Craftsman 917.387561 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantia ......................................................... 18
Reglas de Seguridad ................................ 18-19
Especificaciones del Producto ....................... 20
Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 22
Operaci6n ................................................. 23-26
Mantenimiento .......................................... 27-29
Programa de Mantenimiento ......................... 27
Servicio y Adjustes ................................... 30-31
Almacenamiento ....................................... 31-32
Identificaci6n de problemas ...................... 32-33
Partes de repuesto .................................. 34-39
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTiA LIMJTADA DE DOS ANOS RARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) a_os, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine segOn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
due_o, Sears reparara gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garanfia s61ose aplica
pot noventa (90) dias a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesadas debido al abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los
cigOe_ales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segOn las instrucciones que se
incluyen en el manual del due_o.
El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de
Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el
producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garanfia le otorga derechos legales especificos, y puede que tambien tenga otros derechos
que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
JMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_Busque este simbolo que se_ala las precau-
ciones de seguddad de importancia. Quiere
decir- iiiATENCION!!!iiiESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_IADVERTENClA: Siempre desconecte el alam-
bre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia, para evitar el arranque
pot accidente, durante la preparaci6n, el trans-
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones, j,
_ADVERTENC_A: Los bornes, terminales y °
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros da_os reproductivos. Lavar Jas manos °
despu_s de manipularlos.
_IPRECAUCl0N: El tubo de escape del motor, o
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de o
California como causa de cancer y defectos al
nacimiento u otros da_os reproductivos.
,II_PRECAUCI6N: El silenciador y otras
piezas deJmotor JJegana sre extremadamente
calientes durante la operaci6n y siguen siendo
calientes despues de que el motor haya parado. 18
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas areas.
OPERAClON
Antes de empezar, debe familiarizarse comple-
tamente con los controles y el uso correcto de
la maquina. Para esto, debe leer y comprender
todas las instrucciones que aparecen en la ma-
quina yen los manuales de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatodas. Mantengase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que esten familiarizadas con las
instrucciones operen la maquina.
Despeje el area de objetos tales como piedras,
juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pu-
eden ser recogidos y lanzados pot las cuchillas.
Aseg0rese que el area no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la maquina si
alguien entra en el area.
No opere la maquina sin zapatos o con sanda-
liasabiertas.P6ngasesiemprezapatoss61idos.
No tire de la segadora hacia atras a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detras antes y
mientras que se mueve hacia atras.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las pJacas, el recogedor de
cesped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refierase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use Qnicamente accesorios
aprobados pot el fabricante.
Detenga la cuchifla o las cuchillas cuando cruce
pot caJzadas, calles o caminos de grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas esten completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
No opere la maquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
este mojada. AsegQrese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulshSn
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una manera
anormal, pare el motor y revise de inmediato
para averiguar la causa. Generalmente la vi-
braci6n suele indicar que existe alguna averia.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos con
protecci6n lateral cuando opere la segadora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mas frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER: °
Puede recortar a traves de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extra5os, tales
como guijarros, ramas, etc. o
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta o
puede esconder obstaculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terrapJenes. El operador puede perder la
traccidn en los pies o el equilibdo.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la
tracci6n de la pisada puede causar resbalones.
ill. NI_IOS
Se pueden producir accidentes tragicos si el op-
erador no presta atenci6n a la presencia de los 19
ni5os.A menudo, los ni5os se sienten atraidos pot
la maquina y pot la actividad de la siega. Nunca
suponga que los ni5os van a permanecer en el
mismo lugar donde los vio pot Oltima vez.
Mantenga a los ni5os aiejados del area de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Este alerta y apague la maquina si hay ni5os
que entran al area.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atras y hacia abajo para verificar si hay
ni_os peque_os.
Nunca permita que los ni5os operen la maquina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, arboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
iV. SERVIClO
Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y
los demas combustibles. Son inflamables y
los gases son explosivos.
- Use solamente un envase aprobado.
- Nunca remueva la tapa del dep6sito de
gasolina o agregue combustible con el
motor funcionando. Permita que el motor se
enfrie antes de volver a pone combustible.
No fume.
- Nunca vuelva a poner combustible en la
maquina en recintos cerrados.
- Nunca almacene la maquina o el envase
del combustible dentro de algOn lugar en
donde haya una llama expuesta, tal como
la del caientador de agua.
Nunca haga funcionar una maquina dentro
de un area cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor este en marcha. Desconecte el cable
de la bujia, y mantengalo a cierta distancia de
esta para prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pemos del accesodo de la
cuchiJla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la maquina libre de hierba, hojas u
otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los
derrames de aceite o combustible. Permita que
la maquina se enfrie antes de almacenada.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Reparelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ningOn caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor esta en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, da5os y detedoro, que
pueden exponer las partes en movimiento o
permitir que objetos sean disparados. Controlar
frecuentemente y cuando sea necesario susti-
tuir con partes aconsejadas pot el fabricante.
Las cuchiilas de [a segadora estan afi[adas y
pueden cortar. Cubrir [as hojas o [[evarguantes,
y utilizar precauciones especiaJes cuando se
efectQa mantenimiento sobre [as mismas.
No cambie el ajuste de[ reguiador de[ motor
ni exceda su veiocidad.
NOmero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1,5 Cuartos (Regular sin PIomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujia (Abertura: ,030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft, Ibs,
EJn0mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nOmero de serie come la fecha de compra y
mantengaJos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
Acuerdos de Protecci6n para Ja Reparaci6n
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman@ esta dise_ado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos a_os. Pero como todos los productos,
puede necesitar aiguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de
Protecci6n para JaReparaci6n puede hacedes
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de ProtecciOn para
la Reparacion y protegese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incJuye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
ciaJistas profesionaJes en Jareparaci6n.
Servicio itimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arregJado.
Descuento det 10% sobre eJprecio cor-
riente del servicio y de Jas partes reJativas aJ
servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio cordente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida pot tel_fono - soporte teJe-
f6nico pot parte de un tecnico Sears sobre
productos que requieren un arregJo en casa,
y ademas una programacidn sobre los a
regJos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una lJamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede JJamarcuando quiera, dia y noche o
fijar en Jinea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especiaJistas
profesionaJes en la reparaci6n, que tienen
acceso a mas de 4.5 miJJones de partes y
accesorios de caJidad. Este es el tipo de
profesionaJidad con que puede contar para
ayudar a aJargar Javida deJ producto que acaba
de comprar, pot muchos aBos. iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para Ja Reparaci6n!
Se apJican aJgunas Jimitaeiones y exciu-
sJones. Para conocer los precios y tenet
mas informaci6n, Jlame at 1-800-827-6655.
ServJcio de hstaJaci6n Sears
Para la instalacion profesiona/ Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articuJos para la casa, en U.S.A. lJamar a
1-800-4-MY-HOME®.
2O
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora, No son facititados junto a!
cortacesped. Tambien estan disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de
servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARASEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILI-
ZADORES
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CORREAS CUCHILLAS
FILTROS DE AIRE
ADAPTADORES
DE CUCHILLA RUEDAS
BUJiAS
ACEITE
DEL MOTOR
21
Lea estas instrucciones y este manual compJe-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
JMPORTANTE: Este cortacesped viene SiN
ACEFE O GASOMNA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en Ja
fabrica con la excepcidn de aquellas partes que
se dejaron sin montar por razones de envio.
Todas Jas partes como las tuercas, Jasarande-
las, los pernos, etc., que son necesadas para
compJetar el montaje han sido coJocadas en Ja
boJsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas Jas partes y los articuJos de ferreteria que
se monten tienen que ser apretados segura-
mente. Use Jas herramientas correctas, como
sea necesado, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva Jas partes sueltas que se incluyen
con Jasegadora.
2. Corte Jasdos esquinas de los extremos
de la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el materiaJ de empaque, ex-
cepto Jacuba entre el mango superior y 61
inferior, y la cuba que sujeta Jabarra de los
controJ que exige Japresencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar Jasegadora hacia afuera de la
caja de cartdn y reviseJa cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueJtas adicionaJes.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
JMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no peiiizcar o daSar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que Jasecci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6n para segar.
2. Remueva JacuSa protectora, Jevante Jasec-
ci6n deJ mango superior hasta su lugar en
el mango inferior, y apdete ambas maniJJas
del mango.
3. Remueva la cuSa deJmango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
deJoperador junto con eJmango superior.
El mango de Jasegadora puede ajustarse
seg0n Jeacomode para segar. Refierase a
"AJUSTE DEL MANGO" en Jasecci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
Barra de control que sxig _resencia del operador
Mango superior
Mango inferior
LEVANTAR
Posici6n
para segar
PARA INSTALAR LOS ACCESORJOS
Su segadora fue enviada Jista para usarse
como una acoJchadora de capa vegetal. Para
convertirJa de modo que pueda ensacar o
descargar, refierase a "PARA CONVERJR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
FAMmUARmCESECONSUSEGADORA
LEAESTEMANUALDELDUENOYLASREGLASDESEGURIDADANTESDEOPARARSU
SEGADORA.Comparelasilustracionesconsusegadoraparafamiliadzarseconlaubicaci6nde
losdiversoscontrolesyajustes.Guardeestemanualparareferenciaenelfuturo.
Estoss{rnbolospuedenaparesersobresusegadoraoenla literaturaproporcionadaconeI
producto.Aprenday comprendasussignificados.
ATTENCION O MOTOR MOTOR Rb,PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige
la presencia del operador
Manilla del mango
Tapa del deposito
de la gasolina
Cord6n Filtro de aire
arrancador
Tapa del deposito
de aceite del
motor con varifla
indicadora
Cebador
Silenciador
Ajustador de
la rueda (en
cada rueda)
Protecci6n
contra la
descarga
Caja
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SiN ACEFE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUIS_TOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatodas, Sears, cumpJen con
los estandares de seguddad de1American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor est_ funcionando.
Barra de control que exige la presencia del Cord6n arrancador - se usa para hacer at=
operador - tiene que sujetarse abajo, junto rancar el motor.
con el mango, para hacer arrancar el motor. Cebador - bombea combustible adicional
Sueltela para parar el motor, desde el carburador al cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor fdo.
23
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extra_os dentro de
sus ojos, Io que puede producir
da_os graves en estos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
galas o una mascara de seguddad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCJDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la fa-
brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
_i_ PRECAUCJON: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Pot ningOn motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor esta funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
este detras del mango de ia segadora para
hacerla arrancar y operada.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante Jas ruedas para el corte bajo y baje Jas
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posicidn del medio es la mejor para la mayoria
de los cespedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la
rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que
se acomode a sus requisitos. AsegOrese que
todas las ruedas queden igualmente ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa estan
insertadas en el agujero del mango. Tambien,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per-
miten que el mango 3ueda ser movido entre las
orejas de la placa.
PALANCA HACIA ATRAS
OFejas
de la
placa
/
L_ .....
PALANCA HACIA ADELANTE
PARA LEVANTAR EL CORTAC#SPED
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora es enviada para usarse come
acolchadora. Para convertida a una operaci6n
de ensacado o de descarga:
Levante la protecci6n contra la descarga y
remueva la plancha acolchadora.
Ahora la segadora se puede usar con
descarga lateral o se le puede adjuntar el
recogedor de cesped opcional.
Para volver a la operaci6n de acolchamiento,
simplemente vuelva a instalar la plancha
acolchadora segOn se muestra.
PRECAUCI6N: No haga funcionar la sega-
dora sin la protecci6n contra la descarga, el
recogedor de cesped o la plancha acolchadora,
aprobados, en su lugar.
Abra la protecci6n
contra la descarga
Abertura de!
bastidor
Ganchos
Plancha acolchadora
Oregas
Varilla de articulaci6n
\ /
24
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secciSn del Mantenimiento de
este manual.
AI:i_PRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. AsegOrese que la segadora este nivelada.
2. Remueva la vadla medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVISO: El terraplen inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de
aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesado. Llene hasta la
linea de Ileno en la vadlla medidora de nivel.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o una vez pot temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite mas a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su-
cias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan set utilizados
dl durante los primeros 30 dias.
PRECAUClON: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
_PRECAUCION: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formacidn de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dias o mas. Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hagalo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para mas informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir dafios permanentes.
Tapa de!
rellenador
de gasolina
Tapa del
deposito
de aceite
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador.
PARA HAOER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequefia de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normal°
mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador rapidamente.
No permita que el cord6n arrancador se
devuelva abruptamente.
AVlSO: En climas mas frios puede que sea
necesado repetir los pasos del cebado. En cli-
mas mas calurosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita los pasos del cebado.
25
CONSEJOS PARA SEGAR
_,PRECAUCI6N: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peJigrosos, pueden da_ar su
segadora y anular su garantia.
Bajo ciertas condiciones, tal como cesped
muy alto, puede set necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesado para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de cesped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el &tea
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
deJ corte pasando parcialmente pot encima
del lugar antedormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del cesped y para la
mayoria de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de RAPJDO.
Si las segadoras de descarga lateral cortan
en una direcci6n contraria alas manillas del
reloj, si se empieza en la parte de afuera
deJ &tea que se va a cortar, se repartir&n los
recortes del cesped en forma m&s pareja y
el motor se cargar& menos. Para evitar que
los recortes caigan en los senderos, en las
flores, etc, haga los pdmeros cortes en la
direcci6n de las manillas del reloj.
Los poros en los recogedores de cesped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudar&n menos
cesped. Para evitar esto, rocie el recogedor
con la manguera de agua, regularmente, y
dejelo secarse antes de usado.
Mantenga la parte superior deJ motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de cesped y paja. Esto ayudar& el flujo del
aire del motor y extender& su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR
JMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de cesped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo que
si se caen en el cesped se van a dispesar
entre este y no se van a notar. Tambien, el
cesped acolchado se va a deshacer r&pidam-
ente entregando substancias nutritivas para
el cesped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) m&s alta, pues asi se
obtendr& la mejor acci6n de recorte de las
cuchiJlas.
Evite cortar el cesped cuando este mojado.
El cesped mojado tiende a format montones
e interfiere con la acci6n de acoJchado.
La mejor hora para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hora este se ha
secado y el &rea recien cortada no quedar&
expuesta al soJdirecto.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que esta corte soJamente el tercio superior
de las hojas de cesped. En el caso de que el
cesped haya crecido demasiado, puede set
necesado el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesado para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de cesped.
Para un cesped muy pesado, reduzca el an-
cho deJcorte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAX 1/3
Ciertos tipos de cesped y sus condiciones
pueden exigir que un &rea tenga que set
acolchada pot segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitar& que el cesped se
enrede y cambie de direcci6n.
26
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de C6sped *
E Controlar los Neumaticos
G Controlar las Ruedas Motrices ***
A Limpiar la Segadora ....
D Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n ***
O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
R Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
A Lubricaci6n
Limpiar / Recargar la Bateria **
Revisar el nivel del Aceite
M Cambiar el Aceite del motor
O Limpiar el Filtro de Aire
ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL
DE CADA DE CADA 10 25HORAS O 100 ALMACEo
USO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMmENTO
T Inspeccionar el Silenciador
Cambiar la Buj[a Jv
t4
R Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
o a[iadir un estabilizador de carburante,
* (si viene equipado) 1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas,
_,-_,-Segadoras con Arranque EH_ctrico 2 - Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Propulsor 3 - Gamble las cuchillas mAs a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** UtiHizaruna rasqueta para [impiar 4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada.
debajo de Uacubierta deUcortac6sped 5 _Y despues de 5 horas de funcionamiento.
RECOMENDACmONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
art[cu[os que hart estado sujetos a[ abuso o a
[a negligencia de[ operador. Para recibir todo
e[ valor de [a garanfia, e[ operador tiene que
mantener [a segadora segOn [as instrucciones
descritas en este manual
Hay a]gunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
A] menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual
Una vez a[ afro, cambie [a bujia, [impie o
cambie e[ elemento de[ fi[tro de aire y revise
si [a cuchi[[a esta desgastada. Una bujia
nueva y un e[emento de[ fi[tro de aire [impio/
nuevo aseguran [a mezcla de airezcom z
bustib[e adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mas.
Siga e[ programa de mantenimiento en este
manual
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBR_CACI6N
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACION").
TABLA DE LUBRmCACm6N
@ Aceite del motor
/
\
_1_Puntal
de resorte
del freno
Clavija de
la articulacion
de la
proteccion de
descarga
_1} Ajustador
de la rueda
_i_ Rocie e[ Bubricante
_2_Vea "MOTOR" en [a seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de p]astico. Los lubricantes
viscosos atearan po]vo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cuz
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insecz
tos que pueden da_ar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las gdetas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden da_ar alas Ilantas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o da_ada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia y palm
galo en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegOrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre Jacuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVJSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envueJva Jacuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchiJla girandolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer-
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla
y revise el cubo interior de la ranura del
adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que
estar en buenas condiciones para que funcione
en forma adecuada. Cambie el adaptador si
esta da_ado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigue6al del motor. AsegOrese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigue-
_al esten alineados.
2. Ponga la cuchiJla en el adaptador de esta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
3. AsegOrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) este
hacia arriba hacia el motor.
4. Instaie el pemo de JacuchiJla con Jaaram
dela de seguddad y la arandeJa endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al.
5. Use un bloque de madera entre la cuchiila
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girandolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
JMPORTANTE: El perno de la cuchiJla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituidos s6lo con pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
Adaptador de la cuchi!la
Ranura.
Arandela de
seguridad
Cuchilla
Chavetero de!
ciguena!
Arandeia
Pemo endurecida
de la
cuchi!la Borde de salida
Ciguenal
Adaptador de la cuchilla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVJSO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegQrese de que quede
baJanceada.
Se tiene que tenet cuidado de manteneda
balanceada. Una cuchilla que no esta bar
anceada va a producir eventualmente da6o en
la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilada
mientras se encuentra en Jasegadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un cJavoen una viga o en Japared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla esta balanceada debe permanecer
en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchiJla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que esta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE C¢:SPED
(Si comprado como accesorio)
El recogedor de cesped puede set rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de cesped a menudo
para verificar si esta da_ado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambieJo
solamente pot uno que sea aprobado por el
fabricante. De el nQmero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
MOTOR
LUBRJCACl6N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la cJasificaci6n SG-SL
de servicio API. Seleccione la calidad de visco-
sidad SAE segOn su temperatura de operaci6n
esperada.
28
AVlSO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frio, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° R Revise el nivel del aceite del motor mas a
menudo, para evitar un posible da_o en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o pot Io menos una vez al a_o si la
segadora se utiliza menos 25 horas el a_o.
Revise el nivel del aceite deJ carter antes de
arrancar el motor y despues de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
niveJ del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEFE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar
el aceite, drene el tanque de combustible hacien-
do cotter el motor hasta que el tanque este vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con esta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
dejela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped pot este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atras para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
Envase
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen el lado deJ motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, parandose a intervalos regulates para
controJar el nivel del aceite con la variJla.
6. Parar de a_adir aceite cuando se alcanza la
sepal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
7. Contin0e agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en lleno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. Aseg0rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a
esta. .
FILTRO DE AiRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro deJaire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al a_o o
tras 100 horas de funcionamiento, mas a menu-
do si se utiliza en condiciones de suciedad y
polvo particulates. No lave el filtro de aire. 29
RARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remueva el filtro de aire girandoJo en el
sentido contrario en que giran las maniJlas
del reloj, hasta el tope, y retirelo del collar.
2. Remueva el filtro de la parte interior de la
cubierta.
3. Limpie la parte interior de la cubierta y el
collar para remover toda acumulaci6n de
mugre.
4. Inserte el filtro nuevo en la cubierta.
5. Ponga ia cubierta del filtro de aire dentro
del collar alineando la oreja con la ranura.
6. Empuje la cubierta hacia adentro y girela
en el sentido de las manillas del reloj para
apretarla.
Collar Abrazadera _ GIRE EN EL SENTiDO
DEL
RELOJ
' PARA
MOVER
Filtrode aire j "-_,_"_" /,7 _' GIRE EN EL
Oreia _ :.) 'SENTIDO DE
Cubierta del v_ "_J" LAS MANILLAS
filtro de aireJ- DEL RELOJ PARAAPRETAR
SJLENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si esta
corroido puede producir un peligro de incendio
y/o da6o.
BUJiA
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y ei ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECJFJCACJONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
MMPIEZA
JMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Limpie
la parte de abajo de su segadora despues de
cada uso.
_I_PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngaJo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.
Haga descansar la segadora en su lado.
AsegOrese que el filtro de aire y que el car-
burador queden mirando hacia arriba. Limpie
la parte inferior de su segadora raspandola
para remover la acumulaci6n de cesped y
basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona mas caliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos
que el sistema electrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador esten tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de este.
_I_ADVERTENCIA:Paraevitarlesidnesserias,
antes de dar calquier servico o de hacer
ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. AsegOrese que JacuchiJJay que todas Jas
partes movibJes se hayan detenido comple-
tamente.
3. Desconecte eJaJambre de Jabujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Yea "RARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre Jas ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo Japosibilidad que objetos
sean Janzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en Japosicidn en donde se
encuentra el operador. Si se daBa el desviador
debe cambiarse.
PROTECCION CONTRA LA DESCARGA
Se proporciona una protecci6n contra Jades-
carga, adjunta a la abertura de descarga de su
segadora, para evitar Japosibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la abertura de
descarga, en Japosici6n en donde se encuen-
tra el operador. Si se daBa Japrotecci6n contra
la descarga debe cambiarse.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede set montado a una posici6n
aJta o baja. Los agujeros de montaje en eJ
mango inferior estan fuera deJ centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s)
el asegurar el (Jos) cabJe(s) aJmango infe-
rior.
2. Remueva Jas clavijas de horquiJJa de Ja
clavija de montaje deJ puntaJ del mango.
3. Apreite eJ mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
4. Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar eJmango.
5. VueJva a montar JascJavijas de horquiJJa pot
encima de las clavijas de montaje.
6. VueJva a montar el mango superior y todas
las partes removidas deJ mango inferior.
APRETE
PARA AJUSTE
Mango inferior
Clavija de montaje_
Puntal
/
ib'_de! mango Clavija de horquilla
/,
Posici6n r-'-_
I
C?aras°gar!
\1
c_
Clavija de_'r __ _r[ del mango
montaje PO$1CION BAJA
Posici6n
segar /
/
POSJCION ALTA
GIRAR
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la fa-
brica. No trate de aumentar la velocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor esta funcionando demasiado
rapido o demasiado lento, Ileve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
3O
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo
no ajustable para controlar la mezcla. Si su
motor no esta funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
del carburador, Ileve su segadora a contacto
con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado para reparada y/o
ajustada.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
set peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste,contacto con su
centro de servicio Sears o con un otto centro
de servicio cuafificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y ia experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar pot 30 dias o mas.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora pot cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guardela en un area limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en
la secci6n de Mantenimento de este manual).
2. Lubriquela seg0n se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. AsegOrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos esten
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estan da_adas, quebradas o desgastadas.
Cambielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que esten
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
NOVA: El mango superior tiene un soporte
"contra-dobla" situado en ei lado derecho
del mango. Este soporte evita que el mango
superior doble hacia adelante, Io cual ayuda
a proteger el (los) cable(s) de control contra
cualquier da_o.
1. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre si hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego muevalo hacia adelante.
2. Suelte los pernos de montaje del mango
superior Io suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atras.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegOrese que
Io doble segOn se muestra o purde da_ar los
cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posici6n de almacenamiento, el mango
inferior automaticamente se asegurara en la
posici6n para segar.
APRIETE
PARA DOBLAR
Mango inferior
Y
Barra de control que
exige la 1:
operador
Man(
Mango
DOBLAR
Posici6n
para segar
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
31
Vaciar eJdep6sito deJ carburante poniendo
en marcha el motor y dejandoJo funcionar
hasta que el carburante termine y eJ
carburador este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir da_os
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima tempo-
rada.
AVISO: EJestabiJizador de combustible es una
aiternativa aceptabie para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasoJina en eJ
estanque de combustible o en el envase para el
aJmacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcia que se encuentra en el envase del esta-
biiizador. Haga funcionar eJmotor pot lo menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Jiegue aJcarburador. No
drene Jagasolina deJ estanque de gasoJina y el
carburador si se esta usando estabiJizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caiiente) y
cambieJo con aceite de motor Jimpio. (Vea "MO-
TOR" en Jasecci6n de Mantenimento de este
manuaJ.)
CJUNDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves
deJagujero de la bujia en el ciJindro.
3. Tire JamaniJJade arranque Jentamente unas
cuantas veces para distdbuir eJaceite.
4. VueJva a montar la nueva bujia.
OTROS
No guarde Jagasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o Jamugre en
su gasoJina produciran probJemas.
Si es posibJe, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbraJapara protegerla contra el
poJvo y Jamugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pJastico. EJpJastico no puede respirar, lo
que permite Jaformaci6n de condensaci6n,
Io que producira la oxidaci6n de su unidad.
JMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan caJientes.
,II_PRECAUCION: Nunca aJmacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
aJmacenada en aJgQnrecinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS -Yea Ja secci6n apropiada en eJ manuaJ amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSAPROBLEMA
No arranca 1. Fiitro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. AJambre de la bujia desconectado.
6. Bujia maJa.
7. CuchiJia suelta o adaptador
de JacuchiJJa quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n sueJta.
9. Barra de control defectuosa.
10. Valvula del combustible (si equ-
ipada) esta en la posici6n OFR
11. Bateria debi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
CORRECCJON
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a
lJenado con combustible limpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a
lJenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5. Conecte el aJambre a la bujia.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete eJperno de JacuchiJJa
cambie eJadaptador de Jacuchilla.
8. Presione Jabarra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la valvula deJ combustible
a Japosici6n ON.
11. Cague la bateria.
12. Conecte la bateria aJmotor.
32
SOLUCION DE PROBLEMAS -Yea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est_ dJrJgJdo a un centro de servJco Sears.
CAUSAPROBLEMA
Famtade
fuerza
Mai corte-
disparejo
Vibraci6n
excesiva
Cord6n
arrancador
dificil de tirar
Recogedorde
c_sped no se
liena(siviene
equipado)
Dificil de
empujar
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rapida.
1. CucMfla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchifla desgastada, doblada
o suelta.
2. Cigue_al del motor doblado.
1. El freno deJvolante del motor
esta aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. CigueNal del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el cesped.
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1. El cesped esta demasiado alto o Ja
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
cajatcuchiJla de la segadora
arrastrandose en el cesped.
3. Recogedor de cesped
demasiado Ileno.
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
CORRECCK)N
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el ffltro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de Jasegadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido mas lenta.
1. Cambie la cucMfla. Apriete el perno
de la cuchifla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchiJla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cuaJificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el cesped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. EJeve Jaaltura de corte.
2. Cambie las cuchiflas.
3. Limpie el recogedor de cesped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar mas alto.
3. Vacie el recogedor de cesped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
33

Transcripción de documentos

Garantia ......................................................... 18 Reglas de Seguridad ................................ 18-19 Especificaciones del Producto ....................... 20 Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 22 Operaci6n ................................................. 23-26 Mantenimiento .......................................... 27-29 GARANTiA Programa de Mantenimiento ......................... 27 Servicio y Adjustes ................................... 30-31 Almacenamiento ....................................... 31-32 Identificaci6n de problemas ...................... 32-33 Partes de repuesto .................................. 34-39 Servicio Sears .................................. Contratapa LIMJTADA DE DOS ANOS RARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por dos (2) a_os, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine segOn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del due_o, Sears reparara gratis todo defecto en el material y la mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garanfia s61o se aplica pot noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. Esta Garantia no cubre: • Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Reparaciones necesadas debido al abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los cigOe_ales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segOn las instrucciones que se incluyen en el manual del due_o. El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garanfia le otorga derechos legales especificos, y puede que tambien tenga otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA JMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _Busque este simbolo que se_ala las precauciones de seguddad de importancia. Quiere decir- iiiATENCION!!!iiiESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _IADVERTENClA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque pot accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones, Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas areas. j, OPERAClON ° Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6n. ° No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatodas. Mantengase siempre lejos de la abertura de la descarga. _IPRECAUCl0N: El tubo de escape del motor, o Permita que solamente las personas realgunos de sus constituyentes y algunos comsponsables que esten familiarizadas con las ponentes del vehiculo contienen o desprenden instrucciones operen la maquina. productos quimicos conocidos en el Estado de o Despeje el area de objetos tales como piedras, California como causa de cancer y defectos al juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que punacimiento u otros da_os reproductivos. eden ser recogidos y lanzados pot las cuchillas. ,II_PRECAUCI6N: El silenciador y otras • Aseg0rese que el area no se hallen perpiezas deJ motor JJegana sre extremadamente sonas, antes de segar. Pare la maquina si calientes durante la operaci6n y siguen siendo alguien entra en el area. calientes despues de que el motor haya parado. 18• No opere la maquina sin zapatos o con sanda_ADVERTENC_A: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos. Lavar Jas manos despu_s de manipularlos. liasabiertas. P6ngase siemprezapatoss61idos. ni5os.A • No tire de la segadora hacia atras a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detras antes y mientras que se mueve hacia atras. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las pJacas, el recogedor de cesped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refierase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use Qnicamente accesorios aprobados pot el fabricante. • Detenga la cuchifla o las cuchillas cuando cruce pot caJzadas, calles o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas esten completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial. • No opere la maquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba este mojada. AsegQrese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulshSn aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averia. • Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con mas frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a traves de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extra5os, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstaculos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terrapJenes. El operador puede perder la traccidn en los pies o el equilibdo. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. ill. NI_IOS Se pueden producir accidentes tragicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los 19 menudo, los ni5os se sienten atraidos pot la maquina y pot la actividad de la siega. Nunca suponga que los ni5os van a permanecer en el mismo lugar donde los vio pot Oltima vez. • Mantenga a los ni5os aiejados del area de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Este alerta y apague la maquina si hay ni5os que entran al area. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atras y hacia abajo para verificar si hay ni_os peque_os. • Nunca permita que los ni5os operen la maquina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, arboles u otros objetos que pueden interferir con su linea de visi6n. iV. SERVIClO • Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y los demas combustibles. Son inflamables y los gases son explosivos. - Use solamente un envase aprobado. - Nunca remueva la tapa del dep6sito de gasolina o agregue combustible con el motor funcionando. Permita que el motor se enfrie antes de volver a pone combustible. No fume. - Nunca vuelva a poner combustible en la maquina en recintos cerrados. - Nunca almacene la maquina o el envase del combustible dentro de algOn lugar en donde haya una llama expuesta, tal como la del caientador de agua. • Nunca haga funcionar una maquina dentro de un area cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor este en marcha. Desconecte el cable de la bujia, y mantengalo a cierta distancia de esta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pemos del accesodo de la cuchiJla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. ° Mantenga la maquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la maquina se enfrie antes de almacenada. Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Reparelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. o En ningOn caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor esta en marcha. o Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, da5os y detedoro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas pot el fabricante. • Las cuchiilas de [a segadora estan afi[adas y pueden cortar. Cubrir [as hojas o [[evar guantes, y utilizar precauciones especiaJes cuando se efectQa mantenimiento sobre [as mismas. No cambie el ajuste de[ reguiador de[ motor ni exceda su veiocidad. NOmero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad (API SG-SL): (Regular SAE 30 (Sobre de Aceite: Bujia (Abertura: Torsi6n 1,5 Cuartos sin PIomo) 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas ,030") Champion del Perno de la Cuchilla: RJ19LM o J19LM 35-40 ft, Ibs, EJ n0mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nOmero de serie come la fecha de compra y mantengaJos en un lugar seguro para refencia en el futuro. Acuerdos de Protecci6n Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman@ esta dise_ado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos a_os. Pero como todos los productos, puede necesitar aiguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de Protecci6n para Ja Reparaci6n puede hacedes ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo la Reparacion y protegese tos inesperados. de ProtecciOn para de molestias y gas- Un Acuerdo incJuye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especiaJistas profesionaJes en Ja reparaci6n. • Servicio itimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede ser arregJado. • Descuento det 10% sobre eJ precio corriente del servicio y de Jas partes reJativas aJ servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio cordente de un control de mantenimiento preventivo. para Ja Reparaci6n Ayuda rapida pot tel_fono - soporte teJef6nico pot parte de un tecnico Sears sobre productos que requieren un arregJo en casa, y ademas una programacidn sobre los a regJos mas convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una lJamada telef6nica para programar el servicio. Puede JJamarcuando quiera, dia y noche o fijar en Jinea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especiaJistas profesionaJes en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 miJJones de partes y accesorios de caJidad. Este es el tipo de profesionaJidad con que puede contar para ayudar a aJargar Javida deJ producto que acaba de comprar, pot muchos aBos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para Ja Reparaci6n! Se apJican aJgunas Jimitaeiones y exciusJones. Para conocer los precios y tenet mas informaci6n, Jlame at 1-800-827-6655. ServJcio de hstaJaci6n Sears Para la instalacion profesiona/ Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articuJos para la casa, en U.S.A. lJamar a 1-800-4-MY-HOME®. 2O Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora, No son facititados junto a! cortacesped. Tambien estan disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES ESTABILIZADORES PARASEGADORAS CON DESCARGA TRASERA RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR TRASERA MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA SILENCIADORES CORREAS FILTROS CUCHILLAS ADAPTADORES DE CUCHILLA 21 BUJiAS DE AIRE RUEDAS ACEITE DEL MOTOR Lea estas instrucciones y este manual compJetamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. JMPORTANTE: Este cortacesped viene SiN ACEFE O GASOMNA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en Ja fabrica con la excepcidn de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas Jas partes como las tuercas, Jas arandelas, los pernos, etc., que son necesadas para compJetar el montaje han sido coJocadas en Ja boJsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas Jas partes y los articuJos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use Jas herramientas correctas, como sea necesado, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva Jas partes sueltas que se incluyen con Jasegadora. 2. Corte Jas dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el materiaJ de empaque, excepto Ja cuba entre el mango superior y 61 inferior, y la cuba que sujeta Ja barra de los controJ que exige Ja presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar Ja segadora hacia afuera de la caja de cartdn y reviseJa cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueJtas adicionaJes. COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO JMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no peiiizcar o daSar los cables de control. 1. Levante los mangos hasta que Ja secci6n del mango inferior se asegure en su lugar, en la posici6n para segar. 2. Remueva Ja cuSa protectora, Jevante Ja secci6n deJ mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apdete ambas maniJJas del mango. 3. Remueva la cuSa deJ mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia deJ operador junto con eJ mango superior. El mango de Jasegadora puede ajustarse seg0n Jeacomode para segar. Refierase a "AJUSTE DEL MANGO" en Jasecci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Barra de control Mango que sxig _resencia del operador superior Mango inferior LEVANTAR Posici6n para segar PARA INSTALAR LOS ACCESORJOS Su segadora fue enviada Jista para usarse como una acoJchadora de capa vegetal. Para convertirJa de modo que pueda ensacar o descargar, refierase a "PARA CONVERJR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. FAMmUARmCESE CON SU SEGADORA LEAESTEMANUALDELDUENOYLASREGLASDESEGURIDAD ANTESDEOPARAR SU SEGADORA.Comparelasilustraciones consusegadoraparafamiliadzarse conla ubicaci6nde losdiversoscontrolesyajustes.Guardeestemanualparareferencia enel futuro. Estoss{rnbolospuedenaparesersobresu segadorao en la literaturaproporcionadaconeI producto.Aprenday comprendasus significados. ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO Rb, PIDO LENTO ESTRANGU LACION COMBUSTIBLE ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Manilla del mango Tapa del deposito de la gasolina Cord6n arrancador Filtro de aire Cebador Tapa del deposito de aceite del motor con varifla indicadora Silenciador Ajustador de la rueda (en cada rueda) Protecci6n contra la descarga Caja IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los estandares Product Safety Este cortacesped viene SiN ACEFE O GASOLINA en motor. LOS REQUIS_TOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatodas, Sears, cumpJen con de seguddad de1 American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor est_ funcionando. Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Sueltela para parar el motor, 23 Cord6n arrancador - se usa para hacer at= rancar el motor. Cebador - bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor fdo. PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora es enviada para usarse come acolchadora. Para convertida a una operaci6n de ensacado o de descarga: • Levante la protecci6n contra la descarga y remueva la plancha acolchadora. • Ahora la segadora se puede usar con descarga lateral o se le puede adjuntar el recogedor de cesped opcional. • Para volver a la operaci6n de acolchamiento, simplemente vuelva a instalar la plancha acolchadora segOn se muestra. PRECAUCI6N: No haga funcionar la segadora sin la protecci6n contra la descarga, el recogedor de cesped o la plancha acolchadora, aprobados, en su lugar. La operaci6n de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extra_os dentro de sus ojos, Io que puede producir da_os graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos galas o una mascara de seguddad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCJDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la fabrica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. Abra la protecci6n contra la descarga CONTROL DE ZONA DEL MOTOR _i_ PRECAUCJON: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Pot ningOn motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador este detras del mango de ia segadora para hacerla arrancar y operada. Abertura bastidor de! Ganchos PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante Jas ruedas para el corte bajo y baje Jas ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posicidn del medio es la mejor para la mayoria de los cespedes. • Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. AsegOrese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVISO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa estan insertadas en el agujero del mango. Tambien, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango 3ueda ser movido entre las orejas de la placa. PALANCA HACIA ATRAS Plancha acolchadora Oregas Varilla de articulaci6n \ OFejas de la placa / L_ ..... PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTAC#SPED 24 / ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secciSn del Mantenimiento de este manual. AI:i_PRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumara pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. _PRECAUCION: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formacidn de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o mas. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hagalo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para mas informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir dafios permanentes. 1. AsegOrese que la segadora este nivelada. 2. Remueva la vadla medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor. AVISO: El terraplen inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. AI cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesado. Llene hasta la linea de Ileno en la vadlla medidora de nivel. • Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o una vez pot temporada. Puede necesitar cambiar el aceite mas a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan set utilizados dl durante los primeros 30 dias. PRECAUClON: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. Tapa de! rellenador de gasolina Tapa del deposito de aceite PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. PARA HAOER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequefia de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. 1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normal° mente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rapidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. AVlSO: En climas mas frios puede que sea necesado repetir los pasos del cebado. En climas mas calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. 25 CONSEJOS PARA SEGAR _,PRECAUCI6N: No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peJigrosos, pueden da_ar su segadora y anular su garantia. • Bajo ciertas condiciones, tal como cesped muy alto, puede set necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesado para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el &tea por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho deJ corte pasando parcialmente pot encima del lugar antedormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del cesped y para la mayoria de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de RAPJDO. • Si las segadoras de descarga lateral cortan en una direcci6n contraria alas manillas del reloj, si se empieza en la parte de afuera deJ &tea que se va a cortar, se repartir&n los recortes del cesped en forma m&s pareja y el motor se cargar& menos. Para evitar que los recortes caigan en los senderos, en las flores, etc, haga los pdmeros cortes en la direcci6n de las manillas del reloj. • Los poros en los recogedores de cesped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudar&n menos cesped. Para evitar esto, rocie el recogedor con la manguera de agua, regularmente, y dejelo secarse antes de usado. • Mantenga la parte superior deJ motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de cesped y paja. Esto ayudar& el flujo del aire del motor y extender& su duraci6n. CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR JMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cesped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el cesped se van a dispesar entre este y no se van a notar. Tambien, el cesped acolchado se va a deshacer r&pidamente entregando substancias nutritivas para el cesped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) m&s alta, pues asi se obtendr& la mejor acci6n de recorte de las cuchiJlas. • Evite cortar el cesped cuando este mojado. El cesped mojado tiende a format montones e interfiere con la acci6n de acoJchado. La mejor hora para segar el cesped es temprano en la tarde. A esa hora este se ha secado y el &rea recien cortada no quedar& expuesta al soJ directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que esta corte soJamente el tercio superior de las hojas de cesped. En el caso de que el cesped haya crecido demasiado, puede set necesado el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesado para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Para un cesped muy pesado, reduzca el ancho deJ corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. MAX 1/3 • Ciertos tipos de cesped y sus condiciones pueden exigir que un &rea tenga que set acolchada pot segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitar& que el cesped se enrede y cambie de direcci6n. 26 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revisar si hay Sujetadores ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL DE CADA DE CADA 10 25HORAS O 100 ALMACEo USO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMmENTO Sueltos S Limpiar/Inspeccionar E Controlar los Neumaticos G Controlar las Ruedas Motrices *** A Limpiar la Segadora D Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n *** O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** R Revisar / Afilar / Cambiar A Lubricaci6n Limpiar / Recargar el Recogedor de C6sped * .... la Cuchilla la Bateria ** Revisar el nivel del Aceite M Cambiar el Aceite del motor O Limpiar el Filtro de Aire T Inspeccionar el Silenciador Cambiar la Buj[a Jv R Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire t4 Vaciar el sistema del carburante o a[iadir un estabilizador de carburante, * (si viene equipado) _,-_,Segadoras con Arranque EH_ctrico *** Segadoras con Poder Propulsor **** UtiHizar una rasqueta para [impiar debajo de Uacubierta deUcortac6sped 1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas, 2 - Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. 3 - Gamble las cuchillas mAs a menudo cuando siegue en terreno arenoso. 4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada. 5 _ Y despues de 5 horas de funcionamiento. RECOMENDACmONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los art[cu[os que hart estado sujetos a[ abuso o a [a negligencia de[ operador. Para recibir todo e[ valor de [a garanfia, e[ operador tiene que mantener [a segadora segOn [as instrucciones descritas en este manual TABLA DE LUBRmCACm6N @ Aceite del motor Hay a]gunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. / \ A] menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual • Una vez a[ afro, cambie [a bujia, [impie o cambie e[ elemento de[ fi[tro de aire y revise si [a cuchi[[a esta desgastada. Una bujia nueva y un e[emento de[ fi[tro de aire [impio/ nuevo aseguran [a mezcla de airezcom z bustib[e adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. • Siga e[ programa de mantenimiento en este manual ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. LUBR_CACI6N Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACION"). _1_ Puntal de resorte del freno Clavija de la articulacion de la proteccion de descarga _1} Ajustador de la rueda _i_ Rocie e[ Bubricante _2_ Vea "MOTOR" en [a seccion de Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de p]astico. Los lubricantes viscosos atearan po]vo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. Adaptador de la cuchi!la Ranura. SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuz ando haga el mantenimiento. Arandela de seguridad Cuchilla LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insecz tos que pueden da_ar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las gdetas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden da_ar alas Ilantas. Arandeia Pemo de la cuchi!la CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o da_ada. PARA REMOVER LA CUCHILLA endurecida Borde Ciguenal de salida Adaptador de la cuchilla PARA AFILAR LA CUCHILLA AVJSO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegQrese de que quede baJanceada. 1. Desconecte el alambre de la bujia y palm galo en donde no pueda entrar en contacto con esta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. AsegOrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre Jacuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVJSO: Proteja sus manos con guantes y/o envueJva Ja cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchiJla girandolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferreteria adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si esta da_ado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigue6al del motor. AsegOrese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigue_al esten alineados. 2. Ponga la cuchiJla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 3. AsegOrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) este hacia arriba hacia el motor. 4. Instaie el pemo de Ja cuchiJla con Jaaram dela de seguddad y la arandeJa endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al. 5. Use un bloque de madera entre la cuchiila y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girandolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. JMPORTANTE: El perno de la cuchiJla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituidos s6lo con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. Chavetero de! ciguena! Se tiene que tenet cuidado de manteneda balanceada. Una cuchilla que no esta bar anceada va a producir eventualmente da6o en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilada mientras se encuentra en Ja segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un cJavo en una viga o en Ja pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla esta balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchiJla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que esta quede balanceada. RECOGEDOR DE C¢:SPED (Si comprado como accesorio) • El recogedor de cesped puede set rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de cesped a menudo para verificar si esta da_ado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cambieJo solamente pot uno que sea aprobado por el fabricante. De el nQmero del modelo de la segadora cuando Io ordene. 1. MOTOR LUBRJCACl6N Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la cJasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segOn su temperatura de operaci6n esperada. 28 AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° R Revise el nivel del aceite del motor mas a menudo, para evitar un posible da_o en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o pot Io menos una vez al a_o si la segadora se utiliza menos 25 horas el a_o. Revise el nivel del aceite deJ carter antes de arrancar el motor y despues de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el niveJ del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEFE DEL MOTOR AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo cotter el motor hasta que el tanque este vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con esta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; dejela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de cesped pot este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atras para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. Envase 4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado deJ motor. 5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parandose a intervalos regulates para controJar el nivel del aceite con la variJla. 6. Parar de a_adir aceite cuando se alcanza la sepal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. 7. Contin0e agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en lleno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumara pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 8. Aseg0rese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. 9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta. FILTRO DE AiRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro deJ aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al a_o o tras 100 horas de funcionamiento, mas a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulates. No lave el filtro de aire. 29 RARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Remueva el filtro de aire girandoJo en el sentido contrario en que giran las maniJlas del reloj, hasta el tope, y retirelo del collar. Remueva el filtro de la parte interior de la cubierta. Limpie la parte interior de la cubierta y el collar para remover toda acumulaci6n de mugre. Inserte el filtro nuevo en la cubierta. Ponga ia cubierta del filtro de aire dentro del collar alineando la oreja con la ranura. Empuje la cubierta hacia adentro y girela en el sentido de las manillas del reloj para apretarla. Collar Abrazadera _ GIRE EN EL SENTiDO ' RELOJ PARA MOVER DEL Filtro de aire j Oreia Cubierta del v_ filtro de aireJ- "-_,_"_" _ /,7 _' GIRE EN EL :.) 'SENTIDO DE "_J" LAS MANILLAS DEL RELOJ PARAAPRETAR SJLENClADOR Inspeccione y cambie el silenciador si esta corroido puede producir un peligro de incendio y/o da6o. BUJiA Cambie el bujia al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y ei ajuste de la abertura aparecen en "ESPECJFJCACJONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. MMPIEZA JMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada uso. _I_PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de la bujia y p6ngaJo en donde no pueda entrar en contacto con esta. • Haga descansar la segadora en su lado. AsegOrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora raspandola para remover la acumulaci6n de cesped y basura. • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona mas caliente y se acorta su duraci6n. . Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jardin para limpiar la segadora a menos que el sistema electrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador esten tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de este. _I_ADVERTENCIA: Paraevitarlesidnesserias, APRETE PARA AJUSTE antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. AsegOrese que Ja cuchiJJa y que todas Jas partes movibJes se hayan detenido completamente. 3. Desconecte eJ aJambre de Jabujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. Mango Clavija inferior de montaje_ / Puntal ib'_de! /, SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Yea "RARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. mango Clavija Posici6n r -'-_ de horquilla Posici6n I DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre Jas ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo Ja posibilidad que objetos sean Janzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en Japosicidn en donde se encuentra el operador. Si se daBa el desviador debe cambiarse. C?ara s°gar! / / \1 c_ Clavija de_'r montaje PROTECCION CONTRA LA DESCARGA Se proporciona una protecci6n contra Jadescarga, adjunta a la abertura de descarga de su segadora, para evitar Japosibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la abertura de descarga, en Ja posici6n en donde se encuentra el operador. Si se daBa Japrotecci6n contra la descarga debe cambiarse. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango puede set montado a una posici6n aJta o baja. Los agujeros de montaje en eJ mango inferior estan fuera deJ centro para levantar y bajar el mango. 1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el asegurar el (Jos) cabJe(s) aJ mango inferior. 2. Remueva Jas clavijas de horquiJJa de Ja clavija de montaje deJ puntaJ del mango. 3. Apreite eJ mango inferior hacia dentro para removerlo de las clavijas de montaje. 4. Gire el mango inferior por encima para levantar o bajar eJ mango. 5. VueJva a montar Jas cJavijas de horquiJJa pot encima de las clavijas de montaje. 6. VueJva a montar el mango superior y todas las partes removidas deJ mango inferior. segar __ PO$1CION _r [ del mango BAJA POSJCION ALTA GIRAR MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la fabrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor esta funcionando demasiado rapido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 3O CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no esta funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para reparada y/o ajustada. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica para la velocidad del motor adecuada. Puede set peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cuafificado, el que cuenta con el equipo adecuado y ia experiencia para hacer los ajustes necesarios. Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar pot 30 dias o mas. APRIETE PARA DOBLAR Mango SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora pot cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guardela en un area limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubriquela seg0n se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. AsegOrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos esten apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si estan da_adas, quebradas o desgastadas. Cambielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. inferior Y Barra de control que exige la 1: operador DOBLAR Man( Mango MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. NOVA: El mango superior tiene un soporte "contra-dobla" situado en ei lado derecho del mango. Este soporte evita que el mango superior doble hacia adelante, Io cual ayuda a proteger el (los) cable(s) de control contra cualquier da_o. 1. Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre si hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego muevalo hacia adelante. 2. Suelte los pernos de montaje del mango superior Io suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia atras. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegOrese que Io doble segOn se muestra o purde da_ar los cables de control. • Cuando prepare sus mangos a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior automaticamente se asegurara en la posici6n para segar. Posici6n para segar MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. 31 CJUNDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves deJ agujero de la bujia en el ciJindro. 3. Tire JamaniJJa de arranque Jentamente unas cuantas veces para distdbuir eJ aceite. 4. VueJva a montar la nueva bujia. • Vaciar eJdep6sito deJ carburante poniendo en marcha el motor y dejandoJo funcionar hasta que el carburante termine y eJ carburador este vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir da_os permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVISO: EJ estabiJizador de combustible es una aiternativa aceptabie para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasoJina en eJ estanque de combustible o en el envase para el aJmacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcia que se encuentra en el envase del estabiiizador. Haga funcionar eJ motor pot lo menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Jiegue aJ carburador. No drene Ja gasolina deJ estanque de gasoJina y el carburador si se esta usando estabiJizador de combustible. OTROS • No guarde Jagasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o Ja mugre en su gasoJina produciran probJemas. • Si es posibJe, guarde su unidad en un recinto cerrado y cQbraJa para protegerla contra el poJvo y Ja mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pJastico. EJpJastico no puede respirar, lo que permite Ja formaci6n de condensaci6n, Io que producira la oxidaci6n de su unidad. JMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan caJientes. ,II_PRECAUCION: Nunca aJmacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de aJmacenada en aJgQn recinto cerrado. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caiiente) y cambieJo con aceite de motor Jimpio. (Vea "MOTOR" en Ja secci6n de Mantenimento de este manuaJ.) SOLUCION DE PROBLEMAS -Yea Ja secci6n est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA No arranca Fiitro de aire sucio. Sin combustible. Combustible rancio. 4. Agua en el combustible. 5. AJambre de la bujia desconectado. 6. Bujia maJa. 7. CuchiJia suelta o adaptador de JacuchiJJa quebrado. 8. Barra de control en la 9. en eJ manuaJ amenos que CORRECCJON CAUSA 1. 2. 3. apropiada posici6n sueJta. Barra de control defectuosa. 10. Valvula del combustible (si equipada) esta en la posici6n OFR 11. Bateria debi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la bateria (si equipada). 32 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Vaciar el estanque y vuelva a lJenado con combustible limpio y nuevo. 4. Vaciar el estanque y vuelva a lJenarlo con combustible limpio y nuevo. 5. Conecte el aJambre a la bujia. 6. Cambie la bujia. 7. Apriete eJ perno de Ja cuchiJJa cambie eJ adaptador de Jacuchilla. 8. Presione Ja barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la valvula deJ combustible a Japosici6n ON. 11. Cague la bateria. 12. Conecte la bateria aJ motor. SOLUCION DE PROBLEMAS -Yea la secci6n est_ dJrJgJdo a un centro de servJco Sears. PROBLEMA Famtade fuerza apropiada Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de las ruedas dispareja. 3. Velocidad del motor lenta. 4. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6. Velocidad de recorrido demasiado rapida. Mai cortedisparejo 1. 2. CucMfla desgastada, doblada o suelta. Altura de las ruedas dispareja. 3. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. Vibraci6n excesiva 1. 2. Cord6n arrancador dificil de tirar 1. 2. amenos que CORRECCK)N CAUSA 1. en el manual 1. Eleve la altura de corte. 2. Eleve la altura de corte. 3. 4. Limpie/cambie el ffltro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de Ja segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido mas lenta. 5. 6. 1. Cambie la cucMfla. Apriete el perno de la cuchifla. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Cuchifla desgastada, doblada o suelta. Cigue_al del motor doblado. 1. Cambie la cuchiJla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. El freno deJ volante del motor esta aplicado cuando se suelta la barra de control. CigueNal del motor doblado. 1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cuaJificado. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla. 4. Mueva la segadora a un lugar en donde el cesped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. 3. Adaptador de la cuchilla quebrado. 4. La cuchilla se arrastra en el cesped. 1. EJeve Jaaltura de corte. 2. Cambie las cuchiflas. Recogedorde c_sped no se liena(siviene equipado) 1. Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de la cuchilla Dificil de El cesped esta demasiado alto o Ja 1. Eleve la altura de corte. altura de la rueda demasiado baja. 2. Parte trasera de la 2. Eleve la parte trasera de la caja de cajatcuchiJla de la segadora la segadora (1) un lugar mas alto. arrastrandose en el cesped. 3. Recogedor de cesped 3. Vacie el recogedor de cesped. demasiado Ileno. empujar 3. desgastado. Recogedor sin ventilaci6n de aire. 3. Limpie el recogedor de cesped. 1. 4. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. 33 4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Craftsman 917.387561 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas