Insignia NS-H4005 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
135
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Insignia NS-H4005
Sistema de Home Theater
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Vista Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Ventana de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Vista Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Instalación del sistema de teatro en casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Conexión a un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Conexión de un equipo de audio/video externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Conexión de las antenas de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Conexión de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Conexión del núcleo de ferrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Uso del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Reproducción de una cinta de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Control de la reproducción de cintas de video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Ajuste del alineamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Mostrando información de la cinta de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Visualización del reloj y del contador de tiempo real. . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Selección del modo de audio del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Marcado de un punto de comienzo en una cinta de video . . . . . . . . . . . . 163
Grabación de una cinta de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Copiado desde una cámara de video o un VCR externo. . . . . . . . . . . . . . 165
Copiado desde un reproductor de DVD al VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Uso del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Reproducción de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Control de la reproducción de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Cómo reproducir un CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Reproducción de CD de MP3 o de WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Control de la reproducción de un CD de audio, MP3 o WMA . . . . . . . . . . 170
Reproducción de un CD de JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Control de la reproducción JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Selección del modo de sonido para un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Repetición de un capítulo o título de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Repetición de una pista o de un CD de audio, MP3 o WMA . . . . . . . . . . . 172
Repetición de una sección de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Repetición de una sección de un CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Programación de una lista de reproducción de audio, MP3 o WMA . . . . . 173
Uso del ZOOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Búsqueda por tiempo en un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Marcado de un punto de comienzo en un DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Uso de los menús del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Visualización de diferentes ángulos de cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Cómo cambiar el idioma de audio del DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Visualización de subtítulos de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
136
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Uso del menú de configuración del DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Cómo cambiar el idioma del menú de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Selección de la relación de aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Uso de barrido progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Instalación de altavoces 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Activación o desactivación del control de rango dinámico (DRC) . . . . . . . 182
Combinación de canales de karaoke para un sonido estéreo. . . . . . . . . . 183
Reproducción automática de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Configuración de los controles de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Cambio de la contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Restauración de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Uso de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Sintonización de una emisora de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Predefinición de emisoras de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sintonización de una emisora predefinida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Eliminar una estación predefinida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Cómo añadir una etiqueta a una estación predefinida . . . . . . . . . . . . . . . 190
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Limpieza del gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Obtención de una imagen clara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Condensación de humedad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Almacenamiento de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Garantía Limitada de 1 Año. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de
Insignia. Su NS-H4005 representa el más moderno diseño de
sistema de teatro en casa, y está concebido para brindar un
rendimiento confiable y sin problemas.
137
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Información de seguridad
Lea las instrucciones
Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de utilizar
su sistema de teatro en casa.
Guarde las instrucciones
Conserve las instrucciones de seguridad y operación para referencia
futura.
Siga las advertencias y las instrucciones
Preste atención a todas las advertencias sobre su sistema de teatro
en casa y las instrucciones de operación. Siga todas las
instrucciones de operación y uso.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Advertencia:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta
o la parte posterior. No hay partes reparables por el usuario en
el interior. Para realizar reparaciones, acuda al personal de
servicio calificado.
Precaución
Para evitar un choque eléctrico, introduzca la clavija ancha del
enchufe del cable de alimentación en la ranura ancha de un
tomacorriente. Si el enchufe no entra, solicite a un electricista
calificado con licencia que cambie el tomacorriente obsoleto.
No modifique el enchufe del cable de alimentación ya que se
anulará esta característica de seguridad.
Este símbolo indica que voltaje peligroso
que puede constituir un riesgo de choque
eléctrico se encuentra presente dentro de
su sistema de teatro en casa. Esta etiqueta
se encuentra ubicada en la parte posterior
de su sistema de teatro en casa.
Este símbolo indica que hay instrucciones
importantes de operación y mantenimiento
en la literatura que acompaña a su sistema
de teatro en casa.
138
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Agua y humedad
No utilice este sistema de teatro en casa cerca del agua. Por
ejemplo, no lo use cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina
o lavadero, en un sótano mojado o cerca de una piscina.
Limpieza
Desconecte el sistema de teatro en casa antes de limpiarlo. No use
productos de limpieza líquidos o en aerosol. Use solamente un paño
húmedo para limpiar el exterior de su sistema de cinema en casa.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la
base se proporcionan con fines de ventilación, operación confiable y
protección contra sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben
bloquear ni cubrir. Las aberturas nunca se deben bloquear si se
coloca el sistema de teatro en casa sobre una cama, un sofá, una
alfombra u otra superficie similar. No coloque su sistema de teatro en
casa cerca o sobre un radiador o calefactor. No coloque su sistema
de teatro en casa en una instalación integrada, tal como un librero o
estantería a menos que se proporcione ventilación apropiada o se
hayan seguido las instrucciones del fabricante.
Calor
Asegúrese de que su sistema de teatro en casa se encuentre alejado
de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas u
otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
Conexión a tierra o polarización
No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o
con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos espigas una
más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene
dos espigas y una clavija de tierra. La espiga ancha y la clavija de
tierra se proveen para su seguridad. Si el enchufe no cabe, póngase
en contacto con un electricista para reemplazar el tomacorriente
obsoleto.
Protección del cable de alimentación
Los cables de alimentación deben colocarse de manera que no se
pisen o sean aplastados por artículos colocados sobre ellos o contra
ellos. Preste atención especial a los cables en los enchufes, en los
receptáculos auxiliares y en el punto en el que salen de su sistema
de teatro en casa.
139
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Aditamentos
No use aditamentos que no hayan sido recomendados por Insignia
ya que podrían causar peligros.
Soporte
No coloque su sistema de teatro en casa en un carro, base, trípode,
soporte, o mesa inestables. Su sistema de teatro en casa puede
caerse y causar lesiones graves a alguien y daño grave al su
sistema. Use solamente con carros, bases, trípodes, soportes, o
mesas especificadas por el fabricante o que se vendan con el
sistema de teatro en casa.
Rayos
Para protección adicional del sistema de teatro en casa durante una
tormenta eléctrica, o cuando se deje sin usar durante largos periodos
de tiempo, desenchufelo del tomacorriente de la pared y desconecte
la antena o el sistema de cable. Esto ayudará a evitar daños a su
sistema de teatro en casa debido a relámpagos o sobretensiones en
las líneas de alimentación.
Reparación
No trate de reparar su sistema de teatro en casa usted mismo, ya
que abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos
u otros peligros. Encomiende todas las reparaciones al personal de
servicio calificado.
Piezas de repuesto
Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de
reparación use repuestos especificados por el fabricante o que
tengan las mismas características que la pieza original. Las
substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque
eléctrico, lesiones personales u otros peligros.
Daños que requieren reparación
Desconecte su sistema de teatro en casa del tomacorriente y refiera
la reparación a personal calificado bajo las siguientes condiciones:
Cuando el cable de alimentación o el enchufe se dañe o se
pele.
Si líquido ha sido derramado u objetos han caído dentro del
sistema de teatro en casa.
Si su sistema de teatro en casa ha sido expuesto a la lluvia o
al agua.
140
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Si el sistema de teatro en casa no funciona normalmente aún
siguiendo las instrucciones de operación siguientes. Ajuste
únicamente los controles que están cubiertos en las
instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de
otros controles puede resultar en daño y frecuentemente
requerirá trabajo intensivo de un técnico calificado para
restaurar la operación normal del sistema de teatro en casa.
Si su sistema de teatro en casa se ha caído o dañado de
cualquier forma.
Si su sistema de sistema de teatro en casa exhibe un cambio
significativo en el rendimiento.
Verificación de seguridad
Después de completar la reparación de su sistema de teatro en casa,
pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad
rutinarias para determinar que su sistema se encuentra en buena
condición de operación.
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes y los cables de extensión ya que
esto resultará en riesgo de incendio o choque eléctrico.
Ingreso de objetos y líquidos
Nunca inserte objetos de ningún tipo en su sistema sistema de teatro
en casa a través de las ranuras, ya que estos pueden tocar puntos
de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito con otros componentes, lo
cual puede causar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame
líquidos de ninguna clase sobre su sistema de teatro en casa.
Envío del sistema de teatro en casa
Guarde la caja y los materiales de empaque originales. Para la
máxima protección, reempaque el sistema de teatro en casa como
fue empacado originalmente en la fábrica.
Preparación de su sistema de teatro en casa
La imagen o el sonido de un aparato cercano de TV, VCR o radio
podría verse distorsionado durante la reproducción. En este caso,
posicione el sistema de teatro en casa alejado del TV, VCR, o radio,
o apague el sistema de teatro en casa después de retirar el disco.
141
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Características
Accesorios
Asegúrese de que los siguientes accesorios se encuentran en el
paquete:
Cable de video (1)
Cable de audio (1)
Altavoces (6)
Cable de antena FM x 1
Cable de antena AM x 1
Control remoto (1)
Pilas (2 tipo AAA)
Núcleo de ferrita x 1
Vista Frontal
No Componente Descripción
1 Bandeja de discos Coloque un disco sobre esta bandeja.
2 ABRIR/CERRAR Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
3 Compartimiento para
cintas de video
Inserte una cinta de video en esté
compartimiento.
4 (Expulsar) Presione para expulsar un disco de la
ranura para discos.
5
STANDBY/ENCENDIDO
Para encender y apagar el sistema de
teatro en casa.
6 Tomas de A/V frontales
(LINE 2)
Enchufe los conectores audio y video de un
cable de A/V estándar en estos tomas y en
los tomas de salida de A/V de un dispositivo
externo tal cómo un televisor, un sistema
de audio o otro VCR.
1
2
34
56789
10 11
12
13 14 15 16
17
18 19
142
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
7 SELECCIÓN DE
ENTRADA
Presione para seleccionar la fuente de
entrada de un VCR. Puede seleccionar
LINE 1 o LINE 2).
8 FM/AM Presione para seleccionar el radio FM o
AM.
9 PREDEFINIDO+
PREDEFINIDO–
Presione para seleccionar una estación de
radio predefinida.
10 Sensor del control
remoto
Recibe las señales del control remoto. No
se debe bloquear.
11 Ventana de visualización Muestra información respecto al estado de
su sistema de teatro en casa. Para obtener
más información, refiérase a “Ventana de
visualización” en la página 143.
12 DVD/VCR Presione para seleccionar DVD o VCR
como fuente de video para la pantalla del
televisor.
13 (Grabar/ITR) Presione para grabar una cinta de video o
para comenzar una grabación instantánea
por temporizador (ITR).
14 (Saltar/Escanear en
reversa)
En el modo DVD, permite saltar al capítulo
o pista anterior. Presione y sostenga por
dos segundos para buscar rápidamente
hacia atrás.
En el modo VCR, presione para retroceder
la cinta de video cuando la reproducción
esta detenida o presione para un retroceso
rápido cuando se reproduce una cinta de
video.
15 (Reproducir) Presione para reproducir un disco o una
cinta de video.
16 (Saltar/Escanear
hacia adelante)
En el modo DVD, permite saltar al capítulo
o pista siguiente. Presione y sostenga por
dos segundos para buscar rápidamente
hacia adelante.
En el modo VCR, presione para avanzar la
cinta de video cuando la reproducción esta
detenida o presione para una búsqueda
rápida hacia delante cuando se reproduce
una cinta de video.
17 (Detener) Presione para detener la reproducción de
un disco o una cinta de video.
18 PAUSAR/PASO ( ) Presione para pausar la reproducción del
disco o de la cinta de video.
Presione una o más veces para avanzar un
DVD o cinta de video un cuadro a la vez.
No Componente Descripción
143
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Ventana de visualización
19 VOL. Girar en el sentido de las agujas del reloj
para subir el volumen y en sentido contrario
para bajarlo.
No Indicador
1 Muestra el flujo de audio actual.
2 Indica que un disco con archivos JPEG está en la bandeja de discos.
3 Indica que el modo de radio está activado.
4 Muestra el modo de sonido envolvente actual.
5 Indica que un disco MP3 esta en la bandeja de discos.
6 Indica que una reproducción programada está activa.
7 Muestra el número actual del capítulo, de la pista o de la estación de
radio.
8 Indica que un disco está en la bandeja del reproductor de DVD. (Se
ilumina cuando hay un disco en la bandeja, y que esa está cerrada.
Parpadea cuando la bandeja de discos se encuentra abierta).
9 Indica que una grabación programada por el VCR se está realizando o
está programada.
10 Indica que se está realizando una copia de DVD a VCR.
11 Indica que una grabación se está realizando.
12 Muestra el tiempo total de reproducción, el tiempo de reproducción
transcurrido, la frecuencia, el tiempo restante, el estado actual del
reproductor de DVD o del VCR, el modo de sonido envolvente, y el
volumen.
13 Indica que el VCR está reproduciendo una cinta grabada con alta
fidelidad (Hi-Fi).
14 Indica que el volumen está silenciado.
15 Indica que una cinta de video está en el compartimiento para cintas.
No Componente Descripción
3 4
16
17
18
19
1
2 5
6
7
8 9
10 11 12
13
14
15
20
144
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Vista Posterior
16 Indica que su sistema de teatro en casa está en modo de barrido
progresivo.
17 Indica que un disco WMA está insertado.
18 Aparece cuando se está recibiendo una transmisión estéreo.
19 Indica que un DVD está insertado.
20 Muestra el modo de reproducción repetida.
No Componente Descripción
1 Cable de alimentación Conecte este cable en un tomacorriente.
2 COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN (video de
componentes/barrido
progresivo)
VIDEO OUT (Salida de video)
Tomas Y, Pb, y Pr. Conecte un televisor
de componentes o de barrido progresivo
a estos tomas.
3 ALTAVOCES Conecte los cables de los altavoces a
estos tomas.
4 FM Conecte la antena de FM a este
conector.
5 ENTRADA DE VCR LÍNEA 1 Conecte un equipo de audio o de video
externo en estos tomas, tal como un
sistema de audio, un televisor, un
monitor u otro VCR.
6 SALIDA DE DVD/VCR Conecte un televisor con conexiones
estándares de video y de audio.
7 AM Conecte la antena de AM a este
conector.
No Indicador
1
2
34
56 7
145
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Control remoto
No. Componente Descripción
1 POWER (Encendido) Presione para encender o apagar
su sistema de teatro en casa.
2 CD/DVD Presione para seleccionar el modo
CD/DVD.
PAUSE/STEP PLAY
POWER
CD/DVD VCR FM/AM
EJECT
OPEN/CLOSE
INPUT
PROGRAM
CLEAR
SOUND MODE
AUDIO
DISPLAY/
CLK/CNT
TRK/PRESET
SET UP/
MENU
TRK/PRESET
RETURN
DISC MENU
MEMORY
/
ENTER
VOLUME
REC/ITR
BACKWARD FORWARD
STOP
TUNING
MARKER SEARCH
S-TITLE MUTE
CM SKIP SPEED
TITLE ZOOM
ANGLE REPEAT A-B REPEAT
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
4
32
33
16
15
34
146
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
3 VCR Presione para seleccionar el modo
VCR.
4 Botones numéricos Presione para ingresar el número
de capítulo o de pista
Presione para ingresar la
contraseña del control de los
padres.
Permite seleccionar opciones
numeradas en un menú.
5 PROGRAMA Presione para abrir o cerrar el
menú de programa.
6 ELIMINAR Presione para eliminar un número
de pista de la lista de
reproducción.
Presione para borrar un marcador
de DVD.
Presione para eliminar una
emisora de radio predefinida.
Presione para eliminar entradas
incorrectas en los menús.
7 VISUALIZACIÓN/
RELOJ/CONTADOR
Permite abrir la visualización de
pantalla. Presione una o más
veces para cambiar entre la
visualización del reloj, del
contador de cinta y del tiempo
restante.
8 , , , Permite seleccionar las opciones
de menú.
Permite el ajuste de la alineación
de las cintas de video.
Permite seleccionar las emisoras
de radio.
9 MEMORIA/INGRESAR Permite confirmar lo que se ha
ingresado.
10 RETORNO Permite cerrar el menú de
configuración (setup).
11 GRABAR/ITR Presione para grabar o para
activar la Grabación Instantánea
por Temporizador (ITR).
No. Componente Descripción
147
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
12 BACKWARD (Atrás) Presione para ir al capítulo o pista
previa. Mantenga presionado para
buscar hacia atrás en un DVD o
CD.
En el modo detenido, permite
rebobinar la cinta de video. En el
modo de reproducción, permite el
retroceso rápido de una cinta de
video.
13 DETENER Permite detener la reproducción.
14 PAUSAR/PASO Presione para pausar la
reproducción o grabación.
En el modo pausa, presione
repetidamente para avanzar la
video un cuadro a la vez.
15 BÚSQUEDA DE
MARCADORES
BÚSQUEDA DE
MARCADORES
Permite localizar un punto en un
DVD para marcar un punto de
comienzo en un DVD.
16 ÁNGULO Permite seleccionar distintos
ángulos de cámara en un DVD (si
están disponibles).
17 SALTAR CM
(Comerciales)
Permite saltar 30 segundos hacia
adelante en la cinta de video.
18 EXPULSAR/ABRIR/CER
RAR
Permite abrir y cerrar la bandeja
de discos.
Presione para expulsar una cinta
de video en el compartimiento
para cintas.
19 FM/AM Permite seleccionar la banda de
radio AM o FM.
20 ENTRADA Permite seleccionar la fuente del
VCR (Line 1 [Línea 1] o Line 2
[Línea 2])
21 AUDIO Permite seleccionar un idioma del
audio para el DVD.
Permite seleccionar un canal de
audio para un CD.
22 MODO DE SONIDO Permite seleccionar el modo de
sonido.
23 MENÚ de
CONFIGURACIÓN
Permite acceder el menú de
configuración (setup) del DVD o
VCR.
24 MENÚ del DISCO Permite abrir el menú de un DVD.
No. Componente Descripción
148
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
25 VOLUMEN +
VOLUMEN –
Permiten subir o bajar el volumen.
26 ADELANTE Permite ir al comienzo del capítulo
actual. Presione de nuevo para ir
al capítulo anterior. Mantenga
presionado para buscar hacia
adelante en un DVD o CD.
Permite retroceder rápidamente
una cinta de video.
27 REPRODUCIR Permite comenzar a reproducir el
DVD o una cinta de video.
28 SILENCIAR Presione para desactivar el
sonido. Presiónelo de nuevo para
restaurar el sonido.
29 SUBTÍTULOS Permite seleccionar el idioma de
los subtítulos.
30 REPETIR Permite repetir el capítulo o la
pista actual.
31 REPETIR
A-B/VELOCIDAD
Permite repetir una sección de un
DVD o CD.
Permite seleccionar una velocidad
de grabación de una cinta de
video.
32 ZOOM Presione para ampliar la imagen
video del DVD.
33 TÍTULO Permite acceder al menú del título
de un DVD (si está disponible).
No. Componente Descripción
149
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Instalación de las pilas del control remoto
Para instalar las pilas del control remoto:
1 Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas.
2 Inserte dos pilas AAA en el compartimiento de la pila. Verifique
que los símbolos + y – en las pilas coincidan con los símbolos + y
– en el compartimiento de las pilas.
3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas.
Uso del control remoto
Para usar el control remoto:
Apunte el control remoto directamente a su sistema de teatro
en casa, dentro de un ángulo de 30° con el sensor del control
remoto en la parte frontal del sistema de teatro en casa, y
dentro de 23 pies (7 m).
150
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Instalación del sistema de teatro en casa
Conexión a un televisor
Para conectar un televisor con conectores A/V estándar:
1 Enchufe el cable de video provisto (V) en el conector DVD/VCR
VIDEO OUT (Salida de video del DVD/VCR) situado en la parte
posterior de su sistema de teatro en casa, luego enchufe el otro
extremo del cable en el conector VIDEO IN (Entrada de video) del
TV.
Parte
posterior del
televisor
Parte posterior del
sistema de teatro en
casa
151
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
2 Enchufe los conectores de audio izquierdo y derecho del cable de
audio provisto (A) en los conectores DVD/VCR AUDIO OUT
(Salida de audio DVD/VCR) izquierdo (L) y derecho (R) en la
parte posterior de su sistema de teatro en casa, luego enchufe los
conectores del otro extremo del cable en los conectores AUDIO
IN (Entrada de audio) izquierdo (L) y derecho (R) en la parte
posterior del TV.
Para conectarlo a un televisor con conectores de componentes
o de barrido progresivo:
1 Enchufe los conectores del cable de A/V de componentes
provisto (C) en los conectores COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN VIDEO OUT (Salida de video de barrido
progresivo/componentes) (Y, Pb y Pr) en la parte posterior de su
sistema de teatro en casa, luego enchufe los conectores del otro
extremo del cable en los conectores apropiados de la parte
posterior del televisor.
2 Enchufe los conectores de audio izquierdo y derecho del cable de
audio provisto (A) en los conectores DVD/VCR AUDIO OUT
(Salida de audio DVD/VCR) izquierdo (L) y derecho (R) en la
parte posterior de su sistema de teatro en casa, luego enchufe los
conectores del otro extremo del cable en los conectores AUDIO
IN (Entrada de audio) izquierdo (L) y derecho (R) en la parte
posterior del TV.
Nota
Si utiliza esta conexión, configure la fuente de entrada del
televisor a VIDEO.
Nota
El reproductor de DVD puede reproducir mediante el
conector COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO
OUT (Salida de video de barrido progresivo/componentes).
El VCR y el radio solo pueden reproducirse a través de los
conectores A/V estándar.
Nota
Si su televisor es de alta definición o “listo para digital”,
puede utilizar la salida de barrido progresivo de su sistema
de teatro en casa para obtener la resolución de video más
alta posible.
Si está utilizando una conexión Progressive Scan (Barrido
progresivo), active Progressive Scan en la visualización de
pantalla (OSD). Para obtener más información, refiérase a
“Uso de barrido progresivo” en la página 180.
Si su televisor no acepta el formato Progressive Scan
(Barrido progresivo), la imagen aparecerá distorsionada si
activa la opción Progressive Scan.
152
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Conexión de un equipo de audio/video externo
Para conectar un equipo de audio/video externo:
1 Enchufe los conectores de audio y de video de un cable estándar
de video (no suministrado) en el conector VCR IN LINE 1
(Entrada VCR línea 1) en la parte posterior de su sistema de
teatro en casa o en los conectores LINE 2 (Línea 2) al frente de su
sistema de teatro en casa.
2 Enchufe los conectores del otro extremo del cable en los
conectores AUDIO/VIDEO OUT (Salida de audio /video) del
equipo externo.
Equipo externo
Parte posterior del sistema
de teatro en casa
Parte frontal de su sistema
de teatro en casa
O
153
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Conexión de las antenas de radio
Para conectar las antenas de radio:
1 Conecte la antena de bucle AM (suministrada) al conector de
antena AM en la parte posterior de su sistema de teatro en casa.
2 Conecte la antena de alambre FM (suministrada) al conector de
antena FM en la parte posterior de su sistema de teatro en casa.
Nota
Para prevenir interferencias de ruido, mantenga la antena
de bucle AM alejada del DVD + VCR de alta fidelidad u
otros dispositivos.
Asegúrese de extender completamente la antena de
alambre de FM.
Después de conectar la antena de FM, manténgala tan
cerca de lo horizontal como sea posible.
Antena de bucle AM
Antena de cable FM
154
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Conexión de los altavoces
Para conectar los altavoces:
Conecte los cables de los altavoces a los tomas para
altavoces de su sistema de teatro en casa. Asegúrese de que
correspondan los conectores de los altavoces + y - de su
sistema de teatro en casa con los cables + y - de los altavoces.
Nota
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste los
altavoces, por ejemplo ajuste la distancia entre los
altavoces y la altura de los altavoces.
Cuando ajuste el volumen, evite el volumen excesivo. El
sonido puede escucharse distorsionado y puede dañar sus
altavoces.
En el modo VCR solamente está disponible la señal estéreo
de 2 canales (frontal izquierdo, frontal derecho, y altavoz de
graves). Es posible que no escuche ningún sonido del
altavoz central o posterior.
No retire las cubiertas frontales de los altavoces
suministrados.
Altavoz frontal
derecho
Altavoz central
Altavoz frontal
izquierdo
Altavoz
posterior
izquierdo
Altavoz
posterior
derecho
Altavoz de
graves
155
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Conexión del núcleo de ferrita
El núcleo de ferrita reduce las interferencias.
Para conectar el núcleo de ferrita:
1 Presione el retén del núcleo de ferrita para abrir el núcleo.
2 Coloque el núcleo de ferrita tan cerca como le sea posible de los
conectores de los altavoces de su sistema de teatro en casa sin
estirar los cables, luego enrolle los cables de los altavoces una
vez alrededor del núcleo de ferrita.
Retén
156
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
3 Vuelva a cerrar el núcleo de ferrita presionando hasta que haga
clic.
157
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Uso del VCR
Reproducción de una cinta de video
Para reproducir una cinta de video:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado en un
tomacorriente.
2 Asegúrese de que el indicador en la pantalla de visualización
no está iluminado. Si el indicador está iluminado, presione
POWER (Encendido/Apagado) para apagarlo.
3 Inserte una cinta de video en el compartimiento para cintas. El
sistema de teatro en casa se encenderá automáticamente, y
aparecerá en la ventana de visualización.
4 Si la reproducción de la cinta de video no empieza
automáticamente, presione PLAY (Reproducir).
5 Para detener la reproducción, presione STOP (Detener).
Control de la reproducción de cintas de video
Para controlar la reproducción de cintas de video:
Para buscar mientras la cinta de video se reproduce, presione
BACKWARD (Retroceso) o FORWARD (Avanzar).
Presione PLAY (Reproducir) para reanudar la reproducción
normal.
Nota
Su sistema de teatro en casa posee un sistema de
reproducción automática. Si su sistema de teatro en casa
está apagado e inserta una cinta de video sin lengüeta de
prevención de borrado, el sistema de teatro en casa se
encenderá automáticamente y reproducirá la cinta de video.
Cuando la reproducción se haya terminado, su sistema de
teatro en casa rebobinará y expulsará la cinta de video y
luego se apagará.
Nota
En el modo de búsqueda aparecen líneas horizontales.
Desaparecerán cuando reanude la reproducción.
El sonido se silencia mientras se encuentra en modo de
búsqueda.
Cuando termina una búsqueda de alta velocidad, su
sistema de teatro en casa toma unos segundos para
estabilizar la velocidad de la cinta. Durante este tiempo,
puede ser que vea una interferencia ligera en la pantalla.
Si el VCR está en el modo de búsqueda por más de tres
minutos, su sistema de teatro en casa comienza la
reproducción normal para proteger la cinta y los cabezales
de video.
158
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Para congelar la imagen y pausar la reproducción, presione
PAUSE/STEP (Pausar/Paso). Presione PLAY (Reproducir)
para reanudar la reproducción normal.
Para avanzar la cinta de video un cuadro a la vez, congele la
imagen, luego presione PAUSE/STEP (Pausar/Paso) una o
más veces. Cada vez que presione el botón, la cinta de video
avanzará un cuadro. Presione PLAY (Reproducir) para
reanudar la reproducción normal.
Para reproducir la cinta de video en cámara lenta, congele la
imagen, luego presione .FORWARD (Avanzar). La cinta de
video se reproduce 1/19 más lento que la reproducción
normal. Presione PLAY (Reproducir) para reanudar la
reproducción normal.
Para saltar hacia delante 30 segundos en la cinta de video,
presione CM SKIP(Saltar comerciales). (Esta función es útil
para saltar comerciales o segmentos cortos de programas).
Cada vez que presione CM SKIP, la cinta saltará hacia
delante 30 segundos. Puede saltar hacia adelante un máximo
de tres minutos. Cuando el salto se ha completado, su sistema
de teatro en casa reanudará la reproducción normal.
Ajuste del alineamiento
La función de alineamiento ajusta la imagen para eliminar la nieve o
las bandas. Su sistema de teatro en casa ajusta el alineamiento
automáticamente cuando:
Se reproduce una cinta por primera vez.
La velocidad de la cinta cambia (SP o SLP).
Las bandas o la nieve aparecen por rasguños en la cinta.
Si la función de alineamiento automático no elimina el "ruido", puede
ajustar el alineamiento manualmente.
Nota
Si la imagen fija vibra verticalmente, presione o para
ajustar la imagen.
Si el VCR está en el modo de imagen fija por más de tres
minutos, su sistema de teatro en casa ingresará al modo
detenido para proteger la cinta y los cabezales de video.
Nota
Si escucha “ruido” mientras una cinta de video se reproduce
a cámara lenta, presione o para ajustar la imagen.
Si el VCR se encuentra en el modo de cámara lenta por
más de tres minutos, su sistema de teatro en casa
comienza la reproducción normal para proteger la cinta y
los cabezales de video.
159
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Para ajustar la alineación manualmente:
Presione TRK/PRESET (Alineación/Predefinir) o
TRK/PRESET en el control remoto hasta que el ruido de la
pantalla se reduzca.
Mostrando información de la cinta de video
Para mostrar información de la cinta de video:
1 Presione MEMORY/ENTER(Memoria/Ingresar). La siguiente
pantalla aparecerá:
Nota
Si aparece un “temblor” vertical en la pantalla, ajuste la
alineación lentamente.
La alineación se restablece cuando la cinta de video se
expulsa o cuando el cable de alimentación se desconecta
por más de tres segundos.
1 Velocidad de cinta.
2 Estado de reproducción o de
grabación. Por ejemplo, si una
cinta de video se está
reproduciendo, aparecerá PLAY
(Reproducir). Si la reproducción se
detiene, aparecerá STOP
(Detener).
3 Modo de audio.
4 Fuente de entrada de video.
5 Fecha actual.
PLAY HI-FI LINE 1
SP
JAN 1 , SUN 2:15 PM
2
5
160
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
2 Presione MEMORY/ENTER una o más veces para apagar la
visualización.
Visualización del reloj y del contador de tiempo real
Para visualizar el reloj y el contador de tiempo real:
Presione CLK/CNT una o más veces. Cada vez que presione
este botón, la pantalla cambiará.
La primera presión muestra la hora actual.
La segunda presión muestra el tiempo transcurrido
(contador de tiempo real).
La tercera presión muestra el tiempo restante.
ApareceráREM en la pantalla.
La cuarta presión cierra la pantalla.
Selección del modo de audio del VCR
Su sistema de teatro en casa tiene dos modos de audio: HI-FI y
NORMAL.
HI-FI – Reproduce en canales separados, el izquierdo y el
derecho.
NORMAL Reproduce sonido monofónico en los dos canales.
La mayoría de las cintas de video pregrabadas han sido grabadas en
ambos modos de audio para que puedan reproducirse en un sistema
que no tiene el modo Hi-Fi.
Para seleccionar el modo de audio del VCR:
1 Asegúrese de que su sistema de teatro en casa esté encendido.
2 Presione VCR para seleccionar el modo VCR.
6 Reloj, contador, o tiempo restante.
Cada vez que presiona
MEMORY/ENTER
(Memoria/Entrar), la pantalla
cambia indicando la hora actual, el
tiempo transcurrido y el tiempo
restante.
Nota
Puede ser que el tiempo restante que se muestra no sea
exacto dependiendo de la condición de la cinta y del tipo de
cinta (T-140, T-160, T-210, etc.).
161
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
3 Presione MENU (Menú). Se abre el menú VCR.
4 Presione o para seleccionar SETUP(Configuración) y luego
presione MEMORY/ENTER. El menú de configuración se abre.
5 Presione o para seleccionar AUDIO MODE(Modo de audio),
luego o para seleccionar HI-FI (recomendado) o NORMAL.
6 Presione o para seleccionar AUDIO OUTPUT(Salida de
audio), luego o para seleccionar uno de los siguientes:
STEREO (Estéreo) – (Recomendado) El canal de audio
izquierdo se envía al altavoz izquierdo, y el canal de audio
derecho se envía al altavoz derecho.
LEFT (Izquierda) – El canal de audio izquierdo se envía a los
altavoces izquierdo y derecho.
RIGHT (Derecha) – El canal de audio derecho se envía a los
altavoces izquierdo y derecho.
7 Presione MENU para cerrar el menú.
162
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Ajuste del reloj
Necesita ajustar el reloj si desea programar grabaciones con
temporizador.
Para ajustar el reloj:
1 Asegúrese de que su sistema de teatro en casa está encendido.
2 Presione VCR para seleccionar el modo VCR.
3 Presione MENU (Menú). Se abre el menú VCR.
4 Presione o para seleccionar CLOCK (Reloj), luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Se abre el menú del reloj.
Nota
El ajuste inicial del reloj es JANUARY 1, 2007, 12:00 AM
(1ro. de enero de 2007,12:00 AM).
163
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
5 Presione para seleccionar MONTH (Mes), luego presione o
para seleccionar el mes.
6 Presione para seleccionar DAY (Día), luego presione o
para seleccionar el día del mes. El día de la semana aparece al
lado del día del mes.
7 Presione para seleccionar YEAR (Año), luego presione o
para seleccionar el año.
8 Presione para seleccionar TIME (Hora), luego presione o
para seleccionar la hora. Presione y sostenga o para
avanzar el reloj rápidamente.
9 Presione MENU para cerrar el menú.
Marcado de un punto de comienzo en una cinta de
video
Si desea localizar rápidamente una sección de la cinta de video
donde desea comenzar la reproducción, puede añadir un marcador a
la cinta de video.
Para marcar un punto de comienzo en una cinta de video:
1 Comience a reproducir o grabar una cinta de video.
2 Presione CLK/CNT dos veces para seleccionar la visualización
del contador de tiempo real (tiempo transcurrido).
3 Cuando alcance el punto que desea marcar en la cinta de video,
presione CLEAR (Borrar). El contador de tiempo real se reajusta
a 00:00:00.
4 Continúe reproduciendo o grabando.
5 Cuando termine la reproducción o la grabación, presione
STOP (Detener) dos veces .
6 Presione BACKWARD (Retroceso). La cinta de video se
rebobina hasta el lugar marcado y comienza la reproducción.
Nota
El reloj utiliza el sistema de 12 horas. Asegúrese de que
seleccionó AM o PM correctamente. Si PM es
seleccionado, PM aparece en la pantalla. Si AM es
seleccionado, AM no aparece en la pantalla.
164
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Grabación de una cinta de video
Para grabar una cinta de video:
1 Inserte una cinta de video con una lengüeta de prevención de
borrado en el compartimiento de la cinta de video.
2 Presione INPUT (Entrada) para seleccionarLINE 1 (Línea 1) o
LINE 2 (Línea 2). Seleccione LINE 1 (Línea 1) para grabar desde
un dispositivo conectado a los conectores A/V en la parte
posterior de su sistema de teatro en casa. Seleccione LINE 2
(Línea 2) para grabar desde un dispositivo conectado a los
conectores A/V en la parte frontal de su sistema de teatro en
casa.
3 Presione SPEED (Velocidad) para seleccionar la velocidad de la
cinta. Puede seleccionar SP o SLP. (Su sistema de teatro en casa
no es compatible con la velocidad de cinta LP).
4 Presione REC/ITR una vez. El indicador REC se ilumina en la
ventana de visualización, y su sistema de teatro en casa
comienza a grabar.
5 Si desea pausar la grabación, presione PAUSE/STEP . El
indicador REC parpadeará en la ventana de visualización.
6 Presione STOP (Detener) dos veces para detener la
grabación.
Nota
Si la cinta de video no tiene una lengüeta de prevención de
borrado, la cinta de video es expulsada.
El indicador REC solo aparece cuando su sistema de teatro
en casa se encuentra en modo VCR.
Nota
Si el VCR está en modo de pausa por más de cinco
minutos, su sistema de teatro en casa ingresará al modo de
parada para proteger la cinta y los cabezales de video.
165
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Copiado desde una cámara de video o un VCR
externo.
Es posible conectar una cámara de video u otro VCR a los
conectores A/V de su sistema de teatro en casa, y copiar desde la
cámara de video o el VCR externo al VCR integrado.
Para copiar desde una cámara de video o un VCR externo:
1 Conecte la cámara de video o el VCR externo a los conectores
A/V en la parte posterior o al frente de su sistema de teatro en
casa. Para obtener más información, refiérase a “Conexión de un
equipo de audio/video externo” en la página 152.
2 Presione INPUT (Entrada) para seleccionar la fuente de video. Si
conectó la cámara de video o el VCR externo a los conectores
A/V posteriores, seleccione LINE1 (Línea 1). Si conectó la
cámara de video o el VCR externo a los conectores A/V frontales,
seleccione LINE2 (Línea 2).
3 Comience la reproducción en la cámara de video o en el VCR
externo. Si tiene un televisor conectado a su sistema de teatro en
casa, es posible ver durante la reproducción.
4 Cuando alcance el punto en el que desea grabar, presione
REC/ITR . Su sistema de teatro en casa comienza a grabar
desde la cámara de video o el VCR externo.
5 Presione STOP (Detener) dos veces para detener la
grabación.
Copiado desde un reproductor de DVD al VCR
Para copiar desde un reproductor de DVD al VCR:
1 Inserte un DVD en la bandeja del DVD.
2 Inserte una cinta de video en blanco con una lengüeta de
prevención de borrado en el compartimiento de la cinta de video.
3 Presione en la parte frontal de su sistema de teatro en casa. Si
un menú de DVD se abre, presione de nuevo
4 Presione REC/ITR . El VCR comienza a copiar el DVD, y COPY
(Copiar) aparece en la venta de visualización.
Nota
Algunos DVD tienen un sistema de protección contra
copias. No puede copiar estos DVD. Si un DVD es
protegido por Macovision, LOCK (Bloqueo) aparecerá
cuando intente copiarlo.
166
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
5 Cuando la grabación ha terminado, presione STOP (Detener) o
POWER (Encendido) dos veces.
Uso del reproductor de DVD
Reproducción de un DVD
Para reproducir un DVD:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado en un
tomacorriente.
2 Presione CD/DVD en el control remoto o DVD/VCR en la parte
frontal de su sistema de teatro en casa para seleccionar el modo
DVD. READING (Leyendo) aparece en la ventana de
visualización, y la imagen del DVD aparece en la pantalla del
televisor.
3 Presione AUDIO para seleccionar el modo de audio.
4 Presione OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para abrir la bandeja de
discos, inserte un DVD en la bandeja, luego presione
OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.
5 Si la reproducción no comienza inmediatamente, presione
PLAY (Reproducir).
6 Si el menú del DVD se abre, presione , , o para
seleccionar la opción que desea, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar).
Nota
Deberá detener la grabación manualmente, o el DVD/VCR
podría comenzar de nuevo y volver a grabar una y otra vez.
Si detiene la reproducción del DVD durante una grabación,
la grabación del VCR también se detiene.
Nota
Un DVD puede tener un código regional. El código regional
de su sistema de teatro en casa es 1. Si el código regional
del DVD no coincide con el código regional de su sistema
de teatro en casa, no podrá reproducir el DVD.
Si ha bloqueado algunas clasificaciones de películas con el
control de los padres y la clasificación para el DVD está
bloqueada, deberá ingresar la contraseña de cuatro dígitos
para desbloquear y ver el DVD.
167
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Control de la reproducción de DVD
Para controlar la reproducción de DVD:
Para pausar la reproducción, presione PAUSE/STEP
(Pausar/Paso). Para reanudar la reproducción, presione
PLAY (Reproducir).
Para ir al principio del capítulo de un DVD o al principio de la
pista de un CD de audio actual, presione BACKWARD
(Retroceso). Para ir al capítulo anterior de un DVD o a la pista
anterior de un CD de audio, presione este botón dos veces.
Para ir al siguiente capítulo de un DVD o a la siguiente pista de
un CD, presione FORWARD (Avanzar).
Para ir a un capítulo específico del DVD o a una pista
específica de un CD de audio, presione DISPLAY
(Visualización), presione o para seleccionar el icono del
capítulo o pista, luego use los botones numéricos para
ingresar el capítulo o el número de pista.
Para ir a un título diferente en un DVD, presione DISPLAY
(Visualización), luego use los botones numéricos para ingresar
el número del título.
Para buscar en un DVD, presione y mantenga presionado
BACKWARD (Retroceso) o FORWARD (Avanzar) por
unos dos segundos. Cada vez que presione y mantenga
presionado un botón, la velocidad de la búsqueda cambiará de
×2 a ×4 a ×16, a ×100. Para reanudar la reproducción normal
presione PLAY (Reproducir).
Para reproducir un DVD un cuadro a la vez, presione
PAUSE/STEP (Pausar/paso) para congelar el cuadro y
pausar la reproducción. Presione PAUSE/STEP
(Pausar/paso) de nuevo. El video avanza un cuadro. Cada vez
que presione el botón, el video avanzará un cuadro. Para
reanudar la reproducción normal, presione PLAY
(Reproducir).
Para reproducir un DVD en cámara lenta, presione
PAUSE/STEP (Pausar/paso) para detener la reproducción.
Presione BACKWARD (Retroceso) o FORWARD
(Avanzar) para retroceder o avanzar el video en cámara lenta.
Cada vez que presione un botón, la velocidad de avance o
retroceso cambiará de 1/16 a 1/8 a 1/4 o 1/2 la velocidad
normal. Para reanudar la reproducción normal, presione
PLAY (Reproducir).
168
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Cómo reproducir un CD de audio
Para reproducir un CD de audio, o un disco MP3 o un disco
WMA:
1 Inserte un disco en la bandeja de discos y ciérrela. Se abre el
menú de pistas del CD.
2 Presione o para seleccionar una pista, luego presione
PLAY (Reproducir) o MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar)
para comenzar la reproducción.
3 Para detener la reproducción, presione STOP (Detener).
Reproducción de CD de MP3 o de WMA
Para poder reproducir CD de MP3 o de WMA, se deben cumplir los
siguientes requisitos:
Los archivos MP3 deben tener la extensión de archivo .mp3.
Los archivos WMA deben tener la extensión de archivo .wma.
Los nombres de los archivos MP3 y WMA tienen un límite de
ocho caracteres, y no deben contener caracteres especiales
tales como /:*?<o>.
El número total de archivos en un CD debe ser inferior a 650.
Un CD de sesión individual requiere un MP3 o un WMA en la
primera pista.
El software de grabación que utilice para crear un CD con MP3
o WMA debe poder crear un “sistema de archivos”. No todos
los softwares pueden hacer esto. Recomendamos Easy-CD
Creator.
El formato físico de CD-R debe ser ISO9660.
La frecuencia de muestreo debe ser 44.1 kHz para MP3 y de
32 a 44.1 kHZ para WMA.
La velocidad de bit debe ser entre 32 y 320 kbps para MP3 y
de 32 a 128 kbps para WMA.
Program
CD
STER. BYPASS
0: 56: 18
TRACK01
TRACK02
TRACK03
TRACK04
TRACK05
TRACK06
TRACK07
TRACK08
Clear All
169
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Para reproducir un disco con MP3 o WMA:
1 Coloque un CD con MP3 o WMA en la bandeja de discos, luego
ciérrela.
2 Presione o para seleccionar MP3/WMA, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Se abre el menú de la
carpeta MP3/WMA.
3 Presione o para seleccionar una carpeta, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Se abre el menú de pistas
del MP3/WMA.
4 Presione o para seleccionar una pista, luego presione
PLAY (Reproducir) o MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar)
para comenzar la reproducción. La calidad del audio es afectada
por la calidad de la grabación.
5 Para detener la reproducción, presione STOP (Detener).
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
Folder5
Folder6
Folder7
Folder8
MP3 WMA
OFF00:00
Program
Clear All
TRACK 1.mp3
TRACK 2.mp3
TRACK 3.mp3
TRACK 4.mp3
TRACK 5.mp3
TRACK 6.mp3
TRACK 7.mp3
TRACK 8.mp3
Program
MP3 WMA
OFF00:00
1
Clear All
170
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Control de la reproducción de un CD de audio, MP3
o WMA
Para controlar de la reproducción de un CD de audio, MP3 o
WMA:
Para pausar la reproducción, presione PAUSE/STEP
(Pausar/Paso). Para reanudar la reproducción, presione PLAY
(Reproducir) o PAUSE/STEP (Pausar/paso).
Para saltar al principio de la pista que se reproduce
actualmente, presione BACKWARD (Retroceso). Para ir a
la pista anterior, presione el botón de nuevo.
Para ir a la siguiente pista, presione FORWARD (Avanzar).
Para ir a una pista específica en un CD de audio, use los
botones numéricos para ingresar el número de pista.
Para buscar en un disco, presione y mantenga presionado
BACKWARD (Retroceso) o FORWARD (Avanzar) por
unos dos segundos. Su sistema de teatro en casa ingresa al
modo de búsqueda. Cada vez que presione y mantenga
presionado el botón, la velocidad de la búsqueda cambiará de
×2 a ×4 a ×8. Para reanudar la reproducción, presione PLAY
(Reproducir).
Reproducción de un CD de JPEG
Para poder reproducir CD de JPEG, se deben cumplir los siguientes
requisitos:
Cuando inserta un CD JPEG, su sistema de teatro en casa
puede tardar varios minutos en cargar los archivos. Si no ve
ninguna imagen en la pantalla después de unos minutos,
algunos de los archivos podrían ser demasiado grandes.
Reduzca la resolución de los archivos JPEG a menos de 2
mega píxeles, luego grabe otro CD.
El número total de archivos y carpetas en un CD debe ser
inferior a 650.
Quizás algunos CD no se podrán reproducir dependiendo del
formato de grabación o de la condición del CD.
Todos los archivos JPEG deben tener la extensión de archivo
.jpg. Los archivos en los que el nombre termine en .jpe o .jpeg
no se reproducirán aunque sean archivos JPEG.
Para reproducir un CD de JPEG:
1 Coloque un CD de JPEG en la bandeja de discos, luego ciérrela.
2 Presione o para seleccionar JPEG, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Se abre el menú JPEG.
171
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
3 Presione o para seleccionar una carpeta, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar).
4 Presione o para seleccionar un archivo, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) o PLAY .
5 Para detener la reproducción, presione STOP (Detener).
Control de la reproducción JPEG
Para controlar la reproducción JPEG:
Para ir al archivo anterior o al archivo siguiente, presione
BACKWARD (Retroceso) o FORWARD (Avanzar).
Para pausar la presentación de diapositivas, presione
PAUSE/STEP (Pausar/paso). Para reanudar la
reproducción, presione PLAY (Reproducir) o
PAUSE/STEP (Pausar/paso).
Para girar una imagen, presione o .
Para ir al menú anterior, presione RETURN (Retorno).
Para ir a la página siguiente, presione TITLE (Título). Para ir a
la página anterior, presione DISC MENU (Menú del disco).
Para cambiar la velocidad de reproducción, presione o
para seleccionar Slide Speed (Velocidad de diapositivas),
presione o para seleccionar Normal, Slow (Lento) o Off
(Apagado), luego presione MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar).
Selección del modo de sonido para un DVD
Para seleccionar el modo de sonido para un DVD:
1 Mientras se reproduce el DVD, presione AUDIO para seleccionar
el modo de audio de 2 canales o de 5.1 canales.
2 Si selecciona 2 canales, presione SOUND MODE (Modo de
sonido) una o más veces para seleccionar BYPASS, PROL,
MOVIE, MUSIC, MTRX, o 3D SURR.
O
Si selecciona 5.1 canales, presione SOUND MODE (Modo de
sonido).
Consejo
Si se encuentra en una lista de archivos y desea regresar a
la lista de carpetas, presione
o para seleccionar el
icono de la carpeta, luego presione MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar) para regresar al menú anterior.
172
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Selección del modo de sonido para un CD
Para seleccionar el modo de sonido para un CD:
Presione SOUND MODE (Modo de sonido) una o más veces
para seleccionar BYPASS, PROLOGIC, MUSIC, MATRIX, o
3D SURR.
Repetición de un capítulo o título de DVD
Para repetir un capítulo o título de un DVD:
1 Mientras se reproduce el DVD, presione REPEAT (Repetir). El
icono de repetición de capítulo aparecen en la pantalla del
televisor y su sistema de teatro en casa repite el capítulo que se
reproduce actualmente.
2 Presione REPEAT nuevamente. El icono de repetición de título
aparecen en la pantalla del televisor y su sistema de teatro en
casa repite el título que se reproduce actualmente.
3 Para reanudar la reproducción normal, presione REPEAT
(Repetir). El icono de repetición desactivada aparece en la
pantalla del televisor y su sistema de teatro en casa reanuda la
reproducción normal.
Repetición de una pista o de un CD de audio, MP3 o
WMA
Para repetir una pista o un CD de audio, MP3 o WMA:
1 Mientras se reproduce el CD, presione REPEAT (Repetir).
Aparece el icono de repetición y el indicador TRACK (Pista) en la
ventana de visualización.
2 Presione REPEAT nuevamente. Aparece el icono de repetición y
el indicador ALL (Todo) en la ventana de visualización.
3 Para reanudar la reproducción normal, presione REPEAT
(Repetir). Aparece el icono de repetición y el indicador OFF
(Desactivar) en la ventana de visualización.
173
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Repetición de una sección de un DVD
Para repetir una sección de un DVD:
1 Mientras se está reproduciendo el DVD, busque el principio de la
sección que desea repetir, luego presione REPEAT (Repetir)
A-B. La letra A aparecerá brevemente en la pantalla del televisor.
2 Continúe reproduciendo el DVD hasta que encuentre el final de la
sección que desea repetir, luego presione REPEAT (Repetir)
A-B. Las letras A B aparecen brevemente en la pantalla del
televisor y su sistema de teatro en casa comienza la reproducción
de la sección. Mientras el modo de repetición está activado,
aparecen las letras A--B en la ventana de visualización.
3 Para cancelar el modo de repetición, presione REPEAT
(Repetir) A-B.
Repetición de una sección de un CD de audio
Para repetir una sección de un CD de audio:
1 Mientras se está reproduciendo el CD de audio, busque el
principio de la sección que desea repetir, luego presione
REPEAT (Repetir) A-B. Aparecerá A* en la ventana de
visualización.
2 Continúe reproduciendo el CD de audio hasta que encuentre el
final de la sección que desea repetir, luego presione
REPEAT (Repetir) A-B. Las letras A B aparecen en la ventana
de visualización y su sistema de teatro en casa comienza la
reproducción de la sección.
3 Para cancelar el modo de repetición, presione REPEAT A-B
(Repetir). Aparece el icono de repetición y el indicador OFF
(Desactivar) en la ventana de visualización.
Programación de una lista de reproducción de
audio, MP3 o WMA
Se puede programar un máximo de 30 pistas.
Para programar una lista de reproducción:
1 Durante la reproducción, presione PROGRAM (Programa). La
letra E aparece a la derecha de Program (Programa) al lado
derecho de la ventana de visualización.
2 Presione o para seleccionar una pista, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). La pista que seleccionó se
añade a la lista de reproducción.
3 Repita el paso 2 para agregar pistas a la lista de reproducción.
174
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
4 Presione . La última pista que añadió aparece resaltada en la
lista de reproducción.
5 Presione o para seleccionar la pista que desea reproducir
primero. Si la lista de reproducción, consta de más de una página,
presione TITLE (Título) para ir a la siguiente página o DISC
MENU (Menú del disco) para ir a la página anterior.
6 Presione PLAY (Reproducir). PROG. aparece en la ventana de
visualización y su sistema de teatro en casa comienza la
reproducción de la lista de reproducción. Una vez finalizada la
reproducción de todas las pistas de la lista de reproducción, la
reproducción se detiene.
7 Si desea repetir la pista que se esta reproduciendo, presione
REPEAT (Repetir). Si desea repetir la lista de reproducción
entera, presione REPEAT (Repetir) de nuevo. Para cancelar la
repetición, presione REPEAT (Repetir) una tercera vez.
8 Para reanudar la reproducción normal, seleccione una pista y
presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). PROG.
desaparece de la ventana de visualización.
Eliminación de una pista de una lista de reproducción
programada
Para eliminar una pista de una lista de reproducción
programada:
1 Durante la reproducción o en el modo de parada, presione
PROGRAM. Aparecerá E en la ventana de visualización.
2 Presione para desplazarse a la lista de programa.
3 Presione o para seleccionar la pista que desea borrar.
4 Presione CLEAR (Eliminar). La pista se eliminará de la lista de
reproducción.
Eliminación de la lista de reproducción
Para borrar la lista de reproducción:
1 Durante la reproducción o en el modo de parada, presione
PROGRAM. Aparecerá E en la ventana de visualización.
2 Presione para desplazarse a la lista de programa.
3 Presione o para seleccionar Clear All (Eliminar todo), luego
presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Se borrará la
lista de reproducción.
Nota
También puede eliminar la lista de reproducción sacando el
CD de la bandeja de discos.
175
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Uso del ZOOM
Se puede ampliar la imagen del video DVD.
Para usar el ZOOM:
1 Durante la reproducción o en pausa, presione ZOOM una o más
veces para ampliar la imagen de video. Cada vez que presione
este botón, la ampliación aumentará.
2 Presione , , o para desplazar la imagen ampliada.
3 Presione CLEAR para reanudar la reproducción normal o la
pausa.
Búsqueda por tiempo en un DVD
Para buscar por tiempo en un DVD:
1 Durante la reproducción, presione DISPLAY. Se abre la
visualización en pantalla y muestra el tiempo de reproducción
transcurrido.
2 En 10 segundos, presione o para seleccionar el icono de
búsqueda por tiempo. -:--:--aparece .
3 En 10 segundos, utilice los botones numéricos para ingresar el
tiempo que desea avanzar en el DVD. Si ingresa el tiempo
incorrecto, presione CLEAR (Eliminar), e ingrese el tiempo de
nuevo.
4 En 10 segundo, presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar).
Su sistema de teatro en casa avanzará al tiempo que especificó y
comenzará la reproducción. Si ingresa un tiempo inválido, la
reproducción continúa normalmente.
Marcado de un punto de comienzo en un DVD
Para marcar un punto de comienzo en un DVD:
1 Comience reproduciendo un DVD.
2 Cuando alcance el punto en el que desea empezar la
reproducción, presione MARKER (Marcador). El icono de
marcador aparece brevemente en la pantalla del televisor.
3 Repita el paso 2 para agregar marcadores adicionales.
Nota
Puede marcar hasta nueve marcadores en un DVD.
176
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Recuperación de un marcador
Para recuperar un marcador:
1 Durante la reproducción, presione SEARCH (Buscar). Se abre el
menú
MARKER SEARCH
(Búsqueda de marcador).
2 En 10 segundos, presione o para seleccionar el número de
marcador que desea recuperar.
3 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Su sistema de
teatro en casa va al punto marcado en el DVD.
4 Presione SEARCH (Buscar) para cerrar el me
MARKER
SEARCH
(Búsqueda de marcador).
Eliminación de un marcador
Para eliminar un marcador:
1 Durante la reproducción, presione SEARCH (Buscar). Se abre el
menú
MARKER SEARCH
(Búsqueda de marcador).
2 En 10 segundos, presione o para seleccionar el número de
marcador que desea recuperar.
3 Presione CLEAR (Eliminar). El número de marcador se eliminará
de la lista.
4 Repita el paso 2 y el paso 3 para eliminar marcadores
adicionales.
5 Presione SEARCH (Buscar) para cerrar el me
MARKER
SEARCH
(Búsqueda de marcador).
Uso de los menús del DVD
Los DVD pueden tener menús especiales que le permiten acceder a
funciones grabadas en el DVD, tales como el menú de un disco o de
un título.
Para usar el menú de un DVD:
1 Presione DISC MENU (Menú del disco) o TITLE (Título). Se abre
el menú del disco o del título.
2 Presione , , o para seleccionar una opción del menú y
luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar).
O
Use los botones numéricos para ingresar el número de la opción
del menú que desea.
3 Para cerrar el menú, presione DISC MENU (Menú del disco) o
TITLE (Título).
177
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Visualización de diferentes ángulos de cámara
Algunos DVD tienen escenas que han sido grabadas desde distintos
ángulos de cámara.
Para ver los diferentes ángulos de cámara:
Presione ANGLE (Ángulo) una o más veces para seleccionar
un ángulo de cámara. El número total de ángulos aparecerá
en la pantalla del televisor.
Cómo cambiar el idioma de audio del DVD
Algunos DVD tienen grabados más de un idioma de audio.
Para cambiar el idioma de audio:
Presione AUDIO una o más veces para seleccionar el idioma
de audio deseado.
También puede cambiar el idioma de audio a través del menú
configuración del DVD.
Para cambiar el idioma de audio a través del menú
configuración del DVD:
1 Presione SET UP MENU (Menú de configuración). El menú de
configuración se abre.
2 Presione o para seleccionar Disc Audio (Audio del disco).
3 Presione luego presione o para seleccionar el idioma. Si
no ve el idioma que desea, seleccione Others (Otros), luego use
los botones numéricos para ingresar el código de cuatro dígitos
del idioma que desea. Para una lista de códigos de idiomas, vea
“Códigos de idioma” en la página 197.
4 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar el
cambio.
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup
Others
Disc Audio
Original
German
Chinese
Italian
Hungarian
Polish
English
French
Spanish
Other — — — —
178
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Visualización de subtítulos de DVD
Algunos DVD tienen subtítulos para el idioma de audio.
Para ver los subtítulos:
Presione S-TITLE (Subtítulos) una o más veces para
seleccionar un idioma de subtítulos.
Uso del menú de configuración del DVD
Para usar el menú configuración del DVD:
1 Presione SET UP MENU (Menú de configuración). El menú de
configuración se abre.
2 Presione o para seleccionar una opción.
3 Presione , luego presione o para ajustar la opción.
4 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar el
cambio.
5 Presione SET UP MENU (Configuración del menú), RETURN
(Retorno), o PLAY (Reproducir) para cerrar el menú.
Nota
El ajuste de algunas opciones requiere pasos adicionales.
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup
Others
Disc Audio
Original
German
Chinese
Italian
Hungarian
Polish
English
French
Spanish
Other — — — —
179
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Cómo cambiar el idioma del menú de configuración
Para cambiar el idioma del menú de configuración:
1 Abra el menú de configuración, luego seleccione Menu
Language (Idioma del menú). Aparecen las opciones del idioma
del menú.
2 Presione , luego presione o para seleccionar el idioma.
3 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar el
cambio.
4 Presione SET UP MENU (Configuración del menú), RETURN
(Retorno), o PLAY (Reproducir) para cerrar el menú.
Selección de la relación de aspecto
Para seleccionar una relación de aspecto:
1 Abra el menú de configuración, luego seleccione TV Aspect
(Aspecto del televisor). Las opciones de relación de aspecto
aparecerán.
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
Disc Audio
English
Spanish
French
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup
Others
Disc Audio
4:3
4:3
16:9
Letterbox
Panscan
Wide
180
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
2 Presione , luego presione o para seleccionar una relación
de aspecto. Se puede seleccionar:
4:3 Letterbox (Buzón) – Seleccione esta opción para un
televisor 4:3 estándar. La imagen entera aparece en la
pantalla con barras en la parte superior e inferior de la imagen.
4:3 Panscan – Seleccione esta opción para un televisor 4:3
estándar. La imagen ocupa toda la pantalla pero los lados
quedan recortados.
16:9 Wide (Ancho) – Seleccione esta opción para un televisor
16:9.
3 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar el
cambio.
4 Presione SET UP MENU (Configuración del menú), RETURN
(Retorno), o PLAY (Reproducir) para cerrar el menú.
Uso de barrido progresivo
La opción Progressive Scan (Barrido progresivo) afecta a un
televisor conectado a los conectores COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN VIDEO OUT (Salida de video de componentes/barrido
progresivo) en la parte posterior de su sistema de teatro en casa.
Para usar el barrido progresivo:
1 Abra el menú de configuración, luego seleccione Progressive
Scan (Barrido progresivo).
2 Presione , luego presione o para seleccionar Off
(Desactivado) u On (Activado).
Si conectó un televisor analógico, seleccione Off
(Desactivado).
Si conectó un televisor de barrido progresivo, seleccione On
(Activado).
3 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar el
cambio.
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup
Others
Disc Audio
Off
On
181
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
4 Presione SET UP MENU (Configuración del menú), RETURN
(Retorno), o PLAY (Reproducir) para cerrar el menú.
Para reiniciar el televisor y desactivar la opción de barrido
progresivo:
1 Verifique que no haya ningún disco en la bandeja de discos. El
mensaje NO DISC (Sin Disco) deberá aparecer en la ventana de
visualización.
2 Presione y sostenga STOP (Detener) por cinco segundos. La
opción se desactiva y la imagen reaparece en la pantalla del
televisor.
Instalación de altavoces 5.1
Para instalar los altavoces:
1 Abra el menú de configuración, luego seleccione 5.1 Speaker
Setup (Configuración de altavoces 5.1).
2 Presione una o más veces para seleccionar el altavoz que
desea instalar, luego presione o para seleccionar la opción
de altavoz que desea ajustar.
Precaución
Si el televisor conectado no es un televisor de barrido
progresivo y selecciona On (Activado), ninguna imagen
aparecerá en la pantalla. Necesita reiniciar el televisor para
desactivar la opción de barrido progresivo.
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup
Others
Disc Audio
R R
Front L
Volume 0 dB
Size Small
Distance 1 ft
Test
Return
182
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
3 Presione o para ajustar la opción. Puede ajustar:
Volume (Volumen) – Seleccione un nivel de salida entre -6dB
y +6dB.
Distance (Distancia) – Especifique la distancia entre el altavoz
y el oyente. (1 pie = 30,48 cm) No puede establecer la
distancia para el altavoz de graves.
4 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para probar las
señales de cada altavoz.
5 Presionar RETURN (Retorno) para regresar al menú anterior.
6 Presione SET UP MENU (Configuración del menú), RETURN
(Retorno), o PLAY (Reproducir) para cerrar el menú.
Activación o desactivación del control de rango
dinámico (DRC)
El control de rango dinámico (DRC) comprime el rango de la salida
de audio (la diferencia entre los sonidos más fuertes y los más
suaves). El uso de DRC le permite escuchar a bajo volumen sin
perder claridad.
Para activar o desactivar el DRC:
1 Abra el menú de configuración, luego seleccione Others (Otros).
2 Presione o para seleccionar DRC, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para seleccionar On
(Activado) u Off (Desactivado).
Nota
No puede ajustar Size (Tamaño).
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
5.1 Speaker Setup
Others
Disc Audio
Vocal
DRC
PBC
Auto Play
On
On
Off
On
Progressive Scan
183
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Combinación de canales de karaoke para un sonido
estéreo
Para combinar canales de karaoke para un sonido estéreo:
1 Abra el menú de configuración, luego seleccione Others (Otros).
2 Presione o para seleccionar Vocal, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para seleccionar On
(Activado) u Off (Desactivado).
Reproducción automática de DVD
Puede configurar su sistema de teatro en casa para que reproduzca
automáticamente un DVD tan pronto como lo inserte. Su sistema de
teatro en casa busca el título más largo del DVD y comienza a
reproducirlo.
Nota
Active esta opción solo para DVD de karaoke.
Nota
Puede ser que la función de reproducción automática no
funcione con algunos DVD.
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
5.1 Speaker Setup
Others
Disc Audio
Vocal
DRC
PBC
Auto Play
On
On
Off
On
Progressive Scan
184
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Para reproducir automáticamente DVD:
1 Abra el menú de configuración, luego seleccione Others (Otros).
2 Presione o para seleccionar Auto Play (Reproducción
automática), luego presione MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar) para seleccionar On (Activado).
Configuración de los controles de los padres
Las películas en DVD pueden contener escenas que no sean aptas
para niños. En algunos casos, los DVD tienen escenas alternativas
que son más apropiadas para niños. Estas escenas están
clasificadas de 1 a 8. Las clasificaciones son específicas para cada
país.
Los controles de los padres le permiten bloquear escenas
inapropiadas o DVD enteros.
Para configurar los controles de los padres:
1 Abra el menú de configuración (setup), luego seleccione Rating
(Clasificación).
2 Presione . Se le pedirá que ingrese una contraseña.
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
5.1 Speaker Setup
Others
Disc Audio
Vocal
DRC
PBC
Auto Play
On
On
Off
On
Progressive Scan
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
5.1 Speaker Setup
Others
Disc Audio
8
7
6
5
4
3
2
1
Unlock
Change
Progressive Scan
185
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
3 Use los botones numéricos para introducir su contraseña de
cuatro dígitos, luego presione MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar). Si comete un error antes de presionar
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar), presione CLEAR (Borrar),
luego ingrese la contraseña correctamente.
4 Si introduce la contraseña por primera vez, use los botones
numéricos para introducir la contraseña de nuevo, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar).
5 Presione o para seleccionar una clasificación. La
clasificación 1 tiene menos restricciones que cualquier otra. La
clasificación 8 tiene más restricciones que cualquier otra.
6 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar el
ajuste, luego presione SET UP MENU (Menú de configuración)
para cerrar el menú de configuración.
Para establecer el código de país para el control de los padres:
1 Abra el menú de configuración, luego seleccione Country Code
(Código de país).
2 Presione . Se le pedirá que ingrese una contraseña.
3 Use los botones numéricos para introducir su contraseña de
cuatro dígitos, luego presione MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar). Si comete un error antes de presionar
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar), presione CLEAR (Borrar),
luego ingrese la contraseña correctamente.
4 Si introduce la contraseña por primera vez, use los botones
numéricos para introducir la contraseña de nuevo, luego presione
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar).
5 Presione o para seleccionar el primer carácter del código del
país, luego presione para desplazarse al siguiente carácter.
Para una lista de códigos de países, vea “Códigos de países” en
la página 196.
6 Repita el paso 6 para introducir los demás caracteres del código
del país. Una vez haya introducido el último carácter, presione
MEMORY/ENTER para guardar el código.
7 Presione SET UP MENU para cerrar el menú de configuración.
Nota
Si selecciona una clasificación y la escena del DVD está
clasificada, esta escena será sustituida por una escena
alternativa (si está disponible). Si no se encuentra una
escena alternativa, la reproducción se detiene.
Si ha establecido una clasificación y desea reproducir un
DVD que ha sido bloqueado, deberá introducir la
contraseña.
186
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Cambio de la contraseña
Para cambiar la contraseña:
1 Presione SET UP MENU (Menú de configuración). El menú de
configuración se abre.
2 Presione o para seleccionar Rating (Clasificación).
3 Presione . Se le pedirá que ingrese una contraseña.
4 Use los botones numéricos para introducir la contraseña anterior,
luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Si comete
un error antes de presionar MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar), presione CLEAR (Borrar), luego ingrese la
contraseña correctamente.
5 Presione o para seleccionar Change (Cambiar), luego
presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar).
6 Use los botones numéricos para introducir la contraseña nueva,
luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Si comete
un error antes de presionar MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar), presione CLEAR (Borrar), luego ingrese la
contraseña correctamente.
7 Use los botones numéricos para introducir nuevamente la
contraseña nueva, luego presione MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar).
8 Presione SET UP MENU para cerrar el menú de configuración.
Restauración de la contraseña
Si olvida la contraseña, la puede restaurar e introducir una nueva.
Para restaurar la contraseña:
1 Presione SET UP MENU (Menú de configuración). El menú de
configuración se abre.
2 Presione o para seleccionar Rating (Clasificación).
3 Utilice los botones numéricos para ingresar 210499. La
contraseña queda borrada.
187
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Uso de la radio
Sintonización de una emisora de radio
Para sintonizar una emisora de radio manualmente:
1 Presione FM/AM una o más veces hasta que la banda de
frecuencia aparezca en la ventana de visualización y en la
pantalla del televisor.
2 Presione FM/AM para seleccionar FM o AM.
3 Presione TUNING (Sintonización) o TUNING para
seleccionar una estación de radio.
4 Para apagar la radio, apague su sistema de teatro en casa o
seleccione otro modo (CD/DVD, VCR, LINE 1, o LINE 2).
Para sintonizar una emisora de radio automáticamente:
1 Presione FM/AM una o más veces hasta que la banda de
frecuencia aparezca en la ventana de visualización y en la
pantalla del televisor.
2 Presione FM/AM para seleccionar FM o AM.
3 Presione y mantenga presionado TUNING (Sintonización) o
TUNING (Sintonización) uno o dos segundos. Cuando suelte el
botón, su sistema de teatro en casa pasará a la siguiente o a la
anterior estación de radio que esté disponible. Si una estación
tiene una señal débil, la función de sintonización automática
puede saltar la estación.
188
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Predefinición de emisoras de radio
Puede predefinir 50 estaciones de FM y AM. Antes de sintonizar,
verifique que ha bajado el volumen.
Para predefinir las estaciones de radio:
1 Presione FM/AM una o más veces hasta que la banda de
frecuencia aparezca en la ventana de visualización y en la
pantalla del televisor.
2 Presione TRK/PRESET (Alineación/Predefinir) o
TRK/PRESET en el control remoto o PRESET + (Predefinir) o
PRESET – en el panel frontal para seleccionar la estación que
desea predefinir. Si selecciona una columna en blanco R-SKIP
aparece en la ventana de visualización.
- - - - - - - RADIO - - - - - - - 1/10
AM 530kHz
AM 1720kHz
AM 600kHz
AM 1400kHz
AM 1000kHz
TUNINGFM/AM
MEMORY/CLEAR
- - - - - - - RADIO - - - - - - - 2/10
FM 87 . 5MHz
FM 108 . 0MHz
FM 90 . 0MHz
FM 106 . 0MHz
FM 98 . 0MHz
TUNINGFM/AM
MEMORY/CLEAR
189
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
3 Presione FM/AM en el control remoto o en el panel frontal para
seleccionar AM o FM.
4 Presione y mantenga presionado TUNING (Sintonizar) o
TUNING en el control remoto uno o dos segundos. Cuando
suelte el botón, su sistema de teatro en casa buscará la estación.
5 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar la
estación.
6 Repita los pasos 2 al 5 para predefinir más estaciones.
Sintonización de una emisora predefinida
Para sintonizar una estación predefinida:
1 Presione FM/AM una o más veces hasta que la banda de
frecuencia aparezca en la visualización y en la pantalla del
televisor. La última estación recibida es sintonizada.
2 Use TRK/PRESET (Alineación/Predefinir) o TRK/PRESET )
en el control remoto una o más veces para seleccionar la estación
que desea. Cada vez que presiona un botón, su sistema de teatro
en casa pasará a la siguiente estación predefinida.
Eliminar una estación predefinida
Para eliminar una emisora de radio predefinida:
1 Presione FM/AM en el control remoto o en el panel frontal hasta
que la banda de frecuencia aparezca en la ventana de
visualización o en la pantalla del televisor.
2 Use TRK/PRESET (Alineación/Predefinir) o TRK/PRESET )
en el control remoto para seleccionar la estación que desea
eliminar.
3 Presione CLEAR (Eliminar) para borrar la estación de radio
predefinida.
Nota
La función CLEAR (Eliminar) no funciona si está en modo
de grabación o en modo de pausa de grabación.
190
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Cómo añadir una etiqueta a una estación
predefinida
Puede añadir una etiqueta a una estación predefinida. Cada etiqueta
puede tener hasta cinco caracteres. Cuando sintoniza una estación
con una etiqueta, la etiqueta aparece en la ventana de visualización.
Para añadir una etiqueta a una estación predefinida:
1 Presione FM/AM en el control remoto o en el panel frontal hasta
que la banda de frecuencia aparezca en la ventana de
visualización o en la pantalla del televisor.
2 Use TRK/PRESET (Alineación/Predefinir) o TRK/PRESET
en el control remoto para seleccionar la estación que desea
etiquetar.
3 Presione
para desplazarse a la columna del nombre de la
emisora.
4 Presione o para ingresar el primer carácter de la etiqueta,
luego use o para pasar al siguiente o al carácter anterior.
5 Una vez ingresada la etiqueta, presione MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar).
6 Presione el botón MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) en el
control remoto. El nombre de la emisora queda almacenado.
Solución de problemas
Revise la siguiente guía para obtener la posible causa de un
problema antes de ponerse en contacto con el departamento de
servicio.
Síntoma Causa Solución
La unidad no enciende. El cable de alimentación
está desconectado.
Enchufe el cable de
alimentación en un
tomacorriente, y
asegúrese de que el
tomacorriente tiene
alimentación.
La unidad enciende, pero
el sistema de teatro en
casa no funciona.
No se ha insertado un
disco o una cinta de
video.
Inserte un disco o una
cinta de video. El
indicador de disco o de
cinta de video se ilumina
en la pantalla.
191
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
No hay imagen. El televisor no esta
configurado para recibir
la señal de salida del
sistema de teatro en casa
Seleccione el modo de
entrada de video
adecuado en el TV para
que la imagen del
sistema de teatro en casa
aparezca en la pantalla
del televisor.
El sistema de teatro en
casa está configurado en
modo de TV.
Presione repetidamente
TV/VCR en el control
remoto para seleccionar
el modo VCR. El
indicador TV desaparece
de la ventana de
visualización.
El cable de video no está
conectado firmemente.
Conecte el cable de
video firmemente.
El TV conectado esta
apagado.
Encienda el televisor.
No hay sonido. La salida de audio digital
se encuentra en la
posición equivocada.
Configure la salida de
audio digital a la posición
correcta y encienda su
sistema de teatro en
casa.
La imagen reproducida
es deficiente.
El disco está sucio. Limpie el disco.
Las cabezas de vídeo
están sucias.
Limpie los cabezales del
video
La cinta de video es
alquilada o se grabó en
otro VCR.
Ajuste el alineamiento
El sistema de teatro en
casa no empieza a
reproducir.
No se ha insertado un
disco o una cinta de
video.
Inserte un disco o una
cinta de video. El
indicador de disco o de
cinta de video se ilumina
en la pantalla.
Se ha insertado un disco
que no se puede
reproducir.
Inserte un disco
reproducible (verifique el
tipo de disco, sistema de
color y el código
regional).
El disco está colocado al
revés.
Inserte el disco con la
etiqueta hacia arriba.
El disco no está colocado
dentro de la guía
Verifique que el disco se
ha colocado
correctamente en la
bandeja de discos.
El disco está sucio. Limpie el disco.
Síntoma Causa Solución
192
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
El control remoto no
funciona correctamente
El control remoto no es
apuntado al sensor de
control remoto del
sistema de teatro en
casa.
Apunte el control remoto
al sensor del control
remoto del sistema de
teatro en casa.
El control remoto está
demasiado lejos del
sistema de teatro en
casa.
Use el control remoto
dentro de 23 pies (7 m).
Hay un obstáculo entre el
control remoto y el
sensor del control .
Retire el obstáculo.
Las pilas en el control
remoto se han agotado.
Reemplace las pilas.
Su sistema de teatro en
casa está en el modo
equivocado.
Si está reproduciendo
una cinta de video,
presione VCR.
Si está reproduciendo un
disco, presione DVD/CD.
No se ve la imagen de la
videocámara en la
pantalla del televisor
La fuente de entrada de
video seleccionada está
equivocada.
Si la videocámara está
conectada en los
conectores de A/V de la
parte posterior,
seleccione LINE 1.
Si la videocámara está
conectada en los
conectores de A/V de la
parte frontal, seleccione
LINE 2.
No se puede grabar con
temporizador.
El reloj no está
configurado
correctamente.
Ajuste el reloj.
La grabación con
temporizador está mal
configurada.
Reprograme la grabación
con temporizador.
El indicador aparece
después de que se
apaga el sistema de
teatro en casa.
El sistema de teatro en
casa se encuentra en el
modo de grabación por
temporizador.
Esta es la indicación
normal de que el sistema
de teatro en cada se
encuentra en el modo
TIMER (Temporizador).
No hay reproducción o
grabación estereofónica
de audio.
El televisor no es
compatible con estéreo
No es posible realizar
una acción.
El programa transmitido
no se encuentra en el
formato estéreo.
No es posible realizar
una acción.
Síntoma Causa Solución
193
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Mantenimiento
Limpieza del gabinete
Use un paño seco y suave. Si las superficies se encuentran
extremadamente sucias, use un paño ligeramente humedecido con
una solución detergente suave. No utilice solventes fuertes tal como
alcohol, benceno, o diluyente, ya que pueden dañar la superficie del
sistema de teatro en casa.
Obtención de una imagen clara
Su sistema de teatro en casa es un dispositivo de precisión de alta
tecnología. Si el lente del captor óptico y las partes de la unidad de
disco están sucias o gastadas, la calidad de la imagen se reducirá.
Se recomienda la inspección regular y el mantenimiento después de
cada 1,000 horas de uso. (Esto depende del ambiente de operación.)
Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor más
cercano.
194
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Condensación de humedad
La condensación de humedad puede ocurrir:
Cuando el sistema de teatro en cada se mueve de un lugar frío
a uno caliente.
Bajo condiciones extremadamente húmedas.
En ubicaciones donde la condensación de humedad puede ocurrir:
Mantenga el sistema de teatro en casa conectado a un
tomacorriente y encendido. Esto ayudará a prevenir la
condensación.
Cuando la condensación ha ocurrido, espere algunas horas
para que el sistema de teatro en casa se seque antes de
usarlo.
Manejo de los discos
Un disco sucio, rayado o doblado puede causar ruido o saltos en la
reproducción.
Para cuidar los discos:
Sujete los discos por los bordes.
Guarde los discos en sus estuches cuando no los esté
usando.
No exponga los discos a la luz solar directa, humedad alta,
temperatura alta o polvo. La exposición prolongada a
temperaturas extremas puede deformar los discos.
No pegue etiquetas ni cinta adhesiva sobre los discos.
195
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Para limpiar un disco:
Con un paño suave, limpie el disco desde el centro hacia el
borde exterior.
Almacenamiento de los discos
Después de reproducir un disco, guárdelo en su estuche. No
exponga el disco a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, tal
como un automóvil aparcado.
Precaución
No use detergente o agentes limpiadores
abrasivos ya que estos productos dañarán la
superficie del disco.
196
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Códigos de países
País Código País Código País Código
Afganistán AF Groenlandia GL Panamá PA
Argentina AR Islas Heard y
McDonald
HM Paraguay PY
Australia AU Hong Kong HK Filipinas PH
Austria AT Hungría HU Polonia PL
Bélgica BE India IN Portugal PT
Bután BT Indonesia ID Rumania RO
Bolivia BO Israel IL Federación
Rusa
RU
Brasil BR Italia IT Arabia Saudí SA
Cambodia KH Jamaica JM Senegal SN
Canadá CA Japón JP Singapur SG
Chile CL Kenia KE Republica
Eslovaca
SK
China CN Kuwait KW Eslovenia SI
Colombia CO Libia LY Sudáfrica ZA
Congo CG Luxemburgo LU Corea del Sur KR
Costa Rica CR Malasia MY España ES
Croacia HR Maldivas MV Sri Lanka LK
República
Checa
CZ México MX Suecia SE
Dinamarca DK Mónaco MC Suiza CH
Ecuador EC Mongolia MN Taiwán TW
Egipto EG Marruecos MA Tailandia TH
El Salvador SV Nepal NP Turquía TR
Etiopía ET Países Bajos NL Uganda UG
Fidji FJ Antillas
Holandesas
AN Ucrania UA
Finlandia FI Nueva Zelanda NZ Estados Unidos US
Francia FR Nigeria NG Uruguay UY
Alemania DE Noruega NO Uzbekistán UZ
Gran Bretaña GB Omán OM Vietnam VN
Grecia GR Pakistán PK Zimbabwe ZW
197
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Códigos de idioma
Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Abkhaziano 6566 Hebreo 7387 Rumano 8279
Afar 6565 Hindi 7273 Ruso 8285
Afrikaans 6570 Húngaro 7285 Samoano 8377
Albanés 8381 Islandés 7383 Sánscrito 8365
Amárico 6577 Indonesio 7378 Gaélico escocés 7168
Árabe 6582 Interlingua 7365 Serbio 8382
Armenio 7289 Irlandés 7165 Serbo-Croata 8372
Asamés 6583 Italiano 7384 Shona 8378
Azerí 6590 Japonés 7465 Sindhi 8368
Bashkir 6665 Javanés 7487 Singalés 8373
Vasco 6985 Kannada 7578 Eslovaco 8375
Bengalí; Bangla 6678 Kashmiri 7583 Esloveno 8376
Bhutaní 6890 Kazaj 7575 Soma 8379
Bihari 6672 Kirghiz 7589 Español 6983
Bretón 6682 Coreano 7579 Sudanés 8385
Búlgaro 6671 Curdo 7585 Swahili 8387
Birmano 7789 Laosiano 7679 Sueco 8386
Bielorruso 6669 Latín 7665 Tagalo 8476
Camboyano 7577 Letón 7686 Tayic 8471
Catalán 6765 Lingala 7678 Tamil 8465
Chino 9072 Lituano 7684 Tatar 8484
Corso 6779 Macedonio 7775 Telugu 8469
Croata 7282 Malgache 7771 Tailandés 8472
Checo 6783 Malayo 7783 Tibetano 6679
Danés 6865 Malayalam 7776 Tigrinya 8473
Holandés 7876 Maltés 7784 Tonga 8479
Inglés 6978 Maorí 7773 Turco 8482
Esperanto 6979 Maratí 7782 Turkmeno 8475
Estonio 6984 Moldavo 7779 Twi 8487
Feroés 7079 Mongol 7778 Ucraniano 8575
Fidji 7074 Naurí 7865 Urdu 8582
Finlandés 7073 Nepalés 7869 Uzbequiano 8590
198
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso
previo.
General
Entradas
Francés 7082 Noruego 7879 Vietnamita 8673
Gallego 7176 Oriya 7982 Volapuk 8679
Georgiano 7565 Punyabi 8065 Galés 6789
Alemán 6869 Pashto 8083 Uolof 8779
Griego 6976 Persa 7065 Xhosa 8872
Groenlandés 7576 Polaco 8076 Yidish 7473
Guaraní 7178 Portugués 8084 Yoruba 8979
Gujarati 7185 Quechua 8185 Zulú 9085
Hausa 7265 Reto-Romance 8277
Requisitos de alimentación CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía 50 W
Dimensiones (aprox.)
(Ancho × Alto × Profundidad)
16.9 × 3.5 × 13.8 pulgadas
(430 × 90 × 350 mm)
Peso (aprox.) 17.64 lb. (8 kg)
Temperatura de operación 41°F a 95°F
(5 °C a 35 °C)
Humedad de operación 5 % a 90 %
Sistema de señales NTSC
Entrada de video VHS
(LÍNEA 1 y LÍNEA 2)
1 Vp-p 75 ohmios sinc. negativa,
conectores RCA x 2
Entrada de audio VHS
(LÍNEA 1 y LÍNEA 2)
-6 dBm hasta más de 47 ohmios,
Tomas RCA Izq. Y der. (2 juegos)
Idioma Código Idioma Código Idioma Código
199
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Salidas
Especificaciones del VCR
Especificaciones del reproductor de DVD
Sección del sintonizador
Salida de MONITOR 1 Vp-p 75 ohmios, sinc. negativa
Salidas de video de
componentes
(Y) 1 V (p-p), 75 ohmios, sincronización
negativa,
toma RCA × 1
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 ohmios, toma RCA
(1)
Sistema de cabezas Sistema de azimut con rastreo helicoidal de
cuatro cabezas
Velocidad de cinta SP: 33.35 mm/seg, LP: 16.67 mm/seg,
SLP: 11.12 mm/seg.
Ancho de la cinta 12.7 mm
Tiempo máx. de grabación SP: 2 horas (T-120)
SLP: 6 horas (T-120)
8 horas (T-160)
Tiempo de rebobinado Alrededor de 3 minutos (T-120)
Relación de Señal a Ruido Más de 65 dB (Modo EE)
Rango dinámico Más de 70 dB (Modo EE)
Sistema láser Láser semiconductor, longitud de onda de
650 nm
Respuesta en frecuencia DVD (PCM 96 kHz): 20 Hz a 44 kHz
DVD (PCM 48 kHz): 20 Hz a 22 kHz
CD: 20 Hz a 18 kHz
Relación de Señal a Ruido Más de 70 dB
Distorsión armónica Menos de 0.5 %
Rango dinámico Más de 65 dB (DVD/CD)
Sistema Sistema sintetizador digital con
bloqueado con cuarzo PLL
Rango de sintonización 87.5 - 108 MHz (FM)
530 - 1710 kHz (AM)
Antena Antena de alambre (FM)
Antena de bucle (AM)
200
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Altavoces
Altavoces satélites
(LHS-36SCS)
Altavoz de graves pasivo
(LHS-36SCW)
Tipo 1 altavoz de 1 Vía 1 altavoz de 1 Vía
Impedancia 4 ohmios 8 ohmios
Respuesta en
frecuencia
160 - 20,000 Hz 65 - 1,500 Hz
Nivel de presión
de sonido
82 dB/W (1m) 80 dB/W (1m)
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
3.86 × 3.98 × 4.13 pulgadas
(98 × 101 × 105 mm)
7.13 × 13.82 × 10.94 pulgadas
(181 × 351 × 278 mm)
Peso neto 1.15 lb.
(0.52 kg)
7.50 lb
(3.4 kg)
201
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este
producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede
causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con
la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no
se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, este aparato puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual
puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al
usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Declaración del ICES-003 de Cana
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Derechos de reproducción
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy
Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas
comerciales o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y
características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289.
203
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Garantía Limitada de 1 Año
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo
NS-H4005 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la
fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este producto debe ser
comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca Insignia y empacado
con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados.
Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta
garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se
encuentran defectuosos, Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto
con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto sin cargo
con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos
y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no
se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después
de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano
de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de
su Producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se
termina si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo
original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de
colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original.
Para obtener el servicio de garantía a domicilio para un televisor con pantalla de 25” o
más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el
problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos
y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Formación del cliente
Instalación
Ajuste de configuración
Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
Accidentes
Mal uso
204
Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater
www.insignia-products.com
Abuso
Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por
Insignia para reparar el Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA
ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS,
IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO
CESANTE. INSIGNIA NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON
RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS
DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O
PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC.
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
R1
Distributed by Insignia™ Products
Distribué par Insignia™ Products
Distribuido por Insignia™ Products
7601 Penn Avenue South
Richfield, MN USA 55423-3645
www.Insignia-Products.com
© 2007 Insignia™ Products
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
© 2007 produits Insignia™
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
© 2007 productos Insignia™
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.

Transcripción de documentos

Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Contenido Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Vista Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Ventana de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Vista Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Instalación del sistema de teatro en casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Conexión a un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Conexión de un equipo de audio/video externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Conexión de las antenas de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Conexión del núcleo de ferrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Uso del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Reproducción de una cinta de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Control de la reproducción de cintas de video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Ajuste del alineamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Mostrando información de la cinta de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Visualización del reloj y del contador de tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Selección del modo de audio del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Marcado de un punto de comienzo en una cinta de video . . . . . . . . . . . . 163 Grabación de una cinta de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Copiado desde una cámara de video o un VCR externo. . . . . . . . . . . . . . 165 Copiado desde un reproductor de DVD al VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Uso del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Reproducción de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Control de la reproducción de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Cómo reproducir un CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Reproducción de CD de MP3 o de WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Control de la reproducción de un CD de audio, MP3 o WMA . . . . . . . . . . 170 Reproducción de un CD de JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Control de la reproducción JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Selección del modo de sonido para un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Repetición de un capítulo o título de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Repetición de una pista o de un CD de audio, MP3 o WMA . . . . . . . . . . . 172 Repetición de una sección de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Repetición de una sección de un CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Programación de una lista de reproducción de audio, MP3 o WMA . . . . . 173 Uso del ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Búsqueda por tiempo en un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Marcado de un punto de comienzo en un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Uso de los menús del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Visualización de diferentes ángulos de cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Cómo cambiar el idioma de audio del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Visualización de subtítulos de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 www.insignia-products.com 135 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Uso del menú de configuración del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Cómo cambiar el idioma del menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Selección de la relación de aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Uso de barrido progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Instalación de altavoces 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Activación o desactivación del control de rango dinámico (DRC) . . . . . . . 182 Combinación de canales de karaoke para un sonido estéreo . . . . . . . . . . 183 Reproducción automática de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Configuración de los controles de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Cambio de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Restauración de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Uso de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Sintonización de una emisora de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Predefinición de emisoras de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Sintonización de una emisora predefinida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Eliminar una estación predefinida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Cómo añadir una etiqueta a una estación predefinida . . . . . . . . . . . . . . . 190 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Limpieza del gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Obtención de una imagen clara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Condensación de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Almacenamiento de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Garantía Limitada de 1 Año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Bienvenido Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-H4005 representa el más moderno diseño de sistema de teatro en casa, y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas. 136 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Información de seguridad PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR Advertencia: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta o la parte posterior. No hay partes reparables por el usuario en el interior. Para realizar reparaciones, acuda al personal de servicio calificado. Precaución Para evitar un choque eléctrico, introduzca la clavija ancha del enchufe del cable de alimentación en la ranura ancha de un tomacorriente. Si el enchufe no entra, solicite a un electricista calificado con licencia que cambie el tomacorriente obsoleto. No modifique el enchufe del cable de alimentación ya que se anulará esta característica de seguridad. Este símbolo indica que voltaje peligroso que puede constituir un riesgo de choque eléctrico se encuentra presente dentro de su sistema de teatro en casa. Esta etiqueta se encuentra ubicada en la parte posterior de su sistema de teatro en casa. Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a su sistema de teatro en casa. Lea las instrucciones Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de utilizar su sistema de teatro en casa. Guarde las instrucciones Conserve las instrucciones de seguridad y operación para referencia futura. Siga las advertencias y las instrucciones Preste atención a todas las advertencias sobre su sistema de teatro en casa y las instrucciones de operación. Siga todas las instrucciones de operación y uso. www.insignia-products.com 137 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Agua y humedad No utilice este sistema de teatro en casa cerca del agua. Por ejemplo, no lo use cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadero, en un sótano mojado o cerca de una piscina. Limpieza Desconecte el sistema de teatro en casa antes de limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos o en aerosol. Use solamente un paño húmedo para limpiar el exterior de su sistema de cinema en casa. Ventilación Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la base se proporcionan con fines de ventilación, operación confiable y protección contra sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. Las aberturas nunca se deben bloquear si se coloca el sistema de teatro en casa sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. No coloque su sistema de teatro en casa cerca o sobre un radiador o calefactor. No coloque su sistema de teatro en casa en una instalación integrada, tal como un librero o estantería a menos que se proporcione ventilación apropiada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante. Calor Asegúrese de que su sistema de teatro en casa se encuentre alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. Conexión a tierra o polarización No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos espigas una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una clavija de tierra. La espiga ancha y la clavija de tierra se proveen para su seguridad. Si el enchufe no cabe, póngase en contacto con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. Protección del cable de alimentación Los cables de alimentación deben colocarse de manera que no se pisen o sean aplastados por artículos colocados sobre ellos o contra ellos. Preste atención especial a los cables en los enchufes, en los receptáculos auxiliares y en el punto en el que salen de su sistema de teatro en casa. 138 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Aditamentos No use aditamentos que no hayan sido recomendados por Insignia ya que podrían causar peligros. Soporte No coloque su sistema de teatro en casa en un carro, base, trípode, soporte, o mesa inestables. Su sistema de teatro en casa puede caerse y causar lesiones graves a alguien y daño grave al su sistema. Use solamente con carros, bases, trípodes, soportes, o mesas especificadas por el fabricante o que se vendan con el sistema de teatro en casa. Rayos Para protección adicional del sistema de teatro en casa durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje sin usar durante largos periodos de tiempo, desenchufelo del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto ayudará a evitar daños a su sistema de teatro en casa debido a relámpagos o sobretensiones en las líneas de alimentación. Reparación No trate de reparar su sistema de teatro en casa usted mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros. Encomiende todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Piezas de repuesto Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos especificados por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico, lesiones personales u otros peligros. Daños que requieren reparación Desconecte su sistema de teatro en casa del tomacorriente y refiera la reparación a personal calificado bajo las siguientes condiciones: • Cuando el cable de alimentación o el enchufe se dañe o se pele. • Si líquido ha sido derramado u objetos han caído dentro del sistema de teatro en casa. • Si su sistema de teatro en casa ha sido expuesto a la lluvia o al agua. www.insignia-products.com 139 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater • • • Si el sistema de teatro en casa no funciona normalmente aún siguiendo las instrucciones de operación siguientes. Ajuste únicamente los controles que están cubiertos en las instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede resultar en daño y frecuentemente requerirá trabajo intensivo de un técnico calificado para restaurar la operación normal del sistema de teatro en casa. Si su sistema de teatro en casa se ha caído o dañado de cualquier forma. Si su sistema de sistema de teatro en casa exhibe un cambio significativo en el rendimiento. Verificación de seguridad Después de completar la reparación de su sistema de teatro en casa, pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad rutinarias para determinar que su sistema se encuentra en buena condición de operación. Sobrecarga No sobrecargue los tomacorrientes y los cables de extensión ya que esto resultará en riesgo de incendio o choque eléctrico. Ingreso de objetos y líquidos Nunca inserte objetos de ningún tipo en su sistema sistema de teatro en casa a través de las ranuras, ya que estos pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito con otros componentes, lo cual puede causar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre su sistema de teatro en casa. Envío del sistema de teatro en casa Guarde la caja y los materiales de empaque originales. Para la máxima protección, reempaque el sistema de teatro en casa como fue empacado originalmente en la fábrica. Preparación de su sistema de teatro en casa La imagen o el sonido de un aparato cercano de TV, VCR o radio podría verse distorsionado durante la reproducción. En este caso, posicione el sistema de teatro en casa alejado del TV, VCR, o radio, o apague el sistema de teatro en casa después de retirar el disco. 140 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Características Accesorios Asegúrese de que los siguientes accesorios se encuentran en el paquete: • Cable de video (1) • Cable de audio (1) • Altavoces (6) • Cable de antena FM x 1 • Cable de antena AM x 1 • Control remoto (1) • Pilas (2 tipo AAA) • Núcleo de ferrita x 1 Vista Frontal 5 6 7 8 9 3 2 1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 No Componente Descripción 1 Bandeja de discos Coloque un disco sobre esta bandeja. 2 3 4 ABRIR/CERRAR Compartimiento para cintas de video (Expulsar) 19 Permite abrir o cerrar la bandeja de discos. Inserte una cinta de video en esté compartimiento. Presione para expulsar un disco de la ranura para discos. 5 STANDBY/ENCENDIDO 6 4 Tomas de A/V frontales (LINE 2) Para encender y apagar el sistema de teatro en casa. Enchufe los conectores audio y video de un cable de A/V estándar en estos tomas y en los tomas de salida de A/V de un dispositivo externo tal cómo un televisor, un sistema de audio o otro VCR. www.insignia-products.com 141 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater No Componente Descripción 7 SELECCIÓN DE ENTRADA Presione para seleccionar la fuente de entrada de un VCR. Puede seleccionar LINE 1 o LINE 2). 8 FM/AM Presione para seleccionar el radio FM o AM. 9 PREDEFINIDO+ PREDEFINIDO– Presione para seleccionar una estación de radio predefinida. 10 Sensor del control remoto Recibe las señales del control remoto. No se debe bloquear. 11 Ventana de visualización Muestra información respecto al estado de su sistema de teatro en casa. Para obtener más información, refiérase a “Ventana de visualización” en la página 143. 12 DVD/VCR 13 14 15 16 17 18 142 Presione para seleccionar DVD o VCR como fuente de video para la pantalla del televisor. (Grabar/ITR) Presione para grabar una cinta de video o para comenzar una grabación instantánea por temporizador (ITR). (Saltar/Escanear en En el modo DVD, permite saltar al capítulo reversa) o pista anterior. Presione y sostenga por dos segundos para buscar rápidamente hacia atrás. En el modo VCR, presione para retroceder la cinta de video cuando la reproducción esta detenida o presione para un retroceso rápido cuando se reproduce una cinta de video. (Reproducir) Presione para reproducir un disco o una cinta de video. (Saltar/Escanear hacia adelante) En el modo DVD, permite saltar al capítulo o pista siguiente. Presione y sostenga por dos segundos para buscar rápidamente hacia adelante. En el modo VCR, presione para avanzar la cinta de video cuando la reproducción esta detenida o presione para una búsqueda rápida hacia delante cuando se reproduce una cinta de video. (Detener) Presione para detener la reproducción de un disco o una cinta de video. PAUSAR/PASO ( ) Presione para pausar la reproducción del disco o de la cinta de video. Presione una o más veces para avanzar un DVD o cinta de video un cuadro a la vez. www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater No Componente Descripción 19 VOL. Girar en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen y en sentido contrario para bajarlo. Ventana de visualización 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 No Indicador 1 Muestra el flujo de audio actual. 2 Indica que un disco con archivos JPEG está en la bandeja de discos. 3 Indica que el modo de radio está activado. 4 Muestra el modo de sonido envolvente actual. 5 Indica que un disco MP3 esta en la bandeja de discos. 6 Indica que una reproducción programada está activa. 7 Muestra el número actual del capítulo, de la pista o de la estación de radio. 8 Indica que un disco está en la bandeja del reproductor de DVD. (Se ilumina cuando hay un disco en la bandeja, y que esa está cerrada. Parpadea cuando la bandeja de discos se encuentra abierta). 9 Indica que una grabación programada por el VCR se está realizando o está programada. 10 Indica que se está realizando una copia de DVD a VCR. 11 Indica que una grabación se está realizando. 12 Muestra el tiempo total de reproducción, el tiempo de reproducción transcurrido, la frecuencia, el tiempo restante, el estado actual del reproductor de DVD o del VCR, el modo de sonido envolvente, y el volumen. 13 Indica que el VCR está reproduciendo una cinta grabada con alta fidelidad (Hi-Fi). 14 Indica que el volumen está silenciado. 15 Indica que una cinta de video está en el compartimiento para cintas. www.insignia-products.com 143 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater No Indicador 16 Indica que su sistema de teatro en casa está en modo de barrido progresivo. 17 Indica que un disco WMA está insertado. 18 Aparece cuando se está recibiendo una transmisión estéreo. 19 Indica que un DVD está insertado. 20 Muestra el modo de reproducción repetida. Vista Posterior 2 1 3 5 6 4 7 No Componente Descripción 1 Cable de alimentación Conecte este cable en un tomacorriente. 2 COMPONENT/PROGRESSIVE Tomas Y, Pb, y Pr. Conecte un televisor SCAN (video de de componentes o de barrido progresivo componentes/barrido a estos tomas. progresivo) VIDEO OUT (Salida de video) 3 ALTAVOCES Conecte los cables de los altavoces a estos tomas. 4 FM Conecte la antena de FM a este conector. 5 ENTRADA DE VCR LÍNEA 1 Conecte un equipo de audio o de video externo en estos tomas, tal como un sistema de audio, un televisor, un monitor u otro VCR. 6 SALIDA DE DVD/VCR Conecte un televisor con conexiones estándares de video y de audio. 7 AM Conecte la antena de AM a este conector. 144 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Control remoto EJECT OPEN/CLOSE POWER 1 CD/DVD 2 VCR 19 FM/AM 20 3 INPUT 21 4 PROGRAM CLEAR 5 6 DISPLAY/ CLK/CNT SOUND MODE TRK/PRESET AUDIO 22 23 SET UP/ MENU 24 7 8 MEMORY /E N T E R 9 RETURN DISC MENU 10 TRK/PRESET REC/ITR 11 12 13 14 15 16 17 18 STOP VOLUME BACKWARD FORWARD PAUSE/STEP PLAY TUNING S-TITLE MARKER SEARCH ANGLE REPEAT A-B REPEAT CM SKIP SPEED TITLE 25 MUTE ZOOM 26 27 28 29 30 31 32 33 34 No. Componente Descripción 1 POWER (Encendido) Presione para encender o apagar su sistema de teatro en casa. 2 CD/DVD Presione para seleccionar el modo CD/DVD. www.insignia-products.com 145 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater No. Componente Descripción 3 VCR Presione para seleccionar el modo VCR. 4 Botones numéricos Presione para ingresar el número de capítulo o de pista Presione para ingresar la contraseña del control de los padres. Permite seleccionar opciones numeradas en un menú. 5 PROGRAMA Presione para abrir o cerrar el menú de programa. 6 ELIMINAR Presione para eliminar un número de pista de la lista de reproducción. Presione para borrar un marcador de DVD. Presione para eliminar una emisora de radio predefinida. Presione para eliminar entradas incorrectas en los menús. 7 VISUALIZACIÓN/ RELOJ/CONTADOR Permite abrir la visualización de pantalla. Presione una o más veces para cambiar entre la visualización del reloj, del contador de cinta y del tiempo restante. 8 146 , , , Permite seleccionar las opciones de menú. Permite el ajuste de la alineación de las cintas de video. Permite seleccionar las emisoras de radio. 9 MEMORIA/INGRESAR Permite confirmar lo que se ha ingresado. 10 RETORNO Permite cerrar el menú de configuración (setup). 11 GRABAR/ITR Presione para grabar o para activar la Grabación Instantánea por Temporizador (ITR). www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater No. Componente Descripción 12 BACKWARD (Atrás) Presione para ir al capítulo o pista previa. Mantenga presionado para buscar hacia atrás en un DVD o CD. En el modo detenido, permite rebobinar la cinta de video. En el modo de reproducción, permite el retroceso rápido de una cinta de video. 13 DETENER Permite detener la reproducción. 14 PAUSAR/PASO Presione para pausar la reproducción o grabación. En el modo pausa, presione repetidamente para avanzar la video un cuadro a la vez. 15 BÚSQUEDA DE MARCADORES BÚSQUEDA DE MARCADORES Permite localizar un punto en un DVD para marcar un punto de comienzo en un DVD. 16 ÁNGULO Permite seleccionar distintos ángulos de cámara en un DVD (si están disponibles). 17 SALTAR CM (Comerciales) Permite saltar 30 segundos hacia adelante en la cinta de video. 18 EXPULSAR/ABRIR/CER Permite abrir y cerrar la bandeja RAR de discos. Presione para expulsar una cinta de video en el compartimiento para cintas. 19 FM/AM Permite seleccionar la banda de radio AM o FM. 20 ENTRADA Permite seleccionar la fuente del VCR (Line 1 [Línea 1] o Line 2 [Línea 2]) 21 AUDIO Permite seleccionar un idioma del audio para el DVD. Permite seleccionar un canal de audio para un CD. 22 MODO DE SONIDO Permite seleccionar el modo de sonido. 23 MENÚ de CONFIGURACIÓN Permite acceder el menú de configuración (setup) del DVD o VCR. 24 MENÚ del DISCO Permite abrir el menú de un DVD. www.insignia-products.com 147 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater 148 No. Componente Descripción 25 VOLUMEN + VOLUMEN – Permiten subir o bajar el volumen. 26 ADELANTE Permite ir al comienzo del capítulo actual. Presione de nuevo para ir al capítulo anterior. Mantenga presionado para buscar hacia adelante en un DVD o CD. Permite retroceder rápidamente una cinta de video. 27 REPRODUCIR Permite comenzar a reproducir el DVD o una cinta de video. 28 SILENCIAR Presione para desactivar el sonido. Presiónelo de nuevo para restaurar el sonido. 29 SUBTÍTULOS Permite seleccionar el idioma de los subtítulos. 30 REPETIR Permite repetir el capítulo o la pista actual. 31 REPETIR A-B/VELOCIDAD Permite repetir una sección de un DVD o CD. Permite seleccionar una velocidad de grabación de una cinta de video. 32 ZOOM Presione para ampliar la imagen video del DVD. 33 TÍTULO Permite acceder al menú del título de un DVD (si está disponible). www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Instalación de las pilas del control remoto Para instalar las pilas del control remoto: 1 Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas. 2 Inserte dos pilas AAA en el compartimiento de la pila. Verifique que los símbolos + y – en las pilas coincidan con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas. 3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas. Uso del control remoto Para usar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente a su sistema de teatro en casa, dentro de un ángulo de 30° con el sensor del control remoto en la parte frontal del sistema de teatro en casa, y dentro de 23 pies (7 m). www.insignia-products.com 149 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Instalación del sistema de teatro en casa Conexión a un televisor Parte posterior del televisor Parte posterior del sistema de teatro en casa Para conectar un televisor con conectores A/V estándar: 1 Enchufe el cable de video provisto (V) en el conector DVD/VCR VIDEO OUT (Salida de video del DVD/VCR) situado en la parte posterior de su sistema de teatro en casa, luego enchufe el otro extremo del cable en el conector VIDEO IN (Entrada de video) del TV. 150 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater 2 Enchufe los conectores de audio izquierdo y derecho del cable de audio provisto (A) en los conectores DVD/VCR AUDIO OUT (Salida de audio DVD/VCR) izquierdo (L) y derecho (R) en la parte posterior de su sistema de teatro en casa, luego enchufe los conectores del otro extremo del cable en los conectores AUDIO IN (Entrada de audio) izquierdo (L) y derecho (R) en la parte posterior del TV. Nota Si utiliza esta conexión, configure la fuente de entrada del televisor a VIDEO. Para conectarlo a un televisor con conectores de componentes o de barrido progresivo: Nota El reproductor de DVD puede reproducir mediante el conector COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Salida de video de barrido progresivo/componentes). El VCR y el radio solo pueden reproducirse a través de los conectores A/V estándar. 1 Enchufe los conectores del cable de A/V de componentes provisto (C) en los conectores COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Salida de video de barrido progresivo/componentes) (Y, Pb y Pr) en la parte posterior de su sistema de teatro en casa, luego enchufe los conectores del otro extremo del cable en los conectores apropiados de la parte posterior del televisor. 2 Enchufe los conectores de audio izquierdo y derecho del cable de audio provisto (A) en los conectores DVD/VCR AUDIO OUT (Salida de audio DVD/VCR) izquierdo (L) y derecho (R) en la parte posterior de su sistema de teatro en casa, luego enchufe los conectores del otro extremo del cable en los conectores AUDIO IN (Entrada de audio) izquierdo (L) y derecho (R) en la parte posterior del TV. Nota Si su televisor es de alta definición o “listo para digital”, puede utilizar la salida de barrido progresivo de su sistema de teatro en casa para obtener la resolución de video más alta posible. Si está utilizando una conexión Progressive Scan (Barrido progresivo), active Progressive Scan en la visualización de pantalla (OSD). Para obtener más información, refiérase a “Uso de barrido progresivo” en la página 180. Si su televisor no acepta el formato Progressive Scan (Barrido progresivo), la imagen aparecerá distorsionada si activa la opción Progressive Scan. www.insignia-products.com 151 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Conexión de un equipo de audio/video externo Equipo externo O Parte posterior del sistema de teatro en casa Parte frontal de su sistema de teatro en casa Para conectar un equipo de audio/video externo: 1 Enchufe los conectores de audio y de video de un cable estándar de video (no suministrado) en el conector VCR IN LINE 1 (Entrada VCR línea 1) en la parte posterior de su sistema de teatro en casa o en los conectores LINE 2 (Línea 2) al frente de su sistema de teatro en casa. 2 Enchufe los conectores del otro extremo del cable en los conectores AUDIO/VIDEO OUT (Salida de audio /video) del equipo externo. 152 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Conexión de las antenas de radio Antena de bucle AM Antena de cable FM Para conectar las antenas de radio: 1 Conecte la antena de bucle AM (suministrada) al conector de antena AM en la parte posterior de su sistema de teatro en casa. 2 Conecte la antena de alambre FM (suministrada) al conector de antena FM en la parte posterior de su sistema de teatro en casa. Nota Para prevenir interferencias de ruido, mantenga la antena de bucle AM alejada del DVD + VCR de alta fidelidad u otros dispositivos. Asegúrese de extender completamente la antena de alambre de FM. Después de conectar la antena de FM, manténgala tan cerca de lo horizontal como sea posible. www.insignia-products.com 153 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Conexión de los altavoces Altavoz frontal derecho Altavoz central Altavoz posterior derecho Altavoz frontal izquierdo Altavoz posterior izquierdo Altavoz de graves Para conectar los altavoces: • Conecte los cables de los altavoces a los tomas para altavoces de su sistema de teatro en casa. Asegúrese de que correspondan los conectores de los altavoces + y - de su sistema de teatro en casa con los cables + y - de los altavoces. Nota Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste los altavoces, por ejemplo ajuste la distancia entre los altavoces y la altura de los altavoces. Cuando ajuste el volumen, evite el volumen excesivo. El sonido puede escucharse distorsionado y puede dañar sus altavoces. En el modo VCR solamente está disponible la señal estéreo de 2 canales (frontal izquierdo, frontal derecho, y altavoz de graves). Es posible que no escuche ningún sonido del altavoz central o posterior. No retire las cubiertas frontales de los altavoces suministrados. 154 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Conexión del núcleo de ferrita El núcleo de ferrita reduce las interferencias. Para conectar el núcleo de ferrita: 1 Presione el retén del núcleo de ferrita para abrir el núcleo. Retén 2 Coloque el núcleo de ferrita tan cerca como le sea posible de los conectores de los altavoces de su sistema de teatro en casa sin estirar los cables, luego enrolle los cables de los altavoces una vez alrededor del núcleo de ferrita. www.insignia-products.com 155 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater 3 Vuelva a cerrar el núcleo de ferrita presionando hasta que haga clic. 156 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Uso del VCR Reproducción de una cinta de video Para reproducir una cinta de video: 1 Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado en un tomacorriente. 2 Asegúrese de que el indicador en la pantalla de visualización no está iluminado. Si el indicador está iluminado, presione POWER (Encendido/Apagado) para apagarlo. 3 Inserte una cinta de video en el compartimiento para cintas. El sistema de teatro en casa se encenderá automáticamente, y aparecerá en la ventana de visualización. 4 Si la reproducción de la cinta de video no empieza automáticamente, presione PLAY (Reproducir). 5 Para detener la reproducción, presione STOP (Detener). Nota Su sistema de teatro en casa posee un sistema de reproducción automática. Si su sistema de teatro en casa está apagado e inserta una cinta de video sin lengüeta de prevención de borrado, el sistema de teatro en casa se encenderá automáticamente y reproducirá la cinta de video. Cuando la reproducción se haya terminado, su sistema de teatro en casa rebobinará y expulsará la cinta de video y luego se apagará. Control de la reproducción de cintas de video Para controlar la reproducción de cintas de video: • Para buscar mientras la cinta de video se reproduce, presione BACKWARD (Retroceso) o FORWARD (Avanzar). Presione PLAY (Reproducir) para reanudar la reproducción normal. Nota En el modo de búsqueda aparecen líneas horizontales. Desaparecerán cuando reanude la reproducción. El sonido se silencia mientras se encuentra en modo de búsqueda. Cuando termina una búsqueda de alta velocidad, su sistema de teatro en casa toma unos segundos para estabilizar la velocidad de la cinta. Durante este tiempo, puede ser que vea una interferencia ligera en la pantalla. Si el VCR está en el modo de búsqueda por más de tres minutos, su sistema de teatro en casa comienza la reproducción normal para proteger la cinta y los cabezales de video. www.insignia-products.com 157 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater • Para congelar la imagen y pausar la reproducción, presione PAUSE/STEP (Pausar/Paso). Presione PLAY (Reproducir) para reanudar la reproducción normal. Nota Si la imagen fija vibra verticalmente, presione o para ajustar la imagen. Si el VCR está en el modo de imagen fija por más de tres minutos, su sistema de teatro en casa ingresará al modo detenido para proteger la cinta y los cabezales de video. • • Para avanzar la cinta de video un cuadro a la vez, congele la imagen, luego presione PAUSE/STEP (Pausar/Paso) una o más veces. Cada vez que presione el botón, la cinta de video avanzará un cuadro. Presione PLAY (Reproducir) para reanudar la reproducción normal. Para reproducir la cinta de video en cámara lenta, congele la imagen, luego presione .FORWARD (Avanzar). La cinta de video se reproduce 1/19 más lento que la reproducción normal. Presione PLAY (Reproducir) para reanudar la reproducción normal. Nota Si escucha “ruido” mientras una cinta de video se reproduce a cámara lenta, presione o para ajustar la imagen. Si el VCR se encuentra en el modo de cámara lenta por más de tres minutos, su sistema de teatro en casa comienza la reproducción normal para proteger la cinta y los cabezales de video. • Para saltar hacia delante 30 segundos en la cinta de video, presione CM SKIP(Saltar comerciales). (Esta función es útil para saltar comerciales o segmentos cortos de programas). Cada vez que presione CM SKIP, la cinta saltará hacia delante 30 segundos. Puede saltar hacia adelante un máximo de tres minutos. Cuando el salto se ha completado, su sistema de teatro en casa reanudará la reproducción normal. Ajuste del alineamiento La función de alineamiento ajusta la imagen para eliminar la nieve o las bandas. Su sistema de teatro en casa ajusta el alineamiento automáticamente cuando: • Se reproduce una cinta por primera vez. • La velocidad de la cinta cambia (SP o SLP). • Las bandas o la nieve aparecen por rasguños en la cinta. Si la función de alineamiento automático no elimina el "ruido", puede ajustar el alineamiento manualmente. 158 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Para ajustar la alineación manualmente: • Presione TRK/PRESET (Alineación/Predefinir) o TRK/PRESET en el control remoto hasta que el ruido de la pantalla se reduzca. Nota Si aparece un “temblor” vertical en la pantalla, ajuste la alineación lentamente. La alineación se restablece cuando la cinta de video se expulsa o cuando el cable de alimentación se desconecta por más de tres segundos. Mostrando información de la cinta de video Para mostrar información de la cinta de video: 1 Presione MEMORY/ENTER(Memoria/Ingresar). La siguiente pantalla aparecerá: 2 PLAY SP HI-FI JAN 1 , SUN LINE 1 2:15 PM 5 1 Velocidad de cinta. 2 Estado de reproducción o de grabación. Por ejemplo, si una cinta de video se está reproduciendo, aparecerá PLAY (Reproducir). Si la reproducción se detiene, aparecerá STOP (Detener). 3 Modo de audio. 4 Fuente de entrada de video. 5 Fecha actual. www.insignia-products.com 159 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater 6 Reloj, contador, o tiempo restante. Cada vez que presiona MEMORY/ENTER (Memoria/Entrar), la pantalla cambia indicando la hora actual, el tiempo transcurrido y el tiempo restante. 2 Presione MEMORY/ENTER una o más veces para apagar la visualización. Visualización del reloj y del contador de tiempo real Para visualizar el reloj y el contador de tiempo real: • Presione CLK/CNT una o más veces. Cada vez que presione este botón, la pantalla cambiará. • La primera presión muestra la hora actual. • La segunda presión muestra el tiempo transcurrido (contador de tiempo real). • La tercera presión muestra el tiempo restante. ApareceráREM en la pantalla. Nota Puede ser que el tiempo restante que se muestra no sea exacto dependiendo de la condición de la cinta y del tipo de cinta (T-140, T-160, T-210, etc.). • La cuarta presión cierra la pantalla. Selección del modo de audio del VCR Su sistema de teatro en casa tiene dos modos de audio: HI-FI y NORMAL. • HI-FI – Reproduce en canales separados, el izquierdo y el derecho. • NORMAL – Reproduce sonido monofónico en los dos canales. La mayoría de las cintas de video pregrabadas han sido grabadas en ambos modos de audio para que puedan reproducirse en un sistema que no tiene el modo Hi-Fi. Para seleccionar el modo de audio del VCR: 1 Asegúrese de que su sistema de teatro en casa esté encendido. 2 Presione VCR para seleccionar el modo VCR. 160 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater 3 Presione MENU (Menú). Se abre el menú VCR. 4 Presione o para seleccionar SETUP(Configuración) y luego presione MEMORY/ENTER. El menú de configuración se abre. 5 Presione luego o o para seleccionar AUDIO MODE(Modo de audio), para seleccionar HI-FI (recomendado) o NORMAL. 6 Presione o para seleccionar AUDIO OUTPUT(Salida de audio), luego o para seleccionar uno de los siguientes: • STEREO (Estéreo) – (Recomendado) El canal de audio izquierdo se envía al altavoz izquierdo, y el canal de audio derecho se envía al altavoz derecho. • LEFT (Izquierda) – El canal de audio izquierdo se envía a los altavoces izquierdo y derecho. • RIGHT (Derecha) – El canal de audio derecho se envía a los altavoces izquierdo y derecho. 7 Presione MENU para cerrar el menú. www.insignia-products.com 161 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Ajuste del reloj Necesita ajustar el reloj si desea programar grabaciones con temporizador. Nota El ajuste inicial del reloj es JANUARY 1, 2007, 12:00 AM (1ro. de enero de 2007,12:00 AM). Para ajustar el reloj: 1 Asegúrese de que su sistema de teatro en casa está encendido. 2 Presione VCR para seleccionar el modo VCR. 3 Presione MENU (Menú). Se abre el menú VCR. 4 Presione o para seleccionar CLOCK (Reloj), luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Se abre el menú del reloj. 162 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater 5 Presione para seleccionar MONTH (Mes), luego presione para seleccionar el mes. o 6 Presione para seleccionar DAY (Día), luego presione o para seleccionar el día del mes. El día de la semana aparece al lado del día del mes. 7 Presione para seleccionar YEAR (Año), luego presione para seleccionar el año. o 8 Presione para seleccionar TIME (Hora), luego presione para seleccionar la hora. Presione y sostenga o para avanzar el reloj rápidamente. o Nota El reloj utiliza el sistema de 12 horas. Asegúrese de que seleccionó AM o PM correctamente. Si PM es seleccionado, PM aparece en la pantalla. Si AM es seleccionado, AM no aparece en la pantalla. 9 Presione MENU para cerrar el menú. Marcado de un punto de comienzo en una cinta de video Si desea localizar rápidamente una sección de la cinta de video donde desea comenzar la reproducción, puede añadir un marcador a la cinta de video. Para marcar un punto de comienzo en una cinta de video: 1 Comience a reproducir o grabar una cinta de video. 2 Presione CLK/CNT dos veces para seleccionar la visualización del contador de tiempo real (tiempo transcurrido). 3 Cuando alcance el punto que desea marcar en la cinta de video, presione CLEAR (Borrar). El contador de tiempo real se reajusta a 00:00:00. 4 Continúe reproduciendo o grabando. 5 Cuando termine la reproducción o la grabación, presione STOP (Detener) dos veces . 6 Presione BACKWARD (Retroceso). La cinta de video se rebobina hasta el lugar marcado y comienza la reproducción. www.insignia-products.com 163 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Grabación de una cinta de video Para grabar una cinta de video: 1 Inserte una cinta de video con una lengüeta de prevención de borrado en el compartimiento de la cinta de video. 2 Presione INPUT (Entrada) para seleccionarLINE 1 (Línea 1) o LINE 2 (Línea 2). Seleccione LINE 1 (Línea 1) para grabar desde un dispositivo conectado a los conectores A/V en la parte posterior de su sistema de teatro en casa. Seleccione LINE 2 (Línea 2) para grabar desde un dispositivo conectado a los conectores A/V en la parte frontal de su sistema de teatro en casa. 3 Presione SPEED (Velocidad) para seleccionar la velocidad de la cinta. Puede seleccionar SP o SLP. (Su sistema de teatro en casa no es compatible con la velocidad de cinta LP). 4 Presione REC/ITR una vez. El indicador REC se ilumina en la ventana de visualización, y su sistema de teatro en casa comienza a grabar. Nota Si la cinta de video no tiene una lengüeta de prevención de borrado, la cinta de video es expulsada. El indicador REC solo aparece cuando su sistema de teatro en casa se encuentra en modo VCR. 5 Si desea pausar la grabación, presione PAUSE/STEP . El indicador REC parpadeará en la ventana de visualización. Nota Si el VCR está en modo de pausa por más de cinco minutos, su sistema de teatro en casa ingresará al modo de parada para proteger la cinta y los cabezales de video. 6 Presione STOP grabación. 164 (Detener) dos veces para detener la www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Copiado desde una cámara de video o un VCR externo. Es posible conectar una cámara de video u otro VCR a los conectores A/V de su sistema de teatro en casa, y copiar desde la cámara de video o el VCR externo al VCR integrado. Para copiar desde una cámara de video o un VCR externo: 1 Conecte la cámara de video o el VCR externo a los conectores A/V en la parte posterior o al frente de su sistema de teatro en casa. Para obtener más información, refiérase a “Conexión de un equipo de audio/video externo” en la página 152. 2 Presione INPUT (Entrada) para seleccionar la fuente de video. Si conectó la cámara de video o el VCR externo a los conectores A/V posteriores, seleccione LINE1 (Línea 1). Si conectó la cámara de video o el VCR externo a los conectores A/V frontales, seleccione LINE2 (Línea 2). 3 Comience la reproducción en la cámara de video o en el VCR externo. Si tiene un televisor conectado a su sistema de teatro en casa, es posible ver durante la reproducción. 4 Cuando alcance el punto en el que desea grabar, presione REC/ITR . Su sistema de teatro en casa comienza a grabar desde la cámara de video o el VCR externo. 5 Presione STOP grabación. (Detener) dos veces para detener la Copiado desde un reproductor de DVD al VCR Nota Algunos DVD tienen un sistema de protección contra copias. No puede copiar estos DVD. Si un DVD está protegido por Macovision, LOCK (Bloqueo) aparecerá cuando intente copiarlo. Para copiar desde un reproductor de DVD al VCR: 1 Inserte un DVD en la bandeja del DVD. 2 Inserte una cinta de video en blanco con una lengüeta de prevención de borrado en el compartimiento de la cinta de video. 3 Presione en la parte frontal de su sistema de teatro en casa. Si un menú de DVD se abre, presione de nuevo 4 Presione REC/ITR . El VCR comienza a copiar el DVD, y COPY (Copiar) aparece en la venta de visualización. www.insignia-products.com 165 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater 5 Cuando la grabación ha terminado, presione STOP POWER (Encendido) dos veces. (Detener) o Nota Deberá detener la grabación manualmente, o el DVD/VCR podría comenzar de nuevo y volver a grabar una y otra vez. Si detiene la reproducción del DVD durante una grabación, la grabación del VCR también se detiene. Uso del reproductor de DVD Reproducción de un DVD Nota Un DVD puede tener un código regional. El código regional de su sistema de teatro en casa es 1. Si el código regional del DVD no coincide con el código regional de su sistema de teatro en casa, no podrá reproducir el DVD. Si ha bloqueado algunas clasificaciones de películas con el control de los padres y la clasificación para el DVD está bloqueada, deberá ingresar la contraseña de cuatro dígitos para desbloquear y ver el DVD. Para reproducir un DVD: 1 Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado en un tomacorriente. 2 Presione CD/DVD en el control remoto o DVD/VCR en la parte frontal de su sistema de teatro en casa para seleccionar el modo DVD. READING (Leyendo) aparece en la ventana de visualización, y la imagen del DVD aparece en la pantalla del televisor. 3 Presione AUDIO para seleccionar el modo de audio. 4 Presione OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para abrir la bandeja de discos, inserte un DVD en la bandeja, luego presione OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja. 5 Si la reproducción no comienza inmediatamente, presione PLAY (Reproducir). 6 Si el menú del DVD se abre, presione , , o seleccionar la opción que desea, luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). 166 www.insignia-products.com para Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Control de la reproducción de DVD Para controlar la reproducción de DVD: • Para pausar la reproducción, presione PAUSE/STEP (Pausar/Paso). Para reanudar la reproducción, presione PLAY (Reproducir). • Para ir al principio del capítulo de un DVD o al principio de la pista de un CD de audio actual, presione BACKWARD (Retroceso). Para ir al capítulo anterior de un DVD o a la pista anterior de un CD de audio, presione este botón dos veces. • • • • • • Para ir al siguiente capítulo de un DVD o a la siguiente pista de (Avanzar). un CD, presione FORWARD Para ir a un capítulo específico del DVD o a una pista específica de un CD de audio, presione DISPLAY (Visualización), presione o para seleccionar el icono del capítulo o pista, luego use los botones numéricos para ingresar el capítulo o el número de pista. Para ir a un título diferente en un DVD, presione DISPLAY (Visualización), luego use los botones numéricos para ingresar el número del título. Para buscar en un DVD, presione y mantenga presionado BACKWARD (Retroceso) o FORWARD (Avanzar) por unos dos segundos. Cada vez que presione y mantenga presionado un botón, la velocidad de la búsqueda cambiará de ×2 a ×4 a ×16, a ×100. Para reanudar la reproducción normal presione PLAY (Reproducir). Para reproducir un DVD un cuadro a la vez, presione PAUSE/STEP (Pausar/paso) para congelar el cuadro y pausar la reproducción. Presione PAUSE/STEP (Pausar/paso) de nuevo. El video avanza un cuadro. Cada vez que presione el botón, el video avanzará un cuadro. Para reanudar la reproducción normal, presione PLAY (Reproducir). Para reproducir un DVD en cámara lenta, presione PAUSE/STEP (Pausar/paso) para detener la reproducción. Presione BACKWARD (Retroceso) o FORWARD (Avanzar) para retroceder o avanzar el video en cámara lenta. Cada vez que presione un botón, la velocidad de avance o retroceso cambiará de 1/16 a 1/8 a 1/4 o 1/2 la velocidad normal. Para reanudar la reproducción normal, presione PLAY (Reproducir). www.insignia-products.com 167 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Cómo reproducir un CD de audio Para reproducir un CD de audio, o un disco MP3 o un disco WMA: 1 Inserte un disco en la bandeja de discos y ciérrela. Se abre el menú de pistas del CD. Program CD TRACK01 TRACK02 TRACK03 TRACK04 TRACK05 TRACK06 TRACK07 Clear All TRACK08 0: 56: 18 STER. BYPASS 2 Presione o para seleccionar una pista, luego presione PLAY (Reproducir) o MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para comenzar la reproducción. 3 Para detener la reproducción, presione STOP (Detener). Reproducción de CD de MP3 o de WMA Para poder reproducir CD de MP3 o de WMA, se deben cumplir los siguientes requisitos: • Los archivos MP3 deben tener la extensión de archivo .mp3. Los archivos WMA deben tener la extensión de archivo .wma. • Los nombres de los archivos MP3 y WMA tienen un límite de ocho caracteres, y no deben contener caracteres especiales tales como / : * ? < o >. • El número total de archivos en un CD debe ser inferior a 650. • Un CD de sesión individual requiere un MP3 o un WMA en la primera pista. • El software de grabación que utilice para crear un CD con MP3 o WMA debe poder crear un “sistema de archivos”. No todos los softwares pueden hacer esto. Recomendamos Easy-CD Creator. • El formato físico de CD-R debe ser ISO9660. • La frecuencia de muestreo debe ser 44.1 kHz para MP3 y de 32 a 44.1 kHZ para WMA. • La velocidad de bit debe ser entre 32 y 320 kbps para MP3 y de 32 a 128 kbps para WMA. 168 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Para reproducir un disco con MP3 o WMA: 1 Coloque un CD con MP3 o WMA en la bandeja de discos, luego ciérrela. 2 Presione o para seleccionar MP3/WMA, luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Se abre el menú de la carpeta MP3/WMA. Program MP3 WMA Folder1 Folder2 Folder3 Folder4 Folder5 Folder6 Folder7 Clear All Folder8 00:00 OFF 3 Presione o para seleccionar una carpeta, luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Se abre el menú de pistas del MP3/WMA. Program MP3 WMA TRACK TRACK TRACK TRACK TRACK TRACK TRACK TRACK 1.mp3 2.mp3 3.mp3 4.mp3 5.mp3 6.mp3 7.mp3 8.mp3 00:00 Clear All 1 OFF 4 Presione o para seleccionar una pista, luego presione PLAY (Reproducir) o MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para comenzar la reproducción. La calidad del audio es afectada por la calidad de la grabación. 5 Para detener la reproducción, presione STOP www.insignia-products.com (Detener). 169 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Control de la reproducción de un CD de audio, MP3 o WMA Para controlar de la reproducción de un CD de audio, MP3 o WMA: • Para pausar la reproducción, presione PAUSE/STEP (Pausar/Paso). Para reanudar la reproducción, presione PLAY (Reproducir) o PAUSE/STEP (Pausar/paso). • Para saltar al principio de la pista que se reproduce actualmente, presione BACKWARD (Retroceso). Para ir a la pista anterior, presione el botón de nuevo. • Para ir a la siguiente pista, presione FORWARD (Avanzar). • Para ir a una pista específica en un CD de audio, use los botones numéricos para ingresar el número de pista. • Para buscar en un disco, presione y mantenga presionado BACKWARD (Retroceso) o FORWARD (Avanzar) por unos dos segundos. Su sistema de teatro en casa ingresa al modo de búsqueda. Cada vez que presione y mantenga presionado el botón, la velocidad de la búsqueda cambiará de ×2 a ×4 a ×8. Para reanudar la reproducción, presione PLAY (Reproducir). Reproducción de un CD de JPEG Para poder reproducir CD de JPEG, se deben cumplir los siguientes requisitos: • Cuando inserta un CD JPEG, su sistema de teatro en casa puede tardar varios minutos en cargar los archivos. Si no ve ninguna imagen en la pantalla después de unos minutos, algunos de los archivos podrían ser demasiado grandes. Reduzca la resolución de los archivos JPEG a menos de 2 mega píxeles, luego grabe otro CD. • El número total de archivos y carpetas en un CD debe ser inferior a 650. • Quizás algunos CD no se podrán reproducir dependiendo del formato de grabación o de la condición del CD. • Todos los archivos JPEG deben tener la extensión de archivo .jpg. Los archivos en los que el nombre termine en .jpe o .jpeg no se reproducirán aunque sean archivos JPEG. Para reproducir un CD de JPEG: 1 Coloque un CD de JPEG en la bandeja de discos, luego ciérrela. 2 Presione o para seleccionar JPEG, luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Se abre el menú JPEG. 170 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater 3 Presione o para seleccionar una carpeta, luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Consejo Si se encuentra en una lista de archivos y desea regresar a o para seleccionar el la lista de carpetas, presione icono de la carpeta, luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para regresar al menú anterior. 4 Presione o para seleccionar un archivo, luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) o PLAY . 5 Para detener la reproducción, presione STOP (Detener). Control de la reproducción JPEG Para controlar la reproducción JPEG: • Para ir al archivo anterior o al archivo siguiente, presione BACKWARD (Retroceso) o FORWARD (Avanzar). • Para pausar la presentación de diapositivas, presione PAUSE/STEP (Pausar/paso). Para reanudar la reproducción, presione PLAY (Reproducir) o PAUSE/STEP (Pausar/paso). • Para girar una imagen, presione o . • Para ir al menú anterior, presione RETURN (Retorno). • Para ir a la página siguiente, presione TITLE (Título). Para ir a la página anterior, presione DISC MENU (Menú del disco). • Para cambiar la velocidad de reproducción, presione o para seleccionar Slide Speed (Velocidad de diapositivas), presione o para seleccionar Normal, Slow (Lento) o Off (Apagado), luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Selección del modo de sonido para un DVD Para seleccionar el modo de sonido para un DVD: 1 Mientras se reproduce el DVD, presione AUDIO para seleccionar el modo de audio de 2 canales o de 5.1 canales. 2 Si selecciona 2 canales, presione SOUND MODE (Modo de sonido) una o más veces para seleccionar BYPASS, PROL, MOVIE, MUSIC, MTRX, o 3D SURR. O Si selecciona 5.1 canales, presione SOUND MODE (Modo de sonido). www.insignia-products.com 171 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Selección del modo de sonido para un CD Para seleccionar el modo de sonido para un CD: • Presione SOUND MODE (Modo de sonido) una o más veces para seleccionar BYPASS, PROLOGIC, MUSIC, MATRIX, o 3D SURR. Repetición de un capítulo o título de DVD Para repetir un capítulo o título de un DVD: 1 Mientras se reproduce el DVD, presione REPEAT (Repetir). El icono de repetición de capítulo aparecen en la pantalla del televisor y su sistema de teatro en casa repite el capítulo que se reproduce actualmente. 2 Presione REPEAT nuevamente. El icono de repetición de título aparecen en la pantalla del televisor y su sistema de teatro en casa repite el título que se reproduce actualmente. 3 Para reanudar la reproducción normal, presione REPEAT (Repetir). El icono de repetición desactivada aparece en la pantalla del televisor y su sistema de teatro en casa reanuda la reproducción normal. Repetición de una pista o de un CD de audio, MP3 o WMA Para repetir una pista o un CD de audio, MP3 o WMA: 1 Mientras se reproduce el CD, presione REPEAT (Repetir). Aparece el icono de repetición y el indicador TRACK (Pista) en la ventana de visualización. 2 Presione REPEAT nuevamente. Aparece el icono de repetición y el indicador ALL (Todo) en la ventana de visualización. 3 Para reanudar la reproducción normal, presione REPEAT (Repetir). Aparece el icono de repetición y el indicador OFF (Desactivar) en la ventana de visualización. 172 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Repetición de una sección de un DVD Para repetir una sección de un DVD: 1 Mientras se está reproduciendo el DVD, busque el principio de la sección que desea repetir, luego presione REPEAT (Repetir) A-B. La letra A aparecerá brevemente en la pantalla del televisor. 2 Continúe reproduciendo el DVD hasta que encuentre el final de la sección que desea repetir, luego presione REPEAT (Repetir) A-B. Las letras A B aparecen brevemente en la pantalla del televisor y su sistema de teatro en casa comienza la reproducción de la sección. Mientras el modo de repetición está activado, aparecen las letras A--B en la ventana de visualización. 3 Para cancelar el modo de repetición, presione REPEAT (Repetir) A-B. Repetición de una sección de un CD de audio Para repetir una sección de un CD de audio: 1 Mientras se está reproduciendo el CD de audio, busque el principio de la sección que desea repetir, luego presione REPEAT (Repetir) A-B. Aparecerá A* en la ventana de visualización. 2 Continúe reproduciendo el CD de audio hasta que encuentre el final de la sección que desea repetir, luego presione REPEAT (Repetir) A-B. Las letras A B aparecen en la ventana de visualización y su sistema de teatro en casa comienza la reproducción de la sección. 3 Para cancelar el modo de repetición, presione REPEAT A-B (Repetir). Aparece el icono de repetición y el indicador OFF (Desactivar) en la ventana de visualización. Programación de una lista de reproducción de audio, MP3 o WMA Se puede programar un máximo de 30 pistas. Para programar una lista de reproducción: 1 Durante la reproducción, presione PROGRAM (Programa). La letra E aparece a la derecha de Program (Programa) al lado derecho de la ventana de visualización. 2 Presione o para seleccionar una pista, luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). La pista que seleccionó se añade a la lista de reproducción. 3 Repita el paso 2 para agregar pistas a la lista de reproducción. www.insignia-products.com 173 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater 4 Presione . La última pista que añadió aparece resaltada en la lista de reproducción. 5 Presione o para seleccionar la pista que desea reproducir primero. Si la lista de reproducción, consta de más de una página, presione TITLE (Título) para ir a la siguiente página o DISC MENU (Menú del disco) para ir a la página anterior. 6 Presione PLAY (Reproducir). PROG. aparece en la ventana de visualización y su sistema de teatro en casa comienza la reproducción de la lista de reproducción. Una vez finalizada la reproducción de todas las pistas de la lista de reproducción, la reproducción se detiene. 7 Si desea repetir la pista que se esta reproduciendo, presione REPEAT (Repetir). Si desea repetir la lista de reproducción entera, presione REPEAT (Repetir) de nuevo. Para cancelar la repetición, presione REPEAT (Repetir) una tercera vez. 8 Para reanudar la reproducción normal, seleccione una pista y presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). PROG. desaparece de la ventana de visualización. Eliminación de una pista de una lista de reproducción programada Para eliminar una pista de una lista de reproducción programada: 1 Durante la reproducción o en el modo de parada, presione PROGRAM. Aparecerá E en la ventana de visualización. 2 Presione para desplazarse a la lista de programa. 3 Presione o para seleccionar la pista que desea borrar. 4 Presione CLEAR (Eliminar). La pista se eliminará de la lista de reproducción. Eliminación de la lista de reproducción Para borrar la lista de reproducción: 1 Durante la reproducción o en el modo de parada, presione PROGRAM. Aparecerá E en la ventana de visualización. 2 Presione para desplazarse a la lista de programa. 3 Presione o para seleccionar Clear All (Eliminar todo), luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Se borrará la lista de reproducción. Nota También puede eliminar la lista de reproducción sacando el CD de la bandeja de discos. 174 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Uso del ZOOM Se puede ampliar la imagen del video DVD. Para usar el ZOOM: 1 Durante la reproducción o en pausa, presione ZOOM una o más veces para ampliar la imagen de video. Cada vez que presione este botón, la ampliación aumentará. 2 Presione , , o para desplazar la imagen ampliada. 3 Presione CLEAR para reanudar la reproducción normal o la pausa. Búsqueda por tiempo en un DVD Para buscar por tiempo en un DVD: 1 Durante la reproducción, presione DISPLAY. Se abre la visualización en pantalla y muestra el tiempo de reproducción transcurrido. 2 En 10 segundos, presione o para seleccionar el icono de búsqueda por tiempo. -:--:--aparece . 3 En 10 segundos, utilice los botones numéricos para ingresar el tiempo que desea avanzar en el DVD. Si ingresa el tiempo incorrecto, presione CLEAR (Eliminar), e ingrese el tiempo de nuevo. 4 En 10 segundo, presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Su sistema de teatro en casa avanzará al tiempo que especificó y comenzará la reproducción. Si ingresa un tiempo inválido, la reproducción continúa normalmente. Marcado de un punto de comienzo en un DVD Nota Puede marcar hasta nueve marcadores en un DVD. Para marcar un punto de comienzo en un DVD: 1 Comience reproduciendo un DVD. 2 Cuando alcance el punto en el que desea empezar la reproducción, presione MARKER (Marcador). El icono de marcador aparece brevemente en la pantalla del televisor. 3 Repita el paso 2 para agregar marcadores adicionales. www.insignia-products.com 175 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Recuperación de un marcador Para recuperar un marcador: 1 Durante la reproducción, presione SEARCH (Buscar). Se abre el menú MARKER SEARCH (Búsqueda de marcador). 2 En 10 segundos, presione o para seleccionar el número de marcador que desea recuperar. 3 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Su sistema de teatro en casa va al punto marcado en el DVD. 4 Presione SEARCH (Buscar) para cerrar el menú MARKER SEARCH (Búsqueda de marcador). Eliminación de un marcador Para eliminar un marcador: 1 Durante la reproducción, presione SEARCH (Buscar). Se abre el menú MARKER SEARCH (Búsqueda de marcador). 2 En 10 segundos, presione o para seleccionar el número de marcador que desea recuperar. 3 Presione CLEAR (Eliminar). El número de marcador se eliminará de la lista. 4 Repita el paso 2 y el paso 3 para eliminar marcadores adicionales. 5 Presione SEARCH (Buscar) para cerrar el menú MARKER SEARCH (Búsqueda de marcador). Uso de los menús del DVD Los DVD pueden tener menús especiales que le permiten acceder a funciones grabadas en el DVD, tales como el menú de un disco o de un título. Para usar el menú de un DVD: 1 Presione DISC MENU (Menú del disco) o TITLE (Título). Se abre el menú del disco o del título. 2 Presione , , o para seleccionar una opción del menú y luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). O Use los botones numéricos para ingresar el número de la opción del menú que desea. 3 Para cerrar el menú, presione DISC MENU (Menú del disco) o TITLE (Título). 176 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Visualización de diferentes ángulos de cámara Algunos DVD tienen escenas que han sido grabadas desde distintos ángulos de cámara. Para ver los diferentes ángulos de cámara: • Presione ANGLE (Ángulo) una o más veces para seleccionar un ángulo de cámara. El número total de ángulos aparecerá en la pantalla del televisor. Cómo cambiar el idioma de audio del DVD Algunos DVD tienen grabados más de un idioma de audio. Para cambiar el idioma de audio: • Presione AUDIO una o más veces para seleccionar el idioma de audio deseado. También puede cambiar el idioma de audio a través del menú configuración del DVD. Para cambiar el idioma de audio a través del menú configuración del DVD: 1 Presione SET UP MENU (Menú de configuración). El menú de configuración se abre. Disc Audio Original Disc Subtitle English Disc Menu French Rating German Country Code Spanish TV Aspect Italian Menu Language Chinese Progressive Scan Polish 5.1 Speaker Setup Other — — — — Hungarian Others 2 Presione o para seleccionar Disc Audio (Audio del disco). 3 Presione luego presione o para seleccionar el idioma. Si no ve el idioma que desea, seleccione Others (Otros), luego use los botones numéricos para ingresar el código de cuatro dígitos del idioma que desea. Para una lista de códigos de idiomas, vea “Códigos de idioma” en la página 197. 4 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar el cambio. www.insignia-products.com 177 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Visualización de subtítulos de DVD Algunos DVD tienen subtítulos para el idioma de audio. Para ver los subtítulos: • Presione S-TITLE (Subtítulos) una o más veces para seleccionar un idioma de subtítulos. Uso del menú de configuración del DVD Para usar el menú configuración del DVD: 1 Presione SET UP MENU (Menú de configuración). El menú de configuración se abre. Disc Audio Original Disc Subtitle English Disc Menu French Rating German Country Code Spanish TV Aspect Italian Menu Language Chinese Progressive Scan Polish 5.1 Speaker Setup Other — — — — Hungarian Others 2 Presione 3 Presione o para seleccionar una opción. , luego presione o para ajustar la opción. 4 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar el cambio. Nota El ajuste de algunas opciones requiere pasos adicionales. 5 Presione SET UP MENU (Configuración del menú), RETURN (Retorno), o PLAY (Reproducir) para cerrar el menú. 178 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Cómo cambiar el idioma del menú de configuración Para cambiar el idioma del menú de configuración: 1 Abra el menú de configuración, luego seleccione Menu Language (Idioma del menú). Aparecen las opciones del idioma del menú. Disc Audio English Disc Subtitle Spanish Disc Menu French Rating Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan 2 Presione , luego presione o para seleccionar el idioma. 3 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar el cambio. 4 Presione SET UP MENU (Configuración del menú), RETURN (Retorno), o PLAY (Reproducir) para cerrar el menú. Selección de la relación de aspecto Para seleccionar una relación de aspecto: 1 Abra el menú de configuración, luego seleccione TV Aspect (Aspecto del televisor). Las opciones de relación de aspecto aparecerán. Disc Audio 4:3 Letterbox Disc Subtitle 4:3 Panscan Disc Menu 16:9 Wide Rating Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan 5.1 Speaker Setup Others www.insignia-products.com 179 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater 2 Presione , luego presione o para seleccionar una relación de aspecto. Se puede seleccionar: • 4:3 Letterbox (Buzón) – Seleccione esta opción para un televisor 4:3 estándar. La imagen entera aparece en la pantalla con barras en la parte superior e inferior de la imagen. • 4:3 Panscan – Seleccione esta opción para un televisor 4:3 estándar. La imagen ocupa toda la pantalla pero los lados quedan recortados. • 16:9 Wide (Ancho) – Seleccione esta opción para un televisor 16:9. 3 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar el cambio. 4 Presione SET UP MENU (Configuración del menú), RETURN (Retorno), o PLAY (Reproducir) para cerrar el menú. Uso de barrido progresivo La opción Progressive Scan (Barrido progresivo) afecta a un televisor conectado a los conectores COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Salida de video de componentes/barrido progresivo) en la parte posterior de su sistema de teatro en casa. Para usar el barrido progresivo: 1 Abra el menú de configuración, luego seleccione Progressive Scan (Barrido progresivo). Disc Audio Off Disc Subtitle On Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan 5.1 Speaker Setup Others 2 Presione , luego presione o para seleccionar Off (Desactivado) u On (Activado). • Si conectó un televisor analógico, seleccione Off (Desactivado). • Si conectó un televisor de barrido progresivo, seleccione On (Activado). 3 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar el cambio. 180 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater 4 Presione SET UP MENU (Configuración del menú), RETURN (Retorno), o PLAY (Reproducir) para cerrar el menú. Precaución Si el televisor conectado no es un televisor de barrido progresivo y selecciona On (Activado), ninguna imagen aparecerá en la pantalla. Necesita reiniciar el televisor para desactivar la opción de barrido progresivo. Para reiniciar el televisor y desactivar la opción de barrido progresivo: 1 Verifique que no haya ningún disco en la bandeja de discos. El mensaje NO DISC (Sin Disco) deberá aparecer en la ventana de visualización. 2 Presione y sostenga STOP (Detener) por cinco segundos. La opción se desactiva y la imagen reaparece en la pantalla del televisor. Instalación de altavoces 5.1 Para instalar los altavoces: 1 Abra el menú de configuración, luego seleccione 5.1 Speaker Setup (Configuración de altavoces 5.1). Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu R Rating Front L Country Code Volume TV Aspect Menu Language Progressive Scan Size R 0 dB Small Distance 1 ft Test Return 5.1 Speaker Setup Others 2 Presione una o más veces para seleccionar el altavoz que desea instalar, luego presione o para seleccionar la opción de altavoz que desea ajustar. www.insignia-products.com 181 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater 3 Presione o para ajustar la opción. Puede ajustar: • Volume (Volumen) – Seleccione un nivel de salida entre -6dB y +6dB. • Distance (Distancia) – Especifique la distancia entre el altavoz y el oyente. (1 pie = 30,48 cm) No puede establecer la distancia para el altavoz de graves. Nota No puede ajustar Size (Tamaño). 4 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para probar las señales de cada altavoz. 5 Presionar RETURN (Retorno) para regresar al menú anterior. 6 Presione SET UP MENU (Configuración del menú), RETURN (Retorno), o PLAY (Reproducir) para cerrar el menú. Activación o desactivación del control de rango dinámico (DRC) El control de rango dinámico (DRC) comprime el rango de la salida de audio (la diferencia entre los sonidos más fuertes y los más suaves). El uso de DRC le permite escuchar a bajo volumen sin perder claridad. Para activar o desactivar el DRC: 1 Abra el menú de configuración, luego seleccione Others (Otros). Disc Audio DRC On Disc Subtitle Vocal On Disc Menu PBC On Rating Auto Play Off Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan 5.1 Speaker Setup Others 2 Presione o para seleccionar DRC, luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para seleccionar On (Activado) u Off (Desactivado). 182 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Combinación de canales de karaoke para un sonido estéreo Nota Active esta opción solo para DVD de karaoke. Para combinar canales de karaoke para un sonido estéreo: 1 Abra el menú de configuración, luego seleccione Others (Otros). Disc Audio DRC On Disc Subtitle Vocal On Disc Menu PBC On Rating Auto Play Off Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan 5.1 Speaker Setup Others 2 Presione o para seleccionar Vocal, luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para seleccionar On (Activado) u Off (Desactivado). Reproducción automática de DVD Puede configurar su sistema de teatro en casa para que reproduzca automáticamente un DVD tan pronto como lo inserte. Su sistema de teatro en casa busca el título más largo del DVD y comienza a reproducirlo. Nota Puede ser que la función de reproducción automática no funcione con algunos DVD. www.insignia-products.com 183 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Para reproducir automáticamente DVD: 1 Abra el menú de configuración, luego seleccione Others (Otros). Disc Audio DRC On Disc Subtitle Vocal On Disc Menu PBC On Rating Auto Play Off Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan 5.1 Speaker Setup Others 2 Presione o para seleccionar Auto Play (Reproducción automática), luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para seleccionar On (Activado). Configuración de los controles de los padres Las películas en DVD pueden contener escenas que no sean aptas para niños. En algunos casos, los DVD tienen escenas alternativas que son más apropiadas para niños. Estas escenas están clasificadas de 1 a 8. Las clasificaciones son específicas para cada país. Los controles de los padres le permiten bloquear escenas inapropiadas o DVD enteros. Para configurar los controles de los padres: 1 Abra el menú de configuración (setup), luego seleccione Rating (Clasificación). Disc Audio 8 Disc Subtitle 7 Disc Menu 6 Rating Country Code 5 TV Aspect Menu Language Progressive Scan 3 4 2 1 Unlock 5.1 Speaker Setup Change Others 2 Presione 184 . Se le pedirá que ingrese una contraseña. www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater 3 Use los botones numéricos para introducir su contraseña de cuatro dígitos, luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Si comete un error antes de presionar MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar), presione CLEAR (Borrar), luego ingrese la contraseña correctamente. 4 Si introduce la contraseña por primera vez, use los botones numéricos para introducir la contraseña de nuevo, luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). 5 Presione o para seleccionar una clasificación. La clasificación 1 tiene menos restricciones que cualquier otra. La clasificación 8 tiene más restricciones que cualquier otra. 6 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar el ajuste, luego presione SET UP MENU (Menú de configuración) para cerrar el menú de configuración. Nota Si selecciona una clasificación y la escena del DVD está clasificada, esta escena será sustituida por una escena alternativa (si está disponible). Si no se encuentra una escena alternativa, la reproducción se detiene. Si ha establecido una clasificación y desea reproducir un DVD que ha sido bloqueado, deberá introducir la contraseña. Para establecer el código de país para el control de los padres: 1 Abra el menú de configuración, luego seleccione Country Code (Código de país). 2 Presione . Se le pedirá que ingrese una contraseña. 3 Use los botones numéricos para introducir su contraseña de cuatro dígitos, luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Si comete un error antes de presionar MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar), presione CLEAR (Borrar), luego ingrese la contraseña correctamente. 4 Si introduce la contraseña por primera vez, use los botones numéricos para introducir la contraseña de nuevo, luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). 5 Presione o para seleccionar el primer carácter del código del país, luego presione para desplazarse al siguiente carácter. Para una lista de códigos de países, vea “Códigos de países” en la página 196. 6 Repita el paso 6 para introducir los demás caracteres del código del país. Una vez haya introducido el último carácter, presione MEMORY/ENTER para guardar el código. 7 Presione SET UP MENU para cerrar el menú de configuración. www.insignia-products.com 185 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Cambio de la contraseña Para cambiar la contraseña: 1 Presione SET UP MENU (Menú de configuración). El menú de configuración se abre. 2 Presione 3 Presione o para seleccionar Rating (Clasificación). . Se le pedirá que ingrese una contraseña. 4 Use los botones numéricos para introducir la contraseña anterior, luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Si comete un error antes de presionar MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar), presione CLEAR (Borrar), luego ingrese la contraseña correctamente. 5 Presione o para seleccionar Change (Cambiar), luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). 6 Use los botones numéricos para introducir la contraseña nueva, luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Si comete un error antes de presionar MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar), presione CLEAR (Borrar), luego ingrese la contraseña correctamente. 7 Use los botones numéricos para introducir nuevamente la contraseña nueva, luego presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). 8 Presione SET UP MENU para cerrar el menú de configuración. Restauración de la contraseña Si olvida la contraseña, la puede restaurar e introducir una nueva. Para restaurar la contraseña: 1 Presione SET UP MENU (Menú de configuración). El menú de configuración se abre. 2 Presione o para seleccionar Rating (Clasificación). 3 Utilice los botones numéricos para ingresar 210499. La contraseña queda borrada. 186 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Uso de la radio Sintonización de una emisora de radio Para sintonizar una emisora de radio manualmente: 1 Presione FM/AM una o más veces hasta que la banda de frecuencia aparezca en la ventana de visualización y en la pantalla del televisor. 2 Presione FM/AM para seleccionar FM o AM. 3 Presione TUNING (Sintonización) seleccionar una estación de radio. o TUNING para 4 Para apagar la radio, apague su sistema de teatro en casa o seleccione otro modo (CD/DVD, VCR, LINE 1, o LINE 2). Para sintonizar una emisora de radio automáticamente: 1 Presione FM/AM una o más veces hasta que la banda de frecuencia aparezca en la ventana de visualización y en la pantalla del televisor. 2 Presione FM/AM para seleccionar FM o AM. 3 Presione y mantenga presionado TUNING (Sintonización) o TUNING (Sintonización) uno o dos segundos. Cuando suelte el botón, su sistema de teatro en casa pasará a la siguiente o a la anterior estación de radio que esté disponible. Si una estación tiene una señal débil, la función de sintonización automática puede saltar la estación. www.insignia-products.com 187 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Predefinición de emisoras de radio Puede predefinir 50 estaciones de FM y AM. Antes de sintonizar, verifique que ha bajado el volumen. Para predefinir las estaciones de radio: 1 Presione FM/AM una o más veces hasta que la banda de frecuencia aparezca en la ventana de visualización y en la pantalla del televisor. - - - - - - - RADIO - - - - - - - 1/10 AM AM AM AM AM 530kHz 1720kHz 600kHz 1400kHz 1000kHz FM/AM MEMORY/CLEAR TUNING 2 Presione TRK/PRESET (Alineación/Predefinir) o TRK/PRESET en el control remoto o PRESET + (Predefinir) o PRESET – en el panel frontal para seleccionar la estación que desea predefinir. Si selecciona una columna en blanco R-SKIP aparece en la ventana de visualización. - - - - - - - RADIO - - - - - - - 2/10 FM 87 . 5MHz FM 108 . 0MHz FM 90 . 0MHz FM 106 . 0MHz FM 98 . 0MHz FM/AM MEMORY/CLEAR 188 TUNING www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater 3 Presione FM/AM en el control remoto o en el panel frontal para seleccionar AM o FM. 4 Presione y mantenga presionado TUNING (Sintonizar) o TUNING en el control remoto uno o dos segundos. Cuando suelte el botón, su sistema de teatro en casa buscará la estación. 5 Presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para guardar la estación. 6 Repita los pasos 2 al 5 para predefinir más estaciones. Sintonización de una emisora predefinida Para sintonizar una estación predefinida: 1 Presione FM/AM una o más veces hasta que la banda de frecuencia aparezca en la visualización y en la pantalla del televisor. La última estación recibida es sintonizada. 2 Use TRK/PRESET (Alineación/Predefinir) o TRK/PRESET ) en el control remoto una o más veces para seleccionar la estación que desea. Cada vez que presiona un botón, su sistema de teatro en casa pasará a la siguiente estación predefinida. Eliminar una estación predefinida Para eliminar una emisora de radio predefinida: 1 Presione FM/AM en el control remoto o en el panel frontal hasta que la banda de frecuencia aparezca en la ventana de visualización o en la pantalla del televisor. 2 Use TRK/PRESET (Alineación/Predefinir) o TRK/PRESET en el control remoto para seleccionar la estación que desea eliminar. ) 3 Presione CLEAR (Eliminar) para borrar la estación de radio predefinida. Nota La función CLEAR (Eliminar) no funciona si está en modo de grabación o en modo de pausa de grabación. www.insignia-products.com 189 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Cómo añadir una etiqueta a una estación predefinida Puede añadir una etiqueta a una estación predefinida. Cada etiqueta puede tener hasta cinco caracteres. Cuando sintoniza una estación con una etiqueta, la etiqueta aparece en la ventana de visualización. Para añadir una etiqueta a una estación predefinida: 1 Presione FM/AM en el control remoto o en el panel frontal hasta que la banda de frecuencia aparezca en la ventana de visualización o en la pantalla del televisor. 2 Use TRK/PRESET (Alineación/Predefinir) o TRK/PRESET en el control remoto para seleccionar la estación que desea etiquetar. 3 Presione emisora. para desplazarse a la columna del nombre de la 4 Presione luego use o o para ingresar el primer carácter de la etiqueta, para pasar al siguiente o al carácter anterior. 5 Una vez ingresada la etiqueta, presione MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). 6 Presione el botón MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) en el control remoto. El nombre de la emisora queda almacenado. Solución de problemas Revise la siguiente guía para obtener la posible causa de un problema antes de ponerse en contacto con el departamento de servicio. Síntoma Causa Solución La unidad no enciende. El cable de alimentación está desconectado. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente, y asegúrese de que el tomacorriente tiene alimentación. La unidad enciende, pero No se ha insertado un el sistema de teatro en disco o una cinta de casa no funciona. video. 190 Inserte un disco o una cinta de video. El indicador de disco o de cinta de video se ilumina en la pantalla. www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Síntoma Causa Solución No hay imagen. El televisor no esta configurado para recibir la señal de salida del sistema de teatro en casa Seleccione el modo de entrada de video adecuado en el TV para que la imagen del sistema de teatro en casa aparezca en la pantalla del televisor. El sistema de teatro en Presione repetidamente casa está configurado en TV/VCR en el control modo de TV. remoto para seleccionar el modo VCR. El indicador TV desaparece de la ventana de visualización. El cable de video no está Conecte el cable de conectado firmemente. video firmemente. El TV conectado esta apagado. Encienda el televisor. No hay sonido. La salida de audio digital se encuentra en la posición equivocada. Configure la salida de audio digital a la posición correcta y encienda su sistema de teatro en casa. La imagen reproducida es deficiente. El disco está sucio. Limpie el disco. Las cabezas de vídeo están sucias. Limpie los cabezales del video La cinta de video es alquilada o se grabó en otro VCR. Ajuste el alineamiento No se ha insertado un disco o una cinta de video. Inserte un disco o una cinta de video. El indicador de disco o de cinta de video se ilumina en la pantalla. Se ha insertado un disco que no se puede reproducir. Inserte un disco reproducible (verifique el tipo de disco, sistema de color y el código regional). El disco está colocado al revés. Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba. El sistema de teatro en casa no empieza a reproducir. El disco no está colocado Verifique que el disco se dentro de la guía ha colocado correctamente en la bandeja de discos. El disco está sucio. Limpie el disco. www.insignia-products.com 191 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Síntoma Causa Solución El control remoto no funciona correctamente El control remoto no está apuntado al sensor de control remoto del sistema de teatro en casa. Apunte el control remoto al sensor del control remoto del sistema de teatro en casa. El control remoto está demasiado lejos del sistema de teatro en casa. Use el control remoto dentro de 23 pies (7 m). Hay un obstáculo entre el Retire el obstáculo. control remoto y el sensor del control . Las pilas en el control remoto se han agotado. Reemplace las pilas. Su sistema de teatro en casa está en el modo equivocado. Si está reproduciendo una cinta de video, presione VCR. Si está reproduciendo un disco, presione DVD/CD. No se ve la imagen de la videocámara en la pantalla del televisor La fuente de entrada de video seleccionada está equivocada. Si la videocámara está conectada en los conectores de A/V de la parte posterior, seleccione LINE 1. Si la videocámara está conectada en los conectores de A/V de la parte frontal, seleccione LINE 2. No se puede grabar con temporizador. El reloj no está configurado correctamente. Ajuste el reloj. La grabación con temporizador está mal configurada. Reprograme la grabación con temporizador. El indicador aparece después de que se apaga el sistema de teatro en casa. El sistema de teatro en casa se encuentra en el modo de grabación por temporizador. Esta es la indicación normal de que el sistema de teatro en cada se encuentra en el modo TIMER (Temporizador). No hay reproducción o grabación estereofónica de audio. El televisor no es compatible con estéreo No es posible realizar una acción. El programa transmitido no se encuentra en el formato estéreo. No es posible realizar una acción. 192 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Mantenimiento Limpieza del gabinete Use un paño seco y suave. Si las superficies se encuentran extremadamente sucias, use un paño ligeramente humedecido con una solución detergente suave. No utilice solventes fuertes tal como alcohol, benceno, o diluyente, ya que pueden dañar la superficie del sistema de teatro en casa. Obtención de una imagen clara Su sistema de teatro en casa es un dispositivo de precisión de alta tecnología. Si el lente del captor óptico y las partes de la unidad de disco están sucias o gastadas, la calidad de la imagen se reducirá. Se recomienda la inspección regular y el mantenimiento después de cada 1,000 horas de uso. (Esto depende del ambiente de operación.) Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor más cercano. www.insignia-products.com 193 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Condensación de humedad La condensación de humedad puede ocurrir: • Cuando el sistema de teatro en cada se mueve de un lugar frío a uno caliente. • Bajo condiciones extremadamente húmedas. En ubicaciones donde la condensación de humedad puede ocurrir: • Mantenga el sistema de teatro en casa conectado a un tomacorriente y encendido. Esto ayudará a prevenir la condensación. • Cuando la condensación ha ocurrido, espere algunas horas para que el sistema de teatro en casa se seque antes de usarlo. Manejo de los discos Un disco sucio, rayado o doblado puede causar ruido o saltos en la reproducción. Para cuidar los discos: • • • • 194 Sujete los discos por los bordes. Guarde los discos en sus estuches cuando no los esté usando. No exponga los discos a la luz solar directa, humedad alta, temperatura alta o polvo. La exposición prolongada a temperaturas extremas puede deformar los discos. No pegue etiquetas ni cinta adhesiva sobre los discos. www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Para limpiar un disco: • Con un paño suave, limpie el disco desde el centro hacia el borde exterior. Precaución No use detergente o agentes limpiadores abrasivos ya que estos productos dañarán la superficie del disco. Almacenamiento de los discos Después de reproducir un disco, guárdelo en su estuche. No exponga el disco a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, tal como un automóvil aparcado. www.insignia-products.com 195 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Códigos de países País Código País Código País Código Afganistán AF Groenlandia GL Panamá PA Argentina AR Islas Heard y McDonald HM Paraguay PY Australia AU Hong Kong HK Filipinas PH Austria AT Hungría HU Polonia PL Bélgica BE India IN Portugal PT Bután BT Indonesia ID Rumania RO Bolivia BO Israel IL Federación Rusa RU Brasil BR Italia IT Arabia Saudí SA Cambodia KH Jamaica JM Senegal SN Canadá CA Japón JP Singapur SG Chile CL Kenia KE Republica Eslovaca SK China CN Kuwait KW Eslovenia SI Colombia CO Libia LY Sudáfrica ZA Congo CG Luxemburgo LU Corea del Sur KR Costa Rica CR Malasia MY España ES Croacia HR Maldivas MV Sri Lanka LK República Checa CZ México MX Suecia SE Dinamarca DK Mónaco MC Suiza CH Ecuador EC Mongolia MN Taiwán TW Egipto EG Marruecos MA Tailandia TH El Salvador SV Nepal NP Turquía TR Etiopía ET Países Bajos NL Uganda UG Fidji FJ Antillas Holandesas AN Ucrania UA Finlandia FI Nueva Zelanda NZ Estados Unidos US Francia FR Nigeria NG Uruguay UY Alemania DE Noruega NO Uzbekistán UZ Gran Bretaña GB Omán OM Vietnam VN Grecia GR Pakistán PK Zimbabwe ZW 196 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Códigos de idioma Idioma Código Idioma Código Idioma Código Abkhaziano 6566 7387 8279 Hebreo Rumano Afar 6565 Hindi 7273 Ruso 8285 Afrikaans 6570 Húngaro 7285 Samoano 8377 Albanés 8381 Islandés 7383 Sánscrito 8365 Amárico 6577 Indonesio 7378 Gaélico escocés 7168 Árabe 6582 Interlingua 7365 Serbio 8382 Armenio 7289 Irlandés 7165 Serbo-Croata 8372 Asamés 6583 Italiano 7384 Shona 8378 Azerí 6590 Japonés 7465 Sindhi 8368 Bashkir 6665 Javanés 7487 Singalés 8373 Vasco 6985 Kannada 7578 Eslovaco 8375 Bengalí; Bangla 6678 Kashmiri 7583 Esloveno 8376 Bhutaní 6890 Kazaj 7575 Somalí 8379 Bihari 6672 Kirghiz 7589 Español 6983 Bretón 6682 Coreano 7579 Sudanés 8385 Búlgaro 6671 Curdo 7585 Swahili 8387 Birmano 7789 Laosiano 7679 Sueco 8386 Bielorruso 6669 Latín 7665 Tagalo 8476 Camboyano 7577 Letón 7686 Tayic 8471 Catalán 6765 Lingala 7678 Tamil 8465 Chino 9072 Lituano 7684 Tatar 8484 Corso 6779 Macedonio 7775 Telugu 8469 Croata 7282 Malgache 7771 Tailandés 8472 Checo 6783 Malayo 7783 Tibetano 6679 Danés 6865 Malayalam 7776 Tigrinya 8473 Holandés 7876 Maltés 7784 Tonga 8479 Inglés 6978 Maorí 7773 Turco 8482 Esperanto 6979 Maratí 7782 Turkmeno 8475 Estonio 6984 Moldavo 7779 Twi 8487 Feroés 7079 Mongol 7778 Ucraniano 8575 Fidji 7074 Naurí 7865 Urdu 8582 Finlandés 7073 Nepalés 7869 Uzbequiano 8590 www.insignia-products.com 197 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Idioma Código Idioma Código Idioma Código Francés 7082 Noruego 7879 Vietnamita 8673 Gallego 7176 Oriya 7982 Volapuk 8679 Georgiano 7565 Punyabi 8065 Galés 6789 Alemán 6869 Pashto 8083 Uolof 8779 Griego 6976 Persa 7065 Xhosa 8872 Groenlandés 7576 Polaco 8076 Yidish 7473 Guaraní 7178 Portugués 8084 Yoruba 8979 Gujarati 7185 Quechua 8185 Zulú 9085 Hausa 7265 Reto-Romance 8277 Especificaciones El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso previo. General Requisitos de alimentación CA 120 V, 60 Hz Consumo de energía 50 W Dimensiones (aprox.) (Ancho × Alto × Profundidad) 16.9 × 3.5 × 13.8 pulgadas (430 × 90 × 350 mm) Peso (aprox.) 17.64 lb. (8 kg) Temperatura de operación 41°F a 95°F (5 °C a 35 °C) Humedad de operación 5 % a 90 % Sistema de señales NTSC Entradas 198 Entrada de video VHS (LÍNEA 1 y LÍNEA 2) 1 Vp-p 75 ohmios sinc. negativa, conectores RCA x 2 Entrada de audio VHS (LÍNEA 1 y LÍNEA 2) -6 dBm hasta más de 47 ohmios, Tomas RCA Izq. Y der. (2 juegos) www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Salidas Salida de MONITOR 1 Vp-p 75 ohmios, sinc. negativa Salidas de video de componentes (Y) 1 V (p-p), 75 ohmios, sincronización negativa, toma RCA × 1 (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 ohmios, toma RCA (1) Especificaciones del VCR Sistema de cabezas Sistema de azimut con rastreo helicoidal de cuatro cabezas Velocidad de cinta SP: 33.35 mm/seg, LP: 16.67 mm/seg, SLP: 11.12 mm/seg. Ancho de la cinta 12.7 mm Tiempo máx. de grabación SP: 2 horas (T-120) SLP: 6 horas (T-120) 8 horas (T-160) Tiempo de rebobinado Alrededor de 3 minutos (T-120) Relación de Señal a Ruido Más de 65 dB (Modo EE) Rango dinámico Más de 70 dB (Modo EE) Especificaciones del reproductor de DVD Sistema láser Láser semiconductor, longitud de onda de 650 nm Respuesta en frecuencia DVD (PCM 96 kHz): 20 Hz a 44 kHz DVD (PCM 48 kHz): 20 Hz a 22 kHz CD: 20 Hz a 18 kHz Relación de Señal a Ruido Más de 70 dB Distorsión armónica Menos de 0.5 % Rango dinámico Más de 65 dB (DVD/CD) Sección del sintonizador Sistema Rango de sintonización Antena Sistema sintetizador digital con bloqueado con cuarzo PLL 87.5 - 108 MHz (FM) 530 - 1710 kHz (AM) Antena de alambre (FM) Antena de bucle (AM) www.insignia-products.com 199 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Altavoces Altavoces satélites (LHS-36SCS) Altavoz de graves pasivo (LHS-36SCW) Tipo 1 altavoz de 1 Vía 1 altavoz de 1 Vía Impedancia 4 ohmios 8 ohmios Respuesta en frecuencia 160 - 20,000 Hz 65 - 1,500 Hz Nivel de presión 82 dB/W (1m) de sonido 80 dB/W (1m) Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) 3.86 × 3.98 × 4.13 pulgadas (98 × 101 × 105 mm) 7.13 × 13.82 × 10.94 pulgadas (181 × 351 × 278 mm) Peso neto 1.15 lb. (0.52 kg) 7.50 lb (3.4 kg) 200 www.insignia-products.com Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Avisos legales FCC Parte 15 Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, este aparato puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda. Advertencia de la FCC Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Declaración del ICES-003 de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense. Derechos de reproducción © 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación. Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289. www.insignia-products.com 201 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater Garantía Limitada de 1 Año Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo NS-H4005 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca Insignia y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican. ¿Cuánto dura la garantía? El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto. ¿Qué es lo que cubre esta garantía? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos, Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto sin cargo con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de su Producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el Producto. ¿Cómo se obtiene la reparación de garantía? Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Para obtener el servicio de garantía a domicilio para un televisor con pantalla de 25” o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa. ¿En dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en Canadá. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? Esta garantía no cubre: • Formación del cliente • Instalación • Ajuste de configuración • Daños cosméticos • Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos • Accidentes • Mal uso www.insignia-products.com 203 Insignia NS-H4005 Sistema de Home Theater • • • • • Abuso Negligencia Uso comercial Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”). Esta garantía tampoco cubre: • Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto • La conexión a una fuente de voltaje incorrecta • El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Insignia para reparar el Producto • Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas • Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO CESANTE. INSIGNIA NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O PROVINCIA A PROVINCIA. Comuníquese con Insignia: Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289 www.insignia-products.com INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC. Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A. 204 www.insignia-products.com Distributed by Insignia™ Products Distribué par Insignia™ Products Distribuido por Insignia™ Products 7601 Penn Avenue South Richfield, MN USA 55423-3645 www.Insignia-Products.com R1 © 2007 Insignia™ Products All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners. © 2007 produits Insignia™ Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © 2007 productos Insignia™ Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Insignia NS-H4005 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario