СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ СПРАВКИ НА БУДУЩЕЕ
IF 1737
Светодиодный прожектор Champ® Светодиодные
осветительные приборы серии FMV, Gen. II
Информация по установке и техобслуживанию
IF 1737 • 04/22 ® Подразделение Crouse-Hinds компании Eaton, 2022г. Стр.1
ВНИМАНИЕ!
Во избежание риска возникновения пожара, взрыва или поражения
электрическим током данное изделие должны устанавливать, проверять
иобслуживать только квалифицированные электрики в соответствии со всеми
применимыми электротехническими правилами и нормами.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание поражения электрическим током соблюдайте следующие
правила.
• До и во время установки и техобслуживания электропитание должно быть
ОТКЛЮЧЕНО.
• Питание прожектора должно осуществляться от системы электропроводки,
соответствующей местным нормам, с заземляющим проводом.
Во избежание ожогов рук соблюдайте следующее правило.
• При проведении техобслуживания убедитесь, что светодиоды и
трансформаторы прохладные на ощупь.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание взрыва соблюдайте следующие правила.
• Убедитесь в соответствии напряжения питания и номинального напряжения
прожектора.
• Не устанавливайте устройство, если указанная на маркировке рабочая
температура превышает температуру воспламенения опасной воздушной
среды в месте установки.
• Не используйте прожектор, если температура окружающей среды превышает
температуру, указанную на заводской табличке прожектора.
• Используйте запчасти только производства Crouse-Hinds.
• Используйте надлежащую проводку для электропитания согласно
заводской табличке прожектора.
• Все поверхности должны быть чистыми.
• Перед открыванием необходимо отключить электропитание прожектора,
а в рабочей зоне не должно быть опасной воздушной среды. Во время
эксплуатации устройство должно быть плотно закрыто.
• Чтобы минимизировать риск возникновения электростатического разряда,
при чистке протрите объектив чистой.
ПРИМЕНЕНИЕ
Светодиодные прожекторы Champ® пригодны для эксплуатации в следующих опасных
(классификационных) зонах согласно Национальной системе стандартов по электротехнике
(National Electrical Code, NEC®).
FMV
NEC/CEC:
• класс I, раздел 2, группы A, B, C, D;
• класс I, зона 2;
• класс II, группы E, F, G;
• влажные условия, тип 4X, IP66.
IECEx и ATEX:
• IECEx UL15.0029X;
• DEMKO 15 ATEX 1377X;
• DEMKO 15 ATEX 1383;
• Ex II 3 G Ex nA IIC T5 Gc Tamb, от –40 до +40°C;
• Ex II 3 G Ex nA IIC T4 Gc Tamb, от –40 до +40°C*;
• Ex ec IIC T5 Gc Tamb, от –40 до +40°C;
• Ex ec IIC T4 Gc Tamb, от –40 до +55°C;
• Ex II 2 D Ex tb IIIC T65 Db Tamb, от –40 до +40°C;
• Ex II 2 D Ex tb IIIC T80 Db Tamb, от –40 до +55°C;
• Ex tb IIIC T65 Db Tamb, от –40 до +40°C;
• Ex tb IIIC T80 Db Tamb, от –40 до +55°C.
Стандарты UL:
• UL 844: опасные (классификационные) зоны; UL1598: светильники; UL1598A: морские
условия; UL8750.
*T4 в диапазоне от –40 °C до +40 °C с применением оптических волокон 3 x 3.
Стандарты IEC:
• IEC 60079-0, 6-e издание (06.2011) + Поправка 1 (01.2012) + Поправка 2 (12.2013) + I-SH 01
(11.2013) + I-SH 02 (10.2014)/EN 60079-0:2012 + A11:2013
• IEC 60079-7, издание 5.1 (08.2017)/EN 60079-7: 2015 +A1:2018
• IEC 60079-31, 2-е издание (11.2013)/EN 60079-31:2014
• IEC 60598-1:2008/EN60598-1:2008;
• IEC 60598-2:2008/EN60598-2:2008
Информация о классификации, максимально допустимая температура окружающей
среды исоответствующая рабочая температура (T-Code) указаны на заводской табличке
прожектора.
Конструкция светодиодного прожектора Champ предназначена для применения внутри
и снаружи помещений в морских и влажных условиях, где возможно наличие влаги, грязи,
коррозии, вибрации и тяжелых условий эксплуатации.
Светодиодные прожекторы Champ поставляются для работы с различным
напряжением:
• 100-277 VAC, 50/60 Hz
• 108-250 VDC
• 347-480 VAC, 50/60 Hz
Светодиодные прожекторы Champ по IEC:
• 100-252 VAC, 50/60 Hz 2.16
• 108-250 VDC
• 347-440 VAC, 50/60 Hz
Светодиодные прожекторы Champ соответствуют нормам в отношении оценки
пригодности изделий для взрывоопасных сред.
Рисунок1
УСТАНОВКА
Монтаж
Монтаж на скобу— настенный монтаж с использованием только скобы
прожектора
1. Используя скобу прожектора в качестве шаблона, отметьте и просверлите отверстия в нужных
местах на поверхности монтажа.
2. Прикрепите скобу прожектора к поверхности с помощью болтов 1/2дюйма или винтов с
квадратной головкой (не входят в комплект).
МОНТАЖ ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ
Монтаж электропроводки прожектора
1. Откройте заднюю крышку/ теплоотвод, ослабив 9 (девять) болтов крышки
#10-24x0,75дюйма из нержавеющей стали с помощью механического гайковерта 5/8дюйма или
отвертки под винт с плоским шлицом (см. рисунок1). Крышку/ теплоотвод необходимо снимать, (см. рисунок1). Крышку/ теплоотвод необходимо снимать,
потянув назад за один угол с самого верхнего края, во избежание повреждения прокладки.потянув назад за один угол с самого верхнего края, во избежание повреждения прокладки.
2. Монтаж электропроводки всех компонентов прибора выполнен на заводе, поэтому в нем
необходимо подключить только входную фазу, ноль и заземление через клеммную колодку,
используя методы, соответствующие всем применимым нормам. Вставьте провода в клеммную
колодку, нажимая на лапки вниз. Провода должны располагаться согласно рисунку2.
• Калибр проводов от AWG 18–14 (0,75–2,5 мм²) для нейтрали и фазы (длина оголенной части
провода 0,43” [10,9 мм]) до AWG 16–14 (1,5–2,5 мм²) для соединений заземления (длина
оголенной части 0,43” [10,9 мм]).
• Кабельные вводы на корпусе трансформатора должны быть герметизированы с помощью
устройств класса защиты не менее IP66, с применением высокотемпературной смазки HTL или
смазки для винтовой резьбы STL.
• Стандартные размеры резьбы M20, M25 или 3/4” NPT.
• Опциональные отверстия: M20 (20 мм) и/или M25 (25 мм).
• Защитите все электрические соединения и сальниковые вводы для проводов.
• Убедитесь, что соблюдены следующие требования к длине полевой электропроводки внутри
отсека корпуса трансформатора:
– 4,5” ± 0,25” (114 ± 6 мм) для провода заземления
– 2,5” ± 0,25” (64 ± 6 мм) для нейтрального провода
– 2” ± 0,25” (51 ± 6 мм) для провода фазы
0539
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ
ВЕС НА НАПРАВЛЕНИИ
КРЫШКИ /
НАГРЕВАТЕЛЯ
Директива ЕС 2019/2022
Direktiva YES 2019/2022 Этот продукт содержит источник света класса
энергоэффективности D или E.