Kicker EB101M In-Ear Monitors with Mic & Multifunction Button El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

30
sec
30
sec
EB101MOWNER’SMANUAL
EB101MMANUALDELPROPIETARIO
EB101MHANDBUCH
NOTICED’UTILISATIONEB101M
Compress memory foam
STEREOIN-EARMONITORS
WITH MICROPHONE AND MULTI-FUNCTION BUTTON
EB101MOWNER’SMANUAL
Insert Earbud
Hold 30 seconds while
foam expands
USING MEMORY FOAM INSERTS
EB101M Earbud Speci cations
Frequency Response, Hz 27-19k Weight/Mass, oz (g) .53 (15)
Sensitivity, dB/1mW 103 Speaker Diameter, in (mm) .39 (10)
Nominal Impedance, ohm 16 Max Input Power, mW 5
Cord Length, in (cm) 53.15 (135) Max Output, dB 110
Cable Type, Black braided cloth cable with Kicker
®
Ultra Gauge Wire
Plug Type, in (mm) 1/8 (3.5) plug with corrosion resistant nickel plating
Magnet Material Neodymium Iron Boron (Nd-Fe-B) Magnet
Microphone:
Response, Hz 50–10k ± 10dB Impedance, 2 Ohms Sensitivity, -44dB ± 3
ENGLISH VERSION
AURICULARESESTÉREO
CON MICRÓFONO UN BOTÓN MULTIFUNCIÓN
EB101MMANUALDELPROPIETARIO
Comprima la espuma con memoria.
Coloque el auricular.
Espere 30 segundos
mientras se expande la
espuma.
Clip del Micrófono
1/8"
3.5 mm
USO DE INSERTOS DE ESPUMA CON MEMORIA
EB101M Especi caciones de auricular
Respuesta en frecuencia, Hz 27-19k Peso/Masa, oz (g) 0.53 (15)
Sensibilidad, dB/1mW 103 Diámetro del altavoz, in (mm) 0.39 (10)
Impedancia nominal, ohmios 16 Potencia máx. de entrada, mW 5
Longitud de cable, in (cm) 53.15 (135) Salida máxima, dB 110
Tipo de cable cable negro de tela trenzada con conductor de calibreultra no Kicker®
Tipo de conector, in (mm) Conector de 1/8 (3.5) con niquelado resistente a la corrosión
Material del imán Imán de neodimio-hierro-boro (Nd-Fe-B)
Micrófono: Respuesta, Hz 50–10k ± 10dB Impedancia, 2 Ohms Sensibilidad, -44dB ± 3
VERSIÓN ESPAÑOL
20090714b01
Multi-Function Button
Botón Multifunción
Microphone Clip
Microphone
Micrófono
1/8”
3.5mm
The Kicker EB101M in-ear headphones feature a microphone
and a multi-function button to give you control of compatible
media devices.
Los auriculares internos Kicker EB101M
presentan un micrófono y un botón multifunción
que le permiten controlar otros dispositivos de
soporte compatibles.
The microphone and multi-function
button may work with other BlackBerry
or Smartphone devices that use a
3.5mm headphone jack. See www.
kicker.com. Please refer to your
device manufacturer’s documentation to
determine if your device is compatible.
El micrófono y el botón multifunción
pueden funcionar con otros dispositivos
BlackBerry o Smartphone que utilicen
una clavija para auriculares de 3,5
mm. Vea www.kicker.com. Diríjase
a la documentación del fabricante de
su dispositivo para determinar si es
compatible.
WARNING!
Exposure to excessive sound levels can cause
permanent hearing damage.
Keep out of reach of children. The content of this
package includes small parts and cords that can
cause choking or strangulation.
If an earbud or earbud tip becomes lodged in the
ear canal, seek professional medical assistance for
its removal.
Never pull on the cord to remove the earbuds. Use a
low twisting motion to remove from ear.
WARNUNG!
Ohrhörer können sehr hohe Schallpegel erzeugen,
welche zu permanenten Hörschäden führen können.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Diese Verpackung enthält Kleinteile an denen
sie ersticken und Kabel mit denen sie sich
strangulieren können.
Wenn ein Ohrhörer oder ein Stöpsel im Gehörkanal
festsitzt, suchen Sie ärztliche Hilfe auf, um diesen
zu entfernen.
Ziehen Sie zum Entfernen der Ohrhörer niemals am
Kabel. Drehen Sie die Ohrhöhrer leicht, um sie aus
dem Ohr zu entfernen.
AVERTISSEMENT !
Une exposition à des niveaux sonores excessifs peut
provoquer des dégâts permanents pour l’ouïe.
Conserver hors de portée des enfants. Ce
conditionnement comprend des petites pièces et des
cordons risquant d’étouffer ou d’étrangler les enfants.
Si une oreillette ou une pointe d’oreillette se bloquait
dans le canal auditif, consulter une assistance médicale
professionnelle pour la retirer.
Ne jamais tirer sur le cordon pour retirer les
oreillettes. Effectuer un lent mouvement de torsion
pour le sortir de l’oreille.
¡ADVERTENCIA!
La exposición a niveles sonoros excesivos puede
causar daños auditivos permanentes.
Mantenga alejado de los niños. El contenido de esta
caja incluye piezas pequeñas y cables que pueden
causar as xia o estrangulamiento.
Si un auricular o extremo de auricular queda
atascado en el canal auditivo, busque ayuda médica
profesional para quitarlo.
No tire del cable para quitarse los auriculares.
Gírelos lentamente para quitarlos de los oídos.
EB101M Multilanguage b01.indd 1-3EB101M Multilanguage b01.indd 1-3 7/15/2009 3:40:59 PM7/15/2009 3:40:59 PM

Transcripción de documentos

ENGLISH VERSION EB101MOWNER’SMANUAL EB101MMANUALDELPROPIETARIO EB101MHANDBUCH NOTICED’UTILISATIONEB101M VERSIÓN ESPAÑOL STEREOIN-EARMONITORS AURICULARESESTÉREO WITH MICROPHONE AND MULTI-FUNCTION BUTTON CON MICRÓFONO UN BOTÓN MULTIFUNCIÓN EB101MOWNER’SMANUAL EB101MMANUALDELPROPIETARIO The Kicker EB101M in-ear headphones feature a microphone and a multi-function button to give you control of compatible media devices. Los auriculares internos Kicker EB101M presentan un micrófono y un botón multifunción que le permiten controlar otros dispositivos de soporte compatibles. USING MEMORY FOAM INSERTS USO DE INSERTOS DE ESPUMA CON MEMORIA WARNING! ¡ADVERTENCIA! Compress memory foam Exposure to excessive sound levels can cause permanent hearing damage. La exposición a niveles sonoros excesivos puede causar daños auditivos permanentes. Keep out of reach of children. The content of this package includes small parts and cords that can cause choking or strangulation. Mantenga alejado de los niños. El contenido de esta caja incluye piezas pequeñas y cables que pueden causar asfixia o estrangulamiento. If an earbud or earbud tip becomes lodged in the ear canal, seek professional medical assistance for its removal. Never pull on the cord to remove the earbuds. Use a low twisting motion to remove from ear. WARNUNG! Si un auricular o extremo de auricular queda atascado en el canal auditivo, busque ayuda médica profesional para quitarlo. No tire del cable para quitarse los auriculares. Gírelos lentamente para quitarlos de los oídos. AVERTISSEMENT ! Ohrhörer können sehr hohe Schallpegel erzeugen, welche zu permanenten Hörschäden führen können. Une exposition à des niveaux sonores excessifs peut provoquer des dégâts permanents pour l’ouïe. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Diese Verpackung enthält Kleinteile an denen sie ersticken und Kabel mit denen sie sich strangulieren können. Conserver hors de portée des enfants. Ce conditionnement comprend des petites pièces et des cordons risquant d’étouffer ou d’étrangler les enfants. Wenn ein Ohrhörer oder ein Stöpsel im Gehörkanal festsitzt, suchen Sie ärztliche Hilfe auf, um diesen zu entfernen. Ziehen Sie zum Entfernen der Ohrhörer niemals am Kabel. Drehen Sie die Ohrhöhrer leicht, um sie aus dem Ohr zu entfernen. Microphone 30 sec Microphone Clip Hold 30 seconds while foam expands Coloque el auricular. Micrófono 30 sec Botón Multifunción Multi-Function Button Espere 30 segundos mientras se expande la espuma. Clip del Micrófono 1/8" 3.5 mm 1/8” 3.5mm El micrófono y el botón multifunción pueden funcionar con otros dispositivos BlackBerry o Smartphone que utilicen una clavija para auriculares de 3,5 mm. Vea www.kicker.com. Diríjase a la documentación del fabricante de su dispositivo para determinar si es compatible. The microphone and multi-function button may work with other BlackBerry or Smartphone devices that use a 3.5mm headphone jack. See www. kicker.com. Please refer to your device manufacturer’s documentation to determine if your device is compatible. Si une oreillette ou une pointe d’oreillette se bloquait dans le canal auditif, consulter une assistance médicale professionnelle pour la retirer. Ne jamais tirer sur le cordon pour retirer les oreillettes. Effectuer un lent mouvement de torsion pour le sortir de l’oreille. 20090714b01 EB101M Multilanguage b01.indd 1-3 Comprima la espuma con memoria. Insert Earbud EB101M Especificaciones de auricular EB101M Earbud Specifications Respuesta en frecuencia, Hz 27-19k Peso/Masa, oz (g) 0.53 (15) Sensibilidad, dB/1mW 103 Diámetro del altavoz, in (mm) 0.39 (10) Impedancia nominal, ohmios 16 Potencia máx. de entrada, mW 5 Longitud de cable, in (cm) 53.15 (135) Salida máxima, dB 110 Tipo de cable cable negro de tela trenzada con conductor de calibreultrafino Kicker® Frequency Response, Hz 27-19k Weight/Mass, oz (g) .53 (15) Sensitivity, dB/1mW 103 Speaker Diameter, in (mm) .39 (10) Nominal Impedance, ohm 16 Max Input Power, mW 5 Cord Length, in (cm) 53.15 (135) Max Output, dB 110 Cable Type, Black braided cloth cable with Kicker® Ultra Gauge Wire Plug Type, in (mm) 1/8 (3.5) plug with corrosion resistant nickel plating Tipo de conector, in (mm) Conector de 1/8 (3.5) con niquelado resistente a la corrosión Magnet Material Neodymium Iron Boron (Nd-Fe-B) Magnet Material del imán Imán de neodimio-hierro-boro (Nd-Fe-B) Microphone: Response, Hz 50–10k ± 10dB Impedance, 2 Ohms Sensitivity, -44dB ± 3 Micrófono: Respuesta, Hz 50–10k ± 10dB Impedancia, 2 Ohms Sensibilidad, -44dB ± 3 7/15/2009 3:40:59 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kicker EB101M In-Ear Monitors with Mic & Multifunction Button El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para