Nature Power 22060 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Page 14
Page of 6
2
GraciasporescogerunproductoNaturePower!Parareferenciafutura,porfavorcompleteelregistrodepropietarioacontinuación:
Modelo:_______________ Fechadecompra:_______________
Guarde la factura y estas instrucciones. Es importante que Usted lea el manual completo para familiarizarse con este producto antes de
comenzarautilizarlo.Esteequipohasidodiseñadoparaciertasaplicacionessolamente.Eldistribuidornosehaceresponsableporproblemas
quesurjandemodificacionesalmismo. Recomendamosqueesteequiponoseamodificadoy/outilizadoparacualquierotraaplicaciónque
noseaparalacualfuediseñado. SiUstedtienepreguntasrelacionadasconunusoparticular,NOopereelequipohastaquehayacontactado
aldistribuidorparadeterminarsiesopuedeodeberealizarseconelproducto.
REGLASDESEGURIDADGENERALES
ADVERTENCIA:
Leacuidadosamenteyentiendatodaslasinstruccionesdeensamblajeyoperaciónantesdeutilizarelequipo.Noseguirlasreglasdeseguridad
yotrasprecaucionesdeseguridadbásicaspuedeocasionardañospersonalesserios.
CUIDADO:
No permita que personas operen o ensamblen este reflector solar hasta que ellas hayan leído este manual y comprendido a fondo como
trabajaelreflectorsolar.
ADVERTENCIA:
Las advertencias, precauciones e instrucciones discutidas en este manual de instrucciones no cubren todas las posibles condiciones o
situacionesquepuedenocurrir.Eloperadordebeentenderqueelsentidocomúnylaprecauciónsonfactoresquenopuedenserincluidos
enesteproducto,sinoquedebenseraportadosporeloperador.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
CARACTERÍSTICAS
LISTADEPARTES
SuReflectorSolarconSensordeMovimiento
eselsistemaperfectoparalosiguiente:
Entrada
Garaje
Porche
Cornisas
Emergencia 
Bateríaincluidacomounaccesorio.
 
USOYCUIDADO
Nomodifiqueelreflectorsolardeningúnmodo.Lasmodificacionesnoautorizadaspuedenimpedirelfuncionamientoy/olaseguridad
ypuedenafectarlavidadelequipo.Elreflectorsolarfuediseñadoparadeterminadosusos.
Antesdeusarelreflectorsolarrevisequenotengadañosopartesfaltantes. Laspartesrotaspuedenafectarelfuncionamientodel
reflectorsolar.  Reemplaceoreparelaspartesdañadasodesgastadasinmediatamente.
ENSAMBLAJE
1. Instalacióndelalámpara
Parte
Descripción
1
Reflector(lámpara)
2
PanelSolar(Cablede16pies)
3
Tornillosyanclajes
4
Soportesparamontaje
5
Manual
Page 15
Page of 6
3
Paramontarsureflectorrequieredeundestornillador,unlápizy(enalgunoscasos)untaladro.
ColoquelossoportesdemontajesobrelasuperficieenlaqueUstedquieremontarlo.
Marque con un lápiz la posición de los huecos de los tornillos de los soportes de montaje (3). Esto le permitirá taladrar
previamenteloshuecosdelostornillos.
Una vez instalados los soportes de montaje, asegúrese que todos los tornillos estén apretados. Ya está listo para colocar sus
reflectoresconsensordemovimientode120LEDs.
Llevecuidadosamenteelcabledelpanelsolarhastalalámparayconécteloenlatomaparaelenchufe.
Ajuste el cabezal del sensor de movimiento a la posición deseada. Su Reflector Solar Dual de 120 LEDs Ultrabrillante está
instaladoylistoparacargar.
Nota:Lalámparadebeserinstaladaentre6.5y9.8piesdelsuelopataasegurarunadeteccióndemovimientoóptima.
2. InstalacióndelPanelSolarenlaparedoeneltejado.
3. Escojaunáreaquerecibalamáximacantidadposibledeluzsolar.
4. Utiliceloshuecoslocalizadossobreelsoportedemontajedelpanelsolarparamarcarlasuperficieparalainstalación.
5. Coloqueelsoporteenlasuperficieescogidayasegúrelaenellugarconlos3tornillosylosanclajessuministrados.
6. AjusteelángulodelPanelSolarparaasegurarquerecibaluzsolaróptima.
Nota:ElPanelSolarestáequipadoconuncablede16pies.Lamáximadistanciaentrelalámparayelpanelsolarpuedeser16pies.
DIAGRAMA DE
ENSAMBLAJE
Partie
Description
Part
Description
1
Lampara
7
InterruptordeAUTO/OFF/ON
2
Panneausolare(cablede1.5m/5pies)
8
Soportedemontajedelpanelsolar
3
Tornillosyanclajes
9
PerilladeajustedelLUX
4
DELapucesembarquees
10
PerilladeajustedeSENS
5
Bateria
11
PerilladeadjustedeTIEMPO
6
Cabezadedetecciondemovimiento
12
Soportedemontaje
Page 16
Page of 6
4
OPERACIÓN
1. Antes de operar el reflector solar
a su máxima capacidad, el Panel
Solar debe recibir la luz solar por
tres días para que la batería
incluidasecarguecompletamente.
La carga debe efectuarse
colocandolaunidadenlaposición
deapagado“OFF”.
2. Enlaparteinferiordelacajadela
batería(11) seencuentra ubicado
uninterruptordetresposiciones:
Al colocar el interruptor en
laposición“AUTO”,laluzse
encenderá
automáticamente en la
nochecuandoelcabezalde
deteccióndemovimientodetectemovimiento(6).
Alcolocarelinterruptorenlaposición“ON”,laluzpuedeserutilizadacomounaluzestándarparailuminaciónconstante.
Alcolocarelinterruptorenlaposición“OFF”,laluzpermaneceráapagadaynodetectarámovimiento.
3. Loscabezalesybrazosdelalámparasonajustables.
Ambosbrazospuedenrotarse180ºalfrenteyatrás.
Page 17
Page of 6
5
Losejesdeacoplepuedenserrotados180ºhorizontalmente.
Amboscabezalespuedenserrotados180ºalaizquierdayaladerecha.
Ajusteestaspartesyconexionesparaalcanzarelóptimoánguloyrango
deiluminación
.
4. ElCabezaldedeteccióndemovimientoesajustable:
Elejedeacoplepuedeserrotado180ºhaciaarribayhaciaabajo.
Launiónqueconectalacajadela
batería puede ser rotada 180º de
izquierda a derecha. Ajuste estas
uniones para alcanzar elmáximo
ánguloyrangodedetección
Nota:Laluzfuncionarácuandoelfotosensordetectemínimaluz
COMOUTILIZARLOSCONTROLES
Elreflectorsolarconsensordemovimientotiene3perillasdeajustediferentesquecontrolanladuraciónde
laluzylasensibilidadalaluzyalmovimiento.
LUX(NIVELDELUZ)
Esteeselniveldeoscuridadalcanzadoantesdequelalámparaencienda.
Sisecolocaenelmáximonivel(símbolodesol),elsensorencenderálaluzconmedianaluzdeldía.
Sisecolocaenelnivelmínimo(símbolodemedialuna)elsensorsoloencenderálaluzcuandoestéoscuro.Estaeslaposiciónideal
parausogeneral.
TIME(TIEMPO)
1. LaperillaTIMEestableceladuracióndeltiempodeiluminación.
2. El TIME es ajustable desde 8 segundos hasta 2 minutos. Al Girar la perilla en la dirección de las agujas del reloj se incrementará el
tiempodeiluminación.
SENS(SENSIBILIDAD)
Estaperillacontrolaelrangodedeteccióndemovimiento:
1. PosiciónmediaEslaposiciónnormal.
2. Posiciónmáxima–Eselmáximorango(5Metros[16.4FT])
LOCALIZACIONDELPANELSOLAR
Para mejores resultados, por favor ubique su Panel Solar en una a
posicióndondepuedarecibirdirectamentelaluzsolarsobreelmismo,
yqueseencuentrelibredecubiertaydesombra.
DETERMINACIÓNYCORRECCIÓNDEFALLAS
Page 18
Page of 6
6
Sielreflectorsolarnoiluminacuandohaymovimientoobvioenfrentedelsensor,porfavorreviselosiguiente:
AsegúresequeelPanelSolarseencuentraenunaubicacióndonderecibirálamáximaluzsolardurantelashorasdeldía.
Asegúresequeelcabezaldedeteccióndemovimientoseencuentrafueradelalcancedeotrasfuentesdeluz.Otrasfuentes
deluznocturnapuedenprevenirquelaunidadseencienda.
Asegúresequeelinterruptorseencuentreenlaposición“AUTO.
Revisequelasbateríashayansidoinstaladascorrectamente.
PermitaqueelPanelSolarcarguelasbateríasenluzsolardirectapor3díasconelinterruptorenlaposición“OFF”.
ReemplacelasBaterías.
Nota:Lasbateríasrecargablespuedendurarhastapara600cargas.Paramejordesempeñoreemplacelasbateríascada12meses.
MAINTENIMIENTO
Mantengasureflectorsolar.Serecomiendarevisarlascondicionesgeneralesdecualquierreflectorsolarantesdeutilizarlo.Limpieelmodulo
solarconuntrapohúmedoparaasegurarelóptimodesempeñodelreflectorsolar. Noutiliceningúntipodesolventeparalimpiarloysea
cuidadosodenoponermuchapresiónenelmódulomientraslolimpia.
REEMPLAZODELABATERÍA
1. Elpaquetedebateríasseencuentraubicadoenlacajadelabatería(11).
2. Coloque el interruptor (8) en la posición “OFF”. Retirelos4tornillosde la caja de la batería (11). Separe el conector de la bacteria.
Retireelpaquetedebateríasviejo.Reemplácelosolamenteconunpaquetedebateríasidéntico(16).
3. Revisequelapolaridaddelpaquetedebateríaderepuestosealacorrecta.
4. Coloquenuevamentelacubiertadelacajadelabatería.(11).Asegúrelaconlos4tornillos.
GARANTÍALIMITADA
NaturePowergarantizaalcompradororiginaldeesteproductoqueelmismoestálibrededefectosensusmaterialesymanodeobraporun
periododeunañoapartirdelafechadecompra.Uncomprobantedecompraesrequerido.
Paramásinformaciónosoportetécnico,porfavorcontáctenos:
18005880590
[email protected] www.naturepowerproducts.com

Transcripción de documentos

Gracias  por  escoger  un  producto  Nature  Power!  Para  referencia  futura,  por  favor  complete  el  registro  de  propietario  a  continuación:               Modelo:  _______________           Fecha  de  compra:  _______________   Guarde   la   factura   y   estas   instrucciones.   Es   importante   que   Usted   lea   el   manual   completo   para   familiarizarse   con   este   producto   antes   de   comenzar   a   utilizarlo.   Este   equipo   ha   sido   diseñado   para   ciertas   aplicaciones   solamente.   El   distribuidor   no   se   hace   responsable   por   problemas   que  surjan  de  modificaciones  al  mismo.     Recomendamos  que  este  equipo  no  sea  modificado  y/o  utilizado  para  cualquier  otra  aplicación  que   no  sea  para  la  cual  fue  diseñado.     Si  Usted  tiene  preguntas  relacionadas  con  un  uso  particular,  NO  opere  el  equipo  hasta  que  haya  contactado   al  distribuidor  para  determinar  si  eso  puede  o  debe  realizarse  con  el  producto.     REGLAS  DE  SEGURIDAD  GENERALES     ADVERTENCIA:   Lea  cuidadosamente  y  entienda  todas  las  instrucciones  de  ensamblaje  y  operación  antes  de  utilizar  el  equipo.  No  seguir  las  reglas  de  seguridad   y  otras  precauciones  de  seguridad  básicas  puede  ocasionar  daños  personales  serios.   :   CUIDADO     No   permita   que   personas   operen   o   ensamblen   este   reflector   solar   hasta   que   ellas   hayan   leído   este   manual   y   comprendido   a   fondo   como   trabaja  el  reflector  solar.       ADVERTENCIA:     Las   advertencias,   precauciones   e   instrucciones   discutidas   en   este   manual   de   instrucciones   no   cubren   todas   las   posibles   condiciones   o   situaciones  que  pueden  ocurrir.     El   operador   debe   entender   que   el   sentido   común   y   la   precaución   son   factores   que   no   pueden   ser   incluidos   en  este  producto,  sino  que  deben  ser  aportados  por  el  operador.   GUARDE  ESTAS  INSTRUCCIONES   CARACTERÍSTICAS                       LISTA  DE  PARTES   Su  Reflector  Solar  con  Sensor  de  Movimiento     Parte   1   2   3   4   5   es  el  sistema  perfecto  para  lo  siguiente:     • Entrada             • Garaje                     • Porche   • Cornisas   • Emergencia                                         Batería  incluida  como  un  accesorio.                                         Descripción   Reflector  (lámpara)     Panel  Solar  (Cable  de  16  pies)   Tornillos  y  anclajes   Soportes  para  montaje   Manual                 USO  Y  CUIDADO   • No  modifique  el  reflector  solar  de  ningún  modo.  Las  modificaciones  no  autorizadas  pueden  impedir  el  funcionamiento  y/o  la  seguridad   y  pueden  afectar  la  vida  del  equipo.  El  reflector  solar  fue  diseñado  para  determinados  usos.   • Antes  de  usar  el  reflector  solar  revise  que  no  tenga  daños  o  partes  faltantes.     Las  partes  rotas  pueden  afectar  el  funcionamiento  del   reflector  solar.     Reemplace  o  repare  las  partes  dañadas  o  desgastadas  inmediatamente.                                       ENSAMBLAJE             1. Instalación  de  la  lámpara   Page 2 of 6 Page 14 • Para  montar  su  reflector  requiere  de  un  destornillador,  un  lápiz  y  (en  algunos  casos)  un  taladro.     • Coloque  los  soportes  de  montaje  sobre  la  superficie  en  la  que  Usted  quiere  montarlo.   • Marque   con   un   lápiz   la   posición   de   los   huecos   de   los   tornillos   de   los   soportes   de   montaje   (3).   Esto   le   permitirá   taladrar   previamente  los  huecos  de  los  tornillos.   • Una   vez   instalados   los   soportes   de   montaje,   asegúrese   que   todos   los   tornillos   estén   apretados.   Ya   está   listo   para   colocar   sus   reflectores  con  sensor  de  movimiento  de  120  LEDs.   • Lleve  cuidadosamente  el  cable  del  panel  solar  hasta  la  lámpara  y  conéctelo  en  la  toma  para  el  enchufe.     • Ajuste   el   cabezal   del   sensor   de   movimiento   a   la   posición   deseada.   Su   Reflector   Solar   Dual   de   120   LEDs   Ultra-­‐brillante   está   instalado  y  listo  para  cargar.   Nota:  La  lámpara  debe  ser  instalada  entre  6.5  y  9.8  pies  del  suelo  pata  asegurar  una  detección  de  movimiento  óptima.                       2. Instalación  del  Panel  Solar  en  la  pared  o  en  el  tejado.     3. Escoja  un  área  que  reciba  la  máxima  cantidad  posible  de  luz  solar.   4. Utilice  los  huecos  localizados  sobre  el  soporte  de  montaje  del  panel  solar  para  marcar  la  superficie  para  la  instalación.     5. Coloque  el  soporte  en  la  superficie  escogida  y  asegúrela  en  el  lugar  con  los  3  tornillos  y  los  anclajes  suministrados.     6. Ajuste  el  ángulo  del  Panel  Solar  para  asegurar  que  reciba  luz  solar  óptima.     Nota:  El  Panel  Solar  está  equipado  con  un  cable  de  16  pies.  La  máxima  distancia  entre  la  lámpara  y  el  panel  solar  puede  ser  16  pies.             DIAGRAMA   DE   ENSAMBLAJE     Partie   1   2   3   4   5   6   Description   Lampara   Panneau  solare  (cable  de  1.5  m/5  pies)   Tornillos  y  anclajes   DEL  a  puces  embarquees   Bateria       Cabeza  de  deteccion  de  movimiento     Part   7   8   9   10   11   12   Description   Interruptor  de  AUTO/OFF/ON     Soporte  de  montaje  del  panel  solar   Perilla  de  ajuste  del  LUX   Perilla  de  ajuste  de  SENS     Perilla  de  adjuste  de  TIEMPO   Soporte  de  montaje                   Page 3 of 6 Page 15                                         OPERACIÓN     1. Antes   de   operar   el   reflector   solar   a   su   máxima   capacidad,   el   Panel   Solar   debe   recibir   la   luz   solar   por   tres   días   para   que   la   batería   incluida  se  cargue  completamente.   La   carga   debe   efectuarse   colocando   la   unidad   en   la   posición   de  apagado  “OFF”.   2. En   la   parte   inferior   de   la   caja   de   la   batería   (11)   se   encuentra   ubicado   un  interruptor  de  tres  posiciones:   • Al   colocar   el   interruptor   en   la  posición  “AUTO”,  la  luz  se   encenderá   automáticamente   en   la   noche  cuando  el  cabezal  de   detección  de  movimiento  detecte  movimiento  (6).   3. • Al  colocar  el  interruptor  en  la  posición  “ON”,  la  luz  puede  ser  utilizada  como  una  luz  estándar  para  iluminación  constante.   • Al  colocar  el  interruptor  en  la  posición  “OFF”,  la  luz  permanecerá  apagada  y  no  detectará  movimiento.     Los  cabezales  y  brazos  de  la  lámpara  son  ajustables.       • Ambos  brazos  pueden  rotarse  180º  al  frente  y  atrás.           Page 4 of 6 Page 16 • Los  ejes  de  acople  pueden  ser  rotados  180º  horizontalmente.       •   Ambos  cabezales  pueden  ser  rotados  180º  a  la  izquierda  y  a  la  derecha.   • Ajuste  estas  partes  y  conexiones  para  alcanzar  el  óptimo  ángulo  y  rango   de  iluminación   .   4. El  Cabezal  de  detección  de  movimiento  es  ajustable:   • El  eje  de  acople  puede  ser  rotado  180º  hacia  arriba  y  hacia  abajo.     • La  unión  que  conecta  la  caja  de  la   batería   puede   ser   rotada   180º   de   izquierda   a   derecha.   Ajuste   estas   uniones   para   alcanzar   el   máximo   ángulo  y  rango  de  detección     Nota:  La  luz  funcionará  cuando  el  foto-­‐sensor  detecte  mínima  luz       COMO  UTILIZAR  LOS  CONTROLES   El  reflector  solar  con  sensor  de  movimiento  tiene  3  perillas  de  ajuste  diferentes  que  controlan  la  duración  de   la  luz  y  la  sensibilidad  a  la  luz  y  al  movimiento.     LUX  (NIVEL  DE  LUZ)   • Este  es  el  nivel  de  oscuridad  alcanzado  antes  de  que  la  lámpara  encienda.   • Si  se  coloca  en  el  máximo  nivel  (símbolo  de  sol),  el  sensor  encenderá  la  luz  con  mediana  luz  del  día.   • Si  se  coloca  en  el  nivel  mínimo  (símbolo  de  media  luna)  el  sensor  solo  encenderá  la  luz  cuando  esté  oscuro.  Esta  es  la  posición  ideal   para  uso  general.     TIME  (TIEMPO)   1. La  perilla  TIME  establece  la  duración  del  tiempo  de  iluminación.   2. El   TIME   es   ajustable   desde   8   segundos   hasta   2   minutos.   Al   Girar   la   perilla   en   la   dirección   de   las   agujas   del   reloj   se   incrementará   el   tiempo  de  iluminación.   SENS  (SENSIBILIDAD)   Esta  perilla  controla  el  rango  de  detección  de  movimiento:   1. Posición  media  -­‐  Es  la  posición  normal.   2. Posición  máxima  –  Es  el  máximo  rango  (5  Metros  [16.4FT])             LOCALIZACION  DEL  PANEL  SOLAR   Para   mejores   resultados,   por   favor   ubique   su   Panel   Solar   en   una   a   posición  donde  pueda  recibir  directamente  la  luz  solar  sobre  el  mismo,   y  que  se  encuentre  libre  de  cubierta  y  de  sombra.       DETERMINACIÓN  Y  CORRECCIÓN  DE  FALLAS   Page 5 of 6 Page 17 Si  el  reflector  solar  no  ilumina  cuando  hay  movimiento  obvio  en  frente  del  sensor,  por  favor  revise  lo  siguiente:     • Asegúrese  que  el  Panel  Solar  se  encuentra  en  una  ubicación  donde  recibirá  la  máxima  luz  solar  durante  las  horas  del  día.   • Asegúrese  que  el  cabezal  de  detección  de  movimiento  se  encuentra  fuera  del  alcance  de  otras  fuentes  de  luz.  Otras  fuentes   de  luz  nocturna  pueden  prevenir  que  la  unidad  se  encienda.   • Asegúrese  que  el  interruptor  se  encuentre  en  la  posición  “AUTO  .     • Revise  que  las  baterías  hayan  sido  instaladas  correctamente.       • Permita  que  el  Panel  Solar  cargue  las  baterías  en  luz  solar  directa  por  3  días  con  el  interruptor  en  la  posición  “OFF”.     • Reemplace  las  Baterías.     Nota:  Las  baterías  recargables  pueden  durar  hasta  para  600  cargas.  Para  mejor  desempeño  reemplace  las  baterías  cada  12  meses.     MAINTENIMIENTO   Mantenga  su  reflector  solar.  Se  recomienda  revisar  las  condiciones  generales  de  cualquier  reflector  solar  antes  de  utilizarlo.  Limpie  el  modulo   solar  con  un  trapo  húmedo  para  asegurar  el  óptimo  desempeño  del  reflector  solar.     No  utilice  ningún  tipo  de  solvente  para  limpiarlo  y  sea   cuidadoso  de  no  poner  mucha  presión  en  el  módulo  mientras  lo  limpia.     REEMPLAZO  DE  LA  BATERÍA   1. El  paquete  de  baterías  se  encuentra  ubicado  en  la  caja  de  la  batería  (11).   2. Coloque   el   interruptor   (8)   en   la   posición   “OFF”.   Retire   los   4   tornillos   de   la   caja   de   la   batería   (11).   Separe   el   conector   de   la   bacteria.     Retire  el  paquete  de  baterías  viejo.  Reemplácelo  solamente  con  un  paquete  de  baterías  idéntico  (16).   3. Revise  que  la  polaridad  del  paquete  de  batería  de  repuesto  sea  la  correcta.   4. Coloque  nuevamente  la  cubierta  de  la  caja  de  la  batería.  (11).  Asegúrela  con  los  4  tornillos.       GARANTÍA  LIMITADA   Nature  Power  garantiza  al  comprador  original  de  este  producto  que  el  mismo  está  libre  de  defectos  en  sus  materiales  y  mano  de  obra  por  un   periodo  de  un  año  a  partir  de  la  fecha  de  compra.  Un  comprobante  de  compra  es  requerido.       Para  más  información  o  soporte  técnico,  por  favor  contáctenos:   1-­‐800-­‐588-­‐0590   [email protected]     www.naturepowerproducts.com   Page 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Nature Power 22060 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario