ShelterLogic 22535 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
05_22533_22534_22535_22536_ 22537_22582_22583_22676
_22679_22705_22712_22719_22726_22733_22740_G3
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
Frame / Cadre /
Marco
Cover / Couverture / Cubierta
Model / Modèle
Modelo
White / Blanc / Blanco Checkered Flag / A Carreaux / Cuadrado 22533
White / Blanc / Blanco White / Blanc / Blanco 22534
White / Blanc / Blanco Blue / Bleu / Azul 22535
White / Blanc / Blanco Black / Noir / Negro 22536
White / Blanc / Blanco Red / Rouge / Rojo 22537
White / Blanc / Blanco Green / Vert / Verde 22582
White / Blanc / Blanco
Desert Bronze / Havane / Bronce del Desierto
22583
White / Blanc / Blanco American Pride / Fiertée Americaine / Orgullo Americano 22676
Black / Noir / Negro Brown / Brun / Marrón 22679
White / Blanc / Blanco Purple / Violet / Púrpura 22705
White / Blanc / Blanco Chocolate Brown / Chocolat Brun / Chocolate Marrón 22712
White / Blanc / Blanco Super Star / Superbe Étoile / Súper Estrella 22719
White / Blanc / Blanco Spring Green / Vert Printemps / Verde de la Primavera 22726
White / Blanc / Blanco Orange / Orange / Naranja 22733
White / Blanc / Blanco Terracotta / Terre Cuite / Terracota 22740
Pop-Up
Canopy
10 x 20 ft. / 3 x 6,1 m
x2
+
1/11/13
150 Callender Rd., Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
WARNING • AVERTISSEMENT • ADVERTENCIA
KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES AWAY FROM FABRIC
This fabric meets the ammability requirement of CPAI-84. The fabric may burn if left in continuous contact
with any ame source. The application of any foreign substance to the fabric may render the ame-resistant
properties ineffective. It is not reproof.
GARDEZ TOUTES LES SOURCES DE FLAMME ET DE CHALEUR PARTIES DU TISSU
Ce tissu répond à l'exigence d’inammabilité de CPAI-84. Le tissu en peut brûler si parti en contact continu
avec source de amme. L’application de n'importe quelle substance étrangère au tissu peut rendre les
propriétés ignifuges inefcaces. Il n’est pas ignifuge.
GUARDE TODA LA LLAMA Y OIGA LAS FUENTES LEJOS DE LA TELA
Esta tela resuelve el requisito de la inamabilidad de CPAI-84. La tela puede quemarse si está ida en contacto
continuo con cualquier fuente de la llama. El uso de cualquier sustancia extranjera a la tela puede hacer las
características ignífugas inecaces. No es incombustible.
2
05_22533_22534_22535_22536_ 22537_22582_22583_22676
_22679_22705_22712_22719_22726_22733_22740_G3
WARNING: Choose the location of your canopy
carefully. Check for overhead utility lines, tree branches or
other structures. DO NOT hang objects from the roof. DO NOT
smoke or use open ame devices in or around the canopy. DO
NOT store ammable liquids (gasoline, kerosene, propane,
etc.) under your canopy. Do not expose top or legs of the
canopy to open re or other ame source. DO NOT use grills,
re pits, deep fryers or smokers under the canopy.
ATTENTION: Choisir l'emplacement de votre voile avec
soin. Faites attention aux lignes aériennes des services publics,
des branches d'arbres ou d'autres structures. NE PAS suspendre
des objets sur le toit. NE PAS fumer ou utiliser des dispositifs de
amme nue dans ou autour de la verrière. NE PAS entreposer
les liquides inammables (essence, kérosène, le propane, etc),
sous votre couvert. Ne pas exposer les haut ou les jambes de la
canopée d'ouvrir le feu ou autre source de feu. NE PAS utiliser
grils, foyers, friteuses ou les fumeurs sous la canopée.
CARE AND CLEANING: A tight cover ensures
longer life and performance. Always maintain a tight cover. Loose
fabric can accelerate deterioration of cover fabric. Immediately
remove any accumulated debris from the cover with a broom,
mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when
removing debris from cover. Always remove from outside the
structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like
rakes or shovels to remove debris. This could result in punctures
to the cover. DO NOT use "Protect and Shine" products, bleach
nor harsh abrasive products to clean the fabric cover. Cover is
easily cleaned with mild soap and water.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Un couvercle
étanche garantit plus la vie et la performance. Toujours maintenir
un couvercle étanche. Tissu en vrac peut accélérer la détérioration
de la couverture. Retirer immédiatement tous les débris accumulés
de la couvrir avec un balai, une vadrouille ou un autre instrument
à parois souples. Soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez
les débris de la couverture. Toujours retirer de l'extérieur de la
structure. NE PAS utiliser des outils tranchants ou durs instruments
comme des râteaux ou des pelles pour enlever les débris. Cela
pourrait aboutir à des perforations sur le couvercle. NE PAS utiliser
"protéger et faire briller" les produits, l'eau de Javel ni dur produits
abrasifs pour nettoyer la housse. La couverture est facile à nettoyer
avec du savon doux et d'eau.
Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099;
7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Rev. 100312
ATTENTION: This product is classied as a temporary
fabric covered shelter designed primarily for seasonal shade
and to offer protection from damage caused by the sun, light
rain, tree sap, and bird excrement. It is NOT snow, ice, or wind
load rated and is not recommended as a permanent structure.
This canopy must be properly and securely anchored.
ATTENTION: Ce produit est classé comme couvert d'un
tissu temporaire abri couvert conçu principalement pour l'ombre de
saison et d'offrir une protection contre les dommages causés par
le soleil, la pluie, la sève des arbres, et les excréments d'oiseaux.
Il ne s'agit PAS de la neige, la glace, ou de la charge nominale du
vent et n'est pas recommandée comme une structure permanente.
Ce couvert doit être correctement et solidement ancré.
NOTE: Please read instructions COMPLETELY before
assembly.
CAUTION: Use CAUTION when erecting the frame. Use
safety goggles during installation.
DANGER: Soyez très prudent lors du montage du châssis.
Utiliser des lunettes de sécurité lors de l'installation.
REPLACEMENT PARTS,
ACCESSORIES, SPECIAL ORDERS:
Genuine ShelterLogic
®
Corp. replacement parts and
accessories are available from the factory, including anchoring
kits for nearly any application, replacement covers, wall and
enclosure kits, vent and light kits, frame parts, zippered doors
and other accessories. All items are shipped factory direct to
your door.
Questions - Claims? Call Customer Service: 1-800-524-9970
International: 001-860-945-6442 Canada: 1-800-559-6175
REPUESTOS, ACCESORIOS,
PEDIDOS ESPECIALES:
Las piezas y
los accesorios genuinos de recambio de ShelterLogic
®
Corp. están disponibles de la fábrica, incluyendo los
kits de anclaje para casi cualquier uso, cubiertas del
reemplazo, kits de pared y del recinto, kits del respiradero
y de luz, tubos del marco, puerta de cremallera y otros
accesorios. Todos los artículos son enviados de la fábrica
directamente a su puerta.
¿Preguntas - Demandas? Llame Nuestro Servicio de
Atención al Cliente: 1-800-524-9970
International: 001-860-945-6442 Canada: 1-800-559-6175
PIÈCES DE RECHANGE,
ACCESSOIRES, LES COMMANDES
SPéCIALES:
Des pièces de rechange ShelterLogic
®
Corp. et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus
sont des kits d’ancrages, couverture de rechange, panneau
et kit d’enclosure, kit de lumière et de ventilation, tube de
charpente, portes à glissières et autres accessoires. Tous sont
envoyés direct de l’usine à votre domicile.
Questions - Réclamations? Appeler notre Service Clientèle:
1-800-524-9970 International: 001-860-945-6442
Canada: 1-800-559-6175
WARRANTY: This canopy carries a full limited warranty
against defects in workmanship. ShelterLogic
®
Corp. warrants
to the original purchaser that if properly used and installed, the
product and all associated parts are free from manufacturer's
defects for a period of: ONE (1) YEAR FOR COVER FABRIC,
AND FRAMEWORK.
Warranty period is determined by date of shipment from
ShelterLogic
®
Corp. for factory direct purchases or date of
purchase from an authorized reseller, (please save a copy of
your purchase receipt). If this product or any associated parts
are found to be defective or missing at the time of receipt,
ShelterLogic
®
Corp. will repair or replace, at it’s option,
the defective parts at no charge to the original purchaser.
Replacement parts or repaired parts shall be covered for the
remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping
costs will be the responsibility of the customer. Parts and
replacements will be sent C.O.D. You must save the original
packaging materials for shipment back. If you purchased from
a local dealer, all claims must have a copy of original receipt.
After purchase, please ll out and return warranty card for
product registration. Please see warranty card for more details.
All other warranties, expressed or implied, including the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose,
are excluded. The purchaser must notify ShelterLogic
®
Corp. of
any defects either by calling the Consumer Support Hotline or by
writing to: ShelterLogic
®
Corp. Warranty Claim Dept. 150 Callender
Road, Watertown, CT 06795.
GARANTíA: Este cobertizo lleva una garantía
limitada completa contra defectos en la ejecución de
ser hechas. ShelterLogic
®
Corp. autoriza la garantía al
comprador original que si está utilizado correctamente e
instalado, el producto y todas las piezas asociadas, están
libres de defectos del fabricante por un período de: UNO
(1) AÑO PARA LA TELA DE LA CUBIERTA, Y EL MARCO.
El período de garantía se determina mediante la fecha
cuando se embarque de ShelterLogic
®
Corp., para
compras hechas directamente en la fábrica o la fecha de
compra cuando se adquiere con un detallista autorizado,
(por favor guarde su copia del recibo de compra). Si
se encuentra que este producto o cualquiera de sus
partes asociadas tienen algún defecto o faltan partes al
momento de recibir el producto, ShelterLogic
®
Corp.
reparará o reemplazará, de acuerdo a su opción, la parte
defectuosa sin costo alguno para el comprador original.
Partes de reemplazo o partes reparadas serán cubiertas
durante el tiempo restante el Período de la Garantía
Original Limitada. Todos los costos de embarque serán la
responsabilidad del cliente. Las partes y reemplazos se
mandarán por cobrar. Se deben de guardar los materiales
de embalaje originales para el embarque de regreso. Si
su compra la efectuó con un representante local, todas
las reclamaciones deben de tener una copia del recibo
original. Después de la compra, por favor llene y mande
su tarjeta de garantía para así registrar su producto.
Todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluyendo
las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para
un propósito particular, están excluidos. El comprador debe
notificar ShelterLogic
®
Corp. de cualquier defecto o bien
llamando a la Línea de Apoyo al Consumidor, o escribiendo a:
ShelterLogic
®
Corp. Warranty Claim Dept. 150 Callender Road,
Watertown, CT 06795.
GARANTIE: Comprend une garantie limitée contre
les défauts de fabrication. ShelterLogic
®
Corp. garantie
aux propriétaires que si utiliser et installer de façon correcte,
le produit et toutes pièces associer, seront sans défauts
de fabrication pour une période de: UNE (1) AN POUR LA
COUVERTURE, ET LA CHARPENTE.
La période de garantie est déterminer par la date d’envoie de
l’usine de ShelterLogic
®
Corp., pour les commandes directes,
ou par la date d’achat d’un distributeur autoriser à la vente.
(S’il vous plait conserver la copie de votre reçu d’achat). Si ce
produit ou toutes pièces associées sont défectueuses ou man-
quantes au moment de la réception, ShelterLogic
®
Corp. ré-
parera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses
sans frais au consommateur. Les pièces de remplacement ou
pièces réparées seront couvertes pour le reste de la garantie
original limitée. Tout frais de port sera la responsabilité du con-
sommateur. Pièces et remplacements seront envoyés en COD.
Vous devez conserver l’emballage original pour les renvoies.
Si vous acheter dans un distributeur local, toutes réclama-
tions doivent être accompagné du reçu d’achat. Après l’achat,
remplissez et renvoyez la carte de garantie pour enregistrer le
produit. Voir carte de garantie pour plus de détails.
Toutes les autres garanties, explicites ou implicites, y compris les
garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un
usage particulier, sont exclues. L'acheteur doit notifier ShelterLogic
® Corp. de tout défaut, soit en appelant le Service à la clientèle
Hotline ou en écrivant à: ShelterLogic
®
Corp. Warranty Claim Dept.
150 Callender Road, Watertown, CT 06795.
Before you start: 2 or more individuals recommended
for assembly. Approximate time 15 min.
Avant de commencer: Il faut 2 personnes ou plus
pour le montage qui prend environ 15 min.
Antes de empezar: se recomiendan 2 o más
personas para ensamblar, el tiempo aproximado
de ensamble son 15 min.
Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614;
6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
REMARQUE: S'il vous plaît lire les instructions avant
de monter.
ADVERTENCIA: Elegir la ubicación de la capota con
cuidado. Compruebe que las líneas de servicios generales, ramas
de árboles u otras estructuras. NO cuelgue objetos del techo. No
fumar ni usar dispositivos llamas en o alrededor de la copa. NO
NO guarde líquidos inamables (gasolina, queroseno, propano,
etc) bajo su pabellón. No exponga la parte superior o en las
piernas de la cubierta para abrir fuego o otras fuentes de fuego.
NO use parrillas, fogones, freidoras o fumadores bajo el dosel.
Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes
pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D
414,564; D 409,310; D 415,572
PRECAUCIóN: Tenga cuidado al erigir la estructura.
Usar gafas de seguridad durante la instalación.
ATENCIóN: Este producto esta copa se clasica como
un tejido de refugio temporal cubierto diseñado principalmente
para la sombra de temporada y ofrecer protección contra el
daño causado por el sol, lluvia ligera, la savia del árbol, y los
excrementos de aves. NO se trata de nieve, hielo, viento o
de la carga nominal y no se recomienda como una estructura
permanente. Esta cubierta debe ser correcta y rmemente
anclado.
