Transcripción de documentos
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Connection head with integrated digital display
module, model DIH10
EN
Anschlusskopf mit integriertem digitalem
Anzeigemodul, Typ DIH10
DE
Tête de raccordement avec module d'affichage
numérique intégré, type DIH10
FR
Cabezal con indicador digital integrado,
modelo DIH10
Model DIH10
ES
Contenido
Contenido
1. Información general
70
3. Seguridad
74
2. Diseño y función
4. Transporte, embalaje y almacenamiento
5. Puesta en servicio, funcionamiento
6. Errores
7. Mantenimiento y limpieza
8. Desmontaje, devolución y eliminación de
residuos
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
9. Datos técnicos
71
79
80
85
86
88
89
Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es.
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
69
ES
1. Información general
1. Información general
■■ El instrumento descrito en el manual de instrucciones está fabricado
según el estado actual de la técnica. Todos los componentes están
sujetos a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la
producción. Nuestros sistemas de gestión están certificados según
ISO 9001 e ISO 14001.
■■ Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes
acerca del manejo del instrumento. Para un trabajo seguro, es
imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y
manejo indicadas.
■■ Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes
y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del
instrumento.
■■ El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento
y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal
especializado pueda consultarlo en cualquier momento. Entregar
el manual de instrucciones al usuario o propietario siguiente del
instrumento.
■■ El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de
instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.
■■ Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la
documentación de venta.
■■ Modificaciones técnicas reservadas.
■■ Para obtener más informaciones consultar:
- Página web:
www.wika.es
- Hoja técnica correspondiente: AC 80.11
- Servicio técnico:
Tel.: +34 933 9386-30
Fax: +34 933 9386-66
[email protected]
70
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
ES
2. Diseño y función
2. Diseño y función
2.1 Resumen
ES
Módulo de indicación DIH10 (lado de mando)
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
P ▼ ▲
Cabezal con indicador digital integrado
Conexión al termómetro (incl. tapa protectora)
Pines de conexión para la programación de fábrica
Botones para la programación
Conector
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
71
2. Diseño y función
2.2 Descripción
El módulo de indicación modelo DIH10 es un instrumento de
indicación, supervisión y regulación de uso universal, controlado por
microprocesador. Dispone de una entrada con conector para señales
estándar de 4 ... 20 mA.
El montaje sencillo y una programación mediante teclas permite
reequipar transmisores operativos en un tiempo breve.
2.3 Versiones de caja
2.3.1 Cabezal de conexión BSZ-H (versión estándar), DIH10-Z-*A
14053621.01
Peso aprox. 350 g
Datos técnicos
Conexión al termómetro d
Versión estándar
■■ M24 x 1,5
■■ ½ NPT
Material
Aluminio azul, pintado 1)
Tipo de protección
IP65 (opción: IP67)
Prensaestopa
■■ 1 x M20 x 1,5
■■ 1 x ½ NPT
1) RAL 5022
72
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
ES
El indicador se alimenta desde del bucle de corriente, con lo cual no se
requiere cualquier alimentación auxiliar añadida. El indicador LED de
8 mm de altura garantiza también una buena lectura incluso con una
iluminación deficiente.
2. Diseño y función
2.3.2 Caja con soporte para tuberías, DIH10-Z-*D
BSZ-H parte superior, versión especial
91
136
20
91
91
95
20
2095
136
25
95
25
14078928.01
136
25
2x M16x1,5
2x M16x1,5
ES
2x M16x1,5
Peso aprox. 950 g
Datos técnicos
Aluminio azul, pintado 1)
Diámetro del tubo R
1" ... 2"
Soporte para tuberías
Prensaestopa
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
Versión estándar
Material
Tipo de protección
Acero inoxidable
2 x M16 x 1,5
IP65 (opción: IP67)
1) RAL 5022
2.4 Volumen de suministro
Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas.
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
73
3. Seguridad
3. Seguridad
3.1 Explicación de símbolos
¡ADVERTENCIA!
... señala una situación probablemente peligrosa que puede
causar la muerte o lesiones graves si no se evita.
¡CUIDADO!
... señala una situación probablemente peligrosa que puede
causar lesiones leves o medianas o daños materiales y del
medio ambiente si no se evita.
ES
¡PELIGRO!
... indica riesgos causados por corriente eléctrica. Existe
riesgo de lesiones graves o mortales si no se observan estas
indicaciones de seguridad.
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que pueda
causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes
si no se evita.
3.2 Uso conforme a lo previsto
El indicador digital DIH10 es un indicador de bucle universal y
configurable para termorresistencias individuales (RTD) y termopares
(TC), así como para transmisores de resistencias y de sensores.
74
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
Información
... marca consejos y recomendaciones útiles así como
informaciones para una utilización eficaz y libre de fallos.
3. Seguridad
Puede utilizarse siempre que ya haya una señal estándar de 4 ... 20 mA.
El indicador de bucle viene incorporado en cabezales o cajas para
montaje en pared adecuados de modo que se puede utilizar como
indicación local para todas las industrias.
¡Este dispositivo no está homologado para aplicaciones en zonas
potencialmente explosivas!
Este es un dispositivo de clase A para emisión de interferencias y está
previsto para su uso en entornos industriales. En otros entornos, p. ej.
entornos residenciales o comerciales, puede causar perturbaciones
en otros dispositivos. En tal caso, puede requerirse de la empresa
operadora que tome las medidas preventivas correspondientes.
El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la
finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma.
Cumplir las especificaciones técnicas de este manual de instrucciones.
Un manejo no apropiado o una utilización del instrumento no conforme
a las especificaciones técnicas requiere la inmediata puesta fuera de
servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por WIKA.
No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme
a lo previsto.
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
3.3 Uso incorrecto
¡ADVERTENCIA!
Lesiones por uso incorrecto
El uso incorrecto del dispositivo puede causar lesiones
graves o la muerte.
▶▶ Abstenerse realizar modificaciones no autorizadas del
dispositivo.
▶▶ No utilizar el dispositivo en zonas potencialmente
explosivas.
▶▶ No utilizar el instrumento para medios abrasivos ni
viscosos.
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
75
ES
3. Seguridad
Cualquier uso que no sea el previsto para este dispositivo es
considerado como uso incorrecto.
No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispositivos de
parada de emergencia.
3.4 Responsabilidad del usuario
El dispositivo se utiliza en el sector industrial. Por lo tanto, el usuario está
sujeto a las responsabilidades legales para la seguridad en el trabajo.
El usuario está obligado a mantener la placa de identificación bien legible.
Para realizar un trabajo seguro en el instrumento el propietario ha de
asegurarse de que,
■■ esté disponible un kit de primeros auxilios que siempre esté presente
y ayuda en caso necesario.
■■ los operadores reciban periódicamente instrucciones, sobre todos los
temas referidos a seguridad de trabajo, primeros auxilios y protección
del medio ambiente, y conozcan además el manual de instrucciones
y en particular las instrucciones de seguridad del mismo.
■■ el instrumento sea adecuado de acuerdo con el uso previsto para la
aplicación.
■■ el equipo de protección individual esté disponible.
3.5 Cualificación del personal
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones debido a una insuficiente cualificación
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños
personales y materiales.
▶▶ Las actividades descritas en este manual de
instrucciones deben realizarse únicamente por personal
especializado con la consiguiente cualificación.
▶▶ Mantener alejado a personal no cualificado de las zonas
peligrosas.
76
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
ES
Se deben cumplir las notas de seguridad de este manual de
instrucciones, así como la validez de las normas de seguridad de la
unidad, de prevención de accidentes y protección del medio ambiente.
3. Seguridad
Personal especializado
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica
de regulación y medición así como a su experiencia y su conocimiento
de las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización
el personal especializado es capaz de ejecutar los trabajos descritos y
reconocer posibles peligros por sí solo.
Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos
adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos.
3.6 Rótulos, marcajes de seguridad
■■ Placas de identificación en el montaje en un cabezal de conexión o caja
- Rotulación cabezal/caja
- Placa de identificación cabezal/caja
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
Modelo
Código
Datos relevantes de la homologación
Año de fabricación
Entrada / Bucle de corriente
Datos de temperatura
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
77
ES
3. Seguridad
■■ Placa de identificación módulo de indicación
2
1
4
3
ES
Modelo
Entrada / Bucle de corriente
Año de fabricación
Número de fabricación
Número de serie
¡Es absolutamente necesario leer el manual de
instrucciones antes del montaje y la puesta en
servicio del instrumento!
78
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
4. Transporte, embalaje y almacenamiento
4. Transporte, embalaje y almacenamiento
4.1 Transporte
Comprobar si el instrumento presenta eventuales daños causados en el
transporte.
Notificar daños obvios de forma inmediata.
¡CUIDADO!
Daños debidos a un transporte inadecuado
Transportes inadecuados pueden causar daños materiales
considerables.
▶▶ Tener cuidado al descargar los paquetes durante la
entrega o el transporte dentro de la compañía y respetar
ES
los símbolos en el embalaje.
▶▶ Observar las instrucciones en el capítulo 4.2 “Embalaje y
almacenamiento” en el transporte dentro de la compañía.
Si se transporta el instrumento de un ambiente frío a uno caliente, puede
producirse un error de funcionamiento en el mismo. En tal caso, hay que
esperar a que la temperatura del instrumento se adapte a la temperatura
ambiente antes de ponerlo nuevamente en funcionamiento.
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
4.2 Embalaje y almacenamiento
No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje.
Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte
(por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el
instrumento para posibles reparaciones).
Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento:
■■ Temperatura de almacenamiento: -20 ... +80 °C
■■ Humedad: 35 ... 85 % humedad relativa (sin condensación)
Evitar lo siguiente:
Luz solar directa o proximidad a objetos calientes
Vibración mecánica, impacto mecánico (colocación brusca)
Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos
Entorno potencialmente explosivo, atmósferas inflamables
■■
■■
■■
■■
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
79
4. Transporte ... / 5. Puesta en servicio ...
Almacenar el instrumento en su embalaje original en un lugar que
cumple las condiciones arriba mencionadas. Si no se dispone del
embalaje original, empaquetar y almacenar el instrumento como sigue:
1. Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático.
2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje.
3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una
bolsa con un desecante en el embalaje.
5. Puesta en servicio, funcionamiento
¡PELIGRO!
Peligro de muerte por corriente eléctrica
Existe peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión.
▶▶ La instalación y el montaje del instrumento deben estar
exclusivamente a cargo del personal especializado.
▶▶ ¡Si se hace funcionar con una fuente de alimentación
defectuosa (p. ej., cortocircuito de la tensión de red a la
tensión de salida), pueden generarse tensiones letales
en el instrumento!
80
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
¡CUIDADO!
Daño al dispositivo
Cuando se trabaja con circuitos abiertos (tarjeta de
circuitos), existe el peligro de dañar los componentes
electrónicos sensibles por descargas electrostáticas.
▶▶ Se requiere el uso adecuado de las plataformas con toma
tierra y el uso de pulseras.
▶▶ Nunca conectar directamente a una fuente de
alimentación (p. ej. 24 V), pues puede resultar destruido
el indicador.
▶▶ Utilizar únicamente transmisores que no superen los
valores eléctricos homologados.
ES
5. Puesta en servicio, funcionamiento
5.1 Operación de un bucle de corriente
Fuente de
alimentación
DC 24 V
Puente
interno
Indicador
DIH10
Caja
ES
El indicador se opera básicamente sólo en un bucle de corriente de
4 ... 20 mA. Una conexión directa a una fuente de alimentación (por
ejemplo, DC 24 V) destruirá el indicador y provocará la pérdida de la
garantía.
Para una prueba de funcionamiento, el indicador debe ser alimentado
por una fuente de mA (por ejemplo transmisor o calibrador de mA).
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
En funcionamiento normal, el indicador está conectado en serie con
un transmisor de 4 ... 20 mA o se conecta a la salida analógica de
4 ... 20 mA de un dispositivo.
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
81
5. Puesta en servicio, funcionamiento
5.2 Conexión eléctrica
Conector
4 ... 20 mA
4 ... 20 mA
Puente interno
1 1 2 23 3 4 4
+ + - -
- -
TransTrans-
+ mitter
+ mitter
La regleta de bornes de 4 polos para conectar el indicador de bucle de corriente se
encuentra en la parte posterior de la pantalla, y se puede acceder a ella después de
abrir la caja.
Borne 1: polo positivo del bucle de corriente
Borne 2: polo negativo del bucle de corriente
Los bornes 3 y 4 están puenteados en la placa, y sirven para la conexión cómoda de
un transmisor montado en el cabezal.
5.3 Programación del indicador
5.3.1 Tabla de programación para programación del indicador
PN Descripción
Rango
Estado de
+ +
- - + +
- - + +
- entrega *
0
1
2
3
4
Modo de
calibración
4 ...420
... mA
20 mA
0 = calibración del sensor (debe haber una
señal, solo para ajuste de fábrica)
1 = reescalamiento (valor indicado para 4 ...
20 mA)
0/1
1
Valor final (programación del valor indicado
para 20 mA, p. ej. 600)
-999...9999
150
Valor inicial (programación del valor indicado
para 4 mA, p. ej. 100)
-999...9999
0
Punto decimal o selección de dimensión
(en la programación de una unidad, el
indicador se desplaza hacia la izquierda)
°C
Tiempo de indicación y promedio en 1/10
segundos
0 / 0.0 / 0.00
/ 0.000 / °F
/ °C
5.0 ... 100.0
10
0 ... 100
2
5 ** Estabilización del punto cero
(aproximadamente el rango en el que se
indica 0000)
82
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
ES
Fuente de
+ +
alimenta-- ción
5. Puesta en servicio, funcionamiento
PN Descripción
50
***
51
***
Definición del código PIN > 0000 (para
bloqueo de programación)
Autentificación mediante código PIN
(desbloqueo de programación)
Rango
0000 ... 9999
0000 ... 9999
Estado de
entrega *
0000
0000
100 Cantidad de puntos de apoyo (puntos de apoyo 0 ... 30
para la calibración del sensor; los puntos de
apoyo reducen los intervalos de medición)
0
-999 ... 9999
0
200 Número TAG
0000 ... 9999
0
101 Puntos de apoyo (como se programó en
...
PN100)
130
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
* En ajuste de fábrica
** En la programación de un valor >1 se activa una histéresis de 0,1 %. Esto impide un salto del indicador.
*** opcional
(Si no está definido un código PIN, PN50/PN51 no están presentes. Un código PIN se puede
programar por primera vez únicamente a través de la interfaz de la programación de fábrica.
Cuando está definido un código PIN (indicador luego de la prueba de segmento: Pin), el bloqueo
de programación en PN51 debe cancelarse mediante la introducción del código PIN definido en
PN50, de lo contrario las modificaciones realizadas en los demás PN no pueden ser guardadas.
Para activar nuevamente el código PIN en PN50 tras una programación, hay que salir del modo de
programación introduciendo 0000 en PN50, o interrumpir brevemente el bucle de corriente.
5.3.2 Programación del indicador
1. Conectar el instrumento conforme al esquema de conexiones.
2. Encender el suministro de bucle de corriente (corriente entre 4 ... 20 mA)
Se realiza una inicialización y una prueba de segmento. Entonces se
visualiza DIH10 y a continuación el número de versión de firmware
(por ejemplo F1.24). Después de eso, el indicador cambia al modo de
funcionamiento.
3. Pulsar la tecla de programa P. Se visualiza el número de programa P 0.
4. Pulsando simultáneamente P y la tecla
o P y la tecla
se
cambia el número de programa
5. En el número de programa seleccionado cambiar al valor almacenado
con la tecla P.
6. Pulsando brevemente P se realiza un cambio de ubicación. la
o
.
ubicación seleccionada se modifica con
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
83
ES
5. Puesta en servicio, funcionamiento
7. El almacenamiento se realiza accionando la tecla P durante aprox. 2
segundos. El almacenamiento tiene lugar cuando en el indicador se
visualizan barras transversales.
8. Sin presionar tecla alguna, el instrumento cambia al modo de
funcionamiento al cabo de aprox. 7 segundos.
Funciones adicionales en el modo de funcionamiento normal,
para consultar en memoria los valores mín./máx.
■■ Con la tecla
se visualiza en el indicador el valor máximo de
memoria.
■■ Con la tecla
se visualiza en el indicador el valor mínimo de
memoria.
■■ Pulsando simultáneamente las teclas
y
se borran los valores
ES
mínimo y máximo.
Si se modifica el ajuste del rango de medición, será imprescindible
recalibrar el indicador para conservar la exactitud de medición.
5.3.3 Información sobre subdesbordamiento/desbordamiento
Rango:
4 ... 20 mA
Rango indicado:
3,9 ... 20,1 mA
Rango útil:
3,6 ... 21,5 mA
Advertencia de subdesbordamiento: 3,6 ... < 3,9 mA
Advertencia de desbordamiento:
> 20,1 ... 21,5 mA
Indicación de subdesbordamiento: < 3,6 mA
Indicación de desbordamiento:
> 21,5 mA
cambia a barras transversales)
■■ En valores inferiores a 3,6 mA, cambia una barra transversal con la
indicación “undr”.
■■ En valores superiores a 21,5 mA, cambia una barra transversal con la
indicación “over”.
84
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
■■ En caso de advertencia, el indicador parpadea (la indicación normal
6. Errores
6. Errores
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
¡CUIDADO!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente
Si no se pueden solucionar los defectos mencionados se
debe poner el dispositivo inmediatamente fuera de servicio.
▶▶ Asegurar que el dispositivo no reciba ninguna señal y
disponer las medidas necesarias para evitar una puesta
en marcha accidental.
▶▶ Contactar con el fabricante.
▶▶ En caso de devolución, observar las indicaciones del
capítulo 8.2 “Devolución”.
¡ADVERTENCIA!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente causados por medios peligrosos
En caso de contacto con medios peligrosos (p. ej. oxígeno,
acetileno, inflamables o tóxicos) medios nocivos para la
salud (p. ej. corrosivas, tóxicas, cancerígenas radioactivas)
y con sistemas de refrigeración o compresores existe el
peligro de lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente.
En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con
temperaturas extremas o de bajo presión o que haya un
vacío en el instrumento.
▶▶ Con estos medios deben observarse en cada caso,
además de todas las reglas generales, las disposiciones
pertinentes.
Datos de contacto véase el capítulo 1 “Información general”
o la parte posterior del manual de instrucciones.
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
85
ES
6. Errores / 7. Mantenimiento y limpieza
Pasos para la eliminación de errores
Indicador
No hay indicación
Valor de medición
I = 0 mA
Bucle de corriente no cerrado
Transmisor no conectado
Energía auxiliar erróneamente
conectada (polaridad invertida)
Cambia una barra
transversal con la
indicación “undr”.
I = > 20 mA
Temperatura del proceso fuera
del rango de medición
I = 4 mA
Sensor roto o cortocircuito en
el sensor
4 mA < I < 20 mA
sin embargo, valor
incorrecto
Conexión incorrecta del sensor
Configuración incorrecta del
transmisor
7. Mantenimiento y limpieza
Datos de contacto ver capítulo 1 “Información general” o
parte posterior del manual de instrucciones.
7.1 Mantenimiento
El instrumento no requiere mantenimiento.
Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante.
86
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
ES
Barra transversal
con indicación
“over”.
7. Mantenimiento y limpieza
7.2 Limpieza
¡CUIDADO!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente
Una limpieza inadecuada provoca lesiones corporales,
daños materiales y del medio ambiente. Medios residuales
en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para
personas, medio ambiente e instalación.
▶▶ Realizar el proceso de limpieza tal como se describe a
continuación.
1. Antes de proceder con la limpieza hay que separar debidamente el
instrumento de cualquier fuente de presión, apagarlo y desenchufarlo
de la red.
2. Limpiar el instrumento con un trapo húmedo.
¡Asegurarse de que las conexiones eléctricas no entran en contacto
con humedad!
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
¡CUIDADO!
Daño al dispositivo
¡Una limpieza inadecuada puede dañar el dispositivo!
▶▶ No utilizar productos de limpieza agresivos.
▶▶ No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro para la
limpieza.
3. Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado para proteger a las
personas y el medio ambiente contra peligros por medios residuales
adherentes.
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
87
ES
8. Desmontaje, devolución y eliminación de ...
8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
8.1 Desmontaje
¡ADVERTENCIA!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente por medios residuales
En caso de contacto con medios peligrosos (p. ej. oxígeno,
acetileno, inflamables o tóxicos) medios nocivos para la
salud (p. ej. corrosivas, tóxicas, cancerígenas radioactivas)
y con sistemas de refrigeración o compresores existe el
peligro de lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente.
▶▶ Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado (tras
servicio) antes de proceder a su almacenaje para
proteger a las personas y el medio ambiente de la
exposición a medios adherentes.
▶▶ Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado para
proteger a las personas y el medio ambiente contra
peligros por medios residuales adherentes.
ES
¡Desmontar el indicador digital sólo cuando esté despresurizado.
Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del
instrumento:
Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de
sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto,
deben limpiarse antes de devolver.
Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución
del instrumento.
88
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
8.2 Devolución
8. Desmontaje, devolución ... / 9. Datos técnicos
Para evitar daños:
1. Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático.
2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje.
Aislar uniformemente todos los lados del embalaje de transporte.
3. Si es posible, adjuntar una bolsa con secante.
4. Aplicar un marcaje que indique que se trata de un envío de un
instrumento de medición altamente sensible.
Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones
encuentra en el apartado “Servicio” en nuestra página web
local.
ES
8.3 Eliminación de residuos
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio
ambiente.
Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de
embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de
residuos y eliminación vigentes en el país de utilización.
9. Datos técnicos
Datos técnicos
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
Bucle de corriente
Modelo DIH10 (módulo de
indicación)
4 ... 20 mA
Resistencia de entrada Ri para
20 mA
< 160 Ω (U ≤ 3,2 V)
Error de medición
±0,2 % del rango de medición, ±1 dígito
Resolución
-999 ... 9999 dígitos
Deriva de la temperatura
100 ppm/K
Principio de indicación
Lectura del indicador
Desbordamiento/
subdesbordamiento
LED, girable en 90 pasos
7 segmentos, altura 8 mm, rojo,
4 dígitos = indicación 9999
hacia HI/hacia LO
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
89
9. Datos técnicos
Datos técnicos
Modelo DIH10 (módulo de
indicación)
0,1 s - 1 s - 10 s (ajustable)
Tiempo de indicación
Tensión máx. Ui
DC 30 V
Dimensiones
Ø 43,0 / 48,5 / 62,5 mm x 37 mm
Tipo de protección
Frente: IP67
Conexión: IP20 o IP00
Temperaturas admisibles
■■ Temperatura de trabajo
0 ... 80 °C
■■ Temperatura de almacenamiento -20 ... +80 °C
Policarbonato
Material del envolvente
aprox. 55 g
Peso
Regleta de bornes, hasta 1,5 mm²
Extremos de cable abiertos
Conexión eléctrica
Rango de indicación, tiempo de indicación,
punto decimal, unidad (°C/°F), estabilización
del punto cero, bloqueo de programación,
puntos de apoyo, número TAG
Características programables
Versiones de caja
(véase dimensiones)
Compatibilidad electromagnética
(CEM)
■■ Cabezal de conexión (estándar)
■■ Caja con soporte para tuberías
EN 61326 Emisión (grupo 1, clase A)
y resistencia a interferencias (ámbito
industrial)
Ø 43
Dimensiones en mm del módulo de indicación modelo DIH10
43 mm
90
40 mm
WIKA manual de instrucciones modelo DIH10
14089810.03 08/2018 EN/DE/FR/ES
Para más datos técnicos véase hoja técnica de WIKA AC 80.11 y la
documentación de pedido.
Ø 48,5
Ø 62,5
ES