Crosley CDE4500KW0, SGQ2170KS0 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Crosley CDE4500KW0 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Installation instructions
G_s
Instrucciones de Instalacibn
P/N 1S7217700A (0905)
lndice
Instrucciones importantes de seguridad ............................... 17
Requisitos de preinstalacion ................................................ 17
Requisitos de instalacion ............................................... 18-22
Dimensiones de la lavadora instalada .................................. 23
Instrucciones de instalacion ........................................... 24-28
Inversion de la puerta .................................................... 29-30
Accesorios/Piezas de repuesto ............................................. 31
lnstrucciones importantes de seguridad
Parasu seguridad, debe seguir la informacion de esta guia para minimizar el riesgo de incendio o
explosion o para evitar da_os a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros
liquidos o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otto electrodomestico.
Identificaci6n de los simbolos, palabras y avisos de
seguridad
Lasindicaciones de seguridad incluidas en este manual
aparecen precedidas de un aviso titulado "ADVERTENCIA" o
"PRECAUCION", de acuerdo con el nivel de riesgo.
_Este simbolo le advierte sobre
situaciones que pueden causar lesiones personales graves, la
muerte o da_os materiales.
_Este simbolo le advierte sobre situacio-
nes que pueden causar lesiones personales o da_os materiales.
- PELIGRODEINCENDIO - Lea lassiguientes instruccionesantes de instalar y utilizar este electrodomestico:
Despuesde desembalar la secadora, destruya los cartones y lasbolsas de pl_istico. Losni_os podrian utilizarlos para jugar. Los
cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o I_iminasde pl_isticopueden convertirse en c_imarasde aire hermeticamente
cerradas y provocar asfixia. Coloque todos los materiales en un basurero o mantengalos fuera del alcance de los ni_os.
Lainstalacion y el servicio de la secadora de ropa deben set Ilevados a cabo pot un instalador calificado, agencia de servi-
cios o proveedor de gas.
Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los codigos locales.
Lareparacion electrica de la secadora debe cumplir con los codigos y lasordenanzas locales y la ultima edicion del Codigo
Electrico Nacional (National Electrical Code), el ANSI/NFPA70, o bien en Canada1,el CSA C22.1 del Codigo Electrico de
Canada1(Canadian Electrical Code) Parte 1.
Elservicio de gas de la secadora debe cumplir con los codigos y las ordenanzas locales, y la ultima edicion del Codigo de
Gas Nacional (National Fuel GasCode), el ANSI Z223.1, o bien en Canada1,el CAN/CGA B149,1-2000.
Lasecadora se dise_0 conforme a los codigos ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 N.° 112 (ultimas edicio-
nes) solo para USO DOMESTICO. No se recomienda esta secadora para uso comercial, como pot ejemplo, en restaurantes,
salones de belleza, etc.
No utilice materiales de ventilacion de pl_istico ni de papel de aluminio flexibles para instalar la secadora de ropa. Pot Io
general, dichos materiales se desarman, se deterioran con facilidad y acumulan pelusa. Estascondiciones obstruyen el
flujo de aire de la secadora y aumentan el riesgo de incendio.
Lasinstrucciones de esta guia y todo el material que se incluye con esta secadora no tienen como proposito cubrir todas
las condiciones y situaciones que puedan presentarse. Cuando instale, opere o repare cualquier artefacto DEBEtenet cui-
dado y hacer uso de buenas pr_icticas de seguridad.
QUI _ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
No intente encender ning0n electrodomestJco.
No toque ning0n interruptor electrico; no utilice ning0n telefono en la vivienda.
Despeje la habitacion, el edificio o el _ireade todos los ocupantes.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el telefono de un vecino. Siga lasinstrucciones del proveedor de gas.
Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, Ilame a los bomberos.
Conserve estas instrucdones para referenda futura.
Requisitos de preinstalacion
Herramientas y materiales necesarios para la instalaci6n:
Pinzasajustables
Destornilladores Philips con punta
derecha y cuadrada
Llave ajustable
Llave para tubos de suministro de gas
Cinta aislante resistente al gas LP
(para suministro de gas natural o LP)
Nivel de carpintero
Capucha de ventilacion externa
Conducto de escape de metal rigido
o semirigido de 4 pulgadas (10 cm)
Kit decablesdealimentaciOntrifilar o te-
trafilar de 240 voltios (secadoraelectrica)
Abrazadera de 4" (10,2 cm)
V_ilvulade cierre de linea de gas (se-
cadora a gas)
Adaptadores NPIde uni6n acampana-
da (x2) y linea flexible de suministro de
gas (secadora a gas) de 1/2'(15,2 cm)
Cinta de papel aluminio (no cinta
adhesiva aislante)
17
Requisitos de! sistema electrico
_: Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utilizar esta secadora con electricidad generada a
partir de generadores a gas, solares, eolicos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados pot su empresa de electri-
cidad local.
Requisitos electricos de la secadora electrica:
CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 amp. con fusibles de acci0n retardada o disyuntores. Use circuitos con
fusibles separados para la lavadora y la secadora. NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo circuito.
SUMINISTROELECTRICO:trifilar o tetrafilar, 240 V, 1 fase, 60 Hz, corriente alterna.
A menos que hayasidofabricada para {aventa en Canada1,estasecadoraest,1conectadaa tierra internamente a
travesde un enlacea un conductor neutro.
SOIodebe usar un cordon tetrafilar cuando el electrodomestico se instale en un lugar donde se prohiba la puesta a tierra a
traves de{ conductor neutro. Laconexi0n a tierra a travesde{neutro est,1prohibida para:(1) instalacionesde circuitos de bifurcaci0n
nuevos;(2) casasrodantes; (3)vehiculosrecreativos;y (4)_ireascuyasleyeslocalesno permiten la puesta a tierra a travesdel neutro.
RECEPTACULODELTOMACORRIENTE- recept_iculo NEMA 10-30 Ro NEMA 14-30 Rque debe estar ubicado en un lugar al
que pueda acceder el cable de alimentaci0n electrica cuando la secadora este instalada.
