PK-A3186-10-02-0A© 2017 Leviton Mfg. Co., Inc.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Español
Conectores no desmontables
• Contacto
• Casquillo
NOTAS: Use la Tabla de Ampacidad para garantizar la selección correcta de cables y de número de dados Burndy para aplicaciones de tubo de engarce.
El orificio del tornillo cautivo en el contacto se alinea con la parte plana de la leva respecto de los contactos machos y se alinea con brida guía respecto a los contactos hembra.
Use el Lubricante Leviton en Aerosol a base de Silicona o compuesto para extracción de cables y una mordaza tensadora para ensamblar el contacto y el casquillo, según sea necesario.
PK-A3186-10-02-0A
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
• ¡EVITE INCENDIO, DESCARGA O MUERTE, APAGUE LA ELECTRICIDAD en el interruptor
de circuito o el fusible y verifique que la energía está apagada antes de cablear o desconectar
los conectores en línea que están en uso!
• Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos y normas sobre dispositivos eléctricos.
• Consulte a un electricista si tiene dudas sobre cualquier parte de estas instrucciones.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
• Use cable de cobre solamente. NO aplique más de 690A a la unidad de cable/contacto. Los tipos de cable
aceptables incluyen: DLO, W & P.
• Los contactos hembra para dispositivos de extremo cónico y de extremo de bola no son intercambiables.
Las unidades de extremo cónico no se ajustarán bien a las unidades con extremo de bola.
Características ContenidoHerramientas y Materiales Necesarios
• Interconectables y compatibles con mismos productos tipo leva de ángulo de la competencia - pueden
modernizarse a lugares y sistemas de distribución de energía existentes
• A prueba de fragmentación y grietas - casquillo de goma de alta dureza
• Casquillos de aislamiento codificados a color - identificación rápida y sencilla de fases
• Tornillo de ajuste de leva - Los ajustes de precisión de la tensión aumentan y reducen positivamente la
tensión de la leva
• Conexión/desconexión rápida - diseño de doble leva/brida guía de girar y jalar.
• Gran conductividad - diseño de doble leva que ofrece conexión positiva a prueba de vibraciones
• Amplia variedad de aplicaciones - utilizable con amplia gama de tamaños y corrientes nominales de cables.
Conectores Desmontables
• Cuña de cobre
• Tornillos fijadores de cabeza hexagonal (2)
• Tornillo cautivo de Contacto con cabeza aislada
• Contacto
• Casquillo
• Cuchilla de rasuradora
• Destornillador de cabeza
plana
• Llave Allen
• Alicate de corte diagonal
• Engarzadora y dado Burndy
PAT750 (para Conectores en
Línea (No desmontables)
• Mordaza tensadora
(opcional)
• Tubo termorretráctil
(opcional)
• Lubricador en aerosol
Leviton - Cat No. C0001
(opcional)
Conectores en Línea Series 17, 19, 22, 23
Capacidad: 600V, hasta 690A corriente continua
Tamaño del cable: 250 - 750 MCM
Guide (contact mâle illustré)
Espiga guía (contacto macho en ilustración)
REMARQUE : s’assurer que
le contact est complètement
inséré et bloqué en place avant
d’utiliser le connecteur.
NOTA: Fíjese que el contacto
esté totalmente asentado y
asegurado en su lugar antes
de usar.
REMARQUE: utiliser un lubrifiant et un outil Com-a-Long au besoin.
NOTA: Use el lubricador en aerosol Leviton y la mordaza tensadora, de ser necesario.
REMARQUE : utiliser un lubrifiant et un outil Com-a-Long au besoin.
NOTA: Use el lubricador en aerosol Leviton y la mordaza tensadora, de ser necesario.
Fente à l’intérieur du manchon
(sous la flèche)
Ranura en interior de casquillo
(debajo de flecha)
Aligner, pousser pour joindre et tourner/Alinee, introduzca todo junto y enrosque
* REMARQUE : pour les connecteurs des séries 22 et 23, il suffit d’appuyer sur le bouton du manchon,
puis de tourner pour les séparer.
* NOTA:
Para los Conectores Serie 22 y 23, oprima el botón en el casquillo, desenrosque y desmonte.
Étape/Paso 1
Étape/Paso 1
Étape/Paso 3 Étape/Paso 3
Étape/Paso 1
AVERTISSEMENT
Connecter/Conectar
Connecteurs en ligne amovibles (avec vis de retenue)/Conectores en línea desmontables (con tornillos fijadores) Connecteurs en ligne non amovibles (avec tube de sertissage)/Conectores en línea no desmontables (con tubo de engarce)
Déconnecter/Desconectar
ADVERTENCIA
Préparation du câble/Prepare cable
Insertion du conducteur dans le contact/Conecte el contacto
Pose du manchon/Instale el casquillo Pose du manchon/Instale el casquillo
Correct/Correcto
Contact/Contacto Conducteur/Conductor
Incorrect/Incorrecto
Insertion du conducteur dans le contact/Conecte el contacto
Connecteur mâle/Conector MachoConnecteur mâle/Conector Macho Connecteur femelle/Conector HembraConnecteur femelle/Conector Hembra
* Appuyer sur le bouton/Oprima el botón
Contact mâle/Contacto Macho Contact femelle/Contacto Hembra
Conducteur/ConductorCâble/Cable
Vis captive (couple de 16 po-lb)
Tornillo cautivo (torque 16 in-lbs)
Contact mâle (illustré)
Contacto macho (en esta ilustración)
Aligner/Alinear
Aligner/Alinear
Manchon/Casquillo
Bague de
verrouillage
Banda de retención
Étape/Paso 1
Bande de cuivre
Cuña de cobre
Insérer
Insertar
Insérer
Insertar
Enrouler/Envolver
Préparation du câble/Prepare cable
Conducteur/ConductorCâble/Cable
Dénuder 2 1/4 po/Pelar 2-1/4" Dénuder 2 1/4 po/Pelar 2-1/4"
Vis/Tornillo #2 Vis/Tornillo #1
Vis de retenue
Tornillo fijador
#1 #2
NE PAS trop serrer pour éviter
d’endommager le filetage des vis ou de
les perdre dans le contact. Serrer à un
couple de 10 pi-lb. REMARQUE : serrer
la vis no 1 en premier.
NO apriete demasiado los tornillos fijadores para
evitar barrido de las roscas, o que el tornillo quede
dentro del contacto. Apriete a 10 ft-lbs.
NOTA: Apriete primero el tornillo fijador #1.
Contact mâle/Contacto Macho Contact femelle/Contacto Hembra
Sertir/Acoplar
(à l’aide d’un sertisseur PAT750 et d’un mors Burndy/usar engarzadora y dado Burndy PAT750)
REMARQUE : consulter le tableau « Courants admissibles » pour savoir quel mors Burndy utiliser.
NOTA: Consulte la Tabla de Ampacidad para comprobar número de pieza correcto del dado Burndy.
Étape/Paso 4
Pose de la gaine thermorétrécissable (facultatif)
Opcional - Instale el tubo termorretráctil.
A) B) C)
Gaine thermorétrécissable/Tubo termorretráctil Chauffer/Calor
Manchon/Casquillo
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
SÓLO PARA MÉXICO
POLIZA DE GARANTÍA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL.
HUICHAPAN, DEL. M. HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040.
Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación
del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la
presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en
cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún
cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento
serán cubiertos por: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la
recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se
podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado
en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto
ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su
proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de
compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
GARANTIA LIMITADA POR DOS AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no
para beneficio de nadie más que este producto en el momento
de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o
fabricación por un período de dos años desde la fecha de la
compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales
defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para
detalles visite www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005.
Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano
de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía
es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o
en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto,
abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo
condiciones de operación normal, o no conforme con las
etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas
de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y
propiedad para un propósito en particular pero si alguna
garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente,
la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es
limitada a dos años. Leviton no es responsable por daños
incidentales, indirectos, especiales o consecuentes,
incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de,
cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso
o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los
remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta
garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
COURANTS ADMISSIBLES/TABLA DE AMPACIDAD
Courant admissible/Ampacidad
Calibre
(MCM)
Tamaño de
Cable (MCM)
Diamètre serti (po)
Tamaño de Calibre -
Rizado (in).
N° de mors Burndy
Dado Burndy
Pieza No.
Câble de
60 °C
60°C Cable
Câble de
75 °C
75°C Cable
Câble de
90 °C
90°C Cable
340 405 455 250 0.83 U29RT
375
445 505 300 0.83 U30RT
420 505 570 350 0.83 U31RT
455 545 615 400 0.98 U32RT
515 620 690 500 0.98 U34RT
575 690 - 600 1.17 U36RT
630 - - 700 1.17 U39RT
655 - - 750 1.17 U39RT
REMARQUE : Consulter le fabricant du sertisseur s’il n’est pas de marque Burndy.
NOTA: Consult crimp tool manufacturer if other than Burndy.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 5 ans suivant la date d’achat. La
seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance
Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a
été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au
besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 2 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant,
sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Pour toute aide technique, composer le : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI
Français
REMARQUES : Se servir du tableau « Courants admissibles » pour choisir le câble et le mors Burndy à utiliser pour les connecteurs non amovibles.
Le trou prévu pour la vis captive du contact est aligné avec la partie plate de la came dans le cas des connecteurs mâles, et avec la saillie de guidage des connecteurs femelles.
Se servir au besoin du lubrifiant en aérosol de Leviton, d’un produit conçu pour faciliter le tirage ou d’un outil d’insertion Com-a-Long pour assembler le contact et le manchon.
PK-A3186-10-02-0A
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION,
COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur et s’assurer que le circuit est bien coupé avant de
procéder à l’installation ou déconnecter un connecteur actif!
• Ce produit doit être installé et utilisé conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
• À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
• N’utiliser que du fil de cuivre. NE PAS dépasser l’intensité nominale de 690 A pour l’assemblage câble/contact.
Type de câbles pouvant être utilisés : DLO, W et P.
• Les contacts femelles pour les dispositifs coniques et sphériques ne sont pas interchangeables.
Ceux de forme conique ne s’accoupleront pas correctement avec ceux de forme sphérique.
Caractéristiques Pièces fourniesOutils et matériel requis
Connecteurs en ligne des séries 17, 19, 22 et 23
Valeurs nominales : 600 V, jusqu’à 690 A de courant continu
Calibres de câble : de 250 à 750 MCM
Connecteurs non amovibles
• Contact
• Manchon
• Interconnectabilité et compatibilité avec d’autres produits à cames ayant le même type de nez (possibilité d’installation
rétroactive dans des systèmes électriques existants).
• Résistance aux fissures et aux craquelures grâce à un manchon en caoutchouc d’une dureté supérieure.
• Manchons chromocodés qui facilitent et accélèrent l’identification des phases.
• Vis d’ajustement de came qui permet d’augmenter ou de diminuer avec précision la tension de cette dernière.
• Branchements/débranchements rapides grâce aux deux cames du connecteur mâle et à la saillie de guidage du
connecteur femelle qu’il suffit de tourner pour séparer.
• Conductivité élevée; connexions efficaces à l’épreuve des vibrations assurées par une conception à deux cames.
• Large éventail d’applications; les connecteurs conviennent à une gamme étendue de câbles présentant divers calibres et
intensités nominales.
Connecteurs amovibles
• Bande de cuivre
• Vis de retenue hexagonales à pans creux (2)
• Vis captive à tête isolée
• Contact
• Manchon
• Lame de rasoir
• Tournevis à lame plate
• Clé Allen
• Coupe-fils
• Sertisseur PAT750 et mors
Burndy (pour les connecteurs
non amovibles)
• Outil d’insertion Com-a-Long
(facultatif)
• Gaine thermorétrécissable
(facultatif)
• Lubrifiant en aérosol no
C0001 de Leviton (facultatif)