KNOVA KN DPFT-3800 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Taladros de
columna
de banco y piso
Bench and floor
drill presses
Para modelos:
For models:
KN DP-2000
KN DP-13A
KN DP-13F
KN DPT-3800
KN DPFT-3800
KN RDM-270F
Manual para:
3
INDICE
INFORMACION IMPORTANTE..........................................................................................4
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS............................................................................................4
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD
PARA SU TALADRO DE PISO O BANCO...............................................................................................5
TABLA DE ESPECIFICACIONES...........................................................................................................6
INSTALACION..........................................................................................................................................6
ENSAMBLAJE........................................................................................................................................7
MONTAJE DE LA MAQUINA...................................................................................................................10
OPERACION DE LA MAQUINA...........................................................................................................11
MANTENIMIENTO................................................................................................................................14
LISTA DE PARTES KN DP-13A/F.........................................................................................................15
LISTA DE PARTES KN DPT-13800/KN DPFT-3800..............................................................................17
LISTA DE PARTES KN DP-2000...........................................................................................................19
LISTA DE PARTES KN RDM-270F........................................................................................................21
NOTAS..................................................................................................................................................23
INFORMACION IMPORTANTE
Knova ofrece una garantía limitada por 2 años en este pro-
ducto.
PARTES DE REMPLAZO
Las partes de reemplazo para esta herramienta están dispo-
nibles directamente en Knova.
Para hacer un pedido llame al 5277-7840. Por favor tenga
lista la siguiente información:
1. Número de parte listada en este manual.
2. Dirección de embarque que no sea un apartado postal.
GARANTIA DE LAS PARTES DE REEMPLAZO
Knova hace todo lo posible para asegurarle que las partes
cumplen con los estándares de alta calidad, durabilidad y
garantiza al usuario de nuestras partes, que cada pieza está
libre de defectos en materiales y mano de obra por un perio-
do de 30 (treinta) días a partir de la fecha de compra.
PRUEBA DE COMPRA
Por favor conserve su factura de compra con fecha, como
prueba de compra para validar el periodo de garantía.
GARANTIA LIMITADA DE
2 AÑOS EN ESTE PRODUCTO KNOVA.
La garantía no aplica para defectos ocasionados directa o
indirectamente al mal uso, abuso, negligencia, reparaciones
o alteraciones fuera de nuestras instalaciones o a falta de
mantenimiento. KNOVA LIMITA TODAS LAS GARANTIAS
IMPLICITAS AL PERIODO ARRIBA ESPECIFICADO DES-
DE LA FECHA EN QUE EL PRODUCTO FUE ADQUIRIDO,
A EXCEPCION DE LO AQUI ESPECIFICADO, CUALQUIER
GARANTIA ESTA EXCLUIDA. KNOVA NO SE HACE RES-
PONSABLE POR LESIONES A PERSONAS, PROPIEDADES
O POR DAÑOS INCIDENTALES, CONTINGENTES, ESPE-
CIALES O CONSECUENTES CAUSADOS POR EL USO DE
NUESTROS PRODUCTOS. Para hacer valida esta garantía,
el producto o parte debe enviarse para su examen, flete pa-
gado, a un centro de servicio autorizado designado por Knova.
Se debe anexar la fecha de la prueba de compra, así como
una explicación de la queja. Si nuestra inspección encuentra
un defecto, Knova puede reparar o cambiar el producto.
Knova regresará el producto reparado o reemplazado cubrien-
do los gastos de embarque; pero si se determina que no hay
defecto, o que el defecto resultó por causas que no está den-
tro del marco de la garantía de Knova, entonces el usuario
debe cubrir el costo de almacenaje y envío del producto.
INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD PARA
HERRAMIENTAS ELECTRICAS.
Lea todas estas instrucciones antes de operar su producto.
Guarde estas instrucciones para referencia en un futuro.
ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad (obtenida con
el uso frecuente de su herramienta eléctrica) llegue a ser
algo común con el trato, pues recuerde que una fracción de
segundo que descuide su herramienta es suficiente para oca-
sionar daños severos.
1. CONOCIENDO SU HERRAMIENTA ELECTRICA.
Lea el manual del propietario cuidadosamente.
Conozca las aplicaciones y limitaciones de su
herramienta, tambien como los peligros potenciales.
2. ATERRICE TODAS LAS HERRAMIENTAS. Si una
herramienta esta equipada con una clavija de tres
puntas ésta deberá ser enchufada en un contacto
eléctrico de tres orificios. Si se utiliza un adaptador
para utilizar un contacto de dos orificios, la clavija,
adaptadora deberá estar conectada a un dispositivo de
tierra. Nunca remueva la tercera punta.
3. MANTENGA LAS GUARDAS PROTECTORAS DE
SEGURIDAD EN SU LUGAR. EL DISPOSITIVO
DE SEGURIDAD EN SU LUGAR adecuadamente
alineadas y ajustadas, listas para trabajar.
4. REMUEVA LAS LLAVES DE AJUSTE. Como hábito
revise que las llaves de ajuste, se encuentren removidas
de la máquina antes de que esta sea encendida.
5. MANTENGA EL AREA DE TRABAJO LIMPIA. Las áreas
limpias y libres evitan accidentes.
6. EVITE UN MEDIO DE TRABAJO PELIGROSO. No use
herramientas eléctricas en lugares húmedos, ni las
exponga a la lluvia, Mantenga el área de trabajo bien
Iluminada.
7. MANTENGA NIÑOS Y VISITANTES ALEJADOS. L o s
niños y los visitantes, deben mantenerse a una
distancia segura del área de trabajo.
8. HAGA SU LOCAL DE TRABAJO A PRUEBA DE NIÑOS.
Con seguros, interruptores maestros y remueva el
seguro de arranque de la herramienta.
9. UTILICE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No force la
máquina o la obligue a realizar un trabajo para el que no
ha sido diseñada.
¡PRECAUCION! Cuando utilice herramientas eléctricas
siempre siga las instrucciones básicas de seguridad para
disminuir el riesgo de incendio, electrocución y acciden-
tes al usuario.
4
10. UTILICE LA INDUMENTARIA CORRECTA. No utilice
ropa suelta guantes, corbatas o joyería que pueda ser
atrapadas por las partes móviles. No utilice calzado
resbaloso y utilice algún protector de cabello para
retener el cabello largo.
11. UTILICE LENTES DE SEGURIDAD. También puede
utilizar una máscara contra basura ó de seguridad, si la
operación de corte provoca astillas.
12. TRABAJO SEGURO. Utilice morsas o prensas, para
detener el trabajo cuando sean prácticas. Es más
seguro que utilizar sus manos y liberar ambas
para operar la máquina.
13. NO SE ACERQUE DEMASIADO. Manténgase todo el
tiempo apoyado apropiadamente y en equilibrio.
14. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS EN LA MEJOR
CONDICION. Mantenga las herramientas afiladas y
limpias para un mejor trabajo y más seguro. Siga las
instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.
15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. Antes de dar
servicio y cuando cambie los accesorios como cuchillas,
brocas y cortadores.
16. EVITE UN ARRANQUE ACCIDENTAL DE LA
MAQUINA. Asegúrese de que el interruptor de
arranque se encuentre en la posición de apagado “OFF”
antes de conectar la clavija.
17. UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
Consulte el manual del propietario para los accesorios
recomendados. El uso de accesorios inapropiados
puede causar accidentes.
18. NUNCA SE RECARGUE EN LA MAQUINA. Serias
heridas pueden ser causadas si la herramienta se
vuelca o la pieza de corte se toca accidentalmente.
19. CHEQUE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de continuar
utilizando la máquina, los protectores u otras partes que
estén dañadas deben ser cuidadosamente revisadas para
asegurarse que operará apropiadamente y trabajará
como debe ser. Revise también las alineaciones,
condición que pueda afectar la operación de la
herramienta. Un protector u otra parte que estén
dañadas deberán ser apropiadamente reparadas o
cambiadas.
20. NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA TRABAJANDO SIN
ATENCION, ES MEJOR QUE LA APAGUE. Y nunca
deje la máquina hasta que esté completamente
detenida.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD
PARA SU TALADRO DE PISO O BANCO.
1. Este taladro esta diseñado para ser utilizado en
condiciones secas y para uso en interiores solamente.
2. No taladre piezas muy pequeñas que no puedan
ser aseguradas.
3. Mantenga las manos alejadas de la broca. Evite
posiciones incómodas de las manos que puedan
ocasionar que su mano se ponga en el trayecto
de la broca.
4. No instale o utilice brocas que excedan 175mm de largo
o que se extiendan a más de 150mm debajo de la
mordaza del broquero, debido a que se pueden doblar y
romperse.
5. Escoja las brocas adecuadas para el material de su
pieza de trabajo. No utilice ruedas de alambre, fresas,
cortadores para trompo, cortadores circulares o
cepillos rotatorios en este taladro.
6. Cuando taladre una pieza de trabajo grande asegúrese
que esté sujeta a la altura de la mesa.
7. Nunca haga el trabajo a manos libres. Utilice prensas,
morsas o cualquier herramienta que ayude en el soporte
de piezas inestables.
8. No taladre el material demasiado rápido para prevenir
una sobrecarga del taladro.
9. Asegúrese que no haya clavos u otros objetos ajenos
a la pieza de trabajo que estén directamente en el
trayecto de la broca.
10. Si la pieza de trabajo sobresale de la mesa y se
tambalea al soltarla, prénsela contra la mesa con un
soporte auxiliar.
11. Cuando use morsas o prensas en su taladro, asegúrelas
firmemente en la mesa de trabajo.
12. Asegúrese que todas las prensas y tornillos estén bien
apretados antes de taladrar.
13. No ensamble o ajuste la pieza de trabajo en la mesa,
mientras que el taladro esté funcionando.
PRECAUCIAN: El ruido puede ser dañino a la salud. Cuan-
do el nivel del ruido excede 85dB(A) asegúrese de utili-
zar protección para los oídos.
5
TABLA DE ESPECIFICACIONES
INSTALACION
Conozca su taladro (Fig. 1)
1. Tapa de poleas
2. Interruptor
3. Llave para broquero
4. Mangos de alimentación
5. Broquero
6. Mesa de trabajo (cuadrada o redonda)
7. Columna (larga o corta)
8. Soporte de columna
9. Base
10. Cremallera
11. Manija de elevación
12. Tornillo asegurador del cabezal
13. Perilla de tensión de la banda
14. Motor
15. Tornillo asegurador de la tapa de poleas
16. Manija del seguro de la mesa
17. Soporte de la mesa
18. Seguro de inclinación
19. Escala de inclinación
20. Resorte de alimentación
21. Tornillo asegurador de profundidad
22. Tope de alto de profundidad
23. Tuerca de alto de profundidad
24. Indicador de profundidad
25. Manija de tensión de banda
Fig. 1
6
CARREERA
DEL HUSILLO
DISTANCIA DEL
HUSILLO A LA MESA
KN DP-2000 1/4 H.P. 120 V. 60Hz. 13 mm JT33 13 mm 50 mm 102 mm 5 20 Kg
KN DP-13A 3/4 H.P. 120/240 V. 60Hz. 16 mm MT2 x JT3 20 mm 85 mm 165.1 mm 12 63 Kg
KN DP-13F 3/4 H.P. 120/240 V. 60Hz. 16 mm MT2 x JT3 20 mm 85 mm 165.1 mm 12 70 Kg
KN DPT-3800 3/4 H.P. 120/240 V. 60 Hz. 16 mm MT2 x JT3 22 m 82.6 mm 190.5 mm 12 75.5 Kg
KN DPFT-3800 3/4 H.P. 120/240 V. 60Hz. 16 mm MT2 x JT3 22 mm 92 mm 190.5 mm 12 78 Kg
KN RDM-270F 1-1/2 H.P. 120/240 V. 60 Hz. 19 mm MT3 25 mm 120 mm 260.4 mm 9 135 Kg
ROTOMOLEDOM BROQUEROCONO MORSE CAPACIDADP E S O
VELOCIDAD
ENSAMBLE
NOTA: Mueva todas las piezas al área de trabajo deseada
antes de ensamblar el taladro. Siga todas las instrucciones y
ensamble la máquina con cuidado con la ayuda de otra per-
sona. El ensamble del cabezal es pesado, tenga cuidado cuan-
do lo esté montando a la columna.
Nota: Las piezas sueltas las puede encontrar en el comparti-
mento de poleas.
ENSAMBLE DE COLUMNA Y BASE (Fig. 2)
Ensamble la columna (2) en la base (1) con los tornillos (3)
INSTALACION DE LA MESA A LA COLUMNA PARA
MESAS SIN SOPORTES (Fig. 3)
1. Deslice el ensamble de la mesa al ensamble de la
columna.
2. Instale la manija del seguro de la mesa del lado
izquierdo hacia el ensamble de la mesa, luego apriételo.
PARA MESAS CON SOPORTE (Fig. 4, 5, 6, 7, 8, 9)
1. Inserte el engrane de piñon (1) en el orificio de la manija
de elevación de la mesa (2) desde dentro del soporte de
la mesa (3). Asegúrese que el engrane de piñon (1)
coincida con la salida (2). (Fig. 4)
2. Inserte la manivela de seguro de la mesa (4) en el
orificio en la parte trasera del soporte de la mesa.
(Fig. 4)
3. Coloque la cremallera (1) en posición dentro del
soporte de la mesa (2), asegúrese que el engrane
de piñon (3) dentro del soporte, esté entroncada con
los dientes de la cremallera. (Fig. 5)
NOTA: La mesa ha sido removida del soporte en las figuras 4
y 5 para mayor claridad.
4. Deslice el soporte de la mesa junto con la cremallera en
la columna.
5. Empate la parte inferior de la cremallera (1) con el
soporte de la columna (2). Apriete la manivela de
seguro del soporte (3) para sostener el soporte de la
mesa a la columna. (Fig. 6)
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad nunca conecte
el cable a la toma de corriente, hasta que todos los pasos
de ensamble hayan sido completados y haya leído las ins-
trucciones de uso y de seguridad.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
7
6. Instale el collar (2) en la parte superior de la cremallera
(3) en la columna. (Fig. 7)
IMPORTANTE: La parte inferior del collar no debe ser empu-
jado hasta la parte mas baja de la cremallera. Asegúrese de
que la parte superior de la cremallera este debajo de la parte
inferior del collar y que haya el suficiente espacio para dejar
que la cremallera rote libremente alrededor de la columna.
Apriete el tornillo de ajuste (1). (Fig. 7)
7. Instale la manija de elevación de la mesa (1) a la flecha
del engrane de piñon (2) a un costado del soporte de la
mesa (3). (Fig. 8)
8. Alinee la parte plana de la flecha con el tornillo de
ajuste (4) en la manija de elevación y apriete el tornillo
con una llave hexagonal. (Fig. 8)
9. Coloque la mesa (1) en el brazo de soporte de la mesa.
Apriete la manija de seguro de la mesa (2). (Fig. 9)
INSTALACION DEL CABEZAL A LA COLUMNA (Fig. 10)
1. Levante cuidadosamente el cabezal (1) sobre la parte
superior de la columna (2) y deslícelo dentro de la
columna, asegurándose que el cabezal se deslice hacia
abajo en la columna, tanto como sea posible. Alinee el
cabezal con la mesa y la base.
2. Instale los tornillos de ajuste (3) en cada orificio del lado
derecho del cabezal, utilizando la llave hexagonal que
viene con su taladro.
INSTALACION DE LOS MANGOS DE ALIMENTACION.
(Fig. 11)
1. Atornille los mangos (1) en los orificios (2) roscados
del centro (3) y apriételos.
INSTALACION DEL BROQUERO
PARA HUSILLOS SIN ARBOL (Fig. 12, 13, 14)
1. Limpie el orificio del broquero
con un trapo limpio y suave.
Asegúrese de que no haya
ninguna partícula adherida
en la superficie. Una ligera
partícula de impurezas en
cualquiera de estas piezas,
impedirá que el broquero
queda perfectamente asentado
y esto puede ocasionar que
el movimiento del taladro sea
irregular. (Fig. 12)
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
8
2. Gire la mordaza del broquero en dirección a las
manecillas del reloj (mirando desde arriba) y hasta
que el broquero quede completamente abierto. (Fig. 13)
3. Con un pedazo de madera y un martillo golpe
ligeramente el broquero hasta que asiente en el husillo.
(Fig. 14)
PARA HUSILLOS CON ARBOL (Fig. 15, 16, 17)
Limpie el orificio del broquero (1) con un trapo limpio
y suave. (Fig. 15)
1. Limpie la superficie
del árbol (2)
y la del husillo (3).
(Fig. 15)
2. Empuje el broquero (1) al husillo del árbol (2).
Péguele suavemente para asegurarse que entre.
(Fig. 16)
3. Baje el husillo (2) utilizando los mangos de alimentación
(3) en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta
que la ranura (4) aparezca en la canilla (5). (Fig. 16)
4. Empuje el broquero y el husillo del árbol contra el
husillo, asegurándose que la espiga (6) (la parte
angosta superior del husillo del zanco del árbol)
este empatada y asegurada en la ranura interior (7)
del husillo. Esto se puede ver a través de la ranura
exterior (4) de la canilla al rotar el broquero y el árbol
hasta que las dos ranuras estén alineadas. (Fig. 16)
5. Abra las mordazas del broquero (1) rotando en
dirección contraria a las manecillas del reloj. Para
prevenir daños, asegúrese que las mordazas estén
completamente abiertas. (Fig. 17)
6. Quite el seguro del soporte de la mesa (2) y levante la
mesa hasta que esté a 25 mm debajo de la punta del
broquero (1). Apriete el seguro del soporte de la mesa.
(Fig. 17)
7. Rote los mangos de alimentación (3) en sentido
contrario a las manecillas del reloj, bajando el broquero.
Force el broquero contra la mesa hasta que esté
empotrado en el husillo. (Fig. 17)
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15 Fig. 17
Fig. 16
9
MONTAJE DE LA MAQUINA (Fig. 18)
NOTA: Se recomienda altamente que atornille su taladro al
piso o a una mesa de trabajo para obtener máxima estabili-
dad de su máquina.
1. Utilice la base de su taladro para marcar el lugar en
donde colocará los tornillos en el piso ó en la mesa con
una broca de 10 mm de diámetro.
2. Atornille su taladro en la mesa con tornillos, tuercas y
roldanas. Tenga en mente que estas piezas no vienen
incluidas con el taladro. La herramienta utilizada en la
ilustración son: (1) La base de su taladro, (2) Tornillo,
(3) Roldana plana, (4) Roldana de hule, (5) Mesa de
trabajo, (6) Roldana plana, (7) Roldana de presión,
(8) tuerca hexagonal y (9) tuerca de apriete.
CONECTANDO A LA FUENTE DE ENERGIA
Esta máquina debe ser conectada a tierra mientras esté en
uso para proteger al operador de una descarga eléctrica.
Enchufe la clavija a un contacto o enchufe apropiadamente
aterrizado.
No todos los contactos o enchufes están apropiadamente
aterrizados. Si no está seguro de su conexión verifique con
un eléctrico calificado.
Si el cable de alimentación es cortado, quemado o dañado
en cualquiera de sus vías tiene que reemplazarlo inmediata-
mente para evitar cortos o inclusive fuego.
Esta herramienta eléctrica está equipada con una clavija de
tipo aterrizable de 3 polos, aprobada por nuestros asesores
de laboratorio. El conductor de puesta a tierra tiene un ais-
lamiento verde el cual está unido a la terminal del adaptador
y la oreja está unida al cable de la otra terminal.
Esta clavija requiera un receptáculo de 3 agujeros de tipo
aterrizado.
Si el contacto o enchufe que planea usar para su herramien-
ta eléctrica es de 2 polos (2 orificios). NO REMUEVA O
ALTERE EL CONDUCTOR DE TIERRA DE SU CLAVIJA POR
NINGUN MOTIVO. Utilice un adaptador y siempre conecte
la oreja del conductor de tierra a un tornillo de la tapa del
receptáculo.
Es recomendable que un electricista calificado reemplace el
contacto o enchufe de DOS orificios por uno de TRES debi-
damente aterrizado, cuando sea posible.
EXTENSIONES
El uso de cualquier extensión causará pérdida de poder. Para
mantener este al mínimo y prevenir un recalentamiento y que
el motor se queme, utilice la escala que aparece más adelan-
te para determinar la medida mínima del alambre (A.W.G.)
de la extensión.
LARGO DEL CABLE (Calibre)
DE EXTENSION MEDIDA A.W.G.
0 a 7.5 Mts. 16
7.5 a 15 Mts. 14
15 a 30 Mts. 12
Fig. 18
ADVERTENCIA: Un mal aterrizaje de su herramienta eléc-
trica puede causar electrocución o serios cortos, particu-
larmente cuando sea usada en lugares húmedos o que sea
conectada cerca de un metal. Si existe un corto, su reac-
ción puede causar que sus manos puedan golpear con los
accesorios cortantes.
ADVERTENCIA: Para evitar corto circuito, no toque la ter-
minal del cable, cuando instale o remueva la clavija del
contacto o enchufe.
ADVERTENCIA: La oreja rígida que se extiende desde el
adaptador debe ser conectada a una tierra física perma-
nente, como una caja de enchufe apropiadamente aterri-
zada.
10
OPERACION DE LA MAQUINA
INSTALACION DE LA BROCA (Fig. 19)
1. Inserte la broca (3) en el broquero hasta el fondo y que
sienta máximo agarre de las mordazas del broquero (1).
Cuando utilice una broca pequeña no inserte la broca
muy al fondo, ó sea que las mordazas del broquero no
toque las espirales de la broca.
2. Asegúrese que la broca este centrada, luego apriete el
broquero al parejo con la llave del broquero (2), esto se
logra utilizando lo tres agujeros en sucesión.
Nota: La broca se puede retirar con solo utilizar un agujero.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA MESA (Fig. 17)
1. Desbloquee la manija de seguro de la mesa (2)
2. Gire la manija (4) en dirección de las manecillas del reloj
para elevar la mesa y en sentido contrario para bajarla
a la altura deseada.
Nota:
Es mejor asegurar la mesa a la columna en posición tal que la
punta de la broca este ligeramente sobre la parte de arriba
de la pieza de trabajo.
3. Bloque la manija de seguro de la mesa (2).
INCLINACION DE LA MESA (Fig. 20)
PARA MESAS SIN SOPORTE
1. Afloje el tornillo principal (1) con una llave hexagonal en
dirección contraria a las manecillas del reloj del soporte
de la mesa (2)
2. Afloje el tornillo de inclinación (3) e incline la mesa al
ángulo deseado.
3. Apriete el tornillo de inclinación.
PARA MESAS CON SOPORTE
1. Afloje el tornillo de inclinación (3) con una llave.
2. Retire el seguro horizontal (2) dándole vuelta el tornillo
(3) en dirección contraria a las manecillas del reloj
hasta que el seguro se pueda jalar del agujero,
lo suficiente para que deje que la mesa se mueva.
3. Incline la mesa al ángulo deseado, utilizando la escala
de inclinación (4) como guía básica.
4. Apriete el tornillo de inclinación (3).
5. Para regresar la mesa a su posición original, afloje el
tornillo de inclinación (3). Realinee la escala a 0 grados.
6. Gire el tornillo (3) en dirección a las manecillas
del reloj hasta el tope de la espiral del tornillo.
7. Dé un golpe suave al seguro hasta que éste entre en el
agujero. Apriete el tornillo manualmente.
8. Apriete el tornillo de inclinación con una llave.
Nota:
1. El tornillo principal es para la alineación a 90 grados
de la mesa.
2. La escala de inclinación es para guiarse rápidamente en
la inclinación solamente. Siempre asegúrese de tener el
ángulo correcto antes de operar el taladro.
PRECAUCION! Nunca conecte la máquina a la corrien-
te eléctrica hasta que todos los ajustes e instalaciones
sean completados y usted haya leído las instrucciones
de seguridad y de operación.
Fig. 19
PRECAUCION! Para prevenir accidentes por trabajo ro-
tatorio o piezas rotas, siempre utilice una prensa para
sostener la pieza de trabajo y el material de respaldo antes
de operar el taladro con la mesa inclinada.
Fig. 20
11
Sin soporte de mesa
Con soporte de mesa
PERFORACIONES (Fig. 21)
1. Utilice un centro de golpe o un clavo filoso para
marcar en la pieza de trabajo el lugar exacto en donde
se quiere perforar.
2. Asegure la mesa (1) a la columna (2) en la posición en
que la punta de la broca se encuentre justo arriba de
la pieza de trabajo.
3. Baje la broca (3) a la pieza de trabajo (4) para alinear el
lugar de la perforación, fije su pieza de trabajo.
4. Prenda la máquina con el interruptor en la posición de
“ON” y jale las manijas de alimentación con esfuerzo
equitativo.
Nota:
1. Cuando perfore maderas, siempre coloque una pieza de
material de reserva (5) (retazos de madera funcionan
bien) en la mesa, debajo de la pieza de trabajo. Esto
prevendrá que la madera se astille o que la pieza
brinque mucho al ser perforada por la broca.
2. Cuando perfore metal, se recomienda lubricar la punta
de la broca con aceite de motor para prevenir que la
broca se queme.
PERFORACIONES A PROFUNDIDADES ESPECIFICAS
METODO CON LA PIEZA DE TRABAJO (Fig. 22, 23)
Recomendado para perforaciones a profundidades específi-
cas donde se pueda marcar la profundidad deseada a un cos-
tado de la pieza de trabajo.
1. Marque la profundidad deseada a un costado de la
pieza de trabajo (1).
2. Con el taladro apagado baje la broca (2) hasta que esté
a la par con la marca.
3. Detenga la manija de alimentación y gire la tuerca
inferior (3) hacia abajo para que haga contacto con el
seguro de profundidad (6) en el cabezal del taladro.
4. Gire la tuerca superior (5) hacia abajo y apriete contra
la tuerca inferior (3).
5. Suelte la manija de alimentación y ahora la broca se
detendrá al llegar a la marca.
METODO DE ESCALA PROFUNDA (Fig. 23)
Recomendado para perforar agujeros con profundidad conocida.
1. Con el taladro apagado, gire la manija de alimentación
hasta que el tope (6) de profundidad marque los puntos
de profundidad deseados en la escala de profundidad
(4). Detenga las manijas de alimentación en esa
posición.
2. Gire el tornillo inferior (3) hacia abajo hasta que tenga
contacto con el tope de profundidad (6).
3. Gire la tuerca superior (5) contra la tuerca inferior (3)
y apriete.
4. La broca no pasará de la marca que haya sido puesta en
la escala de profundidad.
¡Precaución! Fíje la pieza de trabajo con una prensa del
lado izquierdo de la columna para prevenir rotación. Si
la pieza es muy corta o la mesa esta inclinada, fíjela fir-
memente a la mesa. Para piezas demasiado pequeñas,
utilice una prensa para taladro (morsa).
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
12
INTERRUPTOR DEL TALADRO (Fig. 24)
SEGURO DEL INTERRUPTOR DE CORRIENTE ELECTRICA
(Fig. 24)
1. Para encender el taladro, inserte la llave amarilla en el
casillero del interruptor.
2. Coloque el interruptor en la posición de “ON”.
3. Para apagar el taladro, coloque el interruptor en la
posición de “OFF”.
4. Para asegurar el interruptor en la posición de apagado,
quite la llave amarilla de su casilla. Siempre guarde la
llave en un lugar seguro.
5. Nunca desatienda el taladro mientras esté en
movimiento.
ASEGURANDO EL BROQUERO A UNA PROFUNDIDAD
DESEADA (Fig. 25)
1. Asegúrese de que el taladro este desconectado de la
corriente eléctrica.
2. Gire las manijas de alimentación hasta que el broquero
esté a la profundidad deseada. Detenga las manijas en
esa posición.
3. Gire la tuerca de profundidad (2), que se encuentra
debajo del soporte (3), en dirección contraria a las
manecillas del reloj y hacia arriba hasta que se
encuentre contra el soporte.
4. El broquero se mantendrá en esta posición cuando
se suelten las manijas.
COMO DESMONTAR EL BROQUERO
PARA HUSILLOS SIN ARBOL
1. Asegúrese de que el taladro este desconectado de
la corriente eléctrica.
2. Abra las mordazas del broquero en dirección contraria a
las manecillas del reloj para abrir las mordazas del
broquero (como se muestra en la figura)
(Fig. 26)
3. Golpee suavemente el broquero con un mazo de hule
con una mano mientras detiene el broquero con la otra
para prevenir que éste caiga. (Fig. 27)
PARA HUSILLOS CON ARBOL (Fig. 28)
1. Asegúrese de que el taladro este desconectado de la
corriente eléctrica.
2. Ajuste la tuerca de profundidad (1) para que detenga el
taladro a una profundidad de 75 mm (Utilice de
referencia la sección “Asegurando el Broquero a una
Profundidad Deseada”)
3. Alinee la llave de cuña (4) con los orificios (2 y 3).
4. Golpe la llave de cuña (4) suavemente con un martillo
con puntas cubiertas de plástico hasta que el broquero
y el árbol se caigan del husillo. Coloque una mano
debajo del broquero para tomarlo al momento de
soltarse.
¡Precaución! Desconecte de la corriente eléctrica el tala-
dro antes de hacer cualquier ajuste.
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27
13
CAMBIO DE VELOCIDADES (FIG. 1)
1. Afloje el tornillo de seguridad (15) del compartimento
de poleas (1), ábralo.
2. Afloje las perillas de tensión de la banda (13) de cada
lado de la cabeza del motor. Voltee la manija de tensión
de la banda (25) hacia delante para aflojar la tensión de
la banda.
3. Utilice de referencia el recuadro de velocidades que se
encuentra dentro del compartimento de poleas y
mueva las bandas a la posición correcta para la
velocidad deseada.
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO GENERAL
Siempre soplee el aserrín o cualquier otro polvo que se acu-
mule dentro del motor.
Una capa de cera de automóvil puede ser aplicada a la mesa
y a la columna para mantenerlas limpias de polvo.
LUBRICACION
Todas las piezas mecánicas del taladro han sido engrasadas
desde la fábrica al ser empacadas. No necesitan más lubri-
cación.
Periódicamente lubrique las velocidades, el mecanismo de
elevación de la mesa y la columna.
¡PRECAUCION! Por su propia seguridad, apague el tala-
dro y desconéctelo de la corriente eléctrica antes de ha-
cer mantenimiento o lubricar su maquina.
PRECAUCION! Para evitar electrocución o un posible in-
cendio si el cable de corriente eléctrica se encuentra des-
gastado, roto o cortado en cualquier parte reemplácelo
de inmediato.
14
1Base 1
2Soporte de columna 1
3Prisionero 1
4Cuerpo de Columna 1
5Tornillos cab. Hex. 4
6Soporte de mesa 1
7Engrane 1
8Flecha de engrane 1
9Engrane de piñón 1
10 Manivela 1
12 Soporte de mesa 1
13 Tornillos cab. Hex. 1
14 Prisionero 1
16 Escala de inclinación 1
17 Apuntador 1
18 Prisionero 2
19 Manivela aseg.
de columna 1
20 Manivela aseg.
de mesa 1
21 Mesa 1
22 Cremallera 1
23 Anillo de retención 1
24 Prisionero 1
25 Cabezal 1
26 Prisionero 2
31 Resorte 1
32 Barra de motor 1
33 Tornillo de cambio 1
34 Base de motor 1
36 Tornillo y roldana 2
37 Centro 1
38 Flecha de
alimentación 1
39 Seguro de eje 1
43 Barra de
alimentación 3
44 Perilla 3
45 Anillo de escala 1
49 Espiral 1
50 Cubierta de espiral 1
51 Asiento de flecha 1
52 Retentor de resorte 1
53 Tuerca hexagonal 1
54 Tornillo 1
55 Tuerca hexagonal 1
56 Canilla 1
57 Empaque 1
58 Husillo 1
59 Balero 1
61 Balero 1
62 Anillo retentor 1
63 Anillo retentor 1
65 Mango impulsor 1
66 Balero 2
67 Collarín 1
69 Tuerca de polea 1
70 Polea de husillo 1
71 árbol 1
72A Broquero 1
73 Cuña 1
74A Motor 1
75 Cable de motor
76 Tornillo y roldana 4
77 Roldana plana 4
78 Tuerca hexagonal 4
79 Polea de motor 1
80 Cuña 1
81 Prisionero 1
83 Grapa 1
84 Prisionero 1
85 Cable 1
87 Interruptor 1
88 Caja de interruptor 1
89 Tornillo 3
90A Cubierta de poleas 1
92 Tornillo con Roldana 4
95 Polea central 1
96 Balero 1
98 Flecha para
polea central 1
99 Banda V 1
100 Tornillo 1
101 Roldana plana 4
106 Tuerca hexagonal 1
109 Prensa cable 3
110 Tornillos 3
112 Sujetador de llave 1
113 Tornillo con Roldana 1
119 Banda V 1
127 Tapa de interruptor 1
128 Tornillo 2
131 Llave de Broquero 1
149 Resorte 2
150 Manual 1
151 Caja de carton 1
162 Placa de precaución 1
164 Etiqueta 1
166 Diagrama de
velocidades 1
169 Etiqueta de marca 1
170 Tornillo 4
298 Tornillo 2
503A Soquet 1
601 Tornillo 2
602 Roldana dentada 2
604 Tuerca para choque 2
610 Tornillo 2
612 Tuerca hexagonal 1
613 Tornillo de
profundidad 1
614 Tuerca 2
615 Apuntador 1
616 Tornillo 1
617 Anillo 1
618 Tuerca redonda 1
634 Roldana de presión 1
700 Llave hexagonal 1
701 Llave hexagonal 1
848 Tornillo 2
849 Escala 1
922 Grapa de tirón 2
LISTA DE PARTES KN DP-13A/F
Cantidad
No. de
Parte Descripción Cantidad
No. de
Parte Descripción Cantidad
No. de
Parte Descripción
15
KN DP-13A/F PARTES
16
1Base 1
2Soporte de columna 1
3Prisionero 1
4Cuerpo de Columna 1
5Tornillos cab. Hex. 4
6Soporte de mesa 1
7Engrane 1
8Flecha de engrane 1
9Engrane de piñón 1
10A Manivela 1
12 Soporte de mesa 1
13 Tornillos cab. Hex. 1
14 Prisionero 1
16 Escala de inclinación 1
17 Apuntador 1
18 Prisionero 2
19 Manivela aseg.
de columna 1
20 Manivela aseg.
de mesa 1
21 Mesa 1
22 Cremallera 1
23 Anillo de retención 1
24 Prisionero 1
25 Cabezal 1
26 Prisionero 2
28 Tornillo 2
29 Manivela de cambio 1
30 Cambiador de
la barra de motor 1
31 Tornillo 1
32 Barra de motor 1
33 Tornillo de cambio 2
34 Base de motor 1
35 Roldana de presión 2
36 Tuerca hexagonal 2
37 Centro 1
38 Flecha de
alimentación 1
39 Seguro de eje 1
43 Barra de
alimentación 3
44 Perilla 3
45 Anillo de escala 1
49 Espiral 1
50 Cubierta de espiral 1
51 Asiento de flecha 1
52 Retentor de resorte 1
53 Tuerca hexagonal 1
54 Tornillo 1
55 Tuerca hexagonal 1
56 Canilla 1
57 Empaque 1
58 Husillo 1
59 Balero 1
61 Balero 1
62 Roldana 1
63 Tuerca 1
64 Tuerca del husillo 1
65 Mango impulsor 1
66 Balero 2
67 Collarín 1
68 Anillo retentor 2
69 Tuerca de polea 1
70 Polea de husillo 1
71 Arbol 1
72A Broquero con llave 1
73 Cuña 1
74A Motor 1
75 Cable de motor 1
76 Tornillo y roldana 4
77 Roldana plana 4
78 Tuerca hexagonal 4
79 Polea de motor 1
80 Cuña 1
81 Prisionero 1
83 Grapa 1
84 Prisionero 1
85 Cable 1
86 Terminal 1
87 Interruptor 1
88 Caja de interruptor 1
89 Tornillo 2
90A Cubierta de poleas 1
92 Tornillo con Roldana 4
95 Polea central 1
96 Balero 1
98 Flecha para
polea central 1
99 Banda V 1
101 Roldana plana 4
106 Tuerca hexagonal 1
109 Prensa cable 3
110 Tornillos 3
112 Sujetador de llave 1
113 Tornillo con Roldana 1
119 Banda V 1
127 Tapa de interruptor 1
128 Tornillo 2
131 Llave de Broquero 1
140 Barra de motor 1
149 Resorte 2
150 Manual 1
151 Caja de carton 1
162 Placa de precaución 1
164 Etiqueta 1
166 Diagrama
de velocidades 1
167 Etiqueta 1
169 Etiqueta de marca 1
170 Tornillo 4
298 Tornillo 2
503A Mariposa 1
601 Tornillo 2
602 Roldana dentada 2
610 Tornillo 2
611 Tornillo 1
612 Tuerca hexagonal 1
613 Tornillo de
profundidad 1
614 Tuerca 2
615 Roldana 1
616 Tornillo 1
617 Anillo 1
618 Tuerca redonda 1
634 Roldana de presión 1
700 Llave hexagonal 1
701 Llave hexagonal 1
702 Llave hexagonal 1
800 Interruptor 1
801 Cable 1
848 Tornillo 2
849 Escala 1
922 Grapa de tirón 2
LISTA DE PARTES KN DPT-3800/DPFT-3800
No. de
Parte Descripción Cantidad
No. de
Parte Descripción Cantidad
No. de
Parte Descripción Cantidad
17
KN DPT-3800/DPFT-3800 PARTES
18
1Base 1
2Soporte de columna 1
4Cuerpo de Columna 1
5Tornillos cab. Hex. 3
6Soporte de mesa 1
7Tornillo 1
8Tuerca hexagonal 1
9Anillo 1
10 Tornillo de
profundidad 1
11 Tuercas de ajuste 2
12 Apuntador 1
13 Tornillos cab. Hex. 1
16 Escala de inclinación 1
18 Prisionero 2
19 Manivela aseg.
de mesa 1
21 Mesa 1
25 Cabezal 1
26 Prisionero 2
31 Resorte 1
32 Barra de motor 1
33 Tornillo de cambio 1
35 Roldana plana 2
36 Tornillo cab. Hex. 2
38 Flecha de
alimentación 1
43 Barra de
alimentación 3
44 Perilla 3
49 Espiral 1
50 Cubierta de espiral 1
53 Tuerca hexagonal 2
54 Tornillo 1
55 Tuerca hexagonal 1
56 Canilla 1
57 Empaque 1
58 Husillo 1
59 Balero 1
61 Balero 1
62 Anillo retentor 1
63 Anillo retentor 1
64 Seguro 1
65 Mango impulsor 1
66 Balero 2
67 Collarín 1
70 Polea de husillo 1
72A Broquero con llave 1
74A Motor 1
79 Polea de motor 1
81 Prisionero 2
82 Liberador de tensión 2
83 Placa 1
85 Cable 1
87 Interruptor 1
88 Caja de interruptor 1
89 Tornillo 4
90A Cubierta de poleas 1
92 Tornillo con Roldana 4
99 Banda V 1
100 Tornillo 1
101 Roldana plana 4
112 Sujetador de llave 1
113 Tornillo 1
131 Llave de Broquero 1
149 Resorte 1
150 Manual 1
151 Caja de carton 1
160 Etiqueta 1
162 Placa de precaución 1
164 Etiqueta de motor 1
165 Diagrama de
velocidades 1
167 Etiqueta 1
169 Etiqueta de marca 1
170 Tornillo 8
500 Tuerca hexagonal 1
601 Tornillo 2
602 Roldana dentada 2
604 Tuerca hexagonal 2
700 Llave hexagonal 1
LISTA DE PARTES KN DP-2000
No. de
Parte Descripción Cantidad
No. de
Parte Descripción Cantidad
19
KN DP-2000 PARTES
2021
71 Arbol 1
72 Chuck 1
73 Cuña 1
74 Motor 1
75 Cable de motor 4
76 Tornillo 4
77 Roldana 4
78 Tuerca 4
79 Polea de motor 1
80 Cuña 1
81 Prisionero 1
82 Soporte de tensión 2
83 Grapa 1
84 Prisionero 1
85 Cable 1
86 Terminal 1
87 Switch 1
88 Placa de switch 1
90 Cubierta de poleas 1
82 Soporte de tensión 2
83 Grapa 1
84 Prisionero 1
85 Clave 1
86 Terminal 1
87 Switch 1
88 Palca de switch 1
90 Cubierta de poleas 1
92 Tornillo 1
95 Polea central 1
96 Balero 2
98 Ménsula 1
99 Banda-V 1
101 Roldana plana 4
102 Tapa de iluminación 1
103 Prisionero 2
106 Tuerca 1
1Base 1
2Soporte de columna 1
3Prisionero 1
4Columna 1
5Tornillo 4
6Ménsula de mesa 1
7Engrane piñón 1
8Eje de piñón 1
9Engrane de piñón 1
10 Manivela 1
11 Tornillo 1
13 Tornillo 1
14 Perno 1
15 Tuerca 1
16 Escala de angulos 1
17 Escala de centros 1
18 Prisionero 8
19 Manija aseguradora
de columna 1
20 Manija aseguradora
de mesa 1
21 Mesa 1
22 Cremallera 1
23 Anillo de retención 1
24 Prisionero 1
25 Cabezal 1
26 Prisionero 2
27 Socket 1
28 Tornillo 2
29 Manija de cambio 1
30 Barra de cambio 1
31 Tornillo 1
32 Barra de motor 1
33 Tornillo de cambio 2
34 Base de motor 1
35 Roldana de presión 2
36 Tuerca 2
37 Cubo 1
38 Eje de avance 1
39 Seguro de eje 1
40 Perno 1
41 Manecilla 1
42 Fijador de maneral 1
43 Barra maneral 3
44 Agarradera 3
45 Anillo de escala 1
46 Escala 1
47 Manecilla 1
48 Tornillo 4
49 Espiral 1
50 Cubierta de resorte 1
51 Asiento de resorte 1
53 Tuerca 1
54 Tornillo 1
55 Tuerca 1
56 Canilla 1
57 Empaque 1
58 Husillo 1
59 Balero 1
60 Balero de empuje 1
61 Balero 1
62 Seguro 1
63 Seguro 1
64 Tuerca 1
65 Mango impulsor 1
66 Balero 2
67 Collarín 2
68 Anillo de retención 1
69 Tuerca de polea 1
70 Polea 1
LISTA DE PARTES KN RDM-270F
No. de
Parte Descripción Cantidad
No. de
Parte Descripción Cantidad
No. de
Parte Descripción Cantidad
21
KN RDM-270F PARTES
22
23
NOTAS
Importador:
Knova, S.A. de C.V.
Av. Revolución No. 566
Col. San Pedro de los Pinos
03800 México, D.F.
Tel.: 5277 7840
Fax: 5277 7846
01 800 672 3034
Central de Servicio Knova
Av. Patriotismo No 302, Local C
San Pedro de los Pinos
03800 México, D.F.
Tel.: 5272 4808
Fax: 5272 6094
www.knova.com.mx
Para modelos:
For models:
KN DP-2000
KN DP-13A
KN DP-13F
KN DPT-3800
KN DPFT-3800
KN RDM-270F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KNOVA KN DPFT-3800 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario