Beta C24SA-XL/7 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

6 7
ISTRUZIONI PER L’USO
I
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR WERKZEUGWAGEN HERGESTELLT VON:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18
20845 Sovico (MB) ITALIA
Dokumentation Original in ITALIENISCHER SPRACHE verfasst.
Die Sicherheitsanweisungen sorgfältig aufbewahren und dem Bedienerpersonal übergeben.
TECHNISCHE DATEN
Gewicht: 84 kg
Maximale Tragfähigkeit Werkzeugwagen: 300 kg (Werkzeugwagen + Last)
Anwendbare maximale statische Belastung, gleichmäßig auf die Fläche verteilt: 1000 kg
• Tragfähigkeit Schubladen:
Alle angegebenen Tragfähigkeiten sind als gleichmäßig auf die Flächen verteilt zu berücksichtigen.
BESTIMMUNGSZWECK
Der Werkzeugwagen ist für die Lagerung und den Transport von Werkzeugen und Einrichtungen in
Arbeitsplätzen, je nach den in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Tragfähigkeiten, bestimmt.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Den Werkzeugwagen auf festen und ebenen Oberächen verwenden.
Die maximale Tragfähigkeit der einzelnen Schubladen und des ganzen Werkzeugwagens nicht
überschreiten.
Bei diesem Modell kann nicht mehr als eine Schublade auf einmal geöffnet werden, damit der
Werkzeugwagen nicht kippt. Den Sperrmechanismus nicht auslösen.
Den Werkzeugwagen nicht für Anwendungen, die nicht aufgeführt sind, verwenden.
Weder den Werkzeugwagen noch dessen Teile ändern.
Den Werkzeugwagen in geschlossenen Räumen, vor Unwetter geschützt, lagern.
Bei Gebrauch mit den Werkzeugkästen Art. C22S, C23S, C23SC, C23ST und C39T sollte die Last
gleichmäßig auf die Schubladen verteilt werden, damit der obere Teil nicht überlastet wird. Das
Gesamtgewicht sollte immer weniger als die maximale Tragfähigkeit des Werkzeugwagens sein.
WARTUNG
Die Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Für diese Eingriffe können Sie sich an das Reparaturzentrum Beta Utensili S.P.A. über Ihren Beta Händler
wenden.
ENTSORGUNG
Der Werkzeugwagen, die Zubehörteile und die Verpackung müssen entsprechend den im Benutzerland
geltenden Gesetzen zu einer Entsorgungs- und Sammelstelle gebracht werden.
WICHTIG! VOR GEBRAUCH DER ULTRASCHALLREINIGUNGSWANNE
IST ES WICHTIG, DIESES HANDBUCH VOLLSTÄNDIG ZU LESEN. DIE
NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND DER BE-
DIENUNGSANWEISUNGEN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERUR-
SACHEN.
ACHTUNG
INSTRUCCIONES
ES
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA CAJONERA MÓVIL FABRICADA POR:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18
20845 Sovico (MB) ITALIA
Documentación redactada originariamente en ITALIANO.
Guarde con cuidado las instrucciones de seguridad y entréguelas al personal usuario.
DATOS TÉCNICOS
Peso: 84 kg
Capacidad máxima de la cajonera: 300 kg (cajonera más carga)
Carga estática máxima aplicable, uniformemente distribuida en el tablero: 1000 kg
• Capacidad de los cajones:
Toda las capacidades que se detallan han de considerarse de manera uniforme en las supercies.
DESTINO DE USO
La cajonera está destinada a guardar y transportar – en los entornos de trabajo – herramientas y
equipos según las capacidades de carga que se detallan en este manual.
ADVERTENCIAS DE USO
Utilice la cajonera sobre supercies estables y planas.
No sobrepase la capacidad máxima de cada cajón individualmente y de la cajonera en su conjunto.
En este modelo de cajonera no se puede abrir más de un cajón a la vez para evitar que la cajonera
se vuelque. No trate de forzar el mecanismo de bloqueo.
No utilice la cajonera para aplicaciones diferentes de las que se detallan.
No modique la cajonera o partes de la misma.
Mantenga la cajonera en lugares cerrados, al amparo de la intemperie.
De utilizar con las cajoneras portátiles C22S, C23S, C23SC, C23ST y C39T la carga ha de distribuirse
uniformemente en los cajones, sin sobrecargar la parte superior. El peso total del conjunto ha de ser
siempre inferior a la capacidad máxima de la cajonera.
MANTENIMIENTO
Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo tan sólo y exclusivamente personal
especializado. En caso de dichas actuaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A.
a través de su revendedor Beta de conanza.
ELIMINACIÓN
La cajonera, los accesorios y los embalajes han de enviarse a un centro de recogida y eliminación de resi-
duos, según la normativa vigente en el país en el que se encuentra.
IMPORTANTE: LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILI-
ZAR LA CUBETA DE LIMPIEZA POR ULTRASONIDOS. DE NO RESPETAR
LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS,
PUEDEN PRODUCIRSE ACCIDENTES GRAVES.
ATENCIÓN
70 mm 30 kg
140 mm 35 kg
210 mm 35 kg
70 mm 30 kg
140 mm 35 kg
210 mm 35 kg

Transcripción de documentos

GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO DE I INSTRUCCIONES GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR WERKZEUGWAGEN HERGESTELLT VON: MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA CAJONERA MÓVIL FABRICADA POR: Dokumentation Original in ITALIENISCHER SPRACHE verfasst. Documentación redactada originariamente en ITALIANO. BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIA ACHTUNG BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIA ATENCIÓN WICHTIG! VOR GEBRAUCH DER ULTRASCHALLREINIGUNGSWANNE IST ES WICHTIG, DIESES HANDBUCH VOLLSTÄNDIG ZU LESEN. DIE NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND DER BEDIENUNGSANWEISUNGEN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN. Guarde con cuidado las instrucciones de seguridad y entréguelas al personal usuario. TECHNISCHE DATEN • Gewicht: 84 kg • Maximale Tragfähigkeit Werkzeugwagen: 300 kg (Werkzeugwagen + Last) • Anwendbare maximale statische Belastung, gleichmäßig auf die Fläche verteilt: 1000 kg • Tragfähigkeit Schubladen: DATOS TÉCNICOS • Peso: 84 kg • Capacidad máxima de la cajonera: 300 kg (cajonera más carga) • Carga estática máxima aplicable, uniformemente distribuida en el tablero: 1000 kg • Capacidad de los cajones: 30 kg 35 kg 35 kg 70 mm 140 mm 210 mm 30 kg 35 kg 35 kg Alle angegebenen Tragfähigkeiten sind als gleichmäßig auf die Flächen verteilt zu berücksichtigen. Toda las capacidades que se detallan han de considerarse de manera uniforme en las superficies. BESTIMMUNGSZWECK Der Werkzeugwagen ist für die Lagerung und den Transport von Werkzeugen und Einrichtungen in Arbeitsplätzen, je nach den in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Tragfähigkeiten, bestimmt. DESTINO DE USO La cajonera está destinada a guardar y transportar – en los entornos de trabajo – herramientas y equipos según las capacidades de carga que se detallan en este manual. GEBRAUCHSANWEISUNGEN • Den Werkzeugwagen auf festen und ebenen Oberflächen verwenden. • Die maximale Tragfähigkeit der einzelnen Schubladen und des ganzen Werkzeugwagens nicht überschreiten. • Bei diesem Modell kann nicht mehr als eine Schublade auf einmal geöffnet werden, damit der Werkzeugwagen nicht kippt. Den Sperrmechanismus nicht auslösen. • Den Werkzeugwagen nicht für Anwendungen, die nicht aufgeführt sind, verwenden. • Weder den Werkzeugwagen noch dessen Teile ändern. • Den Werkzeugwagen in geschlossenen Räumen, vor Unwetter geschützt, lagern. • Bei Gebrauch mit den Werkzeugkästen Art. C22S, C23S, C23SC, C23ST und C39T sollte die Last gleichmäßig auf die Schubladen verteilt werden, damit der obere Teil nicht überlastet wird. Das Gesamtgewicht sollte immer weniger als die maximale Tragfähigkeit des Werkzeugwagens sein. ADVERTENCIAS DE USO • Utilice la cajonera sobre superficies estables y planas. • No sobrepase la capacidad máxima de cada cajón individualmente y de la cajonera en su conjunto. • En este modelo de cajonera no se puede abrir más de un cajón a la vez para evitar que la cajonera se vuelque. No trate de forzar el mecanismo de bloqueo. • No utilice la cajonera para aplicaciones diferentes de las que se detallan. • No modifique la cajonera o partes de la misma. • Mantenga la cajonera en lugares cerrados, al amparo de la intemperie. • De utilizar con las cajoneras portátiles C22S, C23S, C23SC, C23ST y C39T la carga ha de distribuirse uniformemente en los cajones, sin sobrecargar la parte superior. El peso total del conjunto ha de ser siempre inferior a la capacidad máxima de la cajonera. WARTUNG Die Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Für diese Eingriffe können Sie sich an das Reparaturzentrum Beta Utensili S.P.A. über Ihren Beta Händler wenden. 6 IMPORTANTE: LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA CUBETA DE LIMPIEZA POR ULTRASONIDOS. DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS, PUEDEN PRODUCIRSE ACCIDENTES GRAVES. Die Sicherheitsanweisungen sorgfältig aufbewahren und dem Bedienerpersonal übergeben. 70 mm 140 mm 210 mm ES ENTSORGUNG Der Werkzeugwagen, die Zubehörteile und die Verpackung müssen entsprechend den im Benutzerland geltenden Gesetzen zu einer Entsorgungs- und Sammelstelle gebracht werden. MANTENIMIENTO Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo tan sólo y exclusivamente personal especializado. En caso de dichas actuaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A. a través de su revendedor Beta de confianza. ELIMINACIÓN La cajonera, los accesorios y los embalajes han de enviarse a un centro de recogida y eliminación de residuos, según la normativa vigente en el país en el que se encuentra. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Beta C24SA-XL/7 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para