.
Yhdistä kuulokejohto tukevasti laitteen
3,5 mm:n kuulokeliitäntään.
Kokeile toisen kokoista kärkeä.
Kokeile toista laitetta.
Liian voimakas bassotoisto.
Poista käytöstä äänilähteen
äänenkorjaustoiminnot.
Mikrofoni ei reagoi ääneen.
Varmista, että käytät yhteensopivaa laitetta.
Lisätietoja on pakkauksen Made for
-luettelossa.
Yhdistä kuulokejohdon liitin
kuulokeliitäntään tiukasti.
Varmista, että mikrofonia ei ole
peitetty. Mikrofoni sijaitsee vastaus-/
lopetuspainikkeen takana.
Koeta soittaa toiseen puhelinnumeroon.
Kokeile toista äänilaitetta.
Laite ei vastaa kaukosäätimen
painikkeiden painamiseen.
Yhdistä kuulokejohto tukevasti laitteen
3,5 mm:n kuulokeliitäntään.
Monen painalluksen toiminnot: vaihtele
painamisnopeutta.
Laite ei vastaa kaukosäätimen
painikkeiden painamiseen.
Kaikkien laitteiden tai sovellusten kaikkia
toimintoja ei ehkä voi ohjata.
Korvakärjet irtoavat.
Kiinnitä silikonikärjet kunnolla kuulokkeisiin
ja nokkamaiseen osaan.
Korvakärki katoaa. Tilaa uudet kärjet Boselta.
Ääni kuuluu korvakuulokkeesta
tukkoisesti.
Poista mahdollinen lika ja korvavaha
silikonikärjistä ja kuulokkeiden
nokkamaisista osista.
Irrota kuulokkeet äänilähteestä ja yhdistä ne
siihen uudelleen tiukasti.
Kokeile toista laitetta.
Finnish - 13
Utilisation du casque
Français - 7
Fonctions de base
Augmenter le volume Appuyez sur le bouton +, puis relâchez-le.
Réduire le volume Appuyez sur le bouton -, puis relâchez-le.
Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel, appuyez
sur le bouton Répondre/Raccrocher pour
répondre, puis relâchez-le.
Mettre fin à un appel Appuyez sur le bouton Répondre/
Raccrocher.
Refuser un appel Maintenez enfoncée le bouton Répondre/
Raccrocher pendant deux secondes.
Prendre un autre appel en mettant
en attente la communication
en cours
Pendant une communication, appuyez
sur le bouton Répondre/Raccrocher,
puis relâchez-le. Appuyez à nouveau
sur ce bouton pour revenir à la première
communication.
Prendre un autre appel en mettant
fin à la communication en cours
Pendant une communication, maintenez
enfoncé le bouton Répondre/Raccrocher
pendant deux secondes.
Utiliser les commandes vocales Maintenez enfoncé le bouton de
Répondre/Raccrocher.
Pour plus d’informations sur
les commandes vocales, consultez la
notice d’utilisation de votre appareil.
Fonctions de lecture multimédia
Lecture ou mise en pause d’un
enregistrement audio ou vidéo
Appuyez sur le bouton
Répondre/Raccrocher
Saut avant Appuyez rapidement à deux reprises sur le
bouton Répondre/Raccrocher.
Avance rapide Appuyez rapidement à deux reprises sur le
bouton Répondre/Raccrocher et maintenez
la seconde pression.
Saut arrière Appuyez rapidement à trois reprises sur le
bouton Répondre/Raccrocher.
Retour rapide Appuyez rapidement à trois reprises sur le
bouton Répondre/Raccrocher et maintenez
la troisième pression.
Italiano - 13
A fülhallgató használata
6 - Magyar
Csatlakoztatás az eszközhöz
Csatlakoztassa a fülhallgatót az eszköz szabványos 3,5 mm-es aljzatához.
A fülhallgatók használata az eszközzel
A Bose
®
SoundTrue
®
Ultra fülhallgató vezetékbe épített mikrofonnal és három
gombos távvezérlővel rendelkezik.
Megjegyzés: Bizonyos eszközök és alkalmazások esetén előfordulhat,
hogy nem használható minden vezérlőelem.
A fülhallgató vezérlőelemei
1x
1x
2x
3x
Hangosítás
Válasz/vége
Halkítás
Bruke hodetelefonene
Norsk – 7
Grunnlegende funksjoner
Øke volumet Trykk og slipp +-knappen.
Redusere volumet Trykk og slipp --knappen.
Motta en samtale Når du mottar en innkommende samtale,
trykker og slipper du Svar/avslutt-knappen
for å svare.
Avslutte en samtale Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen.
Avvise en innkommende samtale Trykk og hold Svar/avslutt-knappen i ca.
to sekunder før du slipper den.
Bytte til en innkommende eller
ventende samtale og sette
gjeldende samtale på vent
Når du er i en samtale, trykker og slipper du
Svar/avslutt-knappen én gang. Trykk og slipp
på nytt for å gå tilbake til den første samtalen.
Bytte til en innkommende eller
ventende samtale og avslutte
gjeldende samtale
Når du er i en samtale, trykker og holder du
Svar/avslutt-knappen i ca. to sekunder før
du slipper den.
Bruke talekontroll Trykk og hold Svar/avslutt-knappen.
Hvis du vil ha mer informasjon om
talekontroll, kan du se brukerveiledningen
for enheten.
Funksjoner for medieavspilling
Spille av eller pause en sang
eller video
Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen.
Hopp frem Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen hurtig
to ganger.
Hurtig bakover Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen hurtig
to ganger og holde det andre trykket.
Hopp tilbake Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen hurtig
tre ganger.
Spole bakover Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen hurtig
tre ganger og holde det tredje trykket.
Bruke hodetelefonene
8 – Norsk
Viktigheten av riktig passform
Det er viktig å velge riktig størrelse på StayHear
®
Ultra-tuppen for best mulig
lydgjengivelse. Velg størrelsen som er mest komfortabel og passer best i hvert øre.
Det kan hende du må prøve alle tre størrelsene for å avgjøre hvilken som passer best.
Merk: Du prøver passformen ved å snakke høyt. Din stemme skal høres
dempet i begge ørene. Hvis ikke, velg en annen tuppstørrelse.
Hver tupp er merket med L eller R. Pass på at du fester venstre tupp (L) til venstre
øreplugg og høyre tupp (R) til høyre øreplugg.
Tilpasse hodetelefonen til øret
StayHear
®
-tuppen lar ørepluggen hvile komfortabelt i øret. Den brede delen av
tuppen passer like under ørekanten.
Gjør følgende for å avgjøre om tuppen har riktig størrelse:
1. Sett hodetelefonen inn i øret, slik at tuppen hviler forsiktig i åpningen av
ørekanalen.
2. Vipp hodetelefonen tilbake, og press tuppkanten under ørekanten til den sitter
godt fast.
Tuppen skal passe komfortabelt og sikkert i øret.
Bruke hodetelefonene
10 – Norsk
Justere for komfort og stabilitet
Du kan justere hodetelefonene for ekstra komfort og stabilitet på flere måter.
Du kan tilpasse hvordan du bruker hodetelefonene med glidejusteringen og
klesklypen.
Bruke klesklypen
Bruk klesklype til å feste kabelen til klærne, for enkelhets skyld, stabilitet og for å
holde orden på kabelen. Dette kan være nyttig ved aktiviteter med mye bevegelse
eller når du bruker hodetelefonene med bare én øreplugg.
Bruke én øreplug
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear headphones kan brukes med bare den høyre (R)
ørepluggen i øret. Dette lar deg motta samtaler og fremdeles høre lydene fra
omgivelsene.
Korzystanie ze słuchawek
10 - Polski
Regulacja wcelu zapewnienia wygody
użytkowania istabilności
Ustawienie słuchawek można zmienić na kilka sposobów, aby zapewnić komfort
i stabilność. Można dostosować sposób noszenia słuchawek przy użyciu suwaka
regulacyjnego i klips mocujący do odzieży.
Korzystanie zklipsa na ubranie
Klips na ubranie umożliwia przymocowanie kabla do ubrania, co zapewnia wygodę
użytkowania i stabilność. Jest to pomocne podczas aktywności fizycznej lub
w przypadku korzystania tylko z jednej słuchawki.
Korzystanie zjednej słuchawki
Słuchawki douszne Bose
®
SoundTrue
®
Ultra mogą być używane po włożeniu do
ucha tylko prawej (R) słuchawki. Umożliwia to odbieranie połączeń, a jednocześnie
słyszenie dźwięków otoczenia.
Använda hörlurarna
Svenska - 7
Basfunktioner
Höja volymen Tryck och släpp upp +-knappen.
Minska volymen Tryck och släpp upp - -knappen.
Besvara ett samtal När någon ringer till dig trycker du på svara/
avsluta-knappen för att besvara samtalet.
Avsluta ett samtal Tryck och släpp upp svara/avsluta-knappen.
Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned svara/avsluta-knappen i
cirka två sekunder innan du släpper upp den.
Växla till ett inkommande
samtal eller ett parkerat samtal,
och parkera aktuellt samtal
Tryck och håll ned svara/avsluta-knappen
en gång under pågående samtal. Tryck
och släpp upp en gång för att gå tillbaka till
föregående samtal.
Växla till ett inkommande samtal
eller ett parkerat samtal och
avsluta aktuellt samtal
Tryck och håll ned svara/avsluta-knappen i
cirka två sekunder i pågående samtal innan
du släpper upp knappen.
Använda röstkommandon Tryck och håll ned svara/avsluta-knappen.
Mer information om röstkommandon finns i
bruksanvisningen för din enhet.
Funktioner för medieuppspelning
Spela upp eller pausa ljudspår
och video
Tryck och släpp upp svara/avsluta-knappen.
Hoppa framåt Tryck och släpp upp svara/avsluta-
knappen två gånger snabbt.
Snabbspola framåt Tryck och släpp upp svara/avsluta-
knappen två gånger snabbt men håll kvar
den andra tryckningen.
Hoppa bakåt Tryck och släpp upp svara/avsluta-
knappen tre gånger snabbt.
Spola tillbaka Tryck och släpp upp svara/avsluta-
knappen tre gånger snabbt men håll kvar
den tredje tryckningen.
Använda hörlurarna
12 - Svenska
Rengöring
Du kan behöva rengöra hörlurarna med jämna mellanrum:
Tvätta dem med ett milt rengöringsmedel och vatten. Skölj och torka dem noga
innan du sätter tillbaka dem på hörlurarna.
För aldrig in något rengöringsverktyg i ett munstycke.
Begränsad garanti
Dina hörlurar omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den
begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty.
Mer information om hur du registrerar din produkt finns på
global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.
การใช้หูฟัง
4 - ไทย
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear

Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear 



TriPort
®


iPod, iPhoneiPad
StayHear
®




การใช้หูฟัง
10 - ไทย








Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear (R)

헤드폰 사용
한국어 - 7
기본 기능
볼륨 올리기 + 버튼을 눌렀다 놓습니다.
볼륨 내리기 버튼을 눌렀다 놓습니다.
전화 수신 전화가 걸려
오면
통화/종료 버튼을 눌러
전화를 받습니다.
통화 종료 통화/종료 버튼을 눌렀다 놓습니다.
걸려오는 전화 거부 통화/종료
버튼을
2 길게 눌렀다
놓습니다.
걸려온 또는
보류
중인 통화로
전환하고 현재 통화를 보류
통화 중에 통화/종료 버튼을 눌렀다
놓습니다. 다시 눌렀다
놓으면 번째
통화로 전환됩니다.
걸려온 또는
보류
중인 통화로
전환하고 현재 통화를 종료
통화 중에 통화/종료 버튼을 2
눌렀다 놓습니다.
음성 제어 사용 통화/종료 버튼을 길게 누릅니다.
음성 제어에
대한
자세한 정보는 장치
사용자 안내서를 참조하십시오.
미디어 재생 기능
노래 또는 비디오 재생 또는 일시
중지
통화/종료 버튼을 눌렀다 놓습니다.
앞으로 건너뛰기 통화/종료 버튼을
빠르게 눌렀다
놓습니다.
빨리 감기 통화/종료 버튼을
빠르게
눌렀다 놓되
번째 누르기를 길게 누릅니다.
뒤로 건너뛰기 통화/종료
버튼을
빠르게 눌렀다
놓습니다.
되감기 통화/종료 버튼을
빠르게
눌렀다 놓되
번째 누르기를 길게 누릅니다.
헤드폰 사용
10 - 한국어
편안하게 고정되도록 조정
편안하게 고정되도록 헤드폰을 조절하는 방법이 가지 있습니다. 조절
슬라이더와 클립을 사용하여 헤드폰을 착용하는 방법을 조정할 있습니다.
클립 사용
클립을 사용하여 케이블을 옷에 고정해 두면 편안하고 안정적이며, 케이블을
쉽게 관리할 있습니다
. 클립은 움직임이 많은 활동 또는 단일 이어폰 구성에서
헤드폰을 사용할 유용할 있습니다.
단일 이어피스 사용
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra -이어 헤드폰은 오른쪽(R) 이어피스로만 사용할 수도
있습니다. 이렇게 하면 통화를 하면서 주변의 소리를 들을 있습니다.
- 3
______________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra
........................................................................ 4
................................................................................................................................. 4
......................................................................................................................................... 5
..................................................................................................................... 6
............................................................................................................. 6
......................................................................................................................... 6
......................................................................................................................... 7
................................................................................................................. 7
................................................................................................................. 8
............................................................................................ 8
......................................................................................................................... 9
......................................................................................................................... 9
........................................................................................ 10
......................................................................................................................... 10
................................................................................................................. 10
................................................................................................................................. 11
......................................................................................................................................... 12
................................................................................................................................. 12
iPad iPhone iPod Apple Inc. / Aiphone K.K iPhone
iPod
iPhone
iPad iPod iPhone
iPad
Apple Apple
iPodiPhone
iPad
7 2007 2017
Bose 353 9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
+5255 (5202) 3545
Bose 1-877-230-5639
- 7
+
Answer/End
Answer/End
Answer/End 2
Answer/End
Answer/End 2
Answer/End
Answer/End
Answer/End
Answer/End
Answer/End
Answer/End
10 -
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra (R)
- 3
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra
........................................................................ 4
................................................................................................................................. 4
......................................................................................................................................... 5
..................................................................................................................... 6
............................................................................................................. 6
..................................................................................................................... 6
......................................................................................................................... 7
................................................................................................................. 7
................................................................................................................. 8
............................................................................................ 8
......................................................................................................................... 9
......................................................................................................................... 9
........................................................................................ 10
......................................................................................................................... 10
................................................................................................................. 10
................................................................................................................................. 11
......................................................................................................................................... 12
................................................................................................................................. 12
iPadiPhone iPod Apple Inc. / Aiphone K.K
iPhone
iPod
iPhone
iPad iPod iPhone
iPad
Apple Apple
iPodiPhone
iPad
7 2007 2017
Bose ( ) 353 9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
+5255 (5202) 3545
Bose 1-877-230-5639
- 7
+
Answer/End
Answer/End
Answer/End 2
Answer/End
Answer/End
2
Answer/End
Answer/End
Answer/End
Answer/End
Answer/End
Answer/End
- 9
1.
StayHear
®
Ultra
2.
3.
10 -
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra (R)
4 -
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear headphones
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear headphones
TriPort
®
iPod iPhone iPad
StayHear
®
6 -
3.5 mm
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear headphones
:
1x
1x
2x
3x
- 7
[ ]
[ ]
2
1
1
2
/
2
2 2
3
3 3
10 -
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear headphones (R)
©2018 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM740056 Rev. 01
/