CONEXION A TIERRA:consulte "Requisitos de conexi0n a tierra" en la secci0n {nstalaci0n electrica.
CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICATRIFILAR (no
incluido)
Receptaculo trifilar
(tipo NEMA 10-30R)
La secadora DEBEemplear un cable de alimentacion
electrica de 3 conductores tipo NEMA 10-30, SRDT
calificado para CA minima de 240 voltios, 30 amp., con 3
conectores de terminal horquilla con extremos doblados
hacia arriba o de bucle cerrado y calificados para uso en
secadoras de ropa. Paraobtener instrucciones sobre {a
conexion trifilar, consulte CONEXIONESELECTRICASPARA
UN SISTEMATRIFILAR.
CABLE DE ALIMENTAClON ELECTRICATETRAFILAR (no
incluido)
Receptaculo tetrafilar
(tipo NEMA 14-30R)
La secadora DEBEemplear un cable de alimentacion
electrica de 4 conductores tipo NEMA 14-30, SRDTo
ST(segun se especifique) calificado para CA minima
de 240 voltios, 30 amp., con 4 conectores de terminal
horquilla con extremos doblados hacia arriba o de bucle
cerrado y calificados para uso en secadoras de ropa.
Para obtener instrucciones sobre {aconexion tetrafilar,
consulte CONEXIONESELECTRICASPARAUN SISTEMA
TETRAFILAR.
Lassecadoras fabricadas para la venta en Canada1vie-
nen con un cable de alimentacion electrica tetrafilar (NEMA
14-30R) de flibrica.
Requisitos electricos de la secadora a gas:
CIRCUITO- Circuito individual de bifurcaci6n de 15 amp.,
correctamente polarizado y con conexi6n a tierra con fusible
de retardo de 15 amp. o con interruptor autom_itico.
SUMINISTROELECTRICO:corriente alterna de 2 cables, con
conexion a tierra, 120 voltios, monof_isica, 60 Hz.
CABLEDEALIMENTACION ELECTRICA:la secadora est,1
equipada con un cable de alimentacion trifilar de 120 voltios.
CONEXION A TIERRA:consulte "Requisitos de conexion a tierra"
en la secci0n Instalaci0n electrica.
retire ni -")
deshabilite la clavija de{
conexi6n a tierra bajo {
ninguna circunstancia.j,/
con puesta atie_
18
Requerimientos del suministro de gas
- PELIGRO DE EXPLOSION - Lastube- 4.
rias de cobre sin recubrimiento se corroen al exponerse al gas
natural, Io que provoca perdiclas de gas. Utilice SOLAMENTE 5.
tuberias de hierro negro, acero inoxiclable o laton plastificaclo
para el suministro de gas.
1. Lainstalacion DEBErealizarsede acuerdo con loscodigos
localeso, en ausencia de ellos, con el Cocligo de Gas
Nacional (National FuelGasCode), ANSIZ223.1 (Oltima 6.
edicion).
2. La linea de suministro de gas clebe ser un tubo de 1,27 cm
(1/2 pulgada). 7.
3. Si los codigos Io permiten, se puecle utilizar un tubo de
metal flexible para conectar la secaclora a la linea de
suministro de gas. Latuberia DEBEser de acero inoxiclable 8.
o de laton plastificaclo.
La {inea de suministro de gas DEBEtener una valvula de
cierre individual.
Se DEBEinstalar una clerivaci0n N.RT de 0,32 cm (1/8
puigadas) con tap0n roscaclo, que permita conectar
un meclidor de prueba, inmecliatamente clespuesde
la conexi0n de suministro de gas a la secadora, en
contracorriente al flujo de gas.
La secadora DEBEestar clesconectada de {a tuberia de gas
durante cualquier prueba en la que la presi0n exceclalos
3,45 kPa (1/2 psig).
La secadora DEBEestar aislaclade la tuberia de gas
clurante cualquier prueba en la que la presi0n sea igual o
inferior a 3,45 kPa (1/2 psig).
Lasconexiones de{ suministro de gas cleben cumpiir con
la norma de conexiones de electroclomesticos a gas, ANSI
Z21.24.
Requisitos del sistema de escape
Utilice solo un conducto de metal flexible o rigido de 10,2
cm (4 pulgadas) de diametro (minimo) y una capucha de
ventilaci0n aprobada que tenga uno o mas reguladores de
tiro que se abran cuando {a secadora este en funcionamiento.
Cuando la secaclorase detiene, el regulador de tiro se
cierra automaticamente para evitar {a corriente de aire y el
ingreso de insectos y roeclores. Para evitar restringir {a salida
clel conducto, mantenga un espacio minimo de 30,5 cm
(12 pulgadas) entre la capucha de ventilaci0n y el suelo, o
cualquier otra obstrucci0n.
- PELIGRO DE INCENDIO - El no
seguir estas instrucciones puecle producir tiempos de secado
excesivos y peligro de incendio.
Los siguientes son requisitos necesarios para el
funcionamiento seguro y correcto de su secadora.
- PELIGRO DE INCENDIO - No utilice
materiales de ventilaci0n de plastico ni de pape{ de aluminio
flexibies para instalar la secaclorade ropa. Pot Io general,
dichos materiales se clesarman, se deterioran con facilidad y
acumulan pelusa. Estasconcliciones obstruyen el flujo de aire
de la secadora y aumentan el riesgo de incendio.
Si su sistema actual est,1compuesto de un conclucto de
pbistico o papel de aluminio, reempbicelo por un conclucto
de metal rigiclo o semirigiclo. Aseg0rese de que el conclucto
existente no tenga pelusas antes de instalar el conclucto de la
secaclora.
f
iiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i_!_i_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_
Correcto
iii
Correcto
{ncorrecto
Incorrecto
19
Requisitos del sistema de escape (continuaci6n)
- PELIGRO DE INCENDIO - Una seca-
dora de ropa debe tenet ventilaci0n a{ exterior. No ventile {a
secadora a una chimenea, pared, techo, _itico, pasajes entre
pisos ni ning0n espacio oculto de {avivienda. Lassecadoras
de ropa producen pelusa combustible. Si {asecadora no tiene
ventilaci0n a{ exterior, algunas pelusas finas se expulsar_in en
el _ireade lavanderia. La acumulaci0n de pelusa en cualquier
_ireade la vivienda puede constituir un peligro sanitario y un
riesgo de incendio.
La secadora debe estar conectada a un sistema de escape que
termine en el exterior de {avivienda. Inspeccione la abertura
de escape a{ exterior con frecuencia y elimine cualquier
acumulaci0n de pelusa en la abertura yen el _ireaque la
rodea.
- PELIGRO DE INCENDIO -
No permita que materiales combustibles (pot ejemp{o:
ropa, tapiceria/cortinas, pape{) entrenen contacto con
el sistema de escape. La secadora NO DEBEtenet escape
a una chimenea, una pared, un techo ni ningun espacio
cerrado de un edificio que pueda acumular pelusa y cons-
tituir un peligro de incendio.
No bloquee los extremos de escape de{ sistema de ven-
tilaci0n, ni utilice tornillos, remaches ni otros sujetadores
que se extiendan hacia {a parte interna de{ conducto para
ensamblar{o. Esposible que {a pelusa quede atrapada en
el filtro, los tornillos o los remaches, Io que puede obstruir
la red de conductos y constituir un peligro de incendio,
asi como tambien aumentar los tiempos de secado. En
la salida de{ conducto al exterior, utilice una capucha de
ventilaci0n aprobada y selle todas {asuniones con cinta
de pape{ aluminio. Todos los accesorios macho para tubos
DEBENinstalarse teniendo en cuenta el flujo de aire.
- PELIGRO DE INCENDIO - Si se exce-
de la {ongitud de{ tubo del conducto o el numero de codos
permitidos en las tablas de "LONGITUD MAXIMA", se pue-
den acumular pelusas en el sistema de escape. La obstrucci6n
del sistema podria constituir un peligro de incendio, asi como
aumentar los tiempos de secado.
¢h
S
u_
kO
oo
LONGITUD MAXIMA
Conducto de metal rigido de 10,2 cm (4 pulgadas)
TIPO DECAPUCHA DEVENTILACION
(recomendada)
4" aberturas de
(10,2 cm) ventilacibn
0 19.5 m (64 pies)
1 15.9 m (52 pies)
2 13.5 m (44 pies)
3 9.8 m (32 pies)
4 9.5 m (28 pies)
2.5"
(6,35 cm)
14.6 m (48 pies)
12.2 m (40 pies)
9.8 m (32 pies)
7.3 m (24 pies)
4.9 m (16 pies)
- PELIGRO DE INCENDIO -
No utilice material de ventilacion flexible de pbistico o
aluminio.
Siva a instalar conductos de ventilaci0n semirrigidos, no
exceda una Iongitud de 8 pies (2,4 m).
Instale los accesorios macho en la direction
correcta:
CORRECTO INCORRECTO
20
Requisitos del sistema de escape (continuacion)
En instalaciones en lasque el sistema de escape no se
describa en las tablas, sedebe utilizar el siguiente metodo
para determinar si dicho sistema esaceptable:
1. Conecte un manometro inclinado o digital entre la
secadora y el punto donde el tubo de escape se conecta
con la secadora.
,
,
4.
Coloque el temporizador y la temperatura de la secadora
en la opcion Air fluff - cool down (Esponjado con aire,
enfriamiento) y ponga en marcha la secadora.
Lea la medicion del manometro.
La contrapresion del sistema NO DEBEser mayor que 2,5
cm (1 pulgada) de columna de agua. Si la contrapresion
del sistema esmenor que 2,5 cm (1 pulgada) de
columna de agua, el sistema esaceptable. Si la lectura
del manometro es mayor que 2,5 cm (1 pulgada) de
columna de agua, el sistema esdemasiado restrictivo y la
instalacion es inaceptable.
Si bien la orientacion vertical del sistema de escape es
aceptable, ciertas circunstancias atenuantes podrian afectar el
funcionamiento de la secadora:
Solo sedebe utilizar una red de conductos de metal rigido.
Si la ventilacion se efectOa en forma vertical a traves del
techo, es posible que el sistema de escape sevea expuesto
a r_ifagasdescendentes que restringir_in la ventilacion.
Si el sistema de escape se extiende a traves de un _irea
que no est_fiaislada, puede producirse condensacion y una
acumulacion m_fisr_ipida de pelusa.
La compresion o los pliegues del sistema de escape
aumentar_in la restriccion de la ventilacion.
Se debe inspeccionar y limpiar el sistema de escape cada
18 mesescomo minimo cuando se le da un uso normal.
Cuanto m_fisutilice la secadora, m_fisa menudo deber_i
comprobar que el sistema de escape y la capucha de
ventilacion funcionan correctamente.
Direcci6n del escape
El escape direccional se puede Iograr mediante la instalacion
de un codo de ventilacion de giro r_ipido de 90° directamente
en la salida de la secadora. Loscodos de ventilacion de la
secadora seencuentran disponibles a traves de su distribuidor
de repuestos o ferreteria local.
Consulte tambien los REQUISITOSDEDESPEJEen la siguiente
p_figina.
Utilice un codo de giro r_ipido de 90° para cumplir
con la profundidad minima de instalacion de la secadora
independiente.
Laventilacion derecho hacia atr_ispermite la instalacion de
la secadora a 0" (0 cm) de la pared.
Laventilacion hacia la derecha con un codo de 90° permite
la instalacion de la secadora a 0.75" (2 cm) de la pared.
Laventilacion hacia abajo con un codo de 90° permite la
instalaci6n de la secadora a 0.7B" (2 cm) de la pared.
Laventilation hacia laizquierda con un adaptador recto corto
y un codo de 90° permite la instalacion a 3.75" (9.5 cm) de
la pared.
Laventilacion hacia arriba con un adaptador recto corto y
un codo de 90° permite la instalacion a 4" (10.2 cm) de la
pared.
Instalacion en una casa rodante
1. La instalacion DEBEcumplir con la actual Norma de
Seguridad y Construccion de Casas Rodantes, titulo 24
CFR, Parte 32-80 (que anteriormente seconocia como
la Norma Federal de Seguridad y Construcci6n de Casas
Rodantes [Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety], titulo 24, HUD parte 280) o la Norma CAN/
CSAZ240 MH.
2. La secadora DEBEtener evacuacion al exterior (no a la
parte de abajo de la casa rodante) mediante conductos
met_filicosque no admitan combustion. Losconductos
met_filicosdeben tener un di_imetro de 10,16 cm (4
pulgadas) y no deben presentar obstrucciones. Se
recomiendan los conductos de metal rigido.
3. Si la secadora tiene evacuacion a traves del piso, y el
_ireadebajo de la casa rodante es cerrada, el sistema de
evacuacion DEBEterminar fuera del espacio cerrado y el
extremo debe quedar sujetado firmemente a la estructura
de la casa rodante.
4. Para obtener informacion sobre otros requisitos
importantes del sistema de escape, consulte lassecciones
anteriores de esta guia.
5. Cuando se instale una secadora a gas en una casa
rodante, se debe dejar espacio en el exterior para la salida
de aire. Este espacio debe ser por Io menos el doble del
_ireade la salida de escape de la secadora.
6. Eltecnico de instalacion DEBEanclar esta secadora (1)
o secadora sobre pedestal (2) al piso usando un kit de
instalacion para casasrodantes, pieza numero 137067200.
21
Requisitos de despeje
- PELIGRO DE EXPLOSION - No insta-
le la secadora en el mismo lugar en el que haya o sealma-
cene gasolina u otros productos inflamables. Si la secadora
se instala en un garaje, debe estar a una altura minima de
45,7 cm (18 pulgadas) por encirna del suelo. De Io contrario,
podria producirse una explosion, un incendio, quemaduras o
incluso la muerte.
NO INSTALE LA SECADORA:
1. En una zona expuesta a la humedad o a lascondiciones
climaticas externas.
2. En un _ireaen la que este en contacto con cortinas, telas
colgantes o cualquier otra cosa que pueda obstruir el
flujo de aire de ventilacion y combustion.
3. Sobre una alfombra. El piso DEBEser firme con una pen-
diente maxima de 2,54 cm (1 pulgada).
INSTALAClON EN UN NICHO O ARMARIO
1. Una secadora instalada en un dormitorio, baflo, nicho o
armario, DEBEtenet ventilacion al exterior.
2. No sedebe instalar ningun otto artefacto de combustion
en el mismo armario que la secadora a gas.
3. La secadora necesita espacio a su alrededor para que la
ventilacion seaadecuada.
NO instale la secadora en un armario con puerta maciza.
4. Ventilacion requerida en la puerta del armario: Se necesita
un minimo de 774,2 cm2 (120 pulgadas2)de abertura,
dividido en partes iguales en la parte superior e inferior
de la puerta. Lasaberturas de ventilaci0n deben estar
ubicadas a 7,6 cm (3 pulgadas) de la parte superior e
inferior de la puerta. Esnecesario que las aberturas de
aire no esten obstruidas al instalar una puerta. Se acepta
una puerta que tenga aberturas de ventilaci0n distribuidas
uniformemente en toda la superficie.
_ (7,6cm}
puerta del armario
f
60 sq. in.
(387.1 cm 2}
f
60 sq. in.
(387.1cm 2}
ESPAClOSMINIMOSPARALAINSTALACION:cm (pulgadas)
PARTE PARTE PARTE
LATERALES
TRASERA SUPERIOR DELANTERA
AIc6ve 0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") n/d
Sous
0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") i2,5 cm (1")
le comptoir
Placard 0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") 2,5 cm (1")
* Para otra que no sea la ventilaciOn recta hacia atras, se debe
instalar un codo de ventilaciOn de giro rapido de 90° para
Iograr una instalaciOn de 0 cm (0").
oo
ii
ii
0" -----¢_m I_ _'_
(Ocm} aa
o
0
0" t
(Ocm}
II II
II II
II II
1" "='="_l o-_11=='=_ 0"-"""1_ u"_
(2.54cm) Io (Ocm) u
_.
i
i
_/'s_T_ ParaIograr una instalacion con 0 cm (0") de despeje
en la parte trasera de la secadora (para otra que no sea la
ventilacion hacia atras), se debe instalar un codo de ventila-
cion de giro rapido de 90 ° segun se describe anteriormente
en esta guia.
22
Dimensiones de la secadora instalada
48.25" (122.5cm)*
para destapar
abra la puerta
secadora [ndependiente
sobre el piso
{{nea del piso
secadora colocada sobre
pedesta{ opciona{
{{nea de{ piso
30.5" (77.5cm)* _
a{ frente de {a puerta cerrada
36.0"
(91.5cm)
51,25"
(130cm)
tuberia de
sumin}stro
de gas en
{a parte
trasera de la
unidad de gas
16.9"
(43cm)
* Para obtener estas d{mens{ones m{nimas de profund{dad, {a secadora debe ser vent{{ada 3.75"_
derecho hacia atr_s. S} se usa un codo de giro r_p}do de 90 ° (hac{a {a derecha o hac}a abajo (9.5cm)
en {a secadora independ{ente), se agregan aproximadamente 0.75" (2.0 cm) a {a profund{dad
de [nsta{aci6n. Si se odenta el escape de {a secadora independ{ente o sobre un pedesta{ hac{a
arriba, {a profund{dad de insta{aci6n aumentar_ aproximadamente en 4" (10.2 cm). Si se or{enta e{
escape de la secadora {ndependiente o sobre un pedestal hac{a {a {zqu[erda, la profund}dad de
insta{ac{6n aurnentar_ aproximadamente en 3.75" (9.5 cm). S} se or[enta e{ escape de {a secadora sobre
un pedestal hac}a abajo, {a profundidad de [nsta{aci6n aumentar_ aprox[madamente en 2.25" (5.7 cm).
_- 27,0" --_'_
(68.5cm)
0
=_
_p===
_P=== 13.50"===_
(34.5cm)
hac{a e{ centro de
_a ventHac}_n trasera
surn}n{stro
e{_ctrico
en la parte
trasera de
{a unidad
/
a{tura de {a
{{nea centra{
)ara
ventHaci6n
trasera
3.7" _i
19.5cm1
19.0"
(48cm)
_=== 48.25" (122.5cm)*
para destapar
abra _a puerta {_ 30.5" (77.5cm)*
{
a{ frente de _a puerta cerrada
m
_ m
m
_ m _
m B m
_ m _
m _ _
[
71.5"
(182cm)
tuber{a de
suministro
de gas en
_a parte
trasera de _a
unidad de gas
27,0'
(68.5cm)
0
0
sum{nistro
e{_ctr[co
en }a parte
trasera de
{a unidad
_{tura de {a
Hnea centra{
para
ventilacibn
trasera
39"
(99cm)
* Para obtener estas dimensiones minimas de profundidad, la secadora debe set venti{ada derecho hac[a atr_s. Si se usa un codo de 90 ° (hacia la derecha),
se agregan aproximadamente 0.75" (2 cm) a {a profundidad de insta{ac[6n. Si se orienta el escape de la secadora [nsta{ada sobre {a lavadora hacia arriba, la
profundidad de insta{aci6n aumentar_ aprox[madamente en 4" (10,2 cm). S{ se orienta e{ escape de la secadora [nsta{ada sobre {a lavadora hacia abajo, la
profundidad de insta{aci6n aumentar_ aproximadamente en 2.25" (6.5 cm). Si se orienta e{ escape de la secadora [nsta{ada sobre {a lavadora hacia {a
izquierda, la profundidad de instalacibn aumentara aprox[madamente en 3.75" (9.5 crn).
2_
Instalad6n electrica
Lossiguientesson requisitos necesariospara la instalacion
electrica seguray correcta de su secadora.El no seguir estas
instrucciones puede producir una descargaelectrica y/o incendio.
- PELIGRODEDESCARGAELE-CTRICA-
Este electrodomestico DEBEestar debidamente conec-
tado a tierra. Si la secadora no est,1conectada a tierra
correctamente, se pueden producir descargas electricas.
Siga las instrucciones de esta guia para vet como se reali-
za una correcta conexion a tierra.
No utilice un cable de extension con esta secadora. Algu-
nos cables de extension no est_in disehados para soportar
la cantidad de corriente electrica que utiliza esta secado-
ray pueden derretirse, Io que constituye un peligro de
descarga electrica y/o incendio. Ubique la secadora en un
lugar donde el cable de alimentacion que compre este al
alcance del recept_iculo, permitiendo que el cable quede
holgado. Consulte los requisitos de preinstalacion de esta
guia para vet cu_iles el cable de alimentacion correcto
que sedebe comprar.
- PELIGRODEDESCARGAELECTRICA-
Debe instalarse, en el cable de alimentacion, un disposi-
tivo de liberacion de tension aprobado pot U.L. Si no se
coloca un dispositivo de liberacion de tension, el cable
podria desenchufarse de la secadora y cortarse pot cual-
quiet movimiento, y provocar asi una descarga electrica.
No utilice un recept_iculo con cableado de aluminio para
un enchufe y cable de alimentacion con cables de cobre
(o viceversa). La reaccion quimica que tiene lugar entre el
cobre y el aluminio puede causar cortocircuitos electricos.
El recept_iculo y el cableado correcto consiste en un cable
de alimentacion con alambres de cobre con un recept_i-
culo de cables de cobre.
Lassecadoras que funcionan con 208 voltios de co-
rriente electrica tendr_in tiempos de secado m_isprolongados
que las que funcionan con 240 voltios de corriente electrica.
Requisitos de conexi6n a tierra: secadora electrica (Estados Unidos)
- PELIGRODEDESCARGAELE-CTRICA-
Una conexiOnincorrecta del conductor de conexiOna tierra del
equipo puede provocar un peligro de descargaelectrica. Si no
est,1seguro de haber realizadocorrectamente la conexiOna
tierra del artefacto, consulte a un electricista autorizado.
Para una secadora conectada a tierra:
1. La secadora DEBEtenet conexion a tierra. En el caso
de que la secadora no funcione correctamente o se
descomponga, la conexion a tierra reduce el riesgo de
descarga electrica porque ofrece una trayectoria de
menor resistencia para la corriente electrica.
2. Despues de comprar e instalar un cable de alimentacion
trifilar o tetrafilar con un conductor de conexi6n a tierra,
el enchufe DEBEestar conectado a un recept_iculo
adecuado con cable de cobre correctamente instalado
y con conexion a tierra, de acuerdo con todos los
codigos y las ordenanzas locales. Ante cualquier duda,
comuniquese con un electricista autorizado.
3. NO realice modificaciones al enchufe que haya instalado
en este artefacto. Si no calza en el tomacorrientes, pidale
a un electricista calificado que instale un tomacorrientes
adecuado.
Para una secadora conectada de forma permanente:
1. La secadora DEBEestar conectada a un sistema de
cableado permanente de metal conectado a tierra, o bien
se debe colocar un conductor de conexion a tierra con
los conductores del circuito y debe estar conectado al
terminal de conexion a tierra del equipo o al cable a tierra
del artefacto.
Requisitos de conexi6n a tierra: secadora electrica (Canada)
- PELIGRODEDESCARGAELE-CTRICA-
Una conexiOnincorrecta del conductor de conexiOna tierra del
equipo puede provocar un peligro de descargaelectrica. Si no
est,1seguro de haber realizadocorrectamente la conexiOna
tierra del artefacto, consulte a un electricista autorizado.
Para una secadora conectada a tierra:
, La secadora DEBEtenet conexion a tierra. En el caso
de que la secadora no funcione correctamente o se
descomponga, la conexion a tierra reduce el riesgo de
descarga electrica porque ofrece una trayectoria de
menor resistencia para la corriente electrica.
,
,
Debido a que la secadora est,1equipada con un cable de
alimentacion electrica que cuenta con un conductor de
conexi6n a tierra, el enchufe debe estar conectado a un
tomacorriente correctamente instalado y con conexion a
tierra, de acuerdo con todos los codigos y lasordenanzas
locales. Ante cualquier duda, comuniquese con un
electricista autorizado.
NO realice modificaciones al enchufe que se proporciona
con este artefacto. Si no calza en el tomacorrientes,
pidale a un electricista calificado que instale un
tomacorrientes adecuado.
24
Requisitos de conexion a tierra: secadora a gas (Estados Unidos y Canada)
,
,
,
La secadora est,1equipada con un enchufe de tres patas
(conexion a tierra) para evitar el peligro de electrocucion
y debe estar conectada directamente a un recept_iculo
de enchufe de tres patas que cuente con una conexion a
tierra adecuada.
El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente
correctamente instalado y con conexion a tierra, de
acuerdo con todos los codigos y las ordenanzas locales.
Ante cualquier duda, comuniquese con un electricista
autorizado.
NO realice modificaciones al enchufe que se proporciona
con este artefacto. Si no calza en el tomacorrientes, pidale
a un electricista calificado que instale un tomacorrientes
adecuado.
Tomacorriente con
puesta a tierra
retire ni
deshabilitelaclavijade
conexiOnatierra bajo
n{ngunadrcunstancia.
CordOnel_ctricode3clavijas
con puestaatierra
Conexion de gas
1. Quite el tapon de{ tubo de gas en la parte trasera de la
secadora.
NO conecte la secadora al servicio de gas
LPsin convertir la wilvula de gas. El kit de conversion a gas LP
debe ser instalado por un tecnico calificado.
3. Abra la wilvula de cierre de la {inea de suministro de
gas para que el gas fluya a traves de {atuberia. Espere
unos minutos a que el gas fluya a traves de la linea de
suministro de gas.
,
Conecte un tubo aprobado o uno semi-rigido de 1,27
cm (1/2 pulgada) de dbimetro interior desde {a linea
de suministro de gas a{ tubo de 0,96 cm (3/8 pulgada)
ubicado en la parte trasera de {a secadora. Utilice un
reductor de 1,27 cm a 0,96 cm (1/2 pulgada a 3/8
pulgada) para realizar la conexion. Aplique un sellador
para roscasque sea resistente a {aacci6n corrosiva de los
gases licuados en todas lasconexiones de los tubos.
FLUJO DE GAS
V_ilvula
de cierre Conector Conector
manual doble doble
:e__ ii_-_-_ :;{_\_ t _ __Conector Tubo de admisiOn
flexible en la parte posterior
de la secadora
Todas las conexiones deben estar ajustadas con Ilave
La {inea de suministro de gas debe estar
equipada con una wilvula de cierre manual aprobada. Esta
wilvula debe estar ubicada en la misma habitacion que la se-
cadora, en una ubicacion que permita la facilidad de apertura
y cierre. No bloquee el acceso a la wilvula de cierre de gas.
V_ilvula de cierre:
posici6n abierta
4. Utilice un manometro para verificar que no haya fugas
en el suministro de gas. Si no cuenta con un manometro,
pruebe todas lasconexiones aplicando agua jabonosa en
estas.
- PELIGRO DE EXPLOSION - NUNCA
compruebe si hay fugas de gas con una llama abierta.
25
Conexion electrica (fuera de Canada): trifilar
Recept_iculo trifilar
(tipo NEMA 10-30R)
- PELIGRODEDESCARGAELE-CTRICA-
El no desconectar el suministro electrico antes de realizar
cualquier reparacion puede ocasionar lesiones personales o
incluso la muerte.
1. Desconecte el suministro electrico del tomacorriente.
,
,
,
,
,
Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso del
bloque terminal que se encuentra en la esquina inferior
de la parte trasera de la secadora.
Instale un dispositivo de liberacion de tension aprobado
pot U.L., de acuerdo con las instrucciones relativas
al cable de alimentacion/dispositivo de liberacion de
tension del fabricante, en el orificio de entrada del cable
de alimentacion debajo del panel de acceso. Eneste
momento, el dispositivo de liberaci0n de tension debe
estar holgadamente en su lugar.
Paseun cable de alimentaci6n aprobado pot U.L.
DESENCHUFADO,de 30 amp. tipo NEMA 10-30, SRDTa
traves del dispositivo de liberacion de tension.
Conecte el conductor neutro (cable del centro) del cable
de alimentacion al terminal PLATEADOdel centro del
bloque terminal. Ajuste el tornillo con firmeza.
Conecte los dos conductores externos restantes del cable
de alimentacion a los terminales externos de color LATON
del bloque terminal. Ajuste los dos tornillos con firmeza.
- PELIGRODEDESCARGAELE-CTRICA-
No forme un _ingulo agudo con el cableado/conductor, ni los
doble en el punto de conexion.
7. Siga las pautas del fabricante para sujetar firmemente
el dispositivo de liberacion de tension y el cable de
alimentaci0n.
8. Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal.
Paramover la secadora desde un sistema
tetrafilar e instalarla en un sistema trifilar, mueva la conexion
a tierra interna del terminal central nuevamente hacia el
tornillo VERDEque se encuentra junto al bloque terminal.
Tornillo de
_ _ cubierto
_------ _J_f, de acoeso
_Z Tablerode
(termbal de
LATON)
Neutro
(terminal
PLATEADA)
Lfnea 1
.... (terminal de
LATON)
ConnexiOn
tierra interna
(tornillo VERDE)
Instale aquf un
dispositivo de
liberaciOn de tension
aprobado por U.L
Ranura de
recuperaci0n de
tornillos del terminal
Si un tornillo del terminal secae durante la instala-
cion del cable, se puede recuperar en la ranura de recupe-
racion de tornillos del terminal que se encuentra debajo del
panel de acceso.
iNO retire la conexiOn
interna a tierra
en los sistemas trifilares!
Terminal
neutro
26
Conexion electrica (fuera de Canada): tetrafilar
Receptaculo tetrafilar
(tipo NEMA 14-30R)
- PELIGRODEDESCARGAELE-CTRICA-
El no desconectar el suministro electrico antes de realizar
cualquier reparacion puede ocasionar lesiones personales o
incluso la muerte.
--Neutro
(cable BLANCO)
,
2.
,
,
,
,
,
,
Desconecte el suministro electrico del tomacorriente.
Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso del
bloque terminal que se encuentra en la esquina inferior
de la parte trasera de la secadora.
Instale un dispositivo de liberacion de tension aprobado
pot U.L., de acuerdo con las instrucciones relativas
al cable de alimentacion/dispositivo de liberacion de
tension del fabricante, en el orificio de entrada del cable
de alimentacion debajo del panel de acceso. Eneste
momento, el dispositivo de liberaci0n de tension debe
estar holgadamente en su lugar.
Paseun cable de alimentacion aprobado pot U.L.
DESENCHUFADO,de 30 amp. tipo NEMA 14-30, SRDTo
STa traves del dispositivo de liberacion de tension.
Desconecte el cable interno (NEGRO)de conexion a tierra
que integra el enchufe preformado de la secadora del
tornillo de conexion a tierra (VERDE)que est,1junto al
bloque terminal.
Conecte el cable de conexion a tierra (VERDE)del cable
de alimentacion al gabinete utilizando el tornillo (VERDE)
de conexion a tierra. Ajuste el tornillo con firmeza.
Mueva el cable interno (NEGRO)de conexi6n a tierra
que integra el enchufe preformado de la secadora al
bloque terminal y conectelo junto con el conductor
neutro (BLANCO) del cable de alimentacion al terminal
PLATEADOdel centro del bloque terminal. Ajuste el
tornillo con firmeza.
Conecte los conductores ROJOy NEGROdel cable de
alimentacion a los terminales externos de color LATON
del bloque terminal. Ajuste los dos tornillos con firmeza.
Tornillo de
_ _ cubierto
_ de acceso
Tablero de
f1._ _---J terminales
Lfnea 2
(terminal de
LATON)
Neutro
(terminal
PLATEADA)
Lfnea 1
(terminal de
LATON)
ConnexiOn
tierra interna
(tornillo VERDE)
Instale aquf un
dispositivo de
liberaciOn de tension
aprobado por U.L.
Ranura de
recuperaciOn de
tornillos del terminal
_,_,:_' Si un tornillo del terminal secae durante la instala-
cion del cable, se puede recuperar en la ranura de recupe-
racion de tornillos del terminal que se encuentra debajo del
panel de acceso.
Mueva el cable de conexiOn
interna a tierra (NEGRO) al
terminal del neutro (PLATEADO)'_'_h
para los sistemae tetrafilares.
Terminal
neutro
. z _ ._, Cable BLANCO
neutro
Tornillo VERDE "',
de conexiOn
a tierra
- PELIGRODEDESCARGAELE-CTRICA-
No forme un _ingulo agudo con el cableado/conductor, ni los
doble en el punto de conexion.
9. Siga las pautas del fabricante para sujetar firmemente
el dispositivo de liberacion de tension y el cable de
alimentaci0n.
10. Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal.
Cable VERDE Cable de
de conexiOn _limentaciOn
a tierra o ROJO
Cable de
alimentaciOn
NEGRO o ROJO
27
Instalad6n general
1. Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior
(consulte las p_iginas34 a 36). Se recomienda usar una
abrazadera (pieza A) de 4" (10,2 cm) para conectar las
secadora al sistema de ventilaci0n de escape. Utilice cinta
de papel de aluminio para sellar las dem_is uniones.
2. Deslice la secadora a su posici0n final cuidadosamente.
Ajuste una o varias de las patas de la secadora hasta que
se encuentre firme sobre lascuatro patas. Coloque un
nivel en la parte superior de la secadora. La secadora DEBE
estar nivelada y firme sobre las cuatro patas. Presione las
distintas esquinas para asegurarse de que la secadora est,1
estabilizada. Retire y deseche la cinta de la puerta.
Revisela caja del interruptor autom_itico/
fusibles para asegurarse de que la electricidad este desconec-
tada antes de conectar el cable de alimentaci0n al tomaco-
rriente.
3. Conecte el cable de alimentaci0n a un tomacorriente con
conexi0n a tierra.
4. Conecte la electricidad desde la caja del interruptor
autom_itico/fusi hies.
5. Consulte la Guia de uso y cuidado que se proporciona con
la secadora. Dicha guia contiene informaci0n 0til y valiosa
que le ahorrar_i tiempo y dinero.
6. Si tiene alguna pregunta durante el funcionamiento inicial,
repase la "Lista de control para evitar el servicio tecnico"
de su Guia de uso y cuidado antes de Ilamar al servicio
tecnico.
7. Guarde estas instrucciones cerca de la secadora para
referencia futura.
Dentro de la consola de la secadora, encontrar_i una
hoja de informaci6n tecnica y un diagrama de cableado.
puesta atierra
deshabilite la davija de
ninguna circunstancia.
Cord6nei_tricc
con puesta a fierra
28
Instrucciones para cambiar la apertura de la Puerta sin Ventana:
Figure 1
1. Abra la Puerta y quite los 4 tapones de enfrente a donde
se encuentra la bisagra. Conserve todas las piezas para
utilizarlas posteriormente, a menos que se especifique Io
contrario. (Figura 1). Nota: Tenga cuidado al quitar los
tapones, para no dan~at la pintura en el Panel Frontal.
Figure 2
Figure 4
5. Quite dos (2) tornillos de la manija y dos (2) tapones de la
Puerta; teniendo cuidado de no rayar la pintura de la Puerta.
(Figura 4).
2. Afloje los cuatro (4) tornil{os que sujetan la bisagra a{
Panel Frontal. (Figura 2). Para mejores resultados, quite
solo uno de los tomillos. Luego quite los dos restantes,
mientras sujeta la puerta firmemente, para evitar que caiga y
cause un dan~o a la bisagra, a{ Panel o a la Puerta.
Despues de aflojar los tornil{os restantes, proceda a
quitarlos completamente.
Figure 3
Figure 5
6. Retire la manija lejos de{ ensamble de la puerta.
(Figura 5).
3. Coloque la Puerta, con el lado de la bisagra hacia abajo,
sobre una toalla o colchoneta, para evitar que se raye. Quite
los cuatro (4) tornil{os restantes entre la bisagra y la puerta.
(Figura 3).
4. Quite cuatro (4) tornillos del lado contrario de la puerta,
donde estaba montada la bisagra.
29
Figure 6
7. Separe la puerta externa del ensamble interno de la
puerta con un cuchil{o o con un destornil{ador piano.
(Figura 6).
11.Vuelvaamontarlalentealanillodetransici6nconlos
agujerosparainstalarlamanijaenelladoderechodel
montajedelapuerta.Paraelajusteapropiadoasegureque
laslengOetasderetenci6nenelanillodetransici6nest_n
encimadelalente.
Figure 7
8. Quite el tornillo que fija la lente. (Figura 7).
Figure 8
9. Desuniendo varias deqas lengOetas de retenci6n y retire
la lente lejos del anillo de transici6n. (Figura 8).
Figure 11
12. Vuelva a instalar la Puerta externa al ensamble interno
de la puerta. (Figura 11)
13. Instale cuatro (4) tornillos que fijan la bisagra al
ensamble de la Puerta en la nueva Iocalizaci6n, asegurase
de colocar la bisagra en la orientaci6n correcta.
14. Instale cuatro (4) tornillos en los agujeros que sujetaban
la bisagra.
15. Quite la contra y deseche.
16. Quite el tapon cuadrado y reinst_lese en el agujero
donde estaba la contra.
17. Instale la contra (mismo que se proporciona en la bolsa
de la Literatura) en el agujero cuadrado, en donde quito el
tapon.
Figure 9
Figure 10
10. Quite dos (2) tapones del anillo de transici6n y
reinst_lese en lado anterior de la manija. (Figuras 9 y 10)
Figure 12
18. Re-instale la manija de la Puerta, haciendo pasar los
pernos de montaje de la misma, a traves de los agujeros en
el vidrio y anillo y colocando tornillos a traves del panel
interior de la Puerta y apretandolos en los pernos de la
manija. (Figura 12).
19. Tomando la puerta firmemente de la parte superior,
coloquela cerca del hueco y asegurese de alinear el agujero
superior de la bisagra con el agujero superior del Panel
Frontal. Una vez que inicia el ensamble del primer tornillo,
coloque el segundo en el inferior de la bisagra. Cuando
ambos esten apretados, instale los otros dos tornillos.
20. Instale cuatro (4) tapones en los agujeros del Panel
Frontal, donde estaban colocadas las bisagras
originalmente.
30
Accesorios
PEDESTAL DE ALMACENAMiENTO CONCORDANTE*
Pedestalde color blanco- PiezaN° NLPWD15o48062
Pedestalde color negro- PiezaN° NLPWD15Eo 48066
Pedestalde color plateado- PiezaN° NLPWD1Ao 46267
*Es posible que hayan otros colores disponibles. Pbngase en contacto con
el distribuidor donde adquiri6 la secadora.
Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente
disehado para esta secadora, se puede utilizar para elevar
la unidad y facilitar su uso. Dicho pedestal agregani
aproximadamente 38 cm (15 pulgadas) a la altura de su
unidad para una altura total de 130 cm (51.25 pulgadas).
KIT DE SECADORA PARA CENTRO DE LAVADO
PiezaNo.. 134700600
Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que
esta secadora incluya un kit para instalarla sobre la lavadora
correspondiente. Si el modelo que adquiriO no incluye un
kit de instalacion sobre la lavadora o desea un kit diferente,
puede pedir uno.
KIT DE CONVERSION A GAS LP
PiezaNo..PCK4200
Lassecadoras a gas disehadas para el uso en lugares con
suministro de LPrequieren utilizar un kit de conversion antes
de la instalacion.
El no utilizar accesorios fabricados (o
aprobados) pot el fabricante puede ocasionar lesiones perso-
nales, dahos a la propiedad o dahos a la secadora.
?,00',
S,00,,
KIT DE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE
PiezaNo.. 137067200
La instalacion en una casa rodante requiere utilizar el KiT DE
INSTALACION ENUNA CASA RQDANTE.
REJILLA DE SECADO
PiezaNo.. 1370067300
Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que
esta secadora incluya una rejilla de secado. Si el modelo que
adquiriO no incluye una rejilla de secado o desea una rejilla
adicional, puede pedir una.
LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMESTICOS
PiezaNo.. 137019200
Tambien puede pedir una LLAVEUNIVERSALPARA
ELECTRODOMESTICOSpara ayudarlo a ajustar las patas de
las secadoras, lavadoras o pedestales.
MARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE*
Marcadorde retoque de pintura blanca- PiezaN° 5304468812
Marcadorde retoque de pintura negra- PiezaN° 5304458932
Marcadorde retoque de pintura plateado- PiezaN° 5304471228
*Es posible que hayan otros colores disponibles. P6ngase en contacto con
el distribuidor donde adquiri6 la secadora.
Piezas de repuesto:
Si necesita obtener piezas de recambio para su lavadora, _ - PELIGRODE DESCARGAELE-CTRICA-
pongase en contacto con el distribuidor donde compr0 su Cuando se reparen los controles, rotule todos los cables antes
secadora, de desconectarlos. Loserrores de cableado pueden producir un
funcionamiento incorrecto y peligroso. Verifique que el funcio-
namiento es correcto despues de realizar las reparaciones.
31
/