NOTA: Por favor lea completamente las instrucciones antes
del montaje.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Una cubierta apretada
asegura una mayor vida útil y rendimiento. Mantenga siempre
una tapa apretada. Tela sueltos pueden acelerar el deterioro de
la cubierta de tela. Inmediatamente retire la suciedad acumulada
en la cubierta con una escoba, trapeador u otro instrumento de
lados suaves. Tenga mucho cuidado al retirar los escombros
de la cubierta. Siempre saque desde fuera de la estructura. NO
use herramientas con bordes duros o instrumentos como palas
o rastrillos para eliminar los residuos. Esto podría dar lugar a
perforaciones en la cubierta. NO utilice "Protect and Shine"
productos, lejía ni productos abrasivos fuertes para limpiar la
tapicería. La cubierta es fácil de limpiar con jabón suave y agua.
3
05_22533_22534_22535_22536_ 22537_22582_22583_22676
_22679_22705_22712_22719_22726_22733_22740_G3
c
1
3
5
7
4
6
2
1
/
2
CLICK!
a b
CLICK!
CLICK!
CLICK!
CAUTION: Temporary spike anchors are
NOT designed for permanent installation.
Never leave canopy unattended.
MISE EN GARDE: Les piquets d'ancrage temporaire
ne sont pas conçus pour une installation permanente.
Ne jamais laisser l'abri sans surveillance.
PRECAUCIÓN: Los anclajes de espiga temporales
NO están diseñados para instalación permanente.
Nunca deje el toldo desatendido.
4
05_22533_22534_22535_22536_ 22537_22582_22583_22676
_22679_22705_22712_22719_22726_22733_22740_G3
Part
Pièce
Parte
Part Number
Numéro de Pièce
Número de Parte
Description / Désignation / Descripción
1
15381
803225
Leg Tube Assembly, side / Assemblement de la jambe, sur le coté / Asamblea de tubo de la pierna
2
15370
803231
Gemel Assembly, side 1 / Assemblement du Gemel, sur le coté 1 / Asamblea de Gemel, lado 1
3
15399
803237
Gemel Assembly, middle / Assemblement du milieu du gemel / Asamblea de Gemel, media
4
15373
803234
Gemel Assembly, supports / Assemblement des supports du gemel / Asamblea de Gemel, soporte
5
15498
803228
Leg Tube Assembly, middle / Assemblement de la jambe, milieu / Asamblea de tubo de la pierna, media
6
15376
803239
Top Tube Kit / Kit du tube supérieur / Juego superior del tubo
7
22606 Sliding Connector Kit / Kit du connecteur à glisser / Desplazamiento del Juego del Conectador
8
800244 Replacement Roller Bag / Sac à roullette de remplacement / Bolso Portátil del Reemplazo
9
800274
Replacement Cover - Desert Bronze / Toile de remplacement - Havane / Cubierta del reemplazo - Bronce del Desierto
9
800237 Replacement Cover - Green / Toile de remplacement - Vert / Cubierta del reemplazo - Verde
9
800792 Replacement Cover - White / Toile de remplacement - Blanc / Cubierta del reemplazo - Blanco
9
800795 Replacement Cover - Red / Toile de remplacement - Rouge / Cubierta del reemplazo - Rojo
9
800793 Replacement Cover - Blue / Toile de remplacement - Bleu / Cubierta del reemplazo - Azul
9
800794 Replacement Cover - Black / Toile de remplacement - Noir / Cubierta del reemplazo - Negro
9
800791
Replacement Cover - Checkered Flag / Toile de remplacement - A Carreaux / Cubierta del reemplazo - Cuadrado
9
801737 Replacement Cover - American Pride / Toile de remplacement - Fiertée Americaine / Cubierta del reemplazo - Orgullo Americano
9
801746 Replacement Cover - Purple / Toile de remplacement - Violet / Cubierta del reemplazo - Púrpura
9
801753 Replacement Cover - Chocolate Brown / Toile de remplacement - Chocolat Brun / Cubierta del reemplazo - Chocolate Marrón
9
801460
Replacement Cover - Super Star / Toile de remplacement - Superbe Étoile / Cubierta del reemplazo - Súper Estrella
9
801760
Replacement Cover - Spring Green / Toile de remplacement - Vert Printemps / Cubierta del reemplazo - Verde de la Primavera
9
801767 Replacement Cover - Orange / Toile de remplacement - Orange / Cubierta del reemplazo - Naranja
9
801774
Replacement Cover - Terracotta / Toile de remplacement - Terre Cuite / Cubierta del reemplazo - Terracota
--
22607 Nuts & Bolts Kit / Kit de quincaillerie / Juego de Tuercas y Pernos
9
Replacement Parts / Pièces de Remplacement / Piezas de Recambio:
8
1
3
2
2
7
3
5
6
4
4
4
7
2
4
4
2
2
White / Blanc / Blanco
Black / Noir / Negro

Transcripción de documentos

Pop-Up™ Canopy 10 x 20 ft. / 3 x 6,1 m Frame / Cadre / Marco Cover / Couverture / Cubierta Model / Modèle Modelo White / Blanc / Blanco Checkered Flag / A Carreaux / Cuadrado 22533 White / Blanc / Blanco White / Blanc / Blanco 22534 White / Blanc / Blanco Blue / Bleu / Azul 22535 White / Blanc / Blanco Black / Noir / Negro 22536 White / Blanc / Blanco Red / Rouge / Rojo 22537 White / Blanc / Blanco Green / Vert / Verde 22582 White / Blanc / Blanco Desert Bronze / Havane / Bronce del Desierto 22583 White / Blanc / Blanco American Pride / Fiertée Americaine / Orgullo Americano 22676 Black / Noir / Negro Brown / Brun / Marrón 22679 White / Blanc / Blanco Purple / Violet / Púrpura 22705 White / Blanc / Blanco Chocolate Brown / Chocolat Brun / Chocolate Marrón 22712 White / Blanc / Blanco Super Star / Superbe étoile / Súper Estrella 22719 White / Blanc / Blanco Spring Green / Vert Printemps / Verde de la Primavera 22726 White / Blanc / Blanco Orange / Orange / Naranja 22733 White / Blanc / Blanco Terracotta / Terre Cuite / Terracota 22740 x2+ WARNING • AVERTISSEMENT • ADVERTENCIA KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES AWAY FROM FABRIC This fabric meets the flammability requirement of CPAI-84. The fabric may burn if left in continuous contact with any flame source. The application of any foreign substance to the fabric may render the flame-resistant properties ineffective. It is not fireproof. GARDEZ TOUTES LES SOURCES DE FLAMME ET DE CHALEUR PARTIES DU TISSU Ce tissu répond à l'exigence d’inflammabilité de CPAI-84. Le tissu en peut brûler si parti en contact continu avec source de flamme. L’application de n'importe quelle substance étrangère au tissu peut rendre les propriétés ignifuges inefficaces. Il n’est pas ignifuge. GUARDE TODA LA LLAMA Y OIGA LAS FUENTES LEJOS DE LA TELA Esta tela resuelve el requisito de la inflamabilidad de CPAI-84. La tela puede quemarse si está ida en contacto continuo con cualquier fuente de la llama. El uso de cualquier sustancia extranjera a la tela puede hacer las características ignífugas ineficaces. No es incombustible. 1-800-524-9970 Canada: 150 Callender Rd., Watertown, CT 06795 www.shelterlogic.com 1/11/13 1 1-800-559-6175 05_22533_22534_22535_22536_ 22537_22582_22583_22676 _22679_22705_22712_22719_22726_22733_22740_G3 Before you start: 2 or more individuals recommended Avant de commencer: Il faut 2 personnes ou plus for assembly. Approximate time 15 min. pour le montage qui prend environ 15 min. NOTE: Please read instructions COMPLETELY before assembly. REMARQUE: S'il vous plaît lire les instructions avant de monter. ATTENTION: This product is classified as a temporary ATTENTION: Ce produit est classé comme couvert d'un tissu temporaire abri couvert conçu principalement pour l'ombre de saison et d'offrir une protection contre les dommages causés par le soleil, la pluie, la sève des arbres, et les excréments d'oiseaux. Il ne s'agit PAS de la neige, la glace, ou de la charge nominale du vent et n'est pas recommandée comme une structure permanente. Ce couvert doit être correctement et solidement ancré. CAUTION: Use CAUTION when erecting the frame. Use safety goggles during installation. DANGER: Soyez très prudent lors du montage du châssis. fabric covered shelter designed primarily for seasonal shade and to offer protection from damage caused by the sun, light rain, tree sap, and bird excrement. It is NOT snow, ice, or wind load rated and is not recommended as a permanent structure. This canopy must be properly and securely anchored. WARNING: Choose the location of your canopy carefully. Check for overhead utility lines, tree branches or other structures. DO NOT hang objects from the roof. DO NOT smoke or use open flame devices in or around the canopy. DO NOT store flammable liquids (gasoline, kerosene, propane, etc.) under your canopy. Do not expose top or legs of the canopy to open fire or other flame source. DO NOT use grills, fire pits, deep fryers or smokers under the canopy. CARE AND CLEANING: A tight cover ensures longer life and performance. Always maintain a tight cover. Loose fabric can accelerate deterioration of cover fabric. Immediately remove any accumulated debris from the cover with a broom, mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when removing debris from cover. Always remove from outside the structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes or shovels to remove debris. This could result in punctures to the cover. DO NOT use "Protect and Shine" products, bleach nor harsh abrasive products to clean the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and water. REPLACEMENT PARTS, ACCESSORIES, SPECIAL ORDERS: Genuine ShelterLogic Corp. replacement parts and accessories are available from the factory, including anchoring kits for nearly any application, replacement covers, wall and enclosure kits, vent and light kits, frame parts, zippered doors and other accessories. All items are shipped factory direct to your door. Questions - Claims? Call Customer Service: 1-800-524-9970 International: 001-860-945-6442 Canada: 1-800-559-6175 ® WARRANTY: This canopy carries a full limited warranty against defects in workmanship. ShelterLogic® Corp. warrants to the original purchaser that if properly used and installed, the product and all associated parts are free from manufacturer's defects for a period of: ONE (1) YEAR FOR COVER FABRIC, AND FRAMEWORK. Warranty period is determined by date of shipment from ShelterLogic® Corp. for factory direct purchases or date of purchase from an authorized reseller, (please save a copy of your purchase receipt). If this product or any associated parts are found to be defective or missing at the time of receipt, ShelterLogic® Corp. will repair or replace, at it’s option, the defective parts at no charge to the original purchaser. Replacement parts or repaired parts shall be covered for the remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping costs will be the responsibility of the customer. Parts and replacements will be sent C.O.D. You must save the original packaging materials for shipment back. If you purchased from a local dealer, all claims must have a copy of original receipt. After purchase, please fill out and return warranty card for product registration. Please see warranty card for more details. All other warranties, expressed or implied, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are excluded. The purchaser must notify ShelterLogic® Corp. of any defects either by calling the Consumer Support Hotline or by writing to: ShelterLogic® Corp. Warranty Claim Dept. 150 Callender Road, Watertown, CT 06795. Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572 Rev. 100312 2 Utiliser des lunettes de sécurité lors de l'installation. ATTENTION: Choisir l'emplacement de votre voile avec soin. Faites attention aux lignes aériennes des services publics, des branches d'arbres ou d'autres structures. NE PAS suspendre des objets sur le toit. NE PAS fumer ou utiliser des dispositifs de flamme nue dans ou autour de la verrière. NE PAS entreposer les liquides inflammables (essence, kérosène, le propane, etc), sous votre couvert. Ne pas exposer les haut ou les jambes de la canopée d'ouvrir le feu ou autre source de feu. NE PAS utiliser grils, foyers, friteuses ou les fumeurs sous la canopée. ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Un couvercle étanche garantit plus la vie et la performance. Toujours maintenir un couvercle étanche. Tissu en vrac peut accélérer la détérioration de la couverture. Retirer immédiatement tous les débris accumulés de la couvrir avec un balai, une vadrouille ou un autre instrument à parois souples. Soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez les débris de la couverture. Toujours retirer de l'extérieur de la structure. NE PAS utiliser des outils tranchants ou durs instruments comme des râteaux ou des pelles pour enlever les débris. Cela pourrait aboutir à des perforations sur le couvercle. NE PAS utiliser "protéger et faire briller" les produits, l'eau de Javel ni dur produits abrasifs pour nettoyer la housse. La couverture est facile à nettoyer avec du savon doux et d'eau. PIÈCES DE RECHANGE, ACCESSOIRES, les commandes spéciales: Des pièces de rechange ShelterLogic® Corp. et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus sont des kits d’ancrages, couverture de rechange, panneau et kit d’enclosure, kit de lumière et de ventilation, tube de charpente, portes à glissières et autres accessoires. Tous sont envoyés direct de l’usine à votre domicile. Questions - Réclamations? Appeler notre Service Clientèle: 1-800-524-9970 International: 001-860-945-6442 Canada: 1-800-559-6175 GARANTIE: Comprend une garantie limitée contre les défauts de fabrication. ShelterLogic® Corp. garantie aux propriétaires que si utiliser et installer de façon correcte, le produit et toutes pièces associer, seront sans défauts de fabrication pour une période de: UNE (1) AN POUR LA COUVERTURE, ET LA CHARPENTE. La période de garantie est déterminer par la date d’envoie de l’usine de ShelterLogic® Corp., pour les commandes directes, ou par la date d’achat d’un distributeur autoriser à la vente. (S’il vous plait conserver la copie de votre reçu d’achat). Si ce produit ou toutes pièces associées sont défectueuses ou manquantes au moment de la réception, ShelterLogic® Corp. réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses sans frais au consommateur. Les pièces de remplacement ou pièces réparées seront couvertes pour le reste de la garantie original limitée. Tout frais de port sera la responsabilité du consommateur. Pièces et remplacements seront envoyés en COD. Vous devez conserver l’emballage original pour les renvoies. Si vous acheter dans un distributeur local, toutes réclamations doivent être accompagné du reçu d’achat. Après l’achat, remplissez et renvoyez la carte de garantie pour enregistrer le produit. Voir carte de garantie pour plus de détails. Toutes les autres garanties, explicites ou implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, sont exclues. L'acheteur doit notifier ShelterLogic ® Corp. de tout défaut, soit en appelant le Service à la clientèle Hotline ou en écrivant à: ShelterLogic® Corp. Warranty Claim Dept. 150 Callender Road, Watertown, CT 06795. Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572 Antes de empezar: se recomiendan 2 o más personas para ensamblar, el tiempo aproximado de ensamble son 15 min. NOTA: del montaje. Por favor lea completamente las instrucciones antes ATENCIÓN: Este producto esta copa se clasifica como un tejido de refugio temporal cubierto diseñado principalmente para la sombra de temporada y ofrecer protección contra el daño causado por el sol, lluvia ligera, la savia del árbol, y los excrementos de aves. NO se trata de nieve, hielo, viento o de la carga nominal y no se recomienda como una estructura permanente. Esta cubierta debe ser correcta y firmemente anclado. precaución: Tenga cuidado al erigir la estructura. Usar gafas de seguridad durante la instalación. ADVERTENCIA: Elegir la ubicación de la capota con cuidado. Compruebe que las líneas de servicios generales, ramas de árboles u otras estructuras. NO cuelgue objetos del techo. No fumar ni usar dispositivos llamas en o alrededor de la copa. NO NO guarde líquidos inflamables (gasolina, queroseno, propano, etc) bajo su pabellón. No exponga la parte superior o en las piernas de la cubierta para abrir fuego o otras fuentes de fuego. NO use parrillas, fogones, freidoras o fumadores bajo el dosel. CUIDADO Y LIMPIEZA: Una cubierta apretada asegura una mayor vida útil y rendimiento. Mantenga siempre una tapa apretada. Tela sueltos pueden acelerar el deterioro de la cubierta de tela. Inmediatamente retire la suciedad acumulada en la cubierta con una escoba, trapeador u otro instrumento de lados suaves. Tenga mucho cuidado al retirar los escombros de la cubierta. Siempre saque desde fuera de la estructura. NO use herramientas con bordes duros o instrumentos como palas o rastrillos para eliminar los residuos. Esto podría dar lugar a perforaciones en la cubierta. NO utilice "Protect and Shine" productos, lejía ni productos abrasivos fuertes para limpiar la tapicería. La cubierta es fácil de limpiar con jabón suave y agua. REPUESTOS, ACCESORIOS, PEDIDOS ESPECIALES: Las piezas y los accesorios genuinos de recambio de ShelterLogic® Corp. están disponibles de la fábrica, incluyendo los kits de anclaje para casi cualquier uso, cubiertas del reemplazo, kits de pared y del recinto, kits del respiradero y de luz, tubos del marco, puerta de cremallera y otros accesorios. Todos los artículos son enviados de la fábrica directamente a su puerta. ¿Preguntas - Demandas? Llame Nuestro Servicio de Atención al Cliente: 1-800-524-9970 International: 001-860-945-6442 Canada: 1-800-559-6175 Garantía: Este cobertizo lleva una garantía limitada completa contra defectos en la ejecución de ser hechas. ShelterLogic® Corp. autoriza la garantía al comprador original que si está utilizado correctamente e instalado, el producto y todas las piezas asociadas, están libres de defectos del fabricante por un período de: UNO (1) AÑO PARA LA TELA DE LA CUBIERTA, Y EL MARCO. El período de garantía se determina mediante la fecha cuando se embarque de ShelterLogic® Corp., para compras hechas directamente en la fábrica o la fecha de compra cuando se adquiere con un detallista autorizado, (por favor guarde su copia del recibo de compra). Si se encuentra que este producto o cualquiera de sus partes asociadas tienen algún defecto o faltan partes al momento de recibir el producto, ShelterLogic® Corp. reparará o reemplazará, de acuerdo a su opción, la parte defectuosa sin costo alguno para el comprador original. Partes de reemplazo o partes reparadas serán cubiertas durante el tiempo restante el Período de la Garantía Original Limitada. Todos los costos de embarque serán la responsabilidad del cliente. Las partes y reemplazos se mandarán por cobrar. Se deben de guardar los materiales de embalaje originales para el embarque de regreso. Si su compra la efectuó con un representante local, todas las reclamaciones deben de tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor llene y mande su tarjeta de garantía para así registrar su producto. Todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, están excluidos. El comprador debe notificar ShelterLogic® Corp. de cualquier defecto o bien llamando a la Línea de Apoyo al Consumidor, o escribiendo a: ShelterLogic® Corp. Warranty Claim Dept. 150 Callender Road, Watertown, CT 06795. Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572 05_22533_22534_22535_22536_ 22537_22582_22583_22676 _22679_22705_22712_22719_22726_22733_22740_G3 1/2 1 2 3 4 CLIC K! 5 ! CLIC CK I CL K! 6 a b c CLICK ! 7 CAUTION: Temporary spike anchors are NOT designed for permanent installation. Never leave canopy unattended. MISE EN GARDE: Les piquets d'ancrage temporaire ne sont pas conçus pour une installation permanente. Ne jamais laisser l'abri sans surveillance. PRECAUCIÓN: Los anclajes de espiga temporales NO están diseñados para instalación permanente. Nunca deje el toldo desatendido. 3 05_22533_22534_22535_22536_ 22537_22582_22583_22676 _22679_22705_22712_22719_22726_22733_22740_G3 Replacement Parts / Pièces de Remplacement / Piezas de Recambio: 6 7 2 2 4 4 4 4 2 4 3 3 7 2 2 1 8 5 9 2 3 4 5 6 15381 15370 15399 15373 15498 15376 Description / Désignation / Descripción 803225 Leg Tube Assembly, side / Assemblement de la jambe, sur le coté / Asamblea de tubo de la pierna 803231 Gemel Assembly, side 1 / Assemblement du Gemel, sur le coté 1 / Asamblea de Gemel, lado 1 803237 Gemel Assembly, middle / Assemblement du milieu du gemel / Asamblea de Gemel, media Black / Noir / Negro 1 Part Number Numéro de Pièce Número de Parte White / Blanc / Blanco Part Pièce Parte 803234 Gemel Assembly, supports / Assemblement des supports du gemel / Asamblea de Gemel, soporte 803228 Leg Tube Assembly, middle / Assemblement de la jambe, milieu / Asamblea de tubo de la pierna, media 803239 Top Tube Kit / Kit du tube supérieur / Juego superior del tubo 7 22606 Sliding Connector Kit / Kit du connecteur à glisser / Desplazamiento del Juego del Conectador 8 800244 Replacement Roller Bag / Sac à roullette de remplacement / Bolso Portátil del Reemplazo 9 800274 Replacement Cover - Desert Bronze / Toile de remplacement - Havane / Cubierta del reemplazo - Bronce del Desierto 9 800237 Replacement Cover - Green / Toile de remplacement - Vert / Cubierta del reemplazo - Verde 9 800792 Replacement Cover - White / Toile de remplacement - Blanc / Cubierta del reemplazo - Blanco 9 800795 Replacement Cover - Red / Toile de remplacement - Rouge / Cubierta del reemplazo - Rojo 9 800793 Replacement Cover - Blue / Toile de remplacement - Bleu / Cubierta del reemplazo - Azul 9 800794 Replacement Cover - Black / Toile de remplacement - Noir / Cubierta del reemplazo - Negro 9 800791 Replacement Cover - Checkered Flag / Toile de remplacement - A Carreaux / Cubierta del reemplazo - Cuadrado 9 801737 Replacement Cover - American Pride / Toile de remplacement - Fiertée Americaine / Cubierta del reemplazo - Orgullo Americano 9 801746 Replacement Cover - Purple / Toile de remplacement - Violet / Cubierta del reemplazo - Púrpura 9 801753 Replacement Cover - Chocolate Brown / Toile de remplacement - Chocolat Brun / Cubierta del reemplazo - Chocolate Marrón 9 801460 Replacement Cover - Super Star / Toile de remplacement - Superbe étoile / Cubierta del reemplazo - Súper Estrella 9 801760 Replacement Cover - Spring Green / Toile de remplacement - Vert Printemps / Cubierta del reemplazo - Verde de la Primavera 9 801767 Replacement Cover - Orange / Toile de remplacement - Orange / Cubierta del reemplazo - Naranja 9 801774 Replacement Cover - Terracotta / Toile de remplacement - Terre Cuite / Cubierta del reemplazo - Terracota -- 22607 Nuts & Bolts Kit / Kit de quincaillerie / Juego de Tuercas y Pernos 4 05_22533_22534_22535_22536_ 22537_22582_22583_22676 _22679_22705_22712_22719_22726_22733_22740_G3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

ShelterLogic 22535 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario