df710 Digital Picture Frame

Compaq df710 Digital Picture Frame Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Compaq df710 Digital Picture Frame Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
64
Tabla de contenidos
¿Qué hay en la caja?
Primeros pasos
Mando a distancia
Conguración inicial
Menú Conguración
Características principales
Seleccionar una fuente de memoria
Opciones de imágenes
Reproducción de música
Reproducción de vídeo
Pantalla Calendario y reloj
Especicaciones
Preguntas más frecuentes
Consejos para la limpieza y cuidados
Obtener ayuda
65
66
68
69
71
72
73
74
80
81
83
87
90
92
93
ESPAÑOL
65
¿Qué hay en la caja?
Ctd Elemento Imagen
1 Marco de fotos digital
1
Mando a distancia
Batería de recambio = CR2025
PULL
1
Adaptador de corriente universal
(9V, 2.0A, cambio 100/240)
1 Cable USB 2.0
1 Manual del usuario
1 Guía de instalación rápida
1 Documento de garantía
IMPORTANT: Please keep this document
for technical support contact information.
1 Declaración de conformidad
Algunos modelos pueden tener
alfombrillas intercambiables
ESPAÑOL
66
Primeros pasos
1. Conecte el cable de alimentación en la entrada DC del marco de
fotos digital y enchufe el adaptador en una toma de corriente como
en la ilustración.
2. El marco de fotos digital HP lleva imágenes precargadas que
ilustran las características básicas de este producto. Si desea ver
estas imágenes, encienda el marco siguiendo la ilustración del paso
4. La presentación comenzará en unos segundos. Sin embargo,
si desea ver inmediatamente sus propias imágenes, vaya al paso
siguiente (paso 3).
3. Inserte una tarjeta de memoria o dispositivo de almacenamiento USB
(memoria externa) con las imágenes, música y/o vídeo que desee
en la ranura para tarjetas apropiada o en el puerto USB como se
ilustra más abajo. Nota: Las tarjetas de memoria y dispositivos de
almacenamiento USB deben estar orientados correctamente.
ESPAÑOL
67
4. Despliegue el soporte a su posición extendida y gírelo hasta que
quede bloqueado. Mueva el interruptor de encendido (POWER) a la
posición “ON” (Encendido).
En unos segundos comenzará una presentación de las fotos
automáticamente. Si las pistas de música están disponibles en el
mismo dispositivo de memoria externo, la presentación aparecerá con
música de fondo a menos que la haya desactivado en el menú SETUP
(CONFIGURACIÓN). ¡Diviértase y disfrútelo!
5. Además del mando a distancia, el marco de fotos digital tiene
botones de control básicos y controles de retroiluminación del LCD
en la parte superior del marco como se ilustra a continuación.
Menu
(Menú)
Next/Forward
(Siguiente/Adelante)
Play/Pause/Select
(Reproducir/Pausa/
Seleccionar)
Previous/Return
(Anterior/Atrás)
Mute
(Silencio)
LCD Backlighting
(Retroiluminación LCD)
ESPAÑOL
68
Mando a distancia
MENU (MENÚ): Presione para acceder al modo de menú
principal o modo de selección de tarjeta
TIME SET (AJUSTE TIEMPO): Presione este botón en el modo
tiempo para ajustar la fecha y la hora
SLIDESHOW (PRESENTACIÓN): Presione este botón para
iniciar una presentación de diapositivas.
VIDEO PLAYBACK (REPRODUCCIÓN VÍDEO): Presione este
botón para reproducir archivos de vídeo.
UP (ARRIBA): Presione para mover arriba en el modo
miniaturas o en las opciones de configuración.
NEXT (SIGUIENTE) O FORWARD (ADELANTE): Presione para
mover a la derecha en el modo exploración, miniaturas o
menú.
PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA) o SELECT (SELECCIONAR):
Presione para cambiar el modo de pantalla (presentación,
exploración o miniaturas). Presione para reproducir o pausar
música o archivos de vídeo. Presione para realizar selecciones
en el modo menú o conguración.
PREV (ANT.) o RETURN (ATRÁS): Presione para moverse a
la izquierda en el modo exploración, miniaturas o menú o
para volver a la pantalla anterior en el modo presentación de
diapositivas.
DOWN (ABAJO): Presione para mover abajo en el modo
miniaturas o en las opciones de conguración.
COPY/DEL (COPIAR/ELIMINAR): Presione este botón en el
modo Photo Browse (Explorador de fotos) o en el modo MUSIC
(MÚSICA) para iniciar el proceso de copia o eliminación.
ROTATE (GIRAR): Presione para girar la imagen.
ZOOM: Presione para agrandar la imagen en el modo
explorador de fotos.
VOL + / - : Presione el botón + para aumentar y el botón
– para disminuir el volumen de reproducción audible.
BRIGHTNESS/CONTRAST/TINT/COLOR (BRILLO/CONTRASTE/
TINTE/COLOR): Presione este botón durante el modo
exploración de imágenes para ajustar los controles básicos de
apariencia.
ESPAÑOL
69
Configuración inicial
1. Tire de la lengüeta del mando a distancia para activarlo.
PULL
Si su mando a distancia necesita una batería nueva, compre el
modelo CR2025 de 3 voltios de litio para reponerla. El mando a
distancia tiene las instrucciones de cambio de batería impresas en la
parte posterior como se ilustra a continuación.
2. Encienda el marco de fotos y deje que comience la presentación de
imágenes. Presione el botón una vez para ver MAIN MENU
(MENÚ PRINCIPAL) como se ilustra a continuación.
ESPAÑOL
70
3. Presione o para resaltar el icono . Presione
para abrir SETUP MENU (MENÚ CONFIGURACIÓN) como se
ilustra a continuación
4. La configuración de LANGUAGE (IDIOMA) estará resaltada en azul.
Presione el botón para mostrar las selecciones de idioma
adicionales. Nota: Si el idioma deseado ya está seleccionado, vaya
al paso 6.
5. Utilice o para resaltar el idioma del menú en pantalla
(OSD) deseado y presione para seleccionar el idioma.
Presione para regresar al menú de configuración.
6. Presione o para resaltar otras opciones y presione
para seleccionar. Continúe usando o para resaltar y
para seleccionar la configuración deseada. Lea la sección
siguiente titulada SETUP MENU (MENÚ CONFIGURACIÓN) para más
detalles sobre estas opciones.
ESPAÑOL
71
Menú Conguración
Opción Descripción
Language
(Idioma)
Elija entre los 7 idiomas para el menú en pantalla. Las
opciones son: English (Inglés), German (Alemán), French
(Francés), Spanish (Español), Portuguese (Portugués), Italian
(Italiano) y Dutch (Holandés).
El predeterminado de fábrica es “English (Inglés)”.
Display Image
Size (Tamaño
de imagen)
Seleccione “ORIGINAL” para mostrar las imágenes con sus
propiedades originales. Muestra la imagen con una altura
total a relación de aspecto normal. Muchas imágenes
pueden no rellenar la pantalla y dejar espacio a ambos
lados.
Seleccione “OPTIMAL” (ÓPTIMA) para que el marco
muestre las imágenes con las propiedades optimizadas.
Las imágenes se ampliarán para ajustarse al ancho de la
pantalla.
La opción predeterminada de fábrica es “ORIGINAL.
Slideshow
Transition
(Transición de
presentación)
Elija entre 6 opciones y seleccione la transición preferida.
Las opciones son: Normal, Random (Aleatoria), Fade
(Fundido), Curtain (Cortina), Open_Door (Abrir_puerta) y
Cross_Comb (Peine cruzado).
La opción predeterminada es “RANDOM (ALEATORIA)”.
Slideshow
Speed
(Velocidad de
presentación)
Seleccione la duración deseada de visualización de la
imagen. Las opciones son: 5, 10, 30, 60 segundos, I hora y
24 horas.
La opción predeterminada es “5” segundos.
Slideshow Music
(Presentación
con música)
Seleccione ON (ACTIVADO) para permitir la reproducción de
música mp3 durante la presentación de las imágenes. Nota:
debe tener archivos mp3 en la memoria de origen.
El valor predeterminado de fábrica es “ON (Activado)”.
Slideshow
Shuffle
(Presentación
aleatoria)
Seleccione ON (ACTIVADO) para mostrar las imágenes en
orden aleatorio. Las imágenes no se repetirán hasta que
hayan aparecido todas. Seleccione OFF (DESACTIVADO)
para mostrar las imágenes en orden.
El valor predeterminado de fábrica es “OFF (Desactivado)”.
energía
ahorrar energía. Puede elegir entre 4 configuraciones. Las
opciones son: 2, 4, 8 horas o No Power Saving (Sin ahorro
de energía). Si desea volver a encender el LCD, presione
cualquier botón del marco de fotos o del mando a distancia.
El valor predeterminado de fábrica es “No Power Saving (Sin
ahorro de energía).
Factory Default
(Predeterminado
de fábrica)
Si desea restaurar TODAS las configuraciones a los valores
predeterminados de fábrica, utilice o para
resaltar YES (SÍ) y luego presione el botón .
ESPAÑOL
72
Características principales
Características
Giro de imagen automático para coincidir con la orientación del marco.
Presentación de diapositivas con o sin música.
• 6 opciones de transición de imágenes diferentes
• Opción de modo aleatorio
Varias opciones de visualización de imágenes.
• Visualización de imágenes individuales en modo Exploración (ver sección
más adelante)
• Visualización de imágenes en modo miniaturas
• Aumento y giro de las imágenes individuales
Reproducción de pistas de música/audio
• Las pistas de música deben estar en formato de archivo mp3
Reproducción de vídeos
• Los vídeos deben estar en formatos de archivo MPEG-1, MP4 y Motion
JPEG (AVI y MOV)
Reloj y calendario
• Incluye la funcionalidad de reloj con alarma.
• Visualización de ventana de presentación pequeña. Nota: Las imágenes
(sólo de la memoria interna) cambiarán a intervalos de 60 segundos en
este modo.
Ajuste del Brillo, Contraste, Tinte y Color en modo exploración de fotos.
La conexión PC permite agregar imágenes (y también música y archivos de
vídeo) a la memoria interna o externa. (ver sección titulada Picture Options
(Opciones de imágenes) para más detalles)
Agregar o eliminar imágenes desde dispositivos de memoria externos y
memoria interna
7 idiomas en pantalla
• English (Inglés), French (Francés), Spanish (Español), Italian (Italiano),
German (Alemán), Dutch (Holandés) y Portuguese (Portugués)
ESPAÑOL
73
Seleccionar una fuente de memoria
El Marco de fotos digital HP puede reproducir el contenido de la
memoria interna y de dispositivos externos como unidades flash USB y
tarjetas de memoria usadas con cámaras digitales. Se puede insertar
más de un dispositivo de memoria externo en cualquier momento. Sin
embargo, sólo podrá seleccionar el contenido de una fuente para su
reproducción.
Para seleccionar la fuente de imágenes deseada, hay muchos métodos
para obtener el menú de selección de la fuente de memoria.
1. En el modo slideshow (presentación) o browse (exploración):
Presione el botón dos veces.
2. En el modo MAIN MENU (MENÚ PRINCIPAL): Presione el
botón una vez.
Esto mostrará la pantalla de la fuente de memoria como
se ilustra a continuación. Nota: La pantalla puede ser
diferente dependiendo del tipo y número de dispositivos
de memoria externos insertados.
o
3. Utilice o para resaltar el icono del origen de
memoria deseado. Presione para seleccionar. Esto abrirá
MAIN MENU (MENÚ PRINCIPAL) para la fuente de memoria que
acaba de seleccionar.
Sólo tarjeta SD/MMC
Tarjeta SD/MMC, Compact Flash
y Unidad Flash USB insertada.
ESPAÑOL
74
Opciones de imágenes
Modos de Slideshow (presentación)
El modo presentación comenzará automáticamente unos segundos
después del encendido o cuando se inserta una tarjeta de memoria
externa o una unidad USB Flash. Hay dos modos de presentación,
uno con música de fondo y otro sin música. Revise las secciones Initial
Setup (Configuración inicial) y SETUP MENU (Menú Configuración) en
este documento para detalles sobre cómo cambiar la configuración
deseada.
Modo Browse (Exploración)
Para salir del modo presentación, presione una vez. El modo
Exploración aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla
durante unos segundos. Esto permite la visualización de imágenes
adelante y atrás.
Presione para regresar al modo presentación.
Modo Thumbnail (Miniaturas)
Para visualizar las imágenes en modo miniaturas, presione DOS
VECES cuando esté en modo presentación o UNA VEZ en modo
exploración como se ilustra a continuación.
Utilice los botones de las flechas para ir a una imagen. Presione
para ver la imagen seleccionad.
ESPAÑOL
75
Giro y Zoom de imágenes
Giro de imágenes
Las imágenes girarán automáticamente según la orientación del marco.
Las imágenes pueden girarse de forma manual presionando el botón
en el modo presentación de diapositivas o en el modo de
exploración. Nota: si una imagen es girada estando en el modo
presentación, el marco entrará automáticamente en el modo de
visualización de fotos. Cada pulsación de este botón girará la imagen
90 grados a la derecha.
Presione para reanudar el modo presentación
Zoom de la imagen
Las imágenes pueden aumentarse a 5X presionando el botón
en el modo presentación o exploración. Cada pulsación del botón
aumentará el zoom en 1X hasta 5X. A 5X, presione este botón UNA
VEZ para regresar a la visualización original. Nota: si una imagen
es aumentada estando en el modo presentación, el marco entrará
automáticamente en el modo de visualización de fotos.
Una vez en el modo zoom, utilice los botones de las flechas para
colocar la imagen en la forma de visualización deseada.
Presione para reanudar el modo presentación.
ESPAÑOL
76
Copiar y eliminar imágenes
Copiar imágenes en la memoria interna del marco
Desde un dispositivo de memoria externo: Con el marco de
fotos apagado, inserte un dispositivo de memoria externo con
imágenes en el conector apropiado. Encienda el marco de fotos
y comenzará una presentación de la memoria externa en unos
segundos. En la foto deseada, presione el botón para
mostrar el menú copiar/eliminar como se muestra a continuación.
‘Copy picture to’ (Copiar imagen a) será resaltado en azul.
Presione para mostrar la Memoria interna. Presione
de nuevo para copiar la imagten deseada en la memoria interna
del marco. Aparecerá un cuadro de texto Finished (Finalizado)
indicando que la imagen está ahora en la memoria interna como
se muestra a continuación.
?Acabado!
Presione para regresar al modo exploración de fotos.
Utilice o para seleccionar otra imagen y repita el
paso anterior para copiar en la memoria interna.
Presione para reanudar la presentación.
ESPAÑOL
77
Copiar imágenes en la memoria interna del marco
Desde un PC o portátil: Para la primera conexión, se recomienda
que quite todas las fuentes de memoria externas. Encienda el
Marco de fotos digital HP y conéctelo a su PC o portátil con
Windows™ 2000 (con Service Pack 4 o superior), Windows™
XP (con Service Pack 2 o superior) o Windows™ Vista utilizando
el cable USB incluido con el producto. Deberían aparecer 3
nuevas letras de unidad en Windows Explorer. Estas nuevas
letras de unidad representan la memoria interna del Marco de
fotos digital, ranura para tarjetas 1 y ranura para tarjetas 2. (Ver
ilustración siguiente):
El marco de fotos digital mostrará el gráfico siguiente:
1 de las 3 letras nuevas de unidad es la memoria interna del
marco de fotos digital HP y está etiquetada como HP df710 ,
df760 o df810 (dependiendo del modelo de su marco de fotos).
La asignación de las letras de las unidades PUEDE variar de un
PC a otro. Utilice los procedimientos normales para copiar y
pegar del explorador de Windows™ para mover el contenido a
la memoria interna del marco.
ESPAÑOL
78
Para comprobar la memoria disponible en el marco, haga clic
con el botón derecho en la letra de la unidad HP df710, df760
o df810 y seleccione Propiedades. Aparecerá un menú de
propiedades mostrando el espacio disponible o libre (en Mega
Bytes [MB]).
Cuando termine de copiar las imágenes, desconecte el PC o
portátil haciendo doble clic en el icono Safely Remove Hardware
(Quitar hardware con seguridad) en la esquina inferior
derecha de la pantalla del PC o portátil. Esto mostrará el menú
como aparece a continuación.
Resalte la unidad HP df710, df760 o df810 y haga clic en el
botón Detener. Tras la notificación, desenchufe el cable USB
2.0 del PC o portátil y del marco de fotos.
ESPAÑOL
79
Eliminar imágenes de la memoria interna o externa
Las imágenes pueden eliminarse de la memoria interna o externa
del mismo modo que se agregaron. Antes de eliminar una
o varias imágenes, es importante que seleccione la fuente de
memoria deseada (consulte la sección Seleccionar una fuente de
memoria para más detalles).
Seleccione la imagen seleccionada para eliminar y presione el
botón para mostra el menú copy/delete (copiar/eliminar).
Presione para resaltar el texto ‘Delete picture’ (Eliminar
imagen). para mostrar el texto YES (SÍ) y NO. Utilice
para resaltar la acción deseada. Si resalta YES (SÍ),
presione para eliminar la imagen deseada de la memoria.
La imagen desaparecerá y la imagen siguiente (si hay más
imágenes disponibles) aparecerá.
Presione dos veces para eliminar esta imagen o presione
para regresar al modo de exploración de fotos.
Si el marco está conectado a un PC o portátil como se ha
descrito en Copiar imágenes - desde un PC o portátil, las
imágenes pueden eliminarse usando los procedimientos normales
de eliminación de archivos del explorador de Windows™.
ESPAÑOL
80
Reproduccn de música
Vaya a MAIN MENU (MENÚ PRINCIPAL) (consulte la sección
Configuración inicial en la página 9). Nota: asegúrese de haber
seleccionado la fuente de memoria deseada (consulte la sección
Seleccionar una fuente de memoria para más detalles).
Utilice o para resaltar el icono y presione .
El marco mostrará una lista de archivos de música o audio encontrados
en la fuente de memoria seleccionada como se muestra a continuación.
La primera pista de música de la lista será resaltada. Presione
para iniciar la reproducción.
• El modo de reproducción predeterminado es para reproducir
desde la primera hasta la última pista y repetir desde la
primera pista.
• Presione para ajustar el volumen.
• Presione o para reproducir otras pistas (si están
disponibles).
Copiar y eliminar música
El proceso de copia o eliminación de música de las fuentes de memoria
interna y externa del marco es el mismo que el descrito en la sección
anterior titulada Copiar y eliminar imágenes. Consulte esa sección para
más detalles.
Formatos de audio soportados: .mp3
ESPAÑOL
81
Reproducción de vídeo
Hay dos métodos de reproducción de archivos de vídeo en una fuente
de memoria. Nota: asegúrese de haber seleccionado la fuente de me-
moria deseada (consulte la sección Seleccionar una fuente de memoria
para más detalles).
1. Vaya a MAIN MENU (MENÚ PRINCIPAL) (consulte la sección
Configuración inicial) y presione el botón . Si hay
disponibles archivos de vídeo compatibles, comenzará la
reproducción del primero (si hay más de uno).
• El modo de reproducción predeterminado es reproducir
desde el primer clip hasta el último y luego repetir hasta
que sea detenido.
• Presione para ajustar el volumen.
• Presione o para reproducir otros clips (si
están disponibles).
• Presione para pausar la reproducción.
• Presione para regresar a la pantalla MAIN MENU
(MENÚ PRINCIPAL).
2. Vaya a MAIN MENU (MENÚ PRINCIPAL) (consulte la sección
Configuración inicial).
Utilice o para resaltar el icono y luego
presione .
El marco mostrará una lista de clips o archivos de vídeo
soportados encontrados en la fuente de memoria seleccionada
como se muestra a continuación.
ESPAÑOL
82
Utilice o para resaltar el vídeo deseado. Presione
para iniciar la reproducción.
• El modo de reproducción predeterminado es reproducir
desde el primer clip hasta el último y luego repetir hasta
que sea detenido.
• Presione para ajustar el volumen.
• Presione o para reproducir otros clips (si
están disponibles).
• Presione para pausar la reproducción.
• Presione para regresar a la lista de archivos de
vídeo.
Copiar y eliminar vídeos
Los vídeos NO PUEDEN ser copiados o eliminados usando la caracter-
ística .
Sin embargo, si se conecta a un PC o portátil, los vídeos pueden ad-
ministrarse siguiendo los mismos procedimientos descritos en la sección
Copiar imágenes - Desde un PC o portátil.
Formato de vídeo soportado: MPEG-1, MP4 y Motion JPEG
ESPAÑOL
83
Pantalla Calendario y reloj
Vaya a MAIN MENU (MENÚ PRINCIPAL) (consulte la sección
Configuración inicial).
Utilice o para resaltar el icono y luego presione
.
El marco mostrará una pantalla de calendario y reloj similar a la
ilustración siguiente.
Inicialmente, el calendario y el reloj mostrarán una fecha y hora
incorrectas hasta que las ajuste. Para ajustar la fecha y la hora,
presione el botón para mostrar el menú TIME SET (AJUSTE DE
HORA) como se muestra a continuación.
ESPAÑOL
84
Ajustar el calendario y el reloj:
• La opción Set Clock (Ajustar reloj) será resaltada. Presione el botón
o para abrir la pantalla Set Clock (Ajustar reloj) como
se muestra a continuación.
• Utilice los botones y para moverse por los valores de
calendario y reloj.
• Utilice los botones y para cambiar los valores de fecha
y hora.
• Presione cuando la fecha y hora deseadas estén
seleccionadas. Esto regresará al menú TIME SET (AJUSTE DE HORA).
• Utilice y para resaltar las opciones Set Alarm (Ajustar
alarma) o Slideshow Photo (Presentación de fotos). Presione
para seleccionar la opción deseada.
Ajustar la alarma:
• Resalte la opción Set Alarm (Ajustar alarma). Presione el botón
o para abrir la pantalla Set Alarm (Ajustar alarma).
ESPAÑOL
85
• Utilice los botones y para moverse entre los valores
calendar (calendario), clock (reloj), audible sound type (tipo de
sonido audible) y On/OFF (activado/desactivado).
• Utilice los botones y para cambiar esos valores.
• Presione cuando haya seleccionado la configuración deseada.
Esto regresará al menú TIME SET (AJUSTAR HORA).
• Utilice y para resaltar las opciones Set Clock (Ajustar
hora) o Slideshow Photo (Presentación de fotos). Presione
para seleccionar la opción deseada.
Configurar la característica Presentación de fotos:
• Resalte la opción Slideshow Photo (Presentación de fotos). Presione
o para abrir la pantalla Slideshow Photo (Presentación
de fotos).
• Utilice los botones y para resaltar Internal Memory
(Memoria interna) o None (Clock Display) (Ninguna (mostrar reloj).
Internal Memory (Memoria interna) mostrará imágenes de
la memoria interna en modo presentación mientras que en el
modo Calendario aparece del siguiente modo:
ESPAÑOL
86
Nota: SÓLO se mostrarán las imágenes de la memoria
interna.
• El tiempo de transición será de unos 60 segundos y NO
PUEDE cambiarse.
• Presione para seleccionar la opción deseada. Esto regresará
al menú TIME SET (AJUSTAR HORA) y mostrará la característica
seleccionada..
• Presione el botón para quitar el menú TIME SET (AJUSTAR
HORA). Presione de nuevo para mostrar la pantalla MAIN
MENU (MENÚ PRINCIPAL).
NOTA: Si el marco de fotos digital se desenchufa de la fuente de
alimentación, deberá volver a ajustar la configuración del reloj.
ESPAÑOL
87
Especicaciones - df710
Especificaciones de la pantalla
Tamaño
7”
Relación de aspecto 16:9
Resolución 480 x 234 píxeles
Corriente
Adaptador de corriente externo
AC
+9V, 2.0A
Audio
Altavoces internos 1.0 W x2
Conectividad
Puertos USB
1 – USB 2.0 (Host, para lápiz de
memoria)
1 – Mini USB 2.0 (Dispositivo, para
conexión a PC para administrar la
memoria interna)
Almacenamiento/Medio
Memoria interna 128MB
Tarjetas de memoria soportadas
Ranura para tarjetas de memoria 1
Memory Stick Pro (MS Pro), Secure
Digital (SD 2.0), XD Picture Card, &
Multi Media Card (MMC)
Ranura para tarjetas de memoria 2 Compact Flash (CF)
Archivos de medios soportados:
Formatos de archivos de vídeo MPEG-1, MP4, & Motion JPEG
Formatos de archivos de imágenes JPEG - (sólo línea base)
Formatos de archivos de audio
MP3
Idiomas soportados
Menús en pantalla
English (Inglés), French (Francés),
Spanish (Español), Italian (Italiano),
German (Alemán), Dutch (Holandés) y
Portuguese (Portugués)
ESPAÑOL
88
Especicaciones - df760
Especificaciones de la pantalla
Tamaño
7”
Relación de aspecto 16:9
Resolución 800 x 480 píxeles
Corriente
Adaptador de corriente externo
AC
+9V, 2.0A
Audio
Altavoces internos 1.0 W x2
Conectividad
Puertos USB
1 – USB 2.0 (Host, para lápiz de
memoria)
1 – Mini USB 2.0 (Dispositivo, para
conexión a PC para administrar la
memoria interna)
Almacenamiento/Medio
Memoria interna 128MB
Tarjetas de memoria soportadas
Ranura para tarjetas de memoria 1
Memory Stick Pro (MS Pro), Secure
Digital (SD 2.0), XD Picture Card, &
Multi Media Card (MMC)
Ranura para tarjetas de memoria 2 Compact Flash (CF)
Archivos de medios soportados:
Formatos de archivos de vídeo MPEG-1, MP4, & Motion JPEG
Formatos de archivos de imágenes JPEG - (sólo línea base)
Formatos de archivos de audio
MP3
Idiomas soportados
Menús en pantalla
English (Inglés), French (Francés),
Spanish (Español), Italian (Italiano),
German (Alemán), Dutch (Holandés) y
Portuguese (Portugués)
ESPAÑOL
89
Especicaciones - df810
Especificaciones de la pantalla
Tamaño
8”
Relación de aspecto 4:3
Resolución 800 x 600 píxeles
Corriente
Adaptador de corriente externo
AC
+9V, 2.0A
Audio
Altavoces internos 1.0 W x2
Conectividad
Puertos USB
1 – USB 2.0 (Host, para lápiz de
memoria)
1 – Mini USB 2.0 (Dispositivo, para
conexión a PC para administrar la
memoria interna)
Almacenamiento/Medio
Memoria interna 128MB
Tarjetas de memoria soportadas
Ranura para tarjetas de memoria 1
Memory Stick Pro (MS Pro), Secure
Digital (SD 2.0), XD Picture Card, &
Multi Media Card (MMC)
Ranura para tarjetas de memoria 2 Compact Flash (CF)
Archivos de medios soportados:
Formatos de archivos de vídeo MPEG-1, MP4, & Motion JPEG
Formatos de archivos de imágenes JPEG - (sólo línea base)
Formatos de archivos de audio
MP3
Idiomas soportados
Menús en pantalla
English (Inglés), French (Francés),
Spanish (Español), Italian (Italiano),
German (Alemán), Dutch (Holandés) y
Portuguese (Portugués)
ESPAÑOL
90
Preguntas más frecuentes
Pregunta Respuesta
¿Cuál es el alcance del mando
a distancia?
Hasta 5m (15 pies)
El mando a distancia no
funciona
Puede que necesite cambiar la batería.
Utilice sólo una de litio de 3V modelo
número CR2025.
¿Por qué no aparecen algunas
de mis fotos?
Algunos formatos de archivos de fotos/
imágenes no son soportados. Consulte las
especificaciones.
¿Por qué no se reproducen
algunas de mis pistas de
música?
Algunos formatos de archivos de
música no son soportados. Consulte las
especificaciones.
¿Por qué no se reproducen
algunos de mis vídeos?
Algunos formatos de archivos de
vídeo no son soportados. Consulte las
especificaciones.
¿Puedo eliminar imágenes de
las tarjetas de memoria externa
o unidades flash?
Sí, consulte la sección Picture Options
(Opciones de imágenes) en este
documento.
¿Puedo eliminar imágenes de
la memoria interna?
Sí, consulte la sección Picture Options
(Opciones de imágenes) en este
documento.
¿Cómo puedo cambiar a la
memoria interna?
Quite todas las fuentes de memoria
externas.O presione el botón hasta
que aparezca la pantalla de selección de
fuentes de memoria. Utilice y
para resaltar el icono de la memoria
interna y presione .
¿Por qué no puedo usar mi
sistema Windows™ 98 o Me
para copiar contenido en el
marco?
Los controladores USB apropiados no
son suministrados para este producto y
NO son originales para estos sistemas
operativos
ESPAÑOL
91
¿Por qué no puedo usar mi
sistema Apple™ para copiar
contenido en el marco?
La conexión del marco sólo permitirá el
acceso a la ranura de tarjetas de memoria
1 y no a otras fuentes. Si lo desea, el
contenido del Apple™ puede copiarse
en una tarjeta de memoria en la ranura
1. Siguiendo los pasos mostrados en
la sección Picture Options (Opciones de
imágenes) de este documento, el contenido
podría copiarse en la memoria interna del
marco.
Nota: Este proceso NO es soportado.
He perdido o dañado mi
mando y/o adaptador de
corriente. ¿Puedo mandar a
pedir uno?
Sí. Visite www.hp.com/support para más
detalles.
¿Cómo puedo encontrar la
última información y solución
de problemas para mi marco
de fotos digital HP?
Visite www.hp.com/support para más
detalles y la última información.
ESPAÑOL
92
Consejos para la limpieza y cuidados
√ Apague el marco de fotos digital HP antes de limpiarlo.
NO ejerza demasiada presión sobre la pantalla.
NO rocíe ni vierta limpiadores líquidos directamente en la
pantalla o en el marco.
NO utilice amoníaco, alcohol o limpiadores con detergentes
abrasivos.
Limpieza de la pantalla:
1. Limpie la pantalla con un trapo limpio, suave y sin pelusa
para quitar el polvo y partículas sueltas.
2. Si necesita una limpieza más profunda, aplique un
limpiador apropiado (aprobado para pantallas LCD) en un
trapo limpio, suave y sin pelusa y limpie la pantalla.
NOTA: no aplique demasiada presión sobre la pantalla
para evitar dañarla.
Limpiar el marco y la parte posterior:
1. Utilice un trapo limpio, suave y sin pelusa para quitar el
polvo y partículas sueltas.
2. Si lo desea, aplique un limpiador apropiado en un trapo
limpio, suave y sin pelusa y limpie la superficie.
ESPAÑOL
93
Obtener ayuda
Si tiene una pregunta de soporte técnico o si su marco de fotos digital
HP necesita reparación durante el período de garantía, contacte con el
punto de venta original o un vendedor HP autorizado en su país. Si esos
lugares no ofrecen reparaciones, contacte con un agente de garantía
de productos de la marca HP de la lista de contactos para soporte
ofrecida más abajo. El agente de servicios trabajará junto con usted
para solucionar su problema y si es necesario, emitir un número de
autorización de devolución de material (RMA) para cambiar su producto
de la marca HP. Para reclamaciones con garantía, necesitará ofrecer
una copia de su recibo de compra con la fecha original como prueba
de compra y el número RMA originado. Usted será responsable de
los gastos de envío cuando envíe el producto al centro de servicios. El
agente de servicios le facilitará una dirección y también podrá hacerse
responsable de cualquier cargo de envío al centro de servicios de
garantía. Una vez recibido su producto en este centro de servicios, se le
enviará otra unidad, normalmente en unos 5 días laborables.
Correo de soporte:
Idioma Dirección de correo electrónico
Holandés hollands@hpodd.com
Chino
simp.chinese@hpodd.com
trad.chinese@hpodd.com
Inglés
english@hpodd.com
Français francais@hpodd.com
Alemán deutsch@hpodd.com
Italiano
italiano@hpodd.com
Japonés nippon@hpodd.com
Coreano korean@hpodd.com
Portugal portugues@hpodd.com
Español espanol@hpodd.com
Svenska svensk@hpodd.com
ESPAÑOL
94
Contacto/soporte telefónico:
País Idioma Número
Región europea (EMEA)
BÉLGICA
Holandés y alemán + 32 2700 1724
FRANCIA
Francés + 33 171230454
ALEMANIA
Alemán + 49 6950073896
IRLANDA Inglés
+ 353 1850882016
ITALIA Italiano
+ 39 269682189
HOLANDA
Holandés + 31 202015093
ESPAÑA Español + 34 914533458
SUIZA
Alemán/Francés/
Italiano
+ 41 18009686
Reino Unido Inglés + 44 2073652400
Norteamérica
EEUU Inglés 1.866.694.7633
Canada Inglés y francés 1.866.694.7633
ESPAÑOL
/