Transcripción de documentos
Guide rapide
Quick guide
guida rapida
Guía rápida
guia rápido
kurzanleitung
Snelle naslaggids
Getting to Know Your Phone
Earpiece
3,5 mm
headphone
jack
Front
camera
Camera
lens
Micro SIM
Micro SIM
On-Off/Lock
Touch screen
Home
Menu
Micro USB port
Volume +/-
Return
Loudspeaker
LED flash
Guía rápida
El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador
telefónico
¡ Enhorabuena !
Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO HIGHWAY.
En esta guía encontrarás toda la información relativa
a la utilización de este teléfono móvil para que, según deseamos, te familiarices rápidamente con el
universo WIKO.
Copyright © 2014 WIKO
es.wikomobile.com
La información que contiene esta guía no podrá en
ningún caso transmitirse, reproducirse o difundirse de
forma alguna sin la autorización por escrito de WIKO.
Marcas comerciales
WIKO es una marca registrada de WIKO.
Nota
WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier
momento la información de esta guía, la cual se ha
elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la in-
formación y recomendaciones que aquí constan no
constituyen garantía alguna.
Límite de la responsabilidad
La integridad de los servicios y contenidos accesibles
a través de este aparato son propiedad exclusiva de
terceros, por lo que está protegida por la legislación
(derecho de autor, patente, licencia, u otras leyes en
materia de propiedad intelectual). Estos servicios se
reservan al uso personal por parte del comprador
y no para una utilización comercial. No se autoriza
la utilización de dichos contenidos o servicios sin la
autorización previa por escrito del propietario del contenido. El comprador en forma alguna no podrá copiar,
publicar, transferir, vender ni explotar en uno u otro
soporte los contenidos o servicios editados por medio
de este aparato, así como producir derivados de éstos.
LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE
SUMINISTRAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA
Los servicios de terceros podrán interrumpirse o
rescindirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIKO no asegura ninguna representación ni garantía que concierna a la disponibilidad de cualquier
contenido o servicio. WIKO no ejerce control alguno
sobre los contenidos o servicios que son transmitidos por terceros a través de redes o dispositivos de
transmisión.
WIKO declina expresamente toda responsabilidad en
caso de interrupción o suspensión de un contenido
o servicio propuesto por este dispositivo periférico,
sin restricción de las generalidades de este límite de
responsabilidad.
WIKO no podrá ser en forma alguna responsable del
servicio al cliente asociado a los contenidos y servicios. Toda pregunta o solicitud acerca de los contenidos o servicios deberá ser transmitida directamente
al proveedor de los contenidos o servicios afectados.
Contenido de la caja :
1. Móvil Wiko HIGHWAY
2. Adaptador de corriente
3. Cable micro USB
4. Auriculares
5. Batería
6. Guía rápida
Introducción
Auricular
Cámara frontal
Cámara
principal
Micro SIM
Micro SIM
On-Off/Bloqueo
Pantalla táctil
Inicio
Menú
Conector USB micro
Volume +/-
Volver
Altavoz
Conector
auriculares
de 3,5 mm
Flash cámara
~ Teclas del teléfono
Teclas
Función
On / Off /
Bloqueo
Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil.
Inicio
Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio
y se abre el listado de aplicaciones recientes.
Menú
Al pulsar esta tecla se muestran los menús de opciones disponibles en la aplicación activa.
Volver
Pulsa esta tecla para volver a la pantalla anterior o para que
desaparezca el teclado.
VOLUMEN + / -
Pulsa para aumentar o disminuir el volumen de la llamada, el
tono, la música, juegos, y de otras funciones de audio. Al sonar el
teléfono, permite pasarlo a modo silencio. Para activar el modo
“reunión”, mantén pulsada la tecla Volumen-
Antes de empezar
~ Instalación de las tarjetas SIM
Antes de utilizar tu móvil debes insertar tu tarjeta o
tarjetas SIM. Los alojamientos que se encuentran a
cada lado del móvil sirven para las tarjetas micro SIM.
El botón de expulsión es un pequeño orificio que se
encuentra en la puerta de la bandeja. Introduce la
herramienta de expulsión entregada con el móvil (o
un pequeño alfiler) en el orificio de expulsión y pulsa
fuerte, pero sin forzar, hasta que se abra la bandeja.
Retira la bandeja y coloca la tarjeta micro SIM. Introduce correctamente la tarjeta en su alojamiento.
Vuelve a colocar la bandeja en la ranura e introdúcela
delicadamente en el móvil.
~ Recarga de la batería
Este teléfono usa una batería recargable.
El indicador parpadeará en rojo si el nivel de la batería
es muy bajo. Proceda entonces a su recarga, ya que un
nivel demasiado bajo podría reducir la vida de funcionamiento. Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al puerto USB del teléfono.
El indicador pasará a iluminarse en rojo, lo que indica
que el teléfono está cargándose.
Una vez terminada la carga, el indicador se iluminará en verde : desconecta entonces el cargador del
teléfono.
ATENCIÓN : La batería del teléfono no se puede extraer, no trates de abrir el teléfono.
Para más información, consulta la sección “Seguridad”.
~ Encender y apagar el teléfono
Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla
ON/OFF hasta que el teléfono vibre.
Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código
PIN correspondiente para desbloquearla al poner en
funcionamiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones
del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con
el operador.
Tras tres intentos fallidos de introducir el código PIN,
el móvil se bloqueará y habrá que desbloquearlo haciendo uso de su código PUK (suministrado con la
tarjeta SIM, y si no es así ponte en contacto con tu
operador telefónico).
Para apagar el teléfono, mantén pulsado el botón ONOFF hasta que se muestre el menú. A continuación,
pulsa Apagar. Después, pulsa OK para confirmar.
Antes de apagarse completamente, el teléfono vibrará.
Funciones básicas
~ Administración de las tarjetas SIM
Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se
mostrarán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o
tarjetas SIM, los cuales te invitarán a modificar o no
los ajustes propios del aparato, así como los mensajes
y la conexión a internet.
Si los ajutes predeterminados están correctos, pulsa
Cerrar. Si no, pulsa Cambiar y se mostrará el menú
Administración de SIM y entonces podrás :
1. Personalizar la información en las tarjetas SIM en
ADMINISTRACIÓN DE SIM. El color de fondo sirve
para diferenciar las dos SIM en los menús que las
utilizan.
2. Ajustar la SIM predeterminada* para Llamada de
voz, Llamada de vídeo, Mensajes y Conexión de datos.
*Puedes también elegir otra SIM al realizar una acción, por ejemplo, antes de efectuar una llamada o de
enviar un SMS /MMS, desliza el panel de notificación a
la parte inferior de la pantalla y pulsa la SIM deseada.
La SIM predeterminada aparecerá subrayada. Si optas
por “Preguntar siempre”, junto indicador de cobertura aparecerá el icono correspondiente, al acceder el
menú de llamada y SMS/MMS.
~ Conexión de datos
Al encender el teléfono por primera vez, o cuando
cambies de tarjeta(s) SIM y vuelvas a encender el teléfono, aparecerá el menú Configurar APN (punto a
internet). Después pulsa Modificar.
Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre
el listado de puntos de acceso. Elige el correspondiente a tu operador telefónico pulsando el botón de la
derecha y después pulsa VOLVER
para pasar al
menú anterior.
• APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible
Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lista está vacía, ponte en contacto con tu operador para
configurar los APN manualmente. Para ello, pulsa el
botón Menú
, después Nuevo APN y completa la
información proporcionada por tu operador. Vuelve a
pulsar el botón MENÚ y selecciona Guardar. Al pasar
al menú anterior, elige el APN que acabas de guardar.
• Activar la conexión de datos
Para comprobar tu configuración de conexión de
datos :
1. Accede a Ajustes > CONEXIONES INALÁMBRICAS
Y REDES > Más… > Redes móviles > APN y activa el
punto de acceso según tu operador/contrato.
2. Vuelve al menú anterior Ajuste de la red móvil y
pulsar después Conexión de datos, pulsa entonces el
nombre de tu tarjeta SIM para activarla.
*Puedes también deslizar hacia abajo el panel de notificación para activar una conexión de datos.
• Servicio 3G
Si tienes dos tarjetas SIM insertadas, solamente una
de ellas puede ser activada para el servicio 3G, aconsejamos activar la SIM1 para obtener un rendimiento
óptimo. Si deseas cambiar de SIM, acceda a Ajustes >
CONEXIONES INALÁMBRICAS Y REDES > Más… >
Redes móviles > Servicio 3G > Activar 3G.
• Itinerancia de datos
Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia
debes activar su Itinerancia de datos en el menú Ajustes > Administración de SIM > CONFIGURACIÓN
GENERAL > Itinerancia. De lo contrario la conexión
internet se desactivará predeterminadamente. Si usa
servicio de datos de una operadora virtual, puede que
necesites activar esta opción.
~ Barra de estado
Red Wi-fi conectada
Iconos de notificación en la barra de estado
Bluetooth activado
G
E
3G
H
H+
R
Potencia de la señal
GPS en servicio
Red GPRS conectada
Llamada curso
Red EDGE conectada
Llamada en espera
Red 3G conectada
Llamada perdida
HSPA (3G+) conectada
Sincronización
HSPA+ (3G++) conectada
Nuevo e-mail
Sin señal
Alarma activada
En itinerancia
Modo silencio activado
Red Wi-Fi disponible
Nuevo mensaje de voz
Descarga internet
Conectado al ordenador
Nivel de carga de la batería
Nuevo SMS o MMS
Modo avión activado
Dependiendo de aplicaciones, las notificaciones pueden venir acompañadas de una señal sonora, de una
vibración o del parpadeo de indicadores.
de esta manera. El nombre del operador se muestra
en la parte de abajo del panel.
Pulse
para borrar todas las notificaciones puntuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en
la lista. Para borrar una notificación, deslícela hacia
la izquierda o la derecha. Para cerrar el panel, deslice
hacia arriba o pulse VOLVER
.
Para acceder al panel de ajustes, pulse
.
Para conseguirlo con mayor rapidez, deslice hacia abajo con dos dedos la barra de notificación.
Panel de notificaciones
Mostrar las aplicaciones recientes
Para conocer los detalles de todas sus notificaciones,
deslice su dedo de arriba a abajo en cualquier parte de
la pantalla de inicio. La información relativa a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acontecimientos de
la agenda, el estado de las descargas… se mostrarán
Mantén pulsada la tecla INICIO
y se abrirá un
listado de las últimas aplicaciones utilizadas. Pulsa
un icono para abrir la aplicación correspondiente.
Desplaza el icono hacia la izquierda o la derecha para
detener este proceso.
~ Utilización de los menús
Los menús de tu teléfono se presentan en forma de
Menú contextual o de Menú de opciones.
Menú contextual
Para hacer aparecer un menú contextual, mantén pulsado el elemento de la pantalla y el menú contextual
propondrá acciones asociadas a ese elemento.
Por ejemplo, si mantienes pulsado un elemento SMS,
aparecerán las opciones propias de ese mensaje.
Atención : Todos los elementos no disponen de menú
contextual. Si mantienes pulsado un elemento que
no está vinculado a ningún menú, no sucederá nada.
Menú de opciones
Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la
. El menú de opciones propone
tecla MENÚ
acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la
pantalla actual, pero no a un elemento preciso como
el menú contextual.
Atención : algunas pantallas no disponen de menús
de opciones.
Seguridad
Para utilizar este teléfono en plenas condiciones
de seguridad, lee atentamente las siguientes consignas :
1. Niños : Presta especial atención a los niños.
Los teléfonos móviles contienen numerosas piezas
sueltas, por lo que deberás prestar especial atención
cuando un niño esté en contacto con un teléfono móvil.
Este producto contiene pequeñas piezas que pueden
ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestión
accidental.
Si tu teléfono cuenta con cámara fotográfica o un
dispositivo de iluminación, no los utilices demasiado
cerca de los ojos de niños o de animales.
2. Audición : La escucha prolongada a fuerte potencia
a través de cascos o auriculares puede provocar daños
en la audición. Trata de regular el volumen al mínimo necesario cuando estés escuchando de música o
durante una llamada. Evita la escucha prolongada a
volumen elevado.
3. Al volante : Sé cauto mientras conduces. La conducción exige una atención extrema e ininterrumpida,
reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un
teléfono móvil puede distraer la atención del usuario y
conducirle a un accidente. Es esencial respetar escrupulosamente la legislación y las normativas locales en
vigor en materia de utilización de teléfonos inalámbricos al volante. Por consiguiente, está prohibido hacer
uso del teléfono conduciendo, y la utilización de un
kit manos libres no puede considerarse una solución.
En un avión : Apaga tu teléfono en el avión.
No olvides apagar tu teléfono cuando te encuentres en
un avión (GSM + Bluetooth), ya que podrían producirse
interferencias.
4. En hospitales : Apaga tu teléfono cuando haya próximo cualquier dispositivo médico.
Es muy peligroso poner en marcha un teléfono en
las proximidades a un dispositivo médico. Esto puede
provocar interferencias con dichos dispositivos. Por
consiguiente, han de respetarse todas las consignas
y avisos en hospitales o centros de salud.
No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de
servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en
la proximidad de combustibles.
Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un
taller de reparación.
5. Implantes electrónicos y marcapasos : Las personas que tengan un implante electrónico o un marcapasos deben adoptar la precaución de colocar el
teléfono en el costado opuesto al implante durante
una llamada. Si percibes que tu teléfono provoca interferencias con un marcapasos, apaga inmediatamente
el teléfono y ponte en contacto con el fabricante del
marcapasos o con tu médico con el fin de informarte
sobre qué conducta adoptar.
6. Riesgos de incendio : No dejes tu teléfono próximo a
fuentes de calor como un radiador o cocina de gas. No
recargues tu teléfono cerca de materias inflamables
(el riesgo de incendio es incuestionable).
7. Contacto con líquidos : Evita todo contacto del teléfono con líquidos o con manos mojadas. El agua puede
provocar daños irreparables.
8. Utiliza exclusivamente accesorios homologados
por WIKO. La utilización de accesorios no homologados puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
9. No manipules las baterías ni los cargadores.
Nunca utilices una batería o cargador dañados.
No pongas en contacto con las baterías objetos magnetizados, ya que existiría riesgo de cortocircuito entre
los bornes + y - de las baterías así como de dañar la
batería o el teléfono de forma irremediable.
En términos generales, no expongas las baterías
a temperaturas muy bajas o muy elevadas (inferiores a 0°C o superiores a 45°C). Esas diferencias de
temperatura pueden reducir la autonomía y vida de
funcionamiento de las baterías.
10. Caídas o impactos Utiliza y maneja tu teléfono con
el mayor cuidado.
Protege tu teléfono de caídas o impactos que pudieran dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son de
vidrio, por lo que podrían romperse en caso de caída o
de fuertes impactos. Evita que se pueda caer tu teléfono. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.
11. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu
teléfono, podría darte una descarga eléctrica.
12. Mantenimiento Si deseas limpiar tu teléfono, utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el benceno,
ni alcohol).
13. Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada. No
lo recargues si está apoyado sobre una tela.
14. Alteración de las bandas magnéticas : No coloques tu teléfono al lado de tarjetas de crédito, ya
que las bandas magnéticas de éstas podrían resultar
dañadas y por tanto, sus datos.
~ Avisos de utilización importantes
1. Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento
de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías
WIKO. Sustituir la batería original por una batería no
conforme puede provocar que ésta explote.
2. Nunca arrojes las baterías al fuego. Respeta las
consignas en vigor en materia de reciclaje de baterías
y de teléfonos usados.
3. Presta atención a no dañar ni aplastar la batería.
Ello provocaría el riesgo de cortocircuito interno y de
sobrecalentamiento.
4. No desmontes la batería.
5. La batería admite ser cargada centenas de veces
antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendimiento de la batería disminuya, contacta con el servicio técnico para su sustitución.
6. Si no vas a utilizar tu teléfono móvil durante un largo
período, no olvides recargar la batería y así optimizar
su vida de funcionamiento.
7. No te deshagas de las baterías indiscriminadamente junto con desechos domésticos. Considera su
reciclaje y sigue las pautas del fabricante.
Si la batería está dañada, llévala al servicio postventa
o al distribuidor WIKO más próximo.
8. Con objeto de reducir el consumo de energía, desconecta el cargador de la toma de corriente una vez
haya terminado la recarga de la batería.
9. No dejes en carga la batería durante días ya que
podría generarse una sobrecarga y reducir la vida de
funcionamiento del producto.
10. Maneja con precaución las tarjetas SIM, si necesitas limpiarlas pásales un paño seco suavemente
11. Llamadas de emergencia : Puede ocurrir que los
números de emergencia no estén accesibles en todas
las redes de telefonía móvil, como en zonas aisladas
o sin cobertura, consúltalo previamente a tu operador
de telefonía.
12. Exposición a radiofrecuencias :
Tu teléfono móvil ha sido concebido y construido de
forma que respeta las directivas internacionales
(ICNIRP 1) en materia de exposición a frecuencias
radioeléctricas, directivas que vienen siendo implementadas por organismos científicos independientes
a partir de estudios e investigaciones destinados a
garantizar la seguridad de todas las personas que
recurren a la utilización de teléfonos móviles.
Las consignas de seguridad relativas a la exposición
a ondas de radio utilizan una unidad de medida denominada SAR (coeficiente de absorción específica).
Las directivas internacionales han fijado este límite a
2W/kg*. En la realización de los tests que permiten
identificar el coeficiente SAR se utiliza un teléfono en
posiciones de funcionamiento estándar.
1
Comisión Internacional de Protección contra las Radiaciones no Ionizantes
Incluso si el coeficiente de absorción específica se
determina con el nivel de potencia más elevado, el
coeficiente real del teléfono en funcionamiento puede
ser ampliamente inferior al valor máximo.
Los teléfonos están concebidos para funcionar a diferentes niveles de potencia y así utilizar únicamente la
potencia que precisan para conectarse a la red.
Además, todo modelo de teléfono antes de su comercialización es sometido a tests destinados a garantizar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la
cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar
la seguridad de los usuarios y de prevenir todo riesgo
para la salud.
El valor máximo SAR registrado en este aparato
es de : 0.409W/Kg, valor conforme a las normas en
materia de exposición a frecuencias radioeléctricas,
cuando se utiliza en su posición normal a la altura de
la oreja, o a una distancia mínima de 1,5 cm respecto
al cuerpo. Para transmitir ficheros, datos o mensajes,
este aparato utiliza una conexión de calidad a la red.
En ocasiones la transmisión de ficheros o de mensajes puede retrasarse hasta que es posible la conexión.
En ese caso, no olvides respetar las instrucciones sobre cuál ha de ser la distancia de separación para el
establecimiento de la transmisión. Si utilizas una funda, una pinza para la cintura, o un soporte destinado
a transportar el teléfono, no ha de contener piezas
metálicas y el dispositivo ha de estar al menos a 1,5
cm del cuerpo.
*El límite SAR para dispositivos móviles es de 2,0
vatios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez
gramos de tejido celular. Los valores SAR pueden diferir según las normas de presentación de información
en vigor en diferentes países.
Consejos para reducir el nivel de exposición
Para disminuir la cantidad de radiación recibida, te
recomendamos que utilices tu teléfono en buenas
condiciones de recepción. Se aconseja limitar su utilización principalmente en : parkings subterráneos, o
al desplazarse en coche, tren, etc.
Las condiciones de recepción se visualizan en el
teléfono mediante un conjunto de barras verticales.
Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad
de la recepción.
Para limitar la exposición a la radiación, te recomendamos la utilización de un kit de manos libres.
13. La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un
técnico autorizado. Si se confía la reparación del teléfono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la
garantía del teléfono.
ATENCIÓN
El desgaste por uso normal del producto (baterías,
pantallas, teclados, objetivos de cámara de fotos) no
está cubierto por la garantía Wiko.
Acuerdo de utilización de los datos
WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este
servicio le permite a los técnicos de WIKO estar conectados con los datos de tu teléfono para conocer
en tiempo real tus especificaciones, tu modelo y, al
mismo tiempo, mantenerte informado sobre las actualizaciones disponibles para tu sistema y avisarte
en caso de fallo técnico reconocido en tu modelo o en
su serie. Además, este servicio nos advierte al instante
en caso de anomalía para poder así, aportarte una
solución técnica lo antes posible.
Al mismo tiempo que registras tu teléfono, reconoces
que WIKO, así como sus técnicos, pueden recoger,
guardar, analizar y utilizar la información de diagnóstico, información técnica, de utilización y relacionadas;
incluyendo, sin límites, información sobre tu aparato
WIKO, el software de sistema y tus aplicaciones. Recogemos con frecuencia estas informaciones para
que sea más fácil poner a tu disposición las actualizaciones de software, la asistencia de los productos y
diferentes servicios propuestos al cliente (si esto fuera
necesario) relacionados con el software de tu aparato.
WIKO puede utilizar esta información, sin revelar la
identidad del cliente, para proponer mejoras de sus
productos o de sus servicios para el usuario.
Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y archivos personales.
Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una conexión a la red de datos móvil. Esto puede acarrear
gastos de comunicación que quedan a tu cargo según
la suscripción que tengas con tu operador de telefonía
móvil. Te recomendamos utilizar una conexión Wi-Fi
para este proceso.
Con Wi-Fi, no tienes limitación de datos (si tu suscripción telefónica limita el intercambio de datos) y la
conexión es más rápida.
A la información vertida por tu terminal se le hace un
tratamiento informático para acceder a los datos de tu
teléfono. El destinatario de estos datos es WIKO SAS.
Conforme a la ley “informática y libertades” del 6 de
enero de 1978 modificada en 2004, tiene derecho a
acceder y rectificar la información personal que haya
transmitido al registrarse; derecho que puede ejercer
dirigiéndose a WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond,
13007, MARSEILLE.
También puedes, por motivos legítimos, oponerte al
tratamiento de tus datos.
~ Reciclaje
En el presente manual, el símbolo del
contenedor tachado indica que el producto está sometido a una directiva europea,
la 2002/96/EC : los productos eléctricos o
electrónicos, las baterías, y los acumuladores y otros accesorios necesariamente han de ser
objeto de una recogida selectiva.
Al final de la vida útil del teléfono, haz uso de los
contenedores de reciclaje, o llévalo a una tienda de
teléfonos móviles. Este gesto ayudará a reducir los
riesgos para la salud y a preservar el medioambiente.
Los ayuntamientos, los distribuidores y las asociaciones nacionales de constructores te aportarán las
precisiones esenciales en materia de eliminación de
su antiguo aparato.
«Los detalles y las condiciones de nuestra garantía
del fabricante se encuentran disponibles en el sitio
internet es.wikomobile.com»
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - Francia,declara
por la presente que el teléfono móvil HIGHWAY cumple las normas y disposiciones de las directivas.
El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha
llevado a cabo con la supervisión del siguiente organismo :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Alemania
www.phoenix-testlab.de
Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
El texto íntegro de la Declaración de Conformidad del aparato puede obtenerse previa solicitud por correo postal
remitido a : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - Francia
10/01/2014
(Fecha)
Laurent Dahan / Présidente
(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marsella
Francia
www.wikomobile.com
La escucha prolongada a fuerte potencia
a través de cascos o auriculares puede
provocar daños en la audición
Descubra o seu telefone
Auscultador
Máquina fotográfica
frontal
Objectiva
de foto
Micro SIM
Micro SIM
Ligar-Desligar
/Bloqueio
Ecrã táctil
Volume +/-
Início
Menu
Porta micro USB
Voltar
Altifalante
Entrada
auscultadores
de 3,5 mm
Luz de flash
LED
~ Notificação
Símbolos de notificação na barra de estado
G
E
3G
H
H+
R
Wi-Fi ligado
Bluetooth activado
Potência do sinal
GPS em serviço
Rede GPRS ligada
Chamada verbal em curso
Rede EDGE ligada
Chamada em espera
Rede 3G ligada
Chamada não atendida
HSPA (3G+) ligado
Sincronização
HSPA+ (3G++) ligado
Novo e-mail
Sem sinal
Alarme activado
Em itinerância
Mode Silencioso activado
Wi-Fi disponível
Novo correio de voz