Transcripción de documentos
Installation
instructions
G_s
Instrucciones
de Instalacibn
P/N 1S7217700A
(0905)
lndice
Instrucciones de instalacion ........................................... 24-28
Inversion de la puerta ....................................................
29-30
Accesorios/Piezas de repuesto ............................................. 31
Instrucciones importantes de seguridad ............................... 17
Requisitos de preinstalacion ................................................
17
Requisitos de instalacion ...............................................
18-22
Dimensiones de la lavadora instalada .................................. 23
lnstrucciones
importantes
de seguridad
Para su seguridad, debe seguir la informacion de esta guia para minimizar el riesgo de incendio o
explosion o para evitar da_os a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros
liquidos o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otto electrodomestico.
Identificaci6n
de los simbolos,
palabras
_Este
y avisos de
seguridad
simbolo le advierte sobre
situaciones que pueden causar lesiones personales graves, la
muerte o da_os materiales.
Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual
aparecen precedidas de un aviso titulado "ADVERTENCIA" o
"PRECAUCION", de acuerdo con el nivel de riesgo.
_Este
simbolo le advierte sobre situacio-
nes que pueden causar lesiones personales o da_os materiales.
- PELIGRO DE INCENDIO - Lea lassiguientes instrucciones antes de instalar y utilizar este electrodomestico:
• Despues de desembalar la secadora, destruya los cartones y las bolsas de pl_istico. Los ni_os podrian utilizarlos para jugar. Los
cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o I_iminasde pl_istico pueden convertirse en c_imarasde aire hermeticamente
cerradas y provocar asfixia. Coloque todos los materiales en un basurero o mantengalos fuera del alcance de los ni_os.
• La instalacion y el servicio de la secadora de ropa deben set Ilevados a cabo pot un instalador calificado, agencia de servicios o proveedor de gas.
• Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los codigos locales.
• La reparacion electrica de la secadora debe cumplir con los codigos y las ordenanzas locales y la ultima edicion del Codigo
Electrico Nacional (National Electrical Code), el ANSI/NFPA70, o bien en Canada1,el CSA C22.1 del Codigo Electrico de
Canada1(Canadian Electrical Code) Parte 1.
• El servicio de gas de la secadora debe cumplir con los codigos y las ordenanzas locales, y la ultima edicion del Codigo de
Gas Nacional (National Fuel Gas Code), el ANSI Z223.1, o bien en Canada1,el CAN/CGA B149,1-2000.
• La secadora se dise_0 conforme a los codigos ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 N.° 112 (ultimas ediciones) solo para USO DOMESTICO. No se recomienda esta secadora para uso comercial, como pot ejemplo, en restaurantes,
salones de belleza, etc.
• No utilice materiales de ventilacion de pl_istico ni de papel de aluminio flexibles para instalar la secadora de ropa. Pot Io
general, dichos materiales se desarman, se deterioran con facilidad y acumulan pelusa. Estas condiciones obstruyen el
flujo de aire de la secadora y aumentan el riesgo de incendio.
• Las instrucciones de esta guia y todo el material que se incluye con esta secadora no tienen como proposito cubrir todas
las condiciones y situaciones que puedan presentarse. Cuando instale, opere o repare cualquier artefacto DEBEtenet cuidado y hacer uso de buenas pr_icticas de seguridad.
QUI _ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
No intente encender ning0n electrodomestJco.
No toque ning0n interruptor electrico; no utilice ning0n telefono en la vivienda.
Despeje la habitacion, el edificio o el _irea de todos los ocupantes.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el telefono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, Ilame a los bomberos.
Conserve
estas
instrucdones
Requisitos
Herramientas
y materiales
para referenda
futura.
de preinstalacion
necesarios para la instalaci6n:
• Pinzas ajustables
• Destornilladores Philips con punta
derecha y cuadrada
• Llave ajustable
• Llave para tubos de suministro de gas
• Cinta aislante resistente al gas LP
(para suministro de gas natural o LP)
• Nivel de carpintero
• Capucha de ventilacion externa
• Conducto de escape de metal rigido
o semirigido de 4 pulgadas (10 cm)
• Kit de cables de alimentaciOntrifilar o tetrafilar de 240 voltios (secadoraelectrica)
• Abrazadera de 4" (10,2 cm)
17
• V_ilvula de cierre de linea de gas (secadora a gas)
Adaptadores NPI de uni6n acampanada (x2) y linea flexible de suministro de
gas (secadora a gas) de 1/2'(15,2 cm)
Cinta de papel aluminio (no cinta
adhesiva aislante)
Requisitos
de! sistema
electrico
_:
Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utilizar esta secadora con electricidad generada a
partir de generadores a gas, solares, eolicos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados pot su empresa de electricidad local.
Requisitos
electricos
de la secadora
electrica:
CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 amp. con fusibles de acci0n retardada o disyuntores. Use circuitos con
fusibles separados para la lavadora y la secadora. NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo circuito.
SUMINISTRO ELECTRICO:trifilar o tetrafilar, 240 V, 1 fase, 60 Hz, corriente alterna.
A menos que haya sido fabricada para {a venta en Canada1,esta secadora est,1conectada a tierra internamente a
traves de un enlace a un conductor neutro.
SOIodebe usar un cordon tetrafilar cuando el electrodomestico se instale en un lugar donde se prohiba la puesta a tierra a
traves de{ conductor neutro. La conexi0n a tierra a traves de{ neutro est,1prohibida para: (1) instalaciones de circuitos de bifurcaci0n
nuevos; (2) casasrodantes; (3) vehiculos recreativos;y (4) _ireascuyas leyeslocales no permiten la puesta a tierra a traves del neutro.
RECEPTACULODELTOMACORRIENTE - recept_iculo NEMA 10-30 R o NEMA 14-30 R que debe estar ubicado en un lugar al
que pueda acceder el cable de alimentaci0n electrica cuando la secadora este instalada.
CONEXION A TIERRA:consulte "Requisitos de conexi0n a tierra" en la secci0n {nstalaci0n electrica.
CABLE DE ALIMENTACION
incluido)
ELECTRICA TRIFILAR (no
Receptaculo
(tipo
NEMA
CABLE DE ALIMENTAClON
incluido)
trifilar
ELECTRICA TETRAFILAR (no
Receptaculo
10-30R)
(tipo
La secadora DEBEemplear un cable de alimentacion
electrica de 3 conductores tipo NEMA 10-30, SRDT
calificado para CA minima de 240 voltios, 30 amp., con 3
conectores de terminal horquilla con extremos doblados
hacia arriba o de bucle cerrado y calificados para uso en
secadoras de ropa. Para obtener instrucciones sobre {a
conexion trifilar, consulte CONEXIONES ELECTRICASPARA
UN SISTEMATRIFILAR.
NEMA
tetrafilar
14-30R)
La secadora DEBEemplear un cable de alimentacion
electrica de 4 conductores tipo NEMA 14-30, SRDTo
ST (segun se especifique) calificado para CA minima
de 240 voltios, 30 amp., con 4 conectores de terminal
horquilla con extremos doblados hacia arriba o de bucle
cerrado y calificados para uso en secadoras de ropa.
Para obtener instrucciones sobre {a conexion tetrafilar,
consulte CONEXIONES ELECTRICASPARA UN SISTEMA
TETRAFILAR.
Las secadoras fabricadas para la venta en Canada1vienen con un cable de alimentacion electrica tetrafilar (NEMA
14-30R) de flibrica.
Requisitos
electricos
de la secadora
a gas:
CIRCUITO - Circuito individual de bifurcaci6n de 15 amp.,
correctamente polarizado y con conexi6n a tierra con fusible
de retardo de 15 amp. o con interruptor autom_itico.
retire ni
deshabilite
SUMINISTRO ELECTRICO:corriente alterna de 2 cables, con
conexion a tierra, 120 voltios, monof_isica, 60 Hz.
CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICA:la secadora est,1
equipada con un cable de alimentacion trifilar de 120 voltios.
CONEXION A TIERRA:consulte "Requisitos de conexion a tierra"
en la secci0n Instalaci0n electrica.
con puesta a tie_
18
-")
la clavija de{
conexi6n
a tierra bajo {
ninguna
circunstancia.j,/
Requerimientos
del suministro
de gas
4. La {inea de suministro de gas DEBEtener una valvula de
cierre individual.
- PELIGRO DE EXPLOSION - Las tuberias de cobre sin recubrimiento se corroen al exponerse al gas
natural, Io que provoca perdiclas de gas. Utilice SOLAMENTE
tuberias de hierro negro, acero inoxiclable o laton plastificaclo
para el suministro de gas.
5. Se DEBEinstalar una clerivaci0n N.RT de 0,32 cm (1/8
puigadas) con tap0n roscaclo, que permita conectar
un meclidor de prueba, inmecliatamente clespues de
la conexi0n de suministro de gas a la secadora, en
contracorriente al flujo de gas.
1. La instalacion DEBErealizarse de acuerdo con los codigos
locales o, en ausencia de ellos, con el Cocligo de Gas
Nacional (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1 (Oltima
edicion).
6. La secadora DEBEestar clesconectada de {a tuberia de gas
durante cualquier prueba en la que la presi0n excecla los
3,45 kPa (1/2 psig).
2. La linea de suministro de gas clebe ser un tubo de 1,27 cm
(1/2 pulgada).
7. La secadora DEBEestar aislacla de la tuberia de gas
clurante cualquier prueba en la que la presi0n sea igual o
inferior a 3,45 kPa (1/2 psig).
3. Si los codigos Io permiten, se puecle utilizar un tubo de
metal flexible para conectar la secaclora a la linea de
suministro de gas. La tuberia DEBEser de acero inoxiclable
o de laton plastificaclo.
Requisitos
del sistema
8. Las conexiones de{ suministro de gas cleben cumpiir con
la norma de conexiones de electroclomesticos a gas, ANSI
Z21.24.
de escape
Utilice solo un conducto de metal flexible o rigido de 10,2
cm (4 pulgadas) de diametro (minimo) y una capucha de
ventilaci0n aprobada que tenga uno o mas reguladores de
tiro que se abran cuando {a secadora este en funcionamiento.
Cuando la secaclora se detiene, el regulador de tiro se
cierra automaticamente para evitar {a corriente de aire y el
ingreso de insectos y roeclores. Para evitar restringir {a salida
clel conducto, mantenga un espacio minimo de 30,5 cm
(12 pulgadas) entre la capucha de ventilaci0n y el suelo, o
cualquier otra obstrucci0n.
f
- PELIGRO DE INCENDIO - El no
seguir estas instrucciones puecle producir tiempos de secado
excesivos y peligro de incendio.
iiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i_!_i_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_
Correcto
Los siguientes son requisitos necesarios para el
funcionamiento
seguro y correcto de su secadora.
{ncorrecto
- PELIGRO DE INCENDIO - No utilice
iii
materiales de ventilaci0n de plastico ni de pape{ de aluminio
flexibies para instalar la secaclora de ropa. Pot Io general,
dichos materiales se clesarman, se deterioran con facilidad y
acumulan pelusa. Estasconcliciones obstruyen el flujo de aire
de la secadora y aumentan el riesgo de incendio.
Si su sistema actual est,1compuesto de un conclucto de
pbistico o papel de aluminio, reempbicelo por un conclucto
de metal rigiclo o semirigiclo. Aseg0rese de que el conclucto
existente no tenga pelusas antes de instalar el conclucto de la
secaclora.
Correcto
19
Incorrecto
Requisitos
del sistema
de escape
(continuaci6n)
- PELIGRO DE INCENDIO - Una secadora de ropa debe tenet ventilaci0n a{ exterior. No ventile {a
secadora a una chimenea, pared, techo, _itico, pasajes entre
pisos ni ning0n espacio oculto de {a vivienda. Lassecadoras
de ropa producen pelusa combustible. Si {a secadora no tiene
ventilaci0n a{ exterior, algunas pelusas finas se expulsar_in en
el _irea de lavanderia. La acumulaci0n de pelusa en cualquier
_irea de la vivienda puede constituir un peligro sanitario y un
riesgo de incendio.
- PELIGRO DE INCENDIO - Si se excede la {ongitud de{ tubo del conducto o el numero de codos
permitidos en las tablas de "LONGITUD MAXIMA", se pueden acumular pelusas en el sistema de escape. La obstrucci6n
del sistema podria constituir un peligro de incendio, asi como
aumentar los tiempos de secado.
LONGITUD MAXIMA
¢h
Conducto de metal rigido de 10,2 cm (4 pulgadas)
TIPO DE CAPUCHA DE VENTILACION
La secadora debe estar conectada a un sistema de escape que
termine en el exterior de {a vivienda. Inspeccione la abertura
de escape a{ exterior con frecuencia y elimine cualquier
acumulaci0n de pelusa en la abertura yen el _irea que la
rodea.
(recomendada)
S
u_
kO
oo
4"
aberturas
(10,2 cm)
- PELIGRO DE INCENDIO • No permita que materiales combustibles (pot ejemp{o:
ropa, tapiceria/cortinas, pape{) entrenen contacto con
el sistema de escape. La secadora NO DEBEtenet escape
a una chimenea, una pared, un techo ni ningun espacio
cerrado de un edificio que pueda acumular pelusa y constituir un peligro de incendio.
de
ventilacibn
2.5"
(6,35 cm)
0
19.5 m (64 pies)
14.6 m (48 pies)
1
15.9 m (52 pies)
12.2 m (40 pies)
2
13.5 m (44 pies)
9.8 m (32 pies)
3
9.8 m (32 pies)
7.3 m (24 pies)
4
9.5 m (28 pies)
4.9 m (16 pies)
- PELIGRO DE INCENDIO No utilice material de ventilacion flexible de pbistico o
aluminio.
No bloquee los extremos de escape de{ sistema de ventilaci0n, ni utilice tornillos, remaches ni otros sujetadores
que se extiendan hacia {a parte interna de{ conducto para
ensamblar{o. Es posible que {a pelusa quede atrapada en
el filtro, los tornillos o los remaches, Io que puede obstruir
la red de conductos y constituir un peligro de incendio,
asi como tambien aumentar los tiempos de secado. En
la salida de{ conducto al exterior, utilice una capucha de
ventilaci0n aprobada y selle todas {as uniones con cinta
de pape{ aluminio. Todos los accesorios macho para tubos
DEBENinstalarse teniendo en cuenta el flujo de aire.
Siva a instalar conductos de ventilaci0n semirrigidos, no
exceda una Iongitud de 8 pies (2,4 m).
Instale los accesorios macho en la direction
correcta:
CORRECTO
20
INCORRECTO
Requisitos
del sistema
de escape
(continuacion)
Direcci6n
En instalaciones en las que el sistema de escape no se
describa en las tablas, se debe utilizar el siguiente metodo
para determinar si dicho sistema es aceptable:
El escape direccional se puede Iograr mediante la instalacion
de un codo de ventilacion de giro r_ipido de 90 ° directamente
en la salida de la secadora. Los codos de ventilacion de la
1. Conecte un manometro inclinado o digital entre la
secadora y el punto donde el tubo de escape se conecta
con la secadora.
,
,
del escape
secadora se encuentran disponibles a traves de su distribuidor
de repuestos o ferreteria local.
Coloque el temporizador y la temperatura de la secadora
en la opcion Air fluff - cool down (Esponjado con aire,
enfriamiento) y ponga en marcha la secadora.
Lea la medicion del manometro.
4. La contrapresion del sistema NO DEBEser mayor que 2,5
cm (1 pulgada) de columna de agua. Si la contrapresion
del sistema es menor que 2,5 cm (1 pulgada) de
columna de agua, el sistema es aceptable. Si la lectura
del manometro es mayor que 2,5 cm (1 pulgada) de
columna de agua, el sistema es demasiado restrictivo y la
instalacion es inaceptable.
Si bien la orientacion vertical del sistema de escape es
aceptable, ciertas circunstancias atenuantes podrian afectar el
funcionamiento de la secadora:
•
Solo se debe utilizar una red de conductos de metal rigido.
•
Si la ventilacion se efectOa en forma vertical a traves del
Consulte tambien los REQUISITOSDE DESPEJEen la siguiente
p_figina.
Utilice un codo de giro r_ipido de 90 ° para cumplir
con la profundidad minima de instalacion de la secadora
independiente.
• La ventilacion derecho hacia atr_is permite la instalacion de
la secadora a 0" (0 cm) de la pared.
• La ventilacion hacia la derecha con un codo de 90 ° permite
la instalacion de la secadora a 0.75" (2 cm) de la pared.
• La ventilacion hacia abajo con un codo de 90 ° permite la
instalaci6n de la secadora a 0.7B" (2 cm) de la pared.
• Laventilation hacia la izquierda con un adaptador recto corto
y un codo de 90° permite la instalacion a 3.75" (9.5 cm) de
la pared.
• La ventilacion hacia arriba con un adaptador recto corto y
un codo de 90 ° permite la instalacion a 4" (10.2 cm) de la
pared.
techo, es posible que el sistema de escape se vea expuesto
a r_ifagas descendentes que restringir_in la ventilacion.
•
Si el sistema de escape se extiende a traves de un _irea
que no est_fiaislada, puede producirse condensacion y una
acumulacion m_fisr_ipida de pelusa.
•
La compresion o los pliegues del sistema de escape
aumentar_in la restriccion de la ventilacion.
Se debe inspeccionar y limpiar el sistema de escape cada
18 meses como minimo cuando se le da un uso normal.
Cuanto m_fisutilice la secadora, m_fisa menudo deber_i
comprobar que el sistema de escape y la capucha de
ventilacion funcionan correctamente.
Instalacion
en una casa rodante
1. La instalacion DEBEcumplir con la actual Norma de
Seguridad y Construccion de Casas Rodantes, titulo 24
CFR, Parte 32-80 (que anteriormente se conocia como
la Norma Federal de Seguridad y Construcci6n de Casas
Rodantes [Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety], titulo 24, HUD parte 280) o la Norma CAN/
CSAZ240 MH.
2. La secadora DEBEtener evacuacion al exterior (no a la
parte de abajo de la casa rodante) mediante conductos
met_filicosque no admitan combustion. Los conductos
met_filicosdeben tener un di_imetro de 10,16 cm (4
pulgadas) y no deben presentar obstrucciones. Se
recomiendan los conductos de metal rigido.
3. Si la secadora tiene evacuacion a traves del piso, y el
_irea debajo de la casa rodante es cerrada, el sistema de
evacuacion DEBEterminar fuera del espacio cerrado y el
extremo debe quedar sujetado firmemente a la estructura
de la casa rodante.
4. Para obtener informacion sobre otros requisitos
importantes del sistema de escape, consulte las secciones
anteriores de esta guia.
5. Cuando se instale una secadora a gas en una casa
rodante, se debe dejar espacio en el exterior para la salida
de aire. Este espacio debe ser por Io menos el doble del
_irea de la salida de escape de la secadora.
6. El tecnico de instalacion DEBEanclar esta secadora (1)
o secadora sobre pedestal (2) al piso usando un kit de
instalacion para casas rodantes, pieza numero 137067200.
21
Requisitos
de despeje
- PELIGRO DE EXPLOSION - No instale la secadora en el mismo lugar en el que haya o se almacene gasolina u otros productos inflamables. Si la secadora
se instala en un garaje, debe estar a una altura minima de
45,7 cm (18 pulgadas) por encirna del suelo. De Io contrario,
podria producirse una explosion, un incendio, quemaduras o
incluso la muerte.
ESPAClOS
MINIMOS PARALA INSTALACION:cm (pulgadas)
NO INSTALE LA SECADORA:
1. En una zona expuesta a la humedad o a las condiciones
climaticas externas.
LATERALES
PARTE
TRASERA
PARTE
PARTE
SUPERIOR DELANTERA
AIc6ve
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
n/d
Sous
le comptoir
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
i2,5 cm (1 ")
Placard
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
2,5 cm (1 ")
* Para otra que no sea la ventilaciOn recta hacia atras, se debe
instalar un codo de ventilaciOn de giro rapido de 90 ° para
Iograr una instalaciOn de 0 cm (0").
2. En un _irea en la que este en contacto con cortinas, telas
colgantes o cualquier otra cosa que pueda obstruir el
flujo de aire de ventilacion y combustion.
3. Sobre una alfombra. El piso DEBEser firme con una pendiente maxima de 2,54 cm (1 pulgada).
0"
oo
ii
ii
-----¢_m I_
(Ocm}
INSTALAClON
EN UN NICHO
_'_
aa
O ARMARIO
o
1. Una secadora instalada en un dormitorio, baflo, nicho o
armario, DEBEtenet ventilacion al exterior.
(Ocm}
0" t
0
2. No se debe instalar ningun otto artefacto de combustion
en el mismo armario que la secadora a gas.
3. La secadora necesita espacio a su alrededor para que la
ventilacion sea adecuada.
NO instale la secadora en un armario con puerta maciza.
4. Ventilacion requerida en la puerta del armario: Se necesita
un minimo de 774,2 cm 2 (120 pulgadas 2) de abertura,
dividido en partes iguales en la parte superior e inferior
de la puerta. Las aberturas de ventilaci0n deben estar
ubicadas a 7,6 cm (3 pulgadas) de la parte superior e
inferior de la puerta. Esnecesario que las aberturas de
aire no esten obstruidas al instalar una puerta. Se acepta
una puerta que tenga aberturas de ventilaci0n distribuidas
uniformemente en toda la superficie.
II
II
II
II
II
1" "='="_l
(2.54cm)
II
o-_11
=='=_
Io
0"-"""1_
(Ocm)
u "_
u
_.
i
i
f
60 sq. in.
(387.1 cm 2}
_/'s_T_ Para Iograr una instalacion con 0 cm (0") de despeje
en la parte trasera de la secadora (para otra que no sea la
ventilacion hacia atras), se debe instalar un codo de ventilacion de giro rapido de 90 ° segun se describe anteriormente
en esta guia.
f
60 sq. in.
(387.1cm
2}
_ (7,6cm}
puerta del armario
22
Dimensiones
de la secadora
48.25" (122.5cm)*
para destapar
abra la puerta
instalada
_-
a{ frente
27,0" --_'_
(68.5cm)
30.5" (77.5cm)*
_
de {a puerta cerrada
0
surn}n{stro
e{_ctrico
en la parte
trasera de
{a unidad
36.0"
(91.5cm)
/
51,25"
(130cm)
secadora
a{tura de {a
{{nea centra{
)ara
ventHaci6n
trasera
tuberia
de
sumin}stro
de gas en
{a parte
trasera
de la
[ndependiente
sobre el piso
unidad
de gas
=_
19.5cm1
{{nea del piso
3.7"
secadora
colocada
sobre
pedesta{ opciona{
_i
19.0"
(48cm)
16.9"
(43cm)
{{nea de{ piso
* Para obtener
estas
d{mens{ones
m{nimas
de profund{dad,
{a secadora
debe
ser vent{{ada
3.75"_
derecho
hacia atr_s. S} se usa un codo de giro r_p}do
de 90 ° (hac{a {a derecha
o hac}a abajo
(9.5cm)
en {a secadora
independ{ente),
se agregan
aproximadamente
0.75" (2.0 cm) a {a profund{dad
de [nsta{aci6n.
Si se odenta
el escape de {a secadora
independ{ente
o sobre un pedesta{
hac{a
arriba,
{a profund{dad
de insta{aci6n
aumentar_
aproximadamente
en 4" (10.2 cm). Si se or{enta e{
escape
de la secadora
{ndependiente
o sobre un pedestal
hac{a {a {zqu[erda,
la profund}dad
de
insta{ac{6n
aurnentar_
aproximadamente
en 3.75" (9.5 cm). S} se or[enta e{ escape de {a secadora
sobre
un pedestal
hac}a abajo, {a profundidad
de [nsta{aci6n
aumentar_
aprox[madamente
en 2.25" (5.7 cm).
_=== 48.25" (122.5cm)*
para destapar
abra _a puerta
{_
{
a{ frente
30.5" (77.5cm)*
de _a puerta cerrada
m
_
13.50"===_
(34.5cm)
hac{a e{ centro de
_a ventHac}_n
trasera
27,0'
(68.5cm)
[
m
_p===
_P===
0
sum{nistro
e{_ctr[co
en }a parte
trasera de
{a unidad
71.5"
(182cm)
_{tura de {a
Hnea centra{
tuber{a de
suministro
de gas en
_a parte
trasera
de _a
unidad
m
_
m
m
B
para
ventilacibn
trasera
de gas
0
_
m
39"
(99cm)
_
m
m
_
_
_
* Para obtener
estas dimensiones
minimas
de profundidad,
la secadora
debe set venti{ada
derecho
hac[a atr_s. Si se usa un codo de 90 ° (hacia la derecha),
se agregan
aproximadamente
0.75" (2 cm) a {a profundidad
de insta{ac[6n.
Si se orienta
el escape
de la secadora
[nsta{ada
sobre {a lavadora hacia arriba, la
profundidad
de insta{aci6n
aumentar_
aprox[madamente
en 4" (10,2 cm). S{ se orienta
e{ escape
de la secadora
[nsta{ada
sobre {a lavadora hacia abajo, la
profundidad
de insta{aci6n
aumentar_
aproximadamente
en 2.25" (6.5 cm). Si se orienta
e{ escape
de la secadora
[nsta{ada
sobre {a lavadora hacia {a
izquierda,
la profundidad
de instalacibn
aumentara
aprox[madamente
en 3.75" (9.5 crn).
2_
Instalad6n
electrica
Los siguientes son requisitos necesariospara la instalacion
electrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas
instrucciones puede producir una descarga electrica y/o incendio.
- PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA• Debe instalarse, en el cable de alimentacion, un dispositivo de liberacion de tension aprobado pot U.L. Si no se
coloca un dispositivo de liberacion de tension, el cable
podria desenchufarse de la secadora y cortarse pot cualquiet movimiento, y provocar asi una descarga electrica.
- PELIGRO DE DESCARGA ELE-CTRICAEste electrodomestico DEBEestar debidamente conectado a tierra. Si la secadora no est,1conectada a tierra
correctamente, se pueden producir descargas electricas.
Siga las instrucciones de esta guia para vet como se realiza una correcta conexion a tierra.
• No utilice un recept_iculo con cableado de aluminio para
un enchufe y cable de alimentacion con cables de cobre
(o viceversa). La reaccion quimica que tiene lugar entre el
cobre y el aluminio puede causar cortocircuitos electricos.
El recept_iculo y el cableado correcto consiste en un cable
de alimentacion con alambres de cobre con un recept_iculo de cables de cobre.
• No utilice un cable de extension con esta secadora. Algunos cables de extension no est_in disehados para soportar
la cantidad de corriente electrica que utiliza esta secadoray pueden derretirse, Io que constituye un peligro de
descarga electrica y/o incendio. Ubique la secadora en un
lugar donde el cable de alimentacion que compre este al
alcance del recept_iculo, permitiendo que el cable quede
holgado. Consulte los requisitos de preinstalacion de esta
guia para vet cu_il es el cable de alimentacion correcto
que se debe comprar.
Requisitos
de conexi6n
a tierra:
secadora
Las secadoras que funcionan con 208 voltios de corriente electrica tendr_in tiempos de secado m_is prolongados
que las que funcionan con 240 voltios de corriente electrica.
electrica
3.
Para una secadora conectada a tierra:
2.
La secadora DEBEtenet conexion a tierra. En el caso
de que la secadora no funcione correctamente o se
descomponga, la conexion a tierra reduce el riesgo de
descarga electrica porque ofrece una trayectoria de
menor resistencia para la corriente electrica.
de conexi6n
a tierra:
secadora
electrica
,
- PELIGRO DE DESCARGA ELE-CTRICAUna conexiOn incorrecta del conductor de conexiOn a tierra del
equipo puede provocar un peligro de descarga electrica. Si no
est,1seguro de haber realizado correctamente la conexiOn a
tierra del artefacto, consulte a un electricista autorizado.
Para una secadora conectada a tierra:
,
NO realice modificaciones al enchufe que haya instalado
en este artefacto. Si no calza en el tomacorrientes, pidale
a un electricista calificado que instale un tomacorrientes
adecuado.
Para una secadora conectada de forma permanente:
1. La secadora DEBEestar conectada a un sistema de
cableado permanente de metal conectado a tierra, o bien
se debe colocar un conductor de conexion a tierra con
los conductores del circuito y debe estar conectado al
terminal de conexion a tierra del equipo o al cable a tierra
del artefacto.
Despues de comprar e instalar un cable de alimentacion
trifilar o tetrafilar con un conductor de conexi6n a tierra,
el enchufe DEBEestar conectado a un recept_iculo
adecuado con cable de cobre correctamente instalado
Requisitos
Unidos)
y con conexion a tierra, de acuerdo con todos los
codigos y las ordenanzas locales. Ante cualquier duda,
comuniquese con un electricista autorizado.
- PELIGRO DE DESCARGA ELE-CTRICAUna conexiOn incorrecta del conductor de conexiOn a tierra del
equipo puede provocar un peligro de descarga electrica. Si no
est,1seguro de haber realizado correctamente la conexiOn a
tierra del artefacto, consulte a un electricista autorizado.
1.
(Estados
La secadora DEBEtenet conexion a tierra. En el caso
de que la secadora no funcione correctamente o se
descomponga, la conexion a tierra reduce el riesgo de
descarga electrica porque ofrece una trayectoria de
menor resistencia para la corriente electrica.
,
24
(Canada)
Debido a que la secadora est,1equipada con un cable de
alimentacion electrica que cuenta con un conductor de
conexi6n a tierra, el enchufe debe estar conectado a un
tomacorriente correctamente instalado y con conexion a
tierra, de acuerdo con todos los codigos y las ordenanzas
locales. Ante cualquier duda, comuniquese con un
electricista autorizado.
NO realice modificaciones al enchufe que se proporciona
con este artefacto. Si no calza en el tomacorrientes,
pidale a un electricista calificado que instale un
tomacorrientes adecuado.
Requisitos
,
,
,
de conexion
a tierra:
secadora
a gas (Estados
La secadora est,1equipada con un enchufe de tres patas
(conexion a tierra) para evitar el peligro de electrocucion
y debe estar conectada directamente a un recept_iculo
de enchufe de tres patas que cuente con una conexion a
tierra adecuada.
Tomacorriente
con
retire ni
deshabilitela clavija de
conexiOna tierra bajo
n{ngunadrcunstancia.
NO realice modificaciones al enchufe que se proporciona
con este artefacto. Si no calza en el tomacorrientes, pidale
a un electricista calificado que instale un tomacorrientes
adecuado.
CordOnel_ctricode 3 clavijas
con puestaatierra
de gas
3. Abra la wilvula de cierre de la {inea de suministro de
gas para que el gas fluya a traves de {a tuberia. Espere
unos minutos a que el gas fluya a traves de la linea de
suministro de gas.
1. Quite el tapon de{ tubo de gas en la parte trasera de la
secadora.
NO conecte la secadora al servicio de gas
LP sin convertir la wilvula de gas. El kit de conversion a gas LP
debe ser instalado por un tecnico calificado.
,
y Canada)
puesta a tierra
El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente
correctamente instalado y con conexion a tierra, de
acuerdo con todos los codigos y las ordenanzas locales.
Ante cualquier duda, comuniquese con un electricista
autorizado.
Conexion
Unidos
Conecte un tubo aprobado o uno semi-rigido de 1,27
cm (1/2 pulgada) de dbimetro interior desde {a linea
de suministro de gas a{ tubo de 0,96 cm (3/8 pulgada)
ubicado en la parte trasera de {a secadora. Utilice un
reductor de 1,27 cm a 0,96 cm (1/2 pulgada a 3/8
pulgada) para realizar la conexion. Aplique un sellador
para roscas que sea resistente a {a acci6n corrosiva de los
gases licuados en todas las conexiones de los tubos.
V_ilvula de cierre:
posici6n abierta
FL UJO DE GAS
V_ilvula
de cierre Conector
manual
doble
:e__
Todas las conexiones
Conector
doble
i i_-_-_
Conector
:; {_\_
flexible
deben
4. Utilice un manometro para verificar que no haya fugas
en el suministro de gas. Si no cuenta con un manometro,
pruebe todas las conexiones aplicando agua jabonosa en
estas.
t _Tubo de
__ admisiOn
en la parte posterior
de la secadora
estar ajustadas
con Ilave
- PELIGRO DE EXPLOSION - NUNCA
compruebe si hay fugas de gas con una llama abierta.
La {inea de suministro de gas debe estar
equipada con una wilvula de cierre manual aprobada. Esta
wilvula debe estar ubicada en la misma habitacion que la secadora, en una ubicacion que permita la facilidad de apertura
y cierre. No bloquee el acceso a la wilvula de cierre de gas.
25
Conexion
electrica
(fuera
de Canada):
trifilar
Recept_iculo trifilar
(tipo NEMA 10-30R)
- PELIGRO DE DESCARGA ELE-CTRICAEl no desconectar el suministro electrico antes de realizar
cualquier reparacion puede ocasionar lesiones personales o
incluso la muerte.
1.
,
,
,
,
,
Desconecte el suministro electrico del tomacorriente.
_
Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso del
bloque terminal que se encuentra en la esquina inferior
de la parte trasera de la secadora.
....
Lfnea 1
(terminal de
LATON)
ConnexiOn
tierra interna
(tornillo VERDE)
Instale aquf un
dispositivo de
liberaciOn de tension
aprobado por U.L
Ranura de
recuperaci0n
de
tornillos del terminal
Conecte los dos conductores externos restantes del cable
de alimentacion a los terminales externos de color LATON
del bloque terminal. Ajuste los dos tornillos con firmeza.
- PELIGRO DE DESCARGA ELE-CTRICA-
Si un tornillo del terminal se cae durante la instalacion del cable, se puede recuperar en la ranura de recuperacion de tornillos del terminal que se encuentra debajo del
panel de acceso.
iNO retire la conexiOn
interna a tierra
en los sistemas trifilares!
No forme un _ingulo agudo con el cableado/conductor, ni los
doble en el punto de conexion.
Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal.
Tablerode
LATON)
Neutro
(terminal
PLATEADA)
Conecte el conductor neutro (cable del centro) del cable
de alimentacion al terminal PLATEADOdel centro del
bloque terminal. Ajuste el tornillo con firmeza.
8.
Tornillo de
cubierto
de acoeso
(termbal de
Pase un cable de alimentaci6n aprobado pot U.L.
DESENCHUFADO,de 30 amp. tipo NEMA 10-30, SRDTa
traves del dispositivo de liberacion de tension.
Siga las pautas del fabricante para sujetar firmemente
el dispositivo de liberacion de tension y el cable de
alimentaci0n.
_J_f,
_Z
Instale un dispositivo de liberacion de tension aprobado
pot U.L., de acuerdo con las instrucciones relativas
al cable de alimentacion/dispositivo de liberacion de
tension del fabricante, en el orificio de entrada del cable
de alimentacion debajo del panel de acceso. En este
momento, el dispositivo de liberaci0n de tension debe
estar holgadamente en su lugar.
7.
_
_------
Para mover la secadora desde un sistema
tetrafilar e instalarla en un sistema trifilar, mueva la conexion
a tierra interna del terminal central nuevamente hacia el
tornillo VERDE que se encuentra junto al bloque terminal.
26
Terminal
neutro
Conexion
electrica
(fuera
Receptaculo
(tipo
NEMA
de Canada):
tetrafilar
tetrafilar
14-30R)
--Neutro
(cable BLANCO)
- PELIGRO DE DESCARGA ELE-CTRICAEl no desconectar el suministro electrico antes de realizar
cualquier reparacion puede ocasionar lesiones personales o
incluso la muerte.
,
Desconecte el suministro electrico del tomacorriente.
_
2.
,
,
,
,
,
Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso del
bloque terminal que se encuentra en la esquina inferior
de la parte trasera de la secadora.
_
de acceso
Tablero de
f1._
_---J
Instale un dispositivo de liberacion de tension aprobado
pot U.L., de acuerdo con las instrucciones relativas
al cable de alimentacion/dispositivo de liberacion de
tension del fabricante, en el orificio de entrada del cable
de alimentacion debajo del panel de acceso. En este
momento, el dispositivo de liberaci0n de tension debe
estar holgadamente en su lugar.
terminales
Lfnea 2
(terminal de
LATON)
Neutro
(terminal
PLATEADA)
Lfnea 1
(terminal de
LATON)
ConnexiOn
tierra interna
(tornillo VERDE)
Pase un cable de alimentacion aprobado pot U.L.
DESENCHUFADO,de 30 amp. tipo NEMA 14-30, SRDTo
ST a traves del dispositivo de liberacion de tension.
Instale aquf un
dispositivo de
liberaciOn de tension
aprobado por U.L.
Ranura de
recuperaciOn de
tornillos del terminal
Desconecte el cable interno (NEGRO) de conexion a tierra
que integra el enchufe preformado de la secadora del
tornillo de conexion a tierra (VERDE)que est,1junto al
bloque terminal.
_,_,:_' Si un tornillo del terminal se cae durante la instalacion del cable, se puede recuperar en la ranura de recuperacion de tornillos del terminal que se encuentra debajo del
panel de acceso.
Conecte el cable de conexion a tierra (VERDE)del cable
de alimentacion al gabinete utilizando el tornillo (VERDE)
de conexion a tierra. Ajuste el tornillo con firmeza.
Mueva el cable
Mueva el cable interno (NEGRO) de conexi6n a tierra
que integra el enchufe preformado de la secadora al
bloque terminal y conectelo junto con el conductor
neutro (BLANCO) del cable de alimentacion al terminal
PLATEADO del centro del bloque terminal. Ajuste el
tornillo con firmeza.
de conexiOn
interna a tierra (NEGRO) al
terminal del neutro (PLATEADO)'_'_h
para los sistemae tetrafilares.
. z _ ._,
Tornillo VERDE
,
Tornillo de
cubierto
_
Terminal
neutro
Cable
BLANCO
neutro
"',
de conexiOn
a tierra
Conecte los conductores ROJOy NEGRO del cable de
alimentacion a los terminales externos de color LATON
del bloque terminal. Ajuste los dos tornillos con firmeza.
- PELIGRO DE DESCARGA ELE-CTRICANo forme un _ingulo agudo con el cableado/conductor, ni los
doble en el punto de conexion.
9.
Cable
VERDE
de conexiOn
a tierra
Cable de
alimentaciOn
NEGRO o ROJO
Siga las pautas del fabricante para sujetar firmemente
el dispositivo de liberacion de tension y el cable de
alimentaci0n.
10. Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal.
27
Cable
de
_limentaciOn
o ROJO
Instalad6n
general
1. Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior
(consulte las p_iginas 34 a 36). Se recomienda usar una
abrazadera (pieza A) de 4" (10,2 cm) para conectar las
secadora al sistema de ventilaci0n de escape. Utilice cinta
de papel de aluminio para sellar las dem_is uniones.
2. Deslice la secadora a su posici0n final cuidadosamente.
Ajuste una o varias de las patas de la secadora hasta que
se encuentre firme sobre las cuatro patas. Coloque un
nivel en la parte superior de la secadora. La secadora DEBE
estar nivelada y firme sobre las cuatro patas. Presione las
distintas esquinas para asegurarse de que la secadora est,1
estabilizada. Retire y deseche la cinta de la puerta.
Revisela caja del interruptor autom_itico/
fusibles para asegurarse de que la electricidad este desconectada antes de conectar el cable de alimentaci0n al tomacorriente.
3. Conecte el cable de alimentaci0n a un tomacorriente con
conexi0n a tierra.
4. Conecte la electricidad desde la caja del interruptor
a utom_itico/fusi hies.
5. Consulte la Guia de uso y cuidado que se proporciona con
la secadora. Dicha guia contiene informaci0n 0til y valiosa
que le ahorrar_i tiempo y dinero.
6. Si tiene alguna pregunta durante el funcionamiento inicial,
repase la "Lista de control para evitar el servicio tecnico"
de su Guia de uso y cuidado antes de Ilamar al servicio
tecnico.
7. Guarde estas instrucciones cerca de la secadora para
referencia futura.
Dentro de la consola de la secadora, encontrar_i una
hoja de informaci6n tecnica y un diagrama de cableado.
puesta a tierra
deshabilite
la davija de
ninguna circunstancia.
Cord6nei_tricc
con puesta a fierra
28
Instrucciones
para cambiar
la apertura
de la Puerta
sin Ventana:
Figure 1
1. Abra la Puerta y quite los 4 tapones de enfrente a donde
se encuentra la bisagra. Conserve todas las piezas para
utilizarlas posteriormente, a menos que se especifique Io
contrario. (Figura 1). Nota: Tenga cuidado al quitar los
tapones, para no dan~at la pintura en el Panel Frontal.
Figure 4
5. Quite dos (2) tornillos de la manija y dos (2) tapones de la
Puerta; teniendo cuidado de no rayar la pintura de la Puerta.
(Figura 4).
Figure 2
2. Afloje los cuatro (4) tornil{os que sujetan la bisagra a{
Panel Frontal. (Figura 2). Para mejores resultados, quite
Figure 5
solo uno de los tomillos. Luego quite los dos restantes,
6.
Retire
la
manija
lejos
de{ ensamble de la puerta.
mientras sujeta la puerta firmemente, para evitar que caiga y
(Figura
5).
cause un dan~o a la bisagra, a{ Panel o a la Puerta.
Despues de aflojar los tornil{os restantes, proceda a
quitarlos completamente.
Figure 6
Figure 3
3. Coloque la Puerta, con el lado de la bisagra hacia abajo,
sobre una toalla o colchoneta, para evitar que se raye. Quite
los cuatro (4) tornil{os restantes entre la bisagra y la puerta.
(Figura 3).
4. Quite cuatro (4) tornillos del lado contrario de la puerta,
donde estaba montada la bisagra.
29
7. Separe la puerta externa del ensamble interno de la
puerta con un cuchil{o o con un destornil{ador piano.
(Figura 6).
11.Vuelvaa montarlalenteal anillodetransici6nconlos
agujerosparainstalarla manijaenelladoderechodel
montajedela puerta.Parael ajusteapropiado
asegureque
laslengOetas
deretenci6nenel anillodetransici6nest_n
encimadela lente.
Figure 7
8. Quite el tornillo que fija la lente. (Figura 7).
Figure 11
12. Vuelva a instalar la Puerta externa al ensamble interno
de la puerta. (Figura 11)
13. Instale cuatro (4) tornillos que fijan la bisagra al
ensamble de la Puerta en la nueva Iocalizaci6n, asegurase
de colocar la bisagra en la orientaci6n correcta.
14. Instale cuatro (4) tornillos en los agujeros que sujetaban
la bisagra.
15. Quite la contra y deseche.
16. Quite el tapon cuadrado y reinst_lese en el agujero
donde estaba la contra.
17. Instale la contra (mismo que se proporciona en la bolsa
de la Literatura) en el agujero cuadrado, en donde quito el
tapon.
Figure 8
9. Desuniendo varias deqas lengOetas de retenci6n y retire
la lente lejos del anillo de transici6n. (Figura 8).
Figure 9
Figure 12
18. Re-instale la manija de la Puerta, haciendo pasar los
pernos de montaje de la misma, a traves de los agujeros en
el vidrio y anillo y colocando tornillos a traves del panel
interior de la Puerta y apretandolos en los pernos de la
manija. (Figura 12).
19. Tomando la puerta firmemente de la parte superior,
coloquela cerca del hueco y asegurese de alinear el agujero
superior de la bisagra con el agujero superior del Panel
Frontal. Una vez que inicia el ensamble del primer tornillo,
coloque el segundo en el inferior de la bisagra. Cuando
ambos esten apretados, instale los otros dos tornillos.
20. Instale cuatro (4) tapones en los agujeros del Panel
Frontal, donde estaban colocadas las bisagras
originalmente.
Figure 10
10. Quite dos (2) tapones del anillo de transici6n y
reinst_lese en lado anterior de la manija. (Figuras 9 y 10)
30
Accesorios
PEDESTAL DE ALMACENAMiENTO
CONCORDANTE*
Pedestalde color blanco- PiezaN° NLPWD15o 48062
Pedestalde color negro - PiezaN° NLPWD15Eo 48066
Pedestalde color plateado - PiezaN° NLPWD1Ao 46267
El no utilizar accesorios fabricados (o
aprobados) pot el fabricante puede ocasionar lesiones personales, dahos a la propiedad o dahos a la secadora.
*Es posible que hayan otros colores disponibles. Pbngase en contacto con
el distribuidor donde adquiri6 la secadora.
Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente
disehado para esta secadora, se puede utilizar para elevar
la unidad y facilitar su uso. Dicho pedestal agregani
aproximadamente 38 cm (1 5 pulgadas) a la altura de su
unidad para una altura total de 130 cm (51.25 pulgadas).
?,00',
KIT DE SECADORA PARA CENTRO DE LAVADO
PiezaNo.. 134700600
Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que
esta secadora incluya un kit para instalarla sobre la lavadora
correspondiente. Si el modelo que adquiriO no incluye un
kit de instalacion sobre la lavadora o desea un kit diferente,
puede pedir uno.
S,00,,
KIT DE CONVERSION A GAS LP
PiezaNo.. PCK4200
Las secadoras a gas disehadas para el uso en lugares con
suministro de LP requieren utilizar un kit de conversion antes
de la instalacion.
KIT DE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE
PiezaNo.. 137067200
La instalacion en una casa rodante requiere utilizar el KiT DE
INSTALACION EN UNA CASA RQDANTE.
REJILLA DE SECADO
PiezaNo.. 1370067300
Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que
esta secadora incluya una rejilla de secado. Si el modelo que
adquiriO no incluye una rejilla de secado o desea una rejilla
adicional, puede pedir una.
LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMESTICOS
PiezaNo.. 137019200
Tambien puede pedir una LLAVE UNIVERSAL PARA
ELECTRODOMESTICOSpara ayudarlo a ajustar las patas de
las secadoras, lavadoras o pedestales.
MARCADORES
DE PINTURA DE RETOQUE*
Marcadorde retoque de pintura blanca- PiezaN° 5304468812
Marcadorde retoque de pintura negra - PiezaN° 5304458932
Marcadorde retoque de pintura plateado - PiezaN° 5304471228
*Es posible
que hayan otros
colores
disponibles.
P6ngase
en contacto
con
el distribuidor donde adquiri6 la secadora.
Piezas de repuesto:
Si necesita obtener piezas de recambio para su lavadora,
pongase en contacto con el distribuidor donde compr0 su
secadora,
_
- PELIGRODE DESCARGAELE-CTRICA
Cuando se reparen los controles, rotule todos los cables antes
de desconectarlos. Los errores de cableado pueden producir un
funcionamiento incorrecto y peligroso. Verifique que el funcionamiento es correcto despues de realizar las reparaciones.
31