Zanussi ZOB472X Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51
Tablas de cocción _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57
Conexión eléctrica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funciona-
miento correcto del aparato, antes de instalarlo y
utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual.
Conserve siempre estas instrucciones con el aparato,
aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios de-
ben conocer a la perfección el funcionamiento y las ca-
racterísticas de seguridad del aparato.
Uso correcto
No deje nunca el aparato sin la debida vigilancia.
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico ex-
clusivamente.
No utilice el electrodoméstico como superficie de
trabajo ni para depositar objetos.
No coloque ni guarde líquidos inflamables, materia-
les altamente inflamables ni objetos que pueda fun-
dirse (por ejemplo, plástico o papel transparente o
de aluminio) encima o cerca del aparato.
Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en los
enchufes situados cerca del electrodoméstico. No
permita que los cables eléctricos entren en contacto
con la puerta del horno caliente ni queden atrapados
bajo ésta.
No guarde platos ni alimentos calientes en el horno
cuanto termine de cocinarlos, ya que el vapor puede
dañar el esmalte y filtrarse en las unidades.
Para evitar lesiones personales y daños al aparato,
no intente repararlo por sus medios. Póngase siem-
pre en contacto con el centro de servicio local.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascado-
res de metal afilado para limpiar el cristal de la puer-
ta del horno si no quiere arañar su superficie, lo que
podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
Nota sobre el revestimiento de esmalte
El cambio de color del esmalte del horno debido
al uso no impide que el aparato funcione de forma co-
rrecta y normal. Tampoco se puede considerar un de-
fecto que cubra la garantía.
Seguridad para niños
Este aparato sólo debe ser utilizado por personas
adultas. No descuide la supervisión de los niños ni
permita que jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje alejado de
los niños. Existe riesgo de asfixia.
Mantenga a los niños alejados del aparato mientras
esté funcionando. Las piezas accesibles se calientan
mucho durante el funcionamiento y pueden provocar
quemaduras.
Normas generales de seguridad
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo
usen personas (incluidos niños) con discapacidad fí-
sica, sensorial o mental, o con experiencia y conoci-
miento insuficientes, a menos que una persona res-
ponsable de su seguridad les supervise o les instru-
ya en el uso del electrodoméstico.
El interior del aparato se calienta mucho durante el
uso. Preste atención y no toque las resistencias.
Pueden provocar quemaduras.
Retírese siempre del horno cuando abra su puerta
mientras cocina o cuando acabe a fin de eliminar las
acumulaciones de vapor o calor.
Instalación
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños du-
rante el transporte. No conecte el aparato si observa
algún daño. En caso necesario, póngase en contacto
con el proveedor.
46
Sólo un técnico de servicio autorizado puede reparar
este aparato. Utilice piezas de repuesto originales
exclusivamente.
Los electrodomésticos empotrados sólo pueden uti-
lizarse después de haberse montado en una unidad
correspondiente y en una superficie de trabajo que
cumpla las normativas.
No cambie ni modifique las especificaciones de este
producto en modo alguno. Podría sufrir lesiones
personales o dañar el aparato.
Advertencia Siga cuidadosamente las
instrucciones para realizar la conexión eléctrica.
Antes del primer uso
Retire todo el material de embalaje del interior y el
exterior del aparato antes de utilizarlo. No quite la
placa de datos técnicos.
Precaución Para abrir la puerta del horno, agarre
siempre la manilla por el centro.
Ajuste de la hora
El horno sólo funciona una vez ajustada la hora.
El indicador de la función de la hora parpadea automá-
ticamente cuando se enchufa el aparato o se produce
un corte en el suministro de energía eléctrica.
Para ajustar la hora actual, utilice la tecla " + " o " - ".
Al cabo de unos 5 segundos, el indicador deja de par-
padear y muestra la hora ajustada.
Para cambiar la hora no seleccione ninguna fun-
ción automática (Duración
o Fin de programa
) al mismo tiempo.
Primera limpieza
Retire todas las piezas del aparato.
Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez.
Precaución ¡No utilice productos abrasivos!
Podría estropear la superficie. Consulte la sección
"Mantenimiento y limpieza".
Calentamiento previo
1.
Seleccione la función
y la temperatura máxima.
2. Haga funcionar el horno vacío durante 45 minutos.
3.
Seleccione la función
y la temperatura máxima.
4. Haga funcionar el horno vacío durante 15 minutos.
Esto tiene por objeto quemar los residuos que pudieran
quedar en la superficie del horno. Los accesorios pue-
den calentarse más que durante el uso normal. También
es posible que el horno despida humo y un olor desa-
gradable. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que
haya una buena ventilación.
47
Descripción del producto
Allgemeine Übersicht
1
2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
1 Panel de control
2 Indicador de temperatura
3 Mando de temperatura
4 Pantalla
5 Mando de las funciones del horno
6 Betriebskontrolllampe
7 Aberturas de ventilación
8 Grill
9 Bombilla del horno
10 Placa de características
11 Ventilador
Accesorios del horno
Parrilla
Para recipientes, moldes de pastelería y asados.
Bandeja plana
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Bandeja honda para asar
Para hornear y asar y como recoge grasas.
Carriles telescópicos extraíbles
Para colocar estantes o bandejas en ellos.
Uso diario
Si se desea usar el aparato, presione el mando de con-
trol. El mando de control saldrá de su alojamiento.
Encendido y apagado del horno
1. Gire el mando de las funciones del horno hasta una
función.
2. Gire el mando del termostato hasta la temperatura
adecuada.
El indicador de funcionamiento se enciende cuando
el horno está en marcha.
El indicador de temperatura permanece encendido
mientras el horno alcanza la temperatura elegida.
3. Para apagar el horno, gire el mando de funciones y
el mando de temperatura hasta la posición de apa-
gado (Off).
Ventilador de refrigeración
El ventilador se enciende automáticamente para mante-
ner frías las superficies del aparato. Cuando se apaga el
aparato, el ventilador sigue funcionando hasta que el
aparato se enfría.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo
peligroso (debido al uso incorrecto del aparato o a un
componente defectuoso), el horno cuenta con un ter-
mostato de seguridad que interrumpe el suministro de
energía eléctrica. El horno se vuelve a conectar automá-
ticamente cuando desciende la temperatura.
48
Funciones del horno
Función del horno Uso
Posición de apagado El aparato está apagado.
Bombilla del horno Se enciende aunque no haya ninguna función de cocción seleccionada.
Cocción convencional
Calienta desde las resistencias superior e inferior. Para hornear y asar en un
nivel.
Resistencia superior
Calienta únicamente desde la parte superior del horno. Para acabar de cocinar
los platos.
Resistencia inferior
Calienta únicamente desde la parte inferior del horno. Para hornear pasteles
con bases gruesas o crujientes.
Grill central
Para asar al grill pequeñas cantidades de alimentos de poco espesor en el cen-
tro de la bandeja. Para hacer tostadas.
Grill al máximo
Está encendida toda la resistencia del grill. Para asar al grill alimentos poco
gruesos en grandes cantidades. Para hacer tostadas.
Aire caliente
Permite asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieran la misma tempe-
ratura, utilizando más de una bandeja y sin que se transfieran los sabores.
Descongelar
Descongela los alimentos congelados. El mando de la temperatura debe estar
en la posición de apagado.
Visor digital
1 2 3
456
1 Indicadores de función
2 Indicador de hora
3 Indicadores de función
4 Tecla "+"
5 Tecla de selección
6 Tecla "-"
Ajuste de las funciones de reloj
1. Pulse la tecla de selección varias veces hasta que
comience a parpadear el indicador de la función
apropiada.
49
2. Para ajustar la hora de las funciones de minutero
, duración o fin de programa , utilice la
tecla " + " o " - ".
El indicador de la función correspondiente se en-
ciende.
Al finalizar el tiempo, el indicador de función par-
padea y suena una señal acústica durante 2 minu-
tos.
Con las funciones de duración
y fin de pro-
grama
, el horno se apaga automáticamente.
3. Pulse cualquier tecla para apagar la señal.
Función de reloj Uso
Reloj Muestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la hora.
Minutero Programar un espacio de tiempo.
Al final de la cuenta atrás se emite una señal acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Duración Programar el tiempo de funcionamiento del horno.
Fin de programa Programar la hora de desconexión de una función del horno.
Duración y Fin se pueden utilizar al mis-
mo tiempo si el horno se va a conectar y desco-
nectar automáticamente. En este caso, se recomienda
ajustar primero el tiempo de Duración
, y luego el
de Fin
.
Cancelación de las funciones del reloj
1. Pulse la tecla de selección varias veces hasta que
comience a parpadear el indicador de la función
apropiada.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla " - ".
La función del reloj se apagará al cabo de varios
segundos.
Instalación de los carriles telescópicos
Puede colocar los carriles telescópicos con el sistema
de bloqueo en cualquier nivel.
Asegúrese de que los dos carriles telescópicos están en
el mismo nivel.
El "tope" (1) de un extremo del carril debe quedar hacia
arriba.
1
Los carriles telescópicos se pueden adquirir por
separado.
Soportes telescópicos
Los soportes telescópicos permiten introducir y extraer
las bandejas con más facilidad.
50
°C
1
Saque completamente
los soportes telescópicos
de la derecha y la izquier-
da.
°C
2
Coloque la bandeja en
los soportes telescópicos
y luego empuje suave-
mente para introducirlos
en el horno.
Precaución Para evitar dañar el esmalte y el vidrio
de la puerta, no cierre la puerta del horno si los
carriles telescópicos no están totalmente dentro del
aparato.
Consejos útiles
Advertencia Cierre siempre la puerta del horno
cuando cocine, incluso cuando utilice el grill.
Para evitar que el esmalte del horno se deteriore,
no coloque bandejas, ollas, etc. en la base.
Tenga cuidado para no dañar el esmalte del horno
cuando saque o introduzca los accesorios.
El horno tiene cuatro niveles. Los niveles se cuentan
desde la base del horno.
Es posible cocinar platos diferentes al mismo tiempo
en dos niveles. Coloque las bandejas en los niveles
1 y 3.
El horno dispone de un sistema especial que hace
circular el aire y recicla constantemente el vapor. Es-
te sistema permite cocinar en un entorno con vapor y
mantiene los alimentos blandos por dentro y crujien-
tes por fuera. Además, reduce al mínimo el tiempo
de cocción y el consumo de energía.
La humedad puede condensarse en el aparato o en
las puertas de cristal. Es normal. Retírese siempre
del horno cuando abra su puerta mientras cocina.
Para reducir la condensación, haga funcionar el hor-
no durante 10 minutos antes de cocinar.
Elimine el vapor cada vez que use el aparato.
Preparación de pasteles
La temperatura ideal para hornear repostería es entre
150 °C y 200 °C.
Precaliente el horno durante aproximadamente 10
minutos.
No abra la puerta del horno antes de que hayan
transcurrido las ¾ partes del tiempo de cocción pro-
gramado.
Si utiliza dos bandejas a la vez, deje un nivel vacío
entre ellas.
Preparación de carne y pescado
No cocine carne que pese menos de 1 kg. La carne
queda demasiado seca si se prepara en pequeñas
cantidades.
Para que la carne roja quede hecha en el exterior y
en su punto en el interior, regule la temperatura entre
200 °C y 250 °C.
La carne blanca, las aves y el pescado requieren una
temperatura de entre 150°C y 175°C.
Con alimentos muy grasos, utilice una bandeja de
goteo para evitar manchas permanentes en el horno.
Deje reposar la carne durante unos 15 minutos antes
de trincharla para que el jugo no gotee.
Para evitar que se forme mucho vapor en el horno
mientras asa los alimentos, añada un poco de agua
en la bandeja de goteo. Si no quiere que el vapor se
condense, añada agua cada vez que se evapore.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo, grosor y vo-
lumen de los alimentos.
Al principio hay que vigilar el proceso de cocción hasta
que se encuentran los mejores ajustes (temperatura,
tiempo, etc.) en función de los recipientes, las recetas y
las cantidades que se utilizan.
51
Tablas de cocción
Tabla para hornear y asar
REPOSTERÍA
TIPO DE ALIMEN-
TO
Cocción convencio-
nal
Turbo
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Masas batidas 2 170 2 (1 y 3) 160 45-60 En molde de repostería
Masa con mante-
quilla
2 170 2 (1 y 3) 160 24-34 En molde de repostería
Tarta de queso a
base de suero de
leche
1 170 2 160 60-80 En molde de repostería (26
cm)
Tarta o pastel de
manzana
1 170 2 (1 y 3) 160 100-120 2 moldes de repostería de 20
cm en la parrilla
Strudel 2 175 2 150 60-80 En bandeja de horno
Tarta de mermela-
da
2 170 2 160 30-40 En molde de repostería (26
cm)
Tarta de frutas 2 170 2 155 60-70 En molde de repostería (26
cm)
Bizcocho (bizco-
cho sin grasa)
2 170 2 160 35-45 En molde de repostería (26
cm)
Pastel de Navi-
dad/tarta de frutas
2 170 2 160 50-60 En molde de repostería (20
cm)
Tarta de ciruelas 2 170 2 160 50-60
En molde de pan
1)
Pastelillos 3 170 3 (1 y 3) 160 20-30 En bandeja de horno plana
Galletas 3 150 3 150 20-30
En bandeja de horno plana
1)
Merengues 3 100 3 100 90-120 En bandeja de horno plana
Bollos 3 190 3 180 15-20
En bandeja de horno plana
1)
Masa choux 3 190 3 180 25-35
En bandeja de horno plana
1)
Tartaletas 3 180 2 170 45-70 En molde de repostería (20
cm)
Tarta Victoria 1 ó 2 180 2 170 40-55 Izquierda + derecha en molde
de repostería de 20 cm
1) Precalentar durante 10 minutos.
52
PAN Y PIZZA
TIPO DE ALIMEN-
TO
Cocción convencio-
nal
Turbo
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Pan blanco 1 190 1 190 60-70
1-2 piezas, 500 g cada pieza
1)
Pan de centeno 1 190 1 180 30-45 En molde de pan
Panecillos 2 190 2 (1 y 3) 180 25-40 6-8 panecillos en bandeja de
horno plana
1)
Pizza 1 190 1 190 20-30
En fuente de horno honda
1)
Bollitos 3 200 2 190 10~20
En bandeja de horno plana
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
TARTALETAS
TIPO DE ALIMEN-
TO
Cocción conven-
cional
Turbo
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Pudin de pasta 2 180 2 180 40-50 En molde
Pudin de verduras 2 200 2 175 45-60 En molde
Quiches 1 190 1 190 40-50 En molde
Lasaña 2 200 2 200 25-40 En molde
Canelones 2 200 2 190 25-40 En molde
Pudin Yorkshire 2 220 2 210 20-30
6 moldes de pudin
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
CARNES
TIPO DE ALIMEN-
TO
Cocción convencio-
nal
Turbo
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Carne de vacuno 2 200 2 190 50-70 En la bandeja del horno y
fuente de horno honda
Carne de cerdo 2 180 2 180 90-120 En la bandeja del horno y
fuente de horno honda
Ternera 2 190 2 175 90-120 En la bandeja del horno y
fuente de horno honda
53
TIPO DE ALIMEN-
TO
Cocción convencio-
nal
Turbo
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Rosbif poco he-
cho
2 210 2 200 44-50 En la bandeja del horno y
fuente de horno honda
Rosbif en su pun-
to
2 210 2 200 51-55 En la bandeja del horno y
fuente de horno honda
Rosbif inglés muy
hecho
2 210 2 200 55-60 En la bandeja del horno y
fuente de horno honda
Paleta de cerdo 2 180 2 170 120-150 En fuente de horno honda
Morcillo de cerdo 2 180 2 160 100-120 2 piezas en fuente de horno
honda
Cordero 2 190 2 190 110-130 Muslo
Pollo 2 200 2 200 70-85 Entero en fuente de horno
honda
Pavo 1 180 1 160 210-240 Entero en fuente de horno
honda
Pato 2 175 2 160 120-150 Entero en fuente de horno
honda
Ganso 1 175 1 160 150-200 Entero en fuente de horno
honda
Conejo 2 190 2 175 60-80 Troceado
Liebre 2 190 2 175 150-200 Troceado
Faisán 2 190 2 175 90-120 Entero en fuente de horno
honda
PESCADO
TIPO DE ALIMEN-
TO
Cocción convencio-
nal
Turbo
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Trucha/Besugo 2 190 2 (1 y 3) 175 40-55 3-4 pescados
Atún/Salmón 2 190 2 (1 y 3) 175 35-60 4-6 filetes
Asado a la parrilla
Precaliente el horno vacío durante 10 minutos an-
tes de cocinar.
54
Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (minutos)
TIPO DE ALIMENTO Piezas g
nivel
Temp. (°C) 1ª cara 2ª cara
Filetes de ternera 4 800 3 250 12-15 12-14
Filetes de ternera 4 600 3 250 10-12 6-8
Salchichas 8 / 3 250 12-15 10-12
Chuleta de cerdo 4 600 3 250 12-16 12-14
Pollo (cortado en dos) 2 1000 3 250 30-35 25-30
Brochetas 4 / 3 250 10-15 10-12
Pechuga de pollo 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburguesa 6 600 3 250 20-30
Filete de pescado 4 400 3 250 12-14 10-12
Sándwiches 4-6 / 3 250 5-7 /
Tostadas 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Apague el aparato antes de limpiarlo.
Asegúrese de que el aparato se ha enfriado.
Advertencia No utilice sistemas de limpieza con
vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
Precaución No utilice limpiadores corrosivos o
que rayen, objetos afilados, quitamanchas y
estropajos abrasivos.
Advertencia No utilice limpiadores abrasivos ni
rascadores metálicos para limpiar la puerta de
cristal. Podría dañar la superficie resistente al calor del
cristal interior.
Precaución Si utiliza un producto en aerosol para
el horno, consulte las instrucciones del
fabricante.
Limpie la parte delantera del aparato con un paño
suave, agua templada y un producto de limpieza.
Para limpiar las superficies de metal, utilice un pro-
ducto de limpieza.
Limpie el interior del horno después de cada uso. La
suciedad se elimina con más facilidad y los residuos
quemados no se pegan.
Utilice un producto especial para horno para elimi-
nar la suciedad difícil.
Limpie todos los accesorios del horno (con un paño
suave, agua templada y un producto de limpieza)
después de cada uso y deje que se sequen.
No utilice productos agresivos, objetos afilados ni el
lavavajillas para limpiar los accesorios antiadheren-
tes. Puede arruinar el revestimiento antiadherente.
Carriles de apoyo
Extracción de los carriles de apoyo
1
Tire de la parte delan-
tera de la guía para des-
pegarla de la pared.
1
2
2
Tire de la guía de apo-
yo trasera para despegarla
de la pared y retírela.
Instalación de los carriles de apoyo
Para instalar los carriles de apoyo, repita el procedi-
miento anterior en orden inverso.
55
Los extremos redondeados de los carriles de apo-
yo deben apuntar hacia delante.
Techo del horno
Puede abatir la resistencia del techo del horno para que
resulte más fácil limpiar el techo.
Advertencia Antes de quitar la resistencia, apague
el aparato. Asegúrese de que el aparato se ha
enfriado. Existe el riesgo de sufrir quemaduras.
1
Afloje el tornillo que
sujeta la resistencia. Para
esto puede utilizar un
destornillador.
2
Baje con cuidado la
resistencia.
Ya se puede limpiar el te-
cho del horno.
Utilice un paño suave, agua templada y un producto de
limpieza para limpiar el techo del horno y deje que se
seque.
Instalación de la resistencia
1. Repita el procedimiento anterior en orden inverso.
Advertencia Compruebe que la resistencia está
correctamente instalada y que no se cae.
Limpieza de la puerta del horno
Antes de limpiar la puerta del horno, desmóntela.
Advertencia Asegúrese de que los paneles de
cristal se han enfriado antes de limpiar la puerta.
El cristal podría agrietarse.
Advertencia Los paneles de cristal de la puerta
dañados o agrietados son frágiles y pueden
romperse. Para evitar que se rompan debe cambiarlos.
Si quiere obtener más instrucciones, póngase en
contacto con el centro de servicio local.
1
Abra completamente
la puerta del horno y suje-
te las dos bisagras.
2
Levante y gire las pa-
lancas que hay en ambas
bisagras.
3
Cierre la puerta del
horno hasta la primera
posición de apertura (en-
treabierta). A continua-
ción, tire de la puerta ha-
cia delante para desenca-
jarla. Coloque la puerta
sobre una superficie esta-
ble que ha protegido con
un paño suave.
Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Séquelo
con cuidado.
Cuando termine de limpiar la puerta, vuelva a instalarla.
Para esto, realice los pasos en orden inverso.
Aparatos de acero inoxidable o aluminio:
Utilice solamente una esponja húmeda para lim-
piar la puerta del horno. Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de
acero, ya que pueden dañar la superficie del horno.
Adopte las mismas precauciones para limpiar el panel
de mandos del horno.
Bombilla del horno
Advertencia ¡Tenga cuidado! ¡Existe riesgo de
descarga eléctrica!
Antes de cambiar la bombilla del horno:
Apague el horno.
56
Retire los fusibles o desconecte la instalación eléc-
trica doméstica.
Coloque un paño en el fondo del horno para pro-
teger la bombilla y la tapa de cristal.
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda y quítela.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla del horno por otra preparada
para soportar temperaturas de hasta 300°C.
Utilice una bombilla del mismo tipo.
4. Instale la tapa de cristal.
Qué hacer si…
Problema Posible causa Solución
El horno no se calienta El horno no está conectado Encienda el horno
El horno no se calienta La hora no está ajustada Ajuste la hora
El horno no se calienta No se han realizado los ajustes ne-
cesarios
Revise los ajustes
El horno no se calienta Ha saltado el fusible de la caja Revise el fusible. Si el fusible salta
varias veces, consulte a un electri-
cista.
La lámpara del horno no funciona La lámpara es defectuosa Cambie la lámpara del horno
Se acumula vapor y condensación
en los alimentos y en la cavidad
Ha dejado el plato en el horno de-
masiado tiempo
No deje los alimentos más de 15 o
20 minutos en el horno después de
cocinarlos
El visor digital muestra "12.00" y
"LED"
Se ha producido un corte de la ener-
gía eléctrica
Vuelva a ajustar la hora
Si no logra solucionar el problema, consulte al distri-
buidor o al servicio técnico.
Estos datos son necesarios para poder ayudarle de
manera rápida y correcta. Los datos se encuentran
disponibles en la placa de datos técnicos (consulte
"Descripción del producto").
Denominación del modelo ........................................
Número del producto
("PNC") ........................................
Número de serie (S.N.) ............
Advertencia Permita que un electricista
homologado o una persona competente reparen el
aparato.
Importante Si el aparato se ha utilizado de forma
incorrecta, se facturará la visita del servicio técnico o
del distribuidor, incluso en el caso de que
electrodoméstico se encuentre aún en garantía.
Consejos para aparatos con frontal metálico:
Si abre la puerta del horno mientras está cocinan-
do o inmediatamente después de terminar, puede apa-
recer vapor en el cristal.
Instalación
Empotrado
Advertencia Deje la instalación en manos de un
profesional cualificado y homologado. Si no
utiliza los servicios de un profesional competente y se
ocasiona algún daño en el aparato, la garantía no tendrá
validez.
57
Antes de instalar el aparato en el mueble de cocina,
asegúrese de que el hueco tiene las dimensiones co-
rrectas.
Cerciórese de que existe una protección contra des-
cargas eléctricas en la instalación.
De acuerdo con las normas en vigor, todas las pie-
zas que aseguran la protección contra descargas
eléctricas se deben fijar de forma que no se puedan
aflojar sin utilizar herramientas.
Algunas piezas del horno dan corriente. Aísle el apa-
rato con muebles y asegúrese de que no quedan es-
pacios libres. Esto evita las descargas eléctricas por-
que impide tocar accidentalmente las piezas peligro-
sas.
El aparato se puede instalar con la parte posterior y
uno de los laterales cerca de aparatos o paredes más
altos. El mueble situado en el otro lateral del aparato
debe ser de la misma altura.
Los hornos y placas de cocción empotrados dispo-
nen de sistemas de conexión especiales. Por seguri-
dad, sólo debe combinar aparatos del mismo fabri-
cante.
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
Conexión eléctrica
Advertencia Deje la instalación eléctrica en manos
de un profesional cualificado y homologado.
El fabricante declina toda responsabilidad si la insta-
lación no se hace siguiendo estas precauciones de
seguridad.
Conecte el aparato a tierra siguiendo las precaucio-
nes de seguridad.
Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo de su-
ministro que indica la placa de datos técnicos coin-
ciden con los del lugar donde se va a instalar el apa-
rato.
El aparato se suministra con cable eléctrico sin en-
chufe.
Cualquier sustitución o reparación de los compo-
nentes eléctricos debe dejarse en manos del perso-
nal del servicio técnico o de un profesional cualifica-
do.
Utilice siempre una toma de corriente con aislamien-
to de conexión a tierra.
No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables
prolongadores. Existe riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe de red quede accesible
una vez instalado el aparato.
58
No desconecte el aparato tirando del cable eléctrico.
Tire siempre del enchufe.
El electrodoméstico debe conectarse a la corriente
eléctrica con un dispositivo que permita desconec-
tarlo en caso necesario, y cuyos polos tengan una
abertura mínima entre contactos de 3 mm; por ejem-
plo, dispositivos de corte de línea automático, dis-
yuntor de fugas a tierra o fusibles.
En la placa de datos técnicos se proporciona infor-
mación sobre la tensión (consulte "Descripción del
producto").
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de
su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Materiales de embalaje
Los materiales con el símbolo son reciclables. Des-
hágase de los materiales de embalaje en los contenedo-
res de reciclado instalados al efecto.
Eliminación del aparato
1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2. Corte el cable y el enchufe y deséchelos.
3. Retire el cierre de la puerta. Así evitará que los ni-
ños se queden atrapados en el interior del aparato.
Existe riesgo de asfixia.
59

Transcripción de documentos

Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tablas de cocción _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 47 48 48 51 52 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Conexión eléctrica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 57 57 58 59 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas instrucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben conocer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato. Uso correcto • No deje nunca el aparato sin la debida vigilancia. • Este aparato se ha diseñado para uso doméstico exclusivamente. • No utilice el electrodoméstico como superficie de trabajo ni para depositar objetos. • No coloque ni guarde líquidos inflamables, materiales altamente inflamables ni objetos que pueda fundirse (por ejemplo, plástico o papel transparente o de aluminio) encima o cerca del aparato. • Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en los enchufes situados cerca del electrodoméstico. No permita que los cables eléctricos entren en contacto con la puerta del horno caliente ni queden atrapados bajo ésta. • No guarde platos ni alimentos calientes en el horno cuanto termine de cocinarlos, ya que el vapor puede dañar el esmalte y filtrarse en las unidades. • Para evitar lesiones personales y daños al aparato, no intente repararlo por sus medios. Póngase siempre en contacto con el centro de servicio local. • No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar el cristal de la puerta del horno si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. 46 Nota sobre el revestimiento de esmalte El cambio de color del esmalte del horno debido al uso no impide que el aparato funcione de forma correcta y normal. Tampoco se puede considerar un defecto que cubra la garantía. Seguridad para niños • Este aparato sólo debe ser utilizado por personas adultas. No descuide la supervisión de los niños ni permita que jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje alejado de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Mantenga a los niños alejados del aparato mientras esté funcionando. Las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento y pueden provocar quemaduras. Normas generales de seguridad • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya en el uso del electrodoméstico. • El interior del aparato se calienta mucho durante el uso. Preste atención y no toque las resistencias. Pueden provocar quemaduras. • Retírese siempre del horno cuando abra su puerta mientras cocina o cuando acabe a fin de eliminar las acumulaciones de vapor o calor. Instalación • Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No conecte el aparato si observa algún daño. En caso necesario, póngase en contacto con el proveedor. • Sólo un técnico de servicio autorizado puede reparar este aparato. Utilice piezas de repuesto originales exclusivamente. • Los electrodomésticos empotrados sólo pueden utilizarse después de haberse montado en una unidad correspondiente y en una superficie de trabajo que cumpla las normativas. • No cambie ni modifique las especificaciones de este producto en modo alguno. Podría sufrir lesiones personales o dañar el aparato. Advertencia Siga cuidadosamente las instrucciones para realizar la conexión eléctrica. Antes del primer uso Retire todo el material de embalaje del interior y el exterior del aparato antes de utilizarlo. No quite la placa de datos técnicos. Precaución Para abrir la puerta del horno, agarre siempre la manilla por el centro. Ajuste de la hora El horno sólo funciona una vez ajustada la hora. Para cambiar la hora no seleccione ninguna funo Fin de programa ción automática (Duración ) al mismo tiempo. Primera limpieza • Retire todas las piezas del aparato. • Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez. Precaución ¡No utilice productos abrasivos! Podría estropear la superficie. Consulte la sección "Mantenimiento y limpieza". Calentamiento previo 1. Seleccione la función y la temperatura máxima. 2. Haga funcionar el horno vacío durante 45 minutos. 3. Seleccione la función y la temperatura máxima. El indicador de la función de la hora parpadea automáticamente cuando se enchufa el aparato o se produce un corte en el suministro de energía eléctrica. Para ajustar la hora actual, utilice la tecla " + " o " - ". Al cabo de unos 5 segundos, el indicador deja de parpadear y muestra la hora ajustada. 4. Haga funcionar el horno vacío durante 15 minutos. Esto tiene por objeto quemar los residuos que pudieran quedar en la superficie del horno. Los accesorios pueden calentarse más que durante el uso normal. También es posible que el horno despida humo y un olor desagradable. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación. 47 Descripción del producto Allgemeine Übersicht 2 3 4 5 6 1 7 8 9 11 10 Accesorios del horno • Parrilla Para recipientes, moldes de pastelería y asados. • Bandeja plana Para pasteles y galletas de pastaflora. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Panel de control Indicador de temperatura Mando de temperatura Pantalla Mando de las funciones del horno Betriebskontrolllampe Aberturas de ventilación Grill Bombilla del horno Placa de características Ventilador • Bandeja honda para asar Para hornear y asar y como recoge grasas. • Carriles telescópicos extraíbles Para colocar estantes o bandejas en ellos. Uso diario Si se desea usar el aparato, presione el mando de control. El mando de control saldrá de su alojamiento. Encendido y apagado del horno 1. Gire el mando de las funciones del horno hasta una función. 2. Gire el mando del termostato hasta la temperatura adecuada. El indicador de funcionamiento se enciende cuando el horno está en marcha. El indicador de temperatura permanece encendido mientras el horno alcanza la temperatura elegida. 3. Para apagar el horno, gire el mando de funciones y el mando de temperatura hasta la posición de apagado (Off). 48 Ventilador de refrigeración El ventilador se enciende automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Cuando se apaga el aparato, el ventilador sigue funcionando hasta que el aparato se enfría. Termostato de seguridad Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo peligroso (debido al uso incorrecto del aparato o a un componente defectuoso), el horno cuenta con un termostato de seguridad que interrumpe el suministro de energía eléctrica. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando desciende la temperatura. Funciones del horno Función del horno Uso Posición de apagado El aparato está apagado. Bombilla del horno Se enciende aunque no haya ninguna función de cocción seleccionada. Cocción convencional Calienta desde las resistencias superior e inferior. Para hornear y asar en un nivel. Resistencia superior Calienta únicamente desde la parte superior del horno. Para acabar de cocinar los platos. Resistencia inferior Calienta únicamente desde la parte inferior del horno. Para hornear pasteles con bases gruesas o crujientes. Grill central Para asar al grill pequeñas cantidades de alimentos de poco espesor en el centro de la bandeja. Para hacer tostadas. Grill al máximo Está encendida toda la resistencia del grill. Para asar al grill alimentos poco gruesos en grandes cantidades. Para hacer tostadas. Aire caliente Permite asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieran la misma temperatura, utilizando más de una bandeja y sin que se transfieran los sabores. Descongelar Descongela los alimentos congelados. El mando de la temperatura debe estar en la posición de apagado. Visor digital 1 2 6 5 3 1 2 3 4 5 6 Indicadores de función Indicador de hora Indicadores de función Tecla "+" Tecla de selección Tecla "-" 4 Ajuste de las funciones de reloj 1. Pulse la tecla de selección varias veces hasta que comience a parpadear el indicador de la función apropiada. 49 El indicador de la función correspondiente se enciende. Al finalizar el tiempo, el indicador de función parpadea y suena una señal acústica durante 2 minutos. 2. Para ajustar la hora de las funciones de minutero , duración o fin de programa , utilice la tecla " + " o " - ". Función de reloj y fin de proCon las funciones de duración , el horno se apaga automáticamente. grama 3. Pulse cualquier tecla para apagar la señal. Uso Reloj Muestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la hora. Minutero Programar un espacio de tiempo. Al final de la cuenta atrás se emite una señal acústica. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Duración Programar el tiempo de funcionamiento del horno. Fin de programa Programar la hora de desconexión de una función del horno. Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno se va a conectar y desconectar automáticamente. En este caso, se recomienda , y luego el ajustar primero el tiempo de Duración . de Fin 1 Cancelación de las funciones del reloj 1. Pulse la tecla de selección varias veces hasta que comience a parpadear el indicador de la función apropiada. 2. Pulse y mantenga pulsada la tecla " - ". La función del reloj se apagará al cabo de varios segundos. Instalación de los carriles telescópicos Puede colocar los carriles telescópicos con el sistema de bloqueo en cualquier nivel. Asegúrese de que los dos carriles telescópicos están en el mismo nivel. El "tope" (1) de un extremo del carril debe quedar hacia arriba. 50 Los carriles telescópicos se pueden adquirir por separado. Soportes telescópicos Los soportes telescópicos permiten introducir y extraer las bandejas con más facilidad. °C °C Precaución Para evitar dañar el esmalte y el vidrio de la puerta, no cierre la puerta del horno si los carriles telescópicos no están totalmente dentro del aparato. 1 Saque completamente 2 Coloque la bandeja en los soportes telescópicos los soportes telescópicos de la derecha y la izquier- y luego empuje suavemente para introducirlos da. en el horno. Consejos útiles Advertencia Cierre siempre la puerta del horno cuando cocine, incluso cuando utilice el grill. Para evitar que el esmalte del horno se deteriore, no coloque bandejas, ollas, etc. en la base. Tenga cuidado para no dañar el esmalte del horno cuando saque o introduzca los accesorios. • El horno tiene cuatro niveles. Los niveles se cuentan desde la base del horno. • Es posible cocinar platos diferentes al mismo tiempo en dos niveles. Coloque las bandejas en los niveles 1 y 3. • El horno dispone de un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Este sistema permite cocinar en un entorno con vapor y mantiene los alimentos blandos por dentro y crujientes por fuera. Además, reduce al mínimo el tiempo de cocción y el consumo de energía. • La humedad puede condensarse en el aparato o en las puertas de cristal. Es normal. Retírese siempre del horno cuando abra su puerta mientras cocina. Para reducir la condensación, haga funcionar el horno durante 10 minutos antes de cocinar. • Elimine el vapor cada vez que use el aparato. Preparación de pasteles • La temperatura ideal para hornear repostería es entre 150 °C y 200 °C. • Precaliente el horno durante aproximadamente 10 minutos. • No abra la puerta del horno antes de que hayan transcurrido las ¾ partes del tiempo de cocción programado. • Si utiliza dos bandejas a la vez, deje un nivel vacío entre ellas. Preparación de carne y pescado • No cocine carne que pese menos de 1 kg. La carne queda demasiado seca si se prepara en pequeñas cantidades. • Para que la carne roja quede hecha en el exterior y en su punto en el interior, regule la temperatura entre 200 °C y 250 °C. • La carne blanca, las aves y el pescado requieren una temperatura de entre 150°C y 175°C. • Con alimentos muy grasos, utilice una bandeja de goteo para evitar manchas permanentes en el horno. • Deje reposar la carne durante unos 15 minutos antes de trincharla para que el jugo no gotee. • Para evitar que se forme mucho vapor en el horno mientras asa los alimentos, añada un poco de agua en la bandeja de goteo. Si no quiere que el vapor se condense, añada agua cada vez que se evapore. Tiempos de cocción Los tiempos de cocción dependen del tipo, grosor y volumen de los alimentos. Al principio hay que vigilar el proceso de cocción hasta que se encuentran los mejores ajustes (temperatura, tiempo, etc.) en función de los recipientes, las recetas y las cantidades que se utilizan. 51 Tablas de cocción Tabla para hornear y asar REPOSTERÍA TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional Nivel Turbo Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Tiempo de cocción (min) Notas Masas batidas 2 170 2 (1 y 3) 160 45-60 En molde de repostería Masa con mantequilla 2 170 2 (1 y 3) 160 24-34 En molde de repostería Tarta de queso a base de suero de leche 1 170 2 160 60-80 En molde de repostería (26 cm) Tarta o pastel de manzana 1 170 2 (1 y 3) 160 100-120 2 moldes de repostería de 20 cm en la parrilla Strudel 2 175 2 150 60-80 En bandeja de horno Tarta de mermelada 2 170 2 160 30-40 En molde de repostería (26 cm) Tarta de frutas 2 170 2 155 60-70 En molde de repostería (26 cm) Bizcocho (bizcocho sin grasa) 2 170 2 160 35-45 En molde de repostería (26 cm) Pastel de Navidad/tarta de frutas 2 170 2 160 50-60 En molde de repostería (20 cm) Tarta de ciruelas 2 170 2 160 50-60 En molde de pan 1) Pastelillos 3 170 3 (1 y 3) 160 20-30 En bandeja de horno plana Galletas 3 150 3 150 20-30 En bandeja de horno plana 1) Merengues 3 100 3 100 90-120 En bandeja de horno plana Bollos 3 190 3 180 15-20 En bandeja de horno plana 1) Masa choux 3 190 3 180 25-35 En bandeja de horno plana 1) Tartaletas 3 180 2 170 45-70 En molde de repostería (20 cm) 1ó2 180 2 170 40-55 Izquierda + derecha en molde de repostería de 20 cm Tarta Victoria 1) Precalentar durante 10 minutos. 52 PAN Y PIZZA TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional Nivel Turbo Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Tiempo de cocción (min) Notas Pan blanco 1 190 1 190 60-70 1-2 piezas, 500 g cada pieza 1) Pan de centeno 1 190 1 180 30-45 En molde de pan Panecillos 2 190 2 (1 y 3) 180 25-40 6-8 panecillos en bandeja de horno plana 1) Pizza 1 190 1 190 20-30 En fuente de horno honda 1) Bollitos 3 200 2 190 10~20 En bandeja de horno plana 1) Tiempo de cocción (min) Notas 1) Precalentar durante 10 minutos. TARTALETAS TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional Nivel Turbo Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Pudin de pasta 2 180 2 180 40-50 En molde Pudin de verduras 2 200 2 175 45-60 En molde Quiches 1 190 1 190 40-50 En molde Lasaña 2 200 2 200 25-40 En molde Canelones 2 200 2 190 25-40 En molde Pudin Yorkshire 2 220 2 210 20-30 6 moldes de pudin 1) Tiempo de cocción (min) Notas 1) Precalentar durante 10 minutos. CARNES TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional Nivel Turbo Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Carne de vacuno 2 200 2 190 50-70 En la bandeja del horno y fuente de horno honda Carne de cerdo 2 180 2 180 90-120 En la bandeja del horno y fuente de horno honda Ternera 2 190 2 175 90-120 En la bandeja del horno y fuente de horno honda 53 Cocción convencional TIPO DE ALIMENTO Temp. Nivel (°C) Turbo Nivel Temp. (°C) Tiempo de cocción (min) Notas Rosbif poco hecho 2 210 2 200 44-50 En la bandeja del horno y fuente de horno honda Rosbif en su punto 2 210 2 200 51-55 En la bandeja del horno y fuente de horno honda Rosbif inglés muy hecho 2 210 2 200 55-60 En la bandeja del horno y fuente de horno honda Paleta de cerdo 2 180 2 170 120-150 En fuente de horno honda Morcillo de cerdo 2 180 2 160 100-120 2 piezas en fuente de horno honda Cordero 2 190 2 190 110-130 Muslo Pollo 2 200 2 200 70-85 Entero en fuente de horno honda Pavo 1 180 1 160 210-240 Entero en fuente de horno honda Pato 2 175 2 160 120-150 Entero en fuente de horno honda Ganso 1 175 1 160 150-200 Entero en fuente de horno honda Conejo 2 190 2 175 60-80 Troceado Liebre 2 190 2 175 150-200 Troceado Faisán 2 190 2 175 90-120 Entero en fuente de horno honda PESCADO Cocción convencional TIPO DE ALIMENTO Temp. Nivel (°C) Turbo Nivel Temp. (°C) Tiempo de cocción (min) Notas Trucha/Besugo 2 190 2 (1 y 3) 175 40-55 3-4 pescados Atún/Salmón 2 190 2 (1 y 3) 175 35-60 4-6 filetes Asado a la parrilla Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar. 54 Cantidad TIPO DE ALIMENTO Gratinado Piezas g Filetes de ternera 4 800 Filetes de ternera 4 Salchichas 8 Chuleta de cerdo Tiempo de cocción (minutos) Temp. (°C) 1ª cara 2ª cara 3 250 12-15 12-14 600 3 250 10-12 6-8 / 3 250 12-15 10-12 4 600 3 250 12-16 12-14 Pollo (cortado en dos) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Brochetas 4 / 3 250 10-15 10-12 Pechuga de pollo 4 400 3 250 12-15 12-14 Hamburguesa 6 600 3 250 20-30 Filete de pescado nivel 4 400 3 250 12-14 10-12 Sándwiches 4-6 / 3 250 5-7 / Tostadas 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Mantenimiento y limpieza Advertencia Apague el aparato antes de limpiarlo. Asegúrese de que el aparato se ha enfriado. Advertencia No utilice sistemas de limpieza con vapor ni de alta presión para limpiar el aparato. Precaución No utilice limpiadores corrosivos o que rayen, objetos afilados, quitamanchas y estropajos abrasivos. Advertencia No utilice limpiadores abrasivos ni rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal. Podría dañar la superficie resistente al calor del cristal interior. • Limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave, agua templada y un producto de limpieza) después de cada uso y deje que se sequen. • No utilice productos agresivos, objetos afilados ni el lavavajillas para limpiar los accesorios antiadherentes. Puede arruinar el revestimiento antiadherente. Carriles de apoyo Extracción de los carriles de apoyo 2 Precaución Si utiliza un producto en aerosol para el horno, consulte las instrucciones del fabricante. • Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave, agua templada y un producto de limpieza. • Para limpiar las superficies de metal, utilice un producto de limpieza. • Limpie el interior del horno después de cada uso. La suciedad se elimina con más facilidad y los residuos quemados no se pegan. • Utilice un producto especial para horno para eliminar la suciedad difícil. 1 1 Tire de la parte delantera de la guía para despegarla de la pared. 2 Tire de la guía de apoyo trasera para despegarla de la pared y retírela. Instalación de los carriles de apoyo Para instalar los carriles de apoyo, repita el procedimiento anterior en orden inverso. 55 Los extremos redondeados de los carriles de apoyo deben apuntar hacia delante. Techo del horno Puede abatir la resistencia del techo del horno para que resulte más fácil limpiar el techo. Advertencia Antes de quitar la resistencia, apague el aparato. Asegúrese de que el aparato se ha enfriado. Existe el riesgo de sufrir quemaduras. 1 Afloje el tornillo que sujeta la resistencia. Para esto puede utilizar un destornillador. 2 Baje con cuidado la resistencia. Ya se puede limpiar el techo del horno. Utilice un paño suave, agua templada y un producto de limpieza para limpiar el techo del horno y deje que se seque. Instalación de la resistencia 1. Repita el procedimiento anterior en orden inverso. Advertencia Compruebe que la resistencia está correctamente instalada y que no se cae. Limpieza de la puerta del horno Antes de limpiar la puerta del horno, desmóntela. Advertencia Asegúrese de que los paneles de cristal se han enfriado antes de limpiar la puerta. El cristal podría agrietarse. Advertencia Los paneles de cristal de la puerta dañados o agrietados son frágiles y pueden romperse. Para evitar que se rompan debe cambiarlos. Si quiere obtener más instrucciones, póngase en contacto con el centro de servicio local. 1 Abra completamente 2 Levante y gire las pala puerta del horno y suje- lancas que hay en ambas te las dos bisagras. bisagras. 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (entreabierta). A continuación, tire de la puerta hacia delante para desencajarla. Coloque la puerta sobre una superficie estable que ha protegido con un paño suave. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Séquelo con cuidado. Cuando termine de limpiar la puerta, vuelva a instalarla. Para esto, realice los pasos en orden inverso. Aparatos de acero inoxidable o aluminio: Utilice solamente una esponja húmeda para limpiar la puerta del horno. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Adopte las mismas precauciones para limpiar el panel de mandos del horno. Bombilla del horno Advertencia ¡Tenga cuidado! ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! Antes de cambiar la bombilla del horno: • Apague el horno. 56 • Retire los fusibles o desconecte la instalación eléctrica doméstica. Coloque un paño en el fondo del horno para proteger la bombilla y la tapa de cristal. 1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda y quítela. 2. Limpie la tapa de cristal. 3. Cambie la bombilla del horno por otra preparada para soportar temperaturas de hasta 300°C. Utilice una bombilla del mismo tipo. 4. Instale la tapa de cristal. Qué hacer si… Problema Posible causa Solución El horno no se calienta El horno no está conectado Encienda el horno El horno no se calienta La hora no está ajustada Ajuste la hora El horno no se calienta No se han realizado los ajustes necesarios Revise los ajustes El horno no se calienta Ha saltado el fusible de la caja Revise el fusible. Si el fusible salta varias veces, consulte a un electricista. La lámpara del horno no funciona La lámpara es defectuosa Cambie la lámpara del horno Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en la cavidad Ha dejado el plato en el horno demasiado tiempo No deje los alimentos más de 15 o 20 minutos en el horno después de cocinarlos El visor digital muestra "12.00" y "LED" Se ha producido un corte de la energía eléctrica Vuelva a ajustar la hora Si no logra solucionar el problema, consulte al distribuidor o al servicio técnico. Estos datos son necesarios para poder ayudarle de manera rápida y correcta. Los datos se encuentran disponibles en la placa de datos técnicos (consulte "Descripción del producto"). • Denominación del modelo ........................................ • Número del producto ("PNC") ........................................ • Número de serie (S.N.) ............ Importante Si el aparato se ha utilizado de forma incorrecta, se facturará la visita del servicio técnico o del distribuidor, incluso en el caso de que electrodoméstico se encuentre aún en garantía. Consejos para aparatos con frontal metálico: Si abre la puerta del horno mientras está cocinando o inmediatamente después de terminar, puede aparecer vapor en el cristal. Advertencia Permita que un electricista homologado o una persona competente reparen el aparato. Instalación Empotrado Advertencia Deje la instalación en manos de un profesional cualificado y homologado. Si no utiliza los servicios de un profesional competente y se ocasiona algún daño en el aparato, la garantía no tendrá validez. 57 540 560 00 ÷1 80 -570 A B 50 2 570 in 550 m 560 ÷57 0 580 560 590 20 in 550 m 593 • Antes de instalar el aparato en el mueble de cocina, asegúrese de que el hueco tiene las dimensiones correctas. • Cerciórese de que existe una protección contra descargas eléctricas en la instalación. • De acuerdo con las normas en vigor, todas las piezas que aseguran la protección contra descargas eléctricas se deben fijar de forma que no se puedan aflojar sin utilizar herramientas. • Algunas piezas del horno dan corriente. Aísle el aparato con muebles y asegúrese de que no quedan espacios libres. Esto evita las descargas eléctricas porque impide tocar accidentalmente las piezas peligrosas. • El aparato se puede instalar con la parte posterior y uno de los laterales cerca de aparatos o paredes más altos. El mueble situado en el otro lateral del aparato debe ser de la misma altura. • Los hornos y placas de cocción empotrados disponen de sistemas de conexión especiales. Por seguridad, sólo debe combinar aparatos del mismo fabricante. 594 Conexión eléctrica Advertencia Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado y homologado. • El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se hace siguiendo estas precauciones de seguridad. • Conecte el aparato a tierra siguiendo las precauciones de seguridad. • Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se va a instalar el aparato. 58 • El aparato se suministra con cable eléctrico sin enchufe. • Cualquier sustitución o reparación de los componentes eléctricos debe dejarse en manos del personal del servicio técnico o de un profesional cualificado. • Utilice siempre una toma de corriente con aislamiento de conexión a tierra. • No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores. Existe riesgo de incendio. • Asegúrese de que el enchufe de red quede accesible una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable eléctrico. Tire siempre del enchufe. • El electrodoméstico debe conectarse a la corriente eléctrica con un dispositivo que permita desconectarlo en caso necesario, y cuyos polos tengan una abertura mínima entre contactos de 3 mm; por ejem- plo, dispositivos de corte de línea automático, disyuntor de fugas a tierra o fusibles. • En la placa de datos técnicos se proporciona información sobre la tensión (consulte "Descripción del producto"). Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Materiales de embalaje Los materiales con el símbolo son reciclables. Deshágase de los materiales de embalaje en los contenedores de reciclado instalados al efecto. Eliminación del aparato 1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. 2. Corte el cable y el enchufe y deséchelos. 3. Retire el cierre de la puerta. Así evitará que los niños se queden atrapados en el interior del aparato. Existe riesgo de asfixia. 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZOB472X Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas