www.rubi.com/warranty
GARANTÍA DE 2 AÑOS
La garantía cubre todo defecto
de fabricación o montaje de
acuerdo con la ley vigente. Quedan
excluidas de garantía las averías
producidas por uso indebido,
sobrecargas, incumplimiento de
las instrucciones de utilización y
desgaste normal. La manipulación
por personal ajeno a nuestro
Servicio Oficial ocasiona la pérdida
de garantía. Para cualquier
reclamación, es imprescindible
acompañar el presente documento
y el comprobante de compra.
2 JAHRE GARANTIE
Die Garantie deckt in Übereinstimmung
mit den geltenden Rechtsvorschriften
sämtliche Herstellungs- oder
Montagefehler. Von der Garantie
ausgeschlossen sind Schäden, die
durch unsachgemäâen Gebrauch,
Überlastung, Nichtbefolgung der
Gebrauchsanweisung und normalen
Verschleiâ auftreten. Reparaturen,
die nicht von unserem offiziellen
Kundendienst durchgeführt wurden,
haben den Verlust der Garantie zur
Folge. Bei eventuellen Reklamationen
sind diese Garantieurkunde und die
Kaufbestätigung vorzulegen.
2 JAAR GARANTIE
Η εγγύηση καλύπτει οποιοδήποτε
ελάττωμα κατασκευής ή εγκατάστασης
σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Εξαιρούνται οι βλάβες που
προκαλούνται από κακή χρήση,
υπερφόρτωση, μη τήρηση των οδηγιών
χρήσης και φυσιολογική φθορά. Ο
χειρισμός από προσωπικό που δεν
ανήκει στο δικό μας Επίσημο Δίκτυο
Εξυπηρέτησης Πελατών έχει σαν
αποτέλεσμα την απώλεια της εγγύησης.
Οποιαδήποτε υποβολή παραπόνων,
πρέπει να συνοδεύεται από το παρόν
έγγραφο και την απόδειξη αγοράς.
2 GADA GARANTIJA
Garantija ietver visas ražošanas vai
montēšanas defektus saskaņā ar
pastāvošo likumdošanu. Tā neietver
bojājumus, kas radīti nepareizas
lietošanas rezultātā, pārslodzes, nepa-
reizas instrukcijas ievērošanas rezultātā,
vai parastas nolietotības rezultātā.
Pārvietošana vai ietekmēšana, ko veic
kāda cita persona, kura nav no Ociālā
Servisa personāla, šo garantiju padarīs
par spēkā neesošu. Lai izvirzītu jebkādu
prasību, šī dokumenta uzrādīšana kopā
ar pirkšanas čeku ir absolūti svarīga.
2 ÉV GARANCIA
A garancia érvényes minden gyártási
és összeszerelési hiba esetén az
érvényben lévő törvénynek megfelelően.
Jótállási felelősségünk nem áll fent, ha
a hiba rendeltetésellenes használat,
szakszerűtlen kezelés, túlterhelés, a
használati utasításban leírtaktól eltérő
használat vagy természetes elkopásból
adódik. Amennyiben garanciális
idő alatt nem a mi Márkaszervizünk
végzi a javítást a jótállás érvényét
veszti. Bármely reklamációhoz a jelen
dokumentum mellett a vásárláskor
kapott zetési bizonylatot is be kell
mutatni.
2 YEARS WARRANTY
The guarantee covers all manufactu-
ring or assembly defects in accordan-
ce with current legislation. It does not
cover damage or breakdown caused by
improper use, overloading, incorrect
following of the instructions for use,
or normal wear and tear. Handling or
tampering by any person other than
our Official Service personnel will inva-
lidate this guarantee. For lodging any
complaint, the presentation of this
document together wict the purchase
receipt is absolutely essential.
2 JAAR GARANTIE
De garantie dekt alle fabrieks-
of montagedefekten volgens
de van toepassing zijnde wet.
Alle schade ten gevolg van
onvakkundig gebruik, zowel als
overbelasting, het niet opvolgen
van de gebruiksvoorschriften en
slijtage, valt buiten deze garantie.
De manipulatie door personeel
dat niet tot onze Officiële Service
behoort, betekent het verlies van
deze garantie. Voor elke vorm
van reklamatie dient men dit
dokument te vergezellen van het
aankoopbewijs.
AMMATTIKÄYTÖSSÄ TAKUU
24 KUUKAUTTA KUUKAUTTA
Takuu kattaa kaikki sellaisten vikojen kor-
jaukset, jotka johtuvat valmistus- tai
koontivahingoista, voimassaolevan lain
mukaisesti. Väärän käsittelyn tai käytön,
ylikuormituksen, käyttöohjeiden laiminlyö-
misen ja normaalin kulumisen aiheuttamia
vaurioita takuu ei korvaa. Pidätämme oi-
keuden kieltäytyä takuuvastuusta, mikäli
korjausta on yrittänyt henkilö, joka ei ole
valtuutettu edustajamme. Tämä takuuto-
distus ja asiakirja tai lasku, josta käy ilmi
ostopäivä, on esitettävä takuuvaatimus-
ten yhteydessä.
2 ÅRS GARANTI
Garantin täcker varje fabrikations-
eller monteringsfel i överensstäm-
melse med gällande lag. Från garan-
tin undantas haverier framkallade av
otillbörlig användning, överbelastning,
bristande efterrättelse av använd-
ningsinstruktionerna och normalt
slitage. Ändringar gjorda av andra
personer än sådana från vår officie-
lla serviceavdelning gör att garantin
går förlorad. För varje reklamation är
det oumbärligt att den beledsagas av
detta dokument samt av köpnotan.
2 ANI GARANTIE
Garantia acopera toate defectele de
fabricatie sau de asamblare in concordanta
cu legislatia in vigoare. Garantia nu se
acorda in cazul defectelor cauzate de
folosirea in mod necorespunzator a
produselor, suprasolicitarii, situatiilor
in care instructiunile de folosire nu
sunt respéctate sau in cazul uzurii.
Incercarea de a repara produsul de catre
orice alta persoana decat personalul
nostru autorizat va duce la pierderea
garantiei. Pentru lansarea unei plangeri
este necesara prezentarea acestui
document, insotit de documéntele ce
atesta achizitionarea produsului (factura
si chitanta/bonul fiscal).
GARANTIE 2 ANS
La garantie couvre tous les vices de
fabrication ou de montage conformé-
ment à la loi en vigueur. Ne sont pas
couverts par la garantie : les pannes
dues à un usage incorrect, à des
surcharges, ou au non-respect des
instructions d'utilisation et à l'usure
normale. La manipulation par des
personnes n'appartenant pas à notre
Service Officiel Service Après Vente
Officiel la garantie. Pour toute récla-
mation, il est indispensable de présen-
ter ce document et le bon d'achat.
2 ÅRS GARANTI
Garantien dækker fabrikations- og
monteringsfejl ifølge de gældende
love. Garantien dækker ikke ved
forkert brug, overbelastning,
hvis instruktionerne ikke følges
samt ved almindeligt slid. Udføres
der reparationer af personer
der ikke er fra vores Oficielle
Service, ophæves garantien. Ved
reklamationer skal garantibeviset
samt købskvitteringen medbringes.
ZÁRUKA 2 ROKY
Záruka se vztahuje na vady mate-
riálu a veškeré výrobní nebo montážní
vady v souladu s platným zákonem. Ze
záruky jsou vyloučeny závady způsobené
nesprávným užíváním, přetěžováním,
nedodržením pokynů obsažených
v návodu. Záruka se rovněž nevztahu-
je na díly podléhající opotřebení nebo
běžné opotřebení stroje. Zásah zá-
kazníkem nebo třetími osobami, které
nepracují pro náš ociální servis, použití
cizích dílů pro montáž jsou důvodem pro
zrušení záručních práv. Pro jakoukoli
reklamaci se vyžaduje předložit tento
doklad a doklad o koupi.
2 METŲ GARANTIJA
Garantija galioja visiems gamybos
bei surinkimo defektams galiojančių
įstatymų ribose. Garantija negalioja,
jeigu defektai ar sugedimas buvo
sąlygotas netinkamo naudojimo,
perkrovimo, netinkamo instrukcijų
laikymosi, ar įprasto nusidėvėjimo.
Garantija netenka galios, jeigu
taisymas ar kiokią intervencija atlieka
ne mūsų ocialaus serviso darbuotojai.
Pretenzijos priimamos tik kai
pateikiamas šis dokumentas bei pirkimo
kvitas.
2 GODIŠNJE JAMSTVO
Jamstvo pokriva sve greške
u izradi i montaži, sukladno
važećem zakonodavstvu. Izričito
su isključeni iz jamstva svi kvarovi
uzrokovani nepravilnom uporabom,
preopterećenjem, nepoštivanjem uputa
za uporabu i instalaciju te uobičajenom
potrošnjom sastavnih dijelova. Bilo
kakva intervencija osoba koje nisu
zaposlene kod ovlaštenog tehničara i
servisera uzrokuje automatski gubitak
jamstva i prava koji iz njega proizlaze.
Za bilo koju intervenciju predvidenu
ovim jamstvom, potrebno je priložiti ovaj
certikat i pravovaljani račun.
ES DE EL LV HU
RO
HR
LT
SV
NL FI
DA CZ
EN
FR