Bugera BXD12 Guía de inicio rápido

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

2 3
Quick Start GuideULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12
LIMITED WARRANTY
LEGAL DISCLAIMER
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Warning
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking
plugs pre-installed. All other installation or modi cation
should be performed only by quali ed personnel.
Caution
High voltage! Risk of death! To avoid lethal
electric shock, do not open the casing.
There are no user-serviceable components inside. Referall
maintenance to quali ed service personnel. Remove the
mains cable when the unit is not in use.
Warning
To eliminate the risk of  re and electric
shock, do not expose this unit to rain or
moisture and splashing or dripping liquid, which might
enter the device. Do not place any objects  lled with
liquid, such as vases, on the unit.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure—
voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not  t into your outlet, consultan
electrician for replacement of the obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods oftime.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readilyoperable.
17. CAUTION! - These service instructions are for use
by quali ed service personnel only. To reduce the risk of
electric shock do not perform any servicing other than
that contained in the operation instructions unless you are
quali ed to do so.
18. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for the recycling of waste
electrical and electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the e cient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city o ce, or your household waste collection service.
MUSIC Group accepts no liability for any loss which
may be su ered by any person who relies either
wholly or in part upon any description, photograph,
or statement contained herein. Technical speci cations,
appearances and other information are subject to
change without notice. All trademarks are the property
of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA and DDA are
trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP
Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 201 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Group’s
Limited Warranty, please see complete details online at
music-group.com/warranty.
Precaucion
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de magnitud
su ciente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de
alta calidad con conectores TS de 6,3mm o de bayoneta
pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe
ser realizada únicamente por un técnicocuali cado.
Atención
¡Alta tensión! ¡Peligro de muerte!
Inclusodespués de apagar el ampli cador
pueden existir tensiones de hasta 500VDC en el interior
del ampli cador. Para evitar choques eléctricos fatales
no retire las tapas superior o trasera del aparato. Nohay
partes en el interior del aparato que puedan ser reparadas
por el usuario. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo
exclusivamente por personal cuali cado. Desenchufe el
aparato de la red de corriente eléctrica si no lo va a utilizar.
Atención
ADVERTENCIA: para evitar peligros debidos
a fuego o choque eléctrico, noexponga
el aparato a lluvia o humedad, ni permita que caigan
gotas en el interior del mismo. No coloque recipientes que
contengan líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja.
Estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen el la
documentación que se adjunta. Por favor, lea el manual.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No pase por alto las ventajas en materia de
seguridad que le ofrece un enchufe polarizado o uno con
puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas,
una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a
tierra tiene dos clavijas y una tercera de puesta a tierra.
La clavija ancha o la tercera clavija son las que garantizan
la seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
9. Proteja los cables de suministro de energía de tal
forma que no sean pisados o doblados, especialmentelos
enchufes y los cables en el punto donde salen delaparato.
10. Use únicameor el fabricante.
11. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Siutiliza una carretilla,
tenga cuidado cuando
mueva el equipo para evitar daños producidos por un
temblorexcesivo.
12. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
13. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. Se requiere mantenimiento siempre
que la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el
cable de suministro de energía o el enchufe presenten
daños, se haya derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a
la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o
cuando se haya dejado caer.
14. Al conectar la unidad a la toma de corriente
eléctricaasegúrese de que la conexión disponga de una
unión atierra.
15. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
16. ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice
reparaciones que no se encuentren descritas dentro
del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal cuali cado.
17. ¡PRECAUCIÓN! Durante la operación, las válvulas
se calientan mucho y, por lo mismo, algunas partes en
la parte trasera también alcanzan temperaturas muy
elevadas. Para evitar quemaduras, realice todo el cableado
mientras el ampli cador está frío.
18. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por
una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los
recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por con ar total o parcialmente en
la descripciones, fotografías o a rmaciones contenidas
en este documento. Las especi caciones técnicas,
imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modi caciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen
aquí son propiedad de sus respectivos dueños.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER,
BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas
registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 201 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web music-group.com/warranty.
Important Safety
Instructions
Instrucciones de seguridad
8 9
Quick Start GuideULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12
IMPORTANT NOTICE
Failure to observe the following points
may result in damage to the ampli er
or loudspeakers. Damage caused in
such a way are not covered by warranty.
Observe the correct impedance for your
loudspeaker and use the appropriate
outputsocket.
Always use loudspeaker cables for connection
between the ampli er and the loudspeaker.
Neveruse other types of cable such as instrument
cable and microphone cable.
Before you get started
Your product was carefully packed at the factory
to ensure safe transport. Nevertheless, if the box
is damaged inspect the unit immediately for signs
ofdamage.
If the unit is damaged please do NOT return it
to us, but notify your dealer and the shipping
company immediately, otherwise, claims for
damage or replacement may not be granted.
Always use the original box to prevent damage
during storage or transport.
Make sure that children cannot play unsupervised
with the unit or its packaging.
Please ensure proper disposal of all
packingmaterials.
Ensure adequate air supply and to avoid
overheating do not place the unit near
radiatorsetc.
Please make sure that all devices are properly
grounded. For your own safety, never remove or
disable the ground conductors from the devices
or on the power cords. The unit must always be
connected to the mains outlet with a protective
groundingconnection.
Important notes concerning
installation
The sound quality may diminish within the
range of powerful broadcasting stations and
high-frequency sources. Increase the distance
between the transmitter and the device and use
shielded cables forallconnections.
La no observancia de los aspectos
siguientes puede dar lugar a daños en
el ampli cador y/o los altavoces.
Losdaños que se puedan ocasionar por este motivo
no quedaran cubiertos por la garantia.
Preste atención a las especi caciones de
impedancia de su altavoz y utilice el tipo de
conector de salidaadecuado.
Utilice siempre cables de altavoz para realizar la
conexión entre el ampli cador y los altavoces.
Nouse nunca ningún otro tipo de cable como el
deinstrumentos omicros.
Pasos previos
Hemos embalado cuidadosamente este aparato
para evitar problemas durante el transporte.
Silas condiciones del embalaje le hacen pensar
que ha sufrido daños, inspeccione este aparato
inmediatamente en busca de posibles indicaciones
de daños.
NUNCA nos devuelva directamente una unidad
dañada. Informe al comercio en el que haya
adquirido la unidad y a la empresa de transportes
responsable. El no hacer esto invalidará cualquier
reclamación/sustituciónposterior.
Cuando vaya a transportar o almacenar esta
unidad utilice siempre el embalaje original para
evitar daños.
Nunca permita que los niños jueguen con
este aparato o con su embalaje o queden sin
supervisión.
Recuerde seguir las normas de reciclaje a la hora
de deshacerse del embalaje y las protecciones.
Asegúrese de que esta unidad esté correctamente
ventilada y no la coloque nunca cerca de aparatos
que generen calor para evitar que se recaliente.
Asegúrese siempre de que todos los dispositivos
eléctricos estén correctamente conectados a
tierra. Por su propia seguridad, nunca elimine los
conductores de conexión a tierra de los aparatos
o cables de alimentación. Este aparato siempre
debe estar conectada a una salida de corriente
eléctrica que disponga de una toma de tierra
deprotección.
Nota importante acerca de
lainstalación
La calidad del sonido de este aparato puede verse
reducida si queda dentro del rango de alcance
de estaciones broadcast potentes y fuentes de
altas frecuencias. Aumente la separación entre la
fuente de esas emisiones y este aparato y utilice
cables con blindaje para todas las conexiones.
Le non respect des points suivants peut
entraîner des dommages à
l’ampli cateur ou aux enceintes.
Lesdommages causés de cette façon ne sont pas
couverts par la garantie.
Veillez véri er l’impédance de vos enceintes et
utilisez les connecteurs adaptés.
Utilisez uniquement des câbles pour hautparleur
pour connecter lenceinte à l’ampli cateur.
Veillezà ne jamais utiliser d’autres types de
câbles (tels que les câbles micro, les câbles
instrument,etc.).
Avant de commencer
Ce produit a été emballé avec soin dans nos usines
pour garantir un transport  able. Si l’emballage est
endommagé, inspectez immédiatement le produit.
Si l’appareil est endommagé, ne nous le renvoyez
PAS — noti ez immédiatement votre revendeur
et le transporteur. Dans le cas contraire nous ne
pourrons pas remplacer ou réparer le produit.
Utilisez toujours le boîtier dorigine pour éviter
tout dommage lors du stockage ou du transport.
Assurez-vous que les enfants ne puissent pas
jouer avec le produit ou son emballage.
Débarrassez-vous convenablement de
l’emballage.
Véri ez que le produit soit correctement ventilé
pour éviter toute surchau e. Éloignez cet appareil
de toute source de chaleur.
Veillez à ce que tous les équipements soient
correctement reliés à la terre. Pour votre sécurité,
veillez à ne jamais supprimer ou désactiver la terre
sur l’appareil ou sur sa  che secteur. Cet appareil
doit toujours être relié à une ligne secteur
avecterre.
Remarques importantes sur
l’installation
La qualité sonore peut se dégrader en présence
de stations émettrices et de sources hautes
fréquences puissantes. Éloignez l’appareil de
l’émetteur et utilisez des câbles blindés pour
toutes les connexions.
Die nichtbeachtung folgender
punktekann zur beschädigung des
verstärkersoder der boxen führen.
Derartigeschäden fallen nicht unter die garantie.
Achten Sie auf die korrekte Impedanz für Ihre Box
und verwenden Sie den geeigneten Ausgang.
Verwenden Sie immer Boxenkabel, um Verstärker
und Box zu verbinden. Verwenden Sie keine anderen
Kabeltypen, wie Instrumenten- und Mikrofonkabel.
Bevor Sie beginnen
Ihr Produkt wurde im Werk sorgfältig verpackt, umeinen
sicheren Transport zu gewährleisten. Dennochsollten
Sie bei Schäden am Transportkarton das Gerät sofort auf
Anzeichen von Beschä digungen untersuchen.
Beschädigte Geräte sollten NICHT an uns
geschickt werden. Bitte informieren Sie sofort
Ihren Händler sowie das Transportunternehmen.
Andernfallswerden Ansprüche auf Ersatz/Reparatur
eventuell nichtanerkannt.
Verwenden Sie bitte immer die Originalverpackung,
um Beschädigungen durch Lager ung oder Transport
zu vermeiden.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Gerät oder dessen Verpackung spie len.
Bitte entsorgen Sie alle Verpackungsmateriali en auf
umweltfreundliche Weise.
Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des
Geräts und stellen Sie das Gerät nie in die Nähe eines
Heizkörpers usw., damit es nicht überhitzt.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Geräte korr ekt
geerdet sind. Zu Ihrer eigenen Sicher heit sollten Sie
die Erdungsleiter an den Geräten oder Netzkabeln
niemals entfernen oder deaktivieren. Das Gerät muss
immer über die Schutzerde mit der Netzsteckdose
verbunden sein.
Wichtige Hinweise zur Installation
Im Bereich leistungsstarker Sendestationen und
Hochfrequenzsignalquellen kann die Klang qualität
beeinträchtigt werden. Erhö hen Sie den Abstand
zwischen Sender und Gerät und verwenden Sie
abgeschirmte Kabel für alle Verbindungen.
A falta de atenção aos seguintes pontos
pode resultar em dano ao ampli cador
ou alto-falantes. Danos causados dessa
maneira não são cobertos pelagarantia.
Veri que a impedância correta para seu alto-falante e
use a saída apropriada.
Sempre use cabos de alto-falantes para conectar o
altofalante ao ampli cador. Nunca use outros tipos
de cabos, tais como cabos de instrumento ou cabos
demicrofones.
Antes de começar
Seu produto foi cuidadosamente embalado na fábrica
para assegurar transporte seguro. Se a caixa estiver
dani cada, veri que se produto possui sinais de dano.
Se o produto estiver dani cado, por favor, NÃO,
o reenvie para nós. Noti que, imediatamente, a loja
onde ele foi adquirido e a empresa responsável pelo
transporte. Do contrário, pedidos de conserto ou
substituição não serão garantidos.
Sempre use a caixa original para prevenir danos de
transporte ou armazenamento
Certi que-se de que crianças não brinquem com o
produto ou com suas embalagens sem supervisão de
um adulto.
Por favor, assegure-se de se desfazer das embalagens
de maneira a não causar prejuízos ao meio-ambiente.
Certi que-se de que haja ar su ciente e,
paraprevenir super aquecimento, não mantenha
oproduto perto de radiadores, etc.
Por favor, certi que-se que todos os aparelhos
estejam ligados ao  o terra. Para sua segurança,
nunca remova os condutores do  o terra dos
aparelhos ou dos cabos de energia elétrica.
Notas importantes em relação
àinstalação
A qualidade do som pode diminuir perto de estações
de transmissão e de fontes de alta freqüência.
Aumente a distância entre o transmissor e o
aparelho. Além disso, use cabos protegidos em todas
as conexões.
11 Quick Start Guide10 ULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 :
Connexions
(DE) Schritt 1:
Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
ULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12 Hook-up
Tablet Computer
Tablet
FOOTSWITCH FSB102B
ULTRABASS BXD15
Bass Guitar
BASS CHORUS
BCH100
BASS OVERDRIVE
BOD400
CHROMATIC TUNER
TU300
Tablette
Tablet-Computer
Computador Tablet
ULTRABASS BXD15
RACKTUNER BTR2000XENYX QX1222USB
VIRTUALIZER 3D FX2000
FOOTSWITCH FSB102B
Bass Guitar
Practice setup with effects pedals and multitrack audio playback from a tablet computer
Configuración para ensayos con pedales de efectos y reproducción audio multipistas desde una tablet
Configuration de rétition avec pédales d'effets et accompagnement multipiste avec une tablette
Übungs-Setup mit Effektpedalen und Mehrspur-Audiowiedergabe von einem Tablet-Computer
Configuração de prática com pedais de efeitos e playback com áudio de faixas múltiplas provenientes de um computador tablet
Performance setup with rackmount tuner/effects and direct connection to mixing console
Configuración para directo con afinador/efectos de montaje en rack y conexn directa a mesa de mezclas
Configuration de concert avec accordeur/effets en rack et connexion directe à une console de mixage
Performance-Setup mit Rack-Tuner/Effekten und Direktanschluss ans Mischpult
Configuração de performance com afinador/efeitos montados em rack e coneo direta a uma mesa de mistura
15 Quick Start Guide14 ULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12
(ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages
ULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12 Controls
(1) L’e n tr ée INPUT permet de connecter
votre instrument avec un câble Jack
6,35 mm mono.
(2) Le bouton MUTE permet de couper la sortie
de l’ampli cateur a n de vous accorder
ou de changer d’instrument en silence.
Lanneau LED CLIP sallume autours du
bouton pour signaler que le signal à lentrée
INPUT subit un écrêtage. Si l’anneau LED
CLIP reste allumé en continu, enfoncez le
bouton -15 dB a n de réduire le gain de
l’entrée INPUT.
(3) Appuyez sur le bouton -15 dB pour réduire la
sensibilité de l’entrée INPUT de 15 décibels,
permettant d’utiliser un instrument à micros
actifs. Utilisez cette fonction si la LED CLIP
reste allumée en permanence, ce qui indique
que le signal de l’instrument fait saturer le
circuit de préampli cation.
(4) Le potentiomètre GAIN permet de régler
le niveau du signal entrant dans le circuit
de préampli cation.
(5) Le bouton COMP permet d’activer le
compresseur interne. Utilisez-le pour
uniformiser le signal et contrôler sa
dynamique, pour un son plus régulier.
La LED THRESH sallume en continu
lorsque le compresseur est activé et
vacille lorsque le signal d’entrée atteint
le seuil du compresseur, déterminé par le
potentiomètre COMP.
(6) Le potentiomètre COMP permet de régler la
quantité de compression appliquée au signal
par le compresseur interne. Tournez-le vers
la droite pour obtenir un son plus compressé.
Lorsque le potentiomètre est réglé au
minimum, le compresseur est désactivé.
(7) Le bouton ULTRA LOW permet d’accentuer
les extrêmes graves de votre son.
Appuyez sur ce bouton pour obtenir un son
plus épais et avec plus de corps.
(8) Le potentiomètre BASS permet de régler
les basses fréquences de votre son.
Tournez-le vers la gauche pour atténuer
les basses fréquences et vers la droite pour
les accentuer.
(9) Le potentiomètre MID permet d’accentuer/
atténuer la plage de fréquences médiums
déterminée par le potentiomètre MID FREQ.
Tournez le potentiomètre MID vers la gauche
pour atténuer ces fréquences et vers la
droite pour les accentuer.
(10) Le potentiomètre MID FREQ permet de
déterminer la plage de fréquences médiums
sur laquelle agira le potentiomètre MID.
(11) Le potentiomètre TREBLE permet de
régler les hautes fréquences de votre son.
Tournez-le vers la gauche pour atténuer
les hautes fréquences et vers la droite pour
les accentuer.
(12) Le bouton ULTRA HIGH permet daccentuer
les extrêmes aigus de votre son. Appuyez sur
ce bouton pour ampli er les harmoniques et
améliorer la dé nition de votre son.
(13) Le potentiomètre MASTER permet de
contrôler le volume principal de l’ampli.
Tournez-le vers la gauche pour réduire le
volume et vers la droite pour laugmenter.
(14) L’interrupteur POWER permet de mettre
l’appareil sous/hors tension. Assurez-vous
toujours que l’interrupteur POWER est en
position “O ” lorsque vous connectez l’ampli
au secteur.
(15) L’e m ba se POWER SOURCE permet de
connecter le cordon dalimentation
CEI fourni.
(16) L’é ve nt VENTILATION FAN (ventilateur)
permet d’éviter toute surchau e de
l’appareil. Lévent de ventilation ne doit pas
être obstrué lorsque lampli est sous tension.
(17) La sortie DI OUT permet de connecter
l’appareil directement à une console de
mixage ou à un système de sonorisation
avec un câble XLR symétrique.
(18) La sortie TUNER OUT porte un signal
asymétrique pouvant être envoyé à un
accordeur électronique.
(19) Les embases
FX INSERT SEND/RETURN
forment une boucle avec bu er permettant
de connecter des processeurs de ets
externes en pédales ou rack.
(20) L’e nt ré e AUX IN permet de connecter un
lecteur MP3 ou une autre source niveau ligne
avec des connecteurs RCA.
(21) L’e mb a se FOOTSW permet de connecter
un pédalier à deux contacteurs à laide d’un
câble Jack 6,35 mm symétrique (pédalier
FSB102B, non fourni) a n de contrôler la
fonction MUTE et la boucle de ets.
(1) La toma INPUT se usa para conectar el cable
de su instrumento con una clavija TS de
6,3 mm.
(2) El botón MUTE anula la salida del ampli cador
para que pueda realizar una a nación en
silencio o para interconectar instrumentos.
El anillo de pilotos CLIP que está alrededor
del botón se ilumina para indicarle que se
ha producido una saturación de señal en la
toma INPUT. Si los pilotos CLIP se iluminan de
forma  ja, pulse el botón -15 dB para reducir la
ganancia de la señal en la toma INPUT.
(3) El botón -15 dB reduce la sensibilidad de
señal de la toma INPUT en 15 decibelios
para que pueda usar esta toma con pastillas
activas. Pulse este botón si los pilotos CLIP
se quedan iluminados de forma  ja para
indicarle que la señal del instrumento
está sobrecargando o saturando el circuito
del previo.
(4) El mando GAIN le permite ajustar el nivel
de señal que va a la sección de previo
del ampli cador.
(5) Cuando pulse el botón COMP se activará
el compresor interno. Use este compresor
para nivelar y controlar el dinamismo de su
señal para conseguir de esa forma un sonido
mucho más consistente. El piloto THRESH se
iluminará cuando el compresor esté activo
y parpadeará cuando la señal de entrada
llegue al umbral de compresión ajustado con
el mando COMP.
(6) El mando COMP controla la cantidad de
compresión aplicada por el compresor interno.
Gire el mando a la derecha para conseguir un
sonido más comprimido. Cuando el mando
esté en el tope izquierdo, no será aplicada
ninguna compresión a la señal.
(7) El botón ULTRA LOW realza los súper graves
del sonido cuando lo pulse. Pulse este botón
ULTRA LOW para añadir más cuerpo y grosor
al sonido de su instrumento.
(8) El mando BASS controla las frecuencias
graves de su sonido. Gire el mando hacia la
izquierda para cortar dichas frecuencias o
hacia la derecha para realzar los graves.
(9) El mando MID realza o corta las frecuencias
de rango medio, controladas a su vez por
el mando MID FREQ. Gire este mando a la
izquierda para cortar las frecuencias de
rango medio seleccionadas o a la derecha
para realzarlas.
(10) El mando MID FREQ le permite ajustar
las frecuencias de rango medio que serán
realzadas o cortadas con el mando MID.
(11) El mando TREBLE le permite controlar
las frecuencias agudas de su sonido.
Gire el mando a la izquierda para cortar
las frecuencias agudas o la derecha
para realzarlas.
(12) Cuando pulse el botón ULTRA HIGH realzará
las frecuencias súper agudas de su sonido.
Pulse este botón ULTRA HIGH para realzar los
armónicos y añadir de nición al sonido de
su instrumento.
(13) El mando MASTER controla el volumen
de salida  nal del ampli cador. Gire este
mando hacia la izquierda para reducir el
volumen y a la derecha para aumentarlo.
(14) El interruptor POWER
le permite encender
y apagar esta unidad. Asegúrese siempre
de que este interruptor POWER esté en la
posición “O ” cuando vaya a conectar esta
unidad a la corriente eléctrica.
(15) La toma de corriente POWER SOURCE
acepta el cable de alimentación IEC incluido.
(16) El sistema de ventilador VENTILATION FAN
evita que la unidad se recaliente. No permita
que las ranuras de ventilación queden
tapadas o bloqueadas mientras la unidad
esté en funcionamiento.
(17) La salida DI OUT puede ser usada para
conectar esta unidad directamente a una
mesa de mezclas o sistema PA por medio de
una conexión con clavija XLR balanceada.
(18) La salida TUNER OUT emite una señal
no balanceada perfecta para su uso con
a nadores electrónicos.
(19) Las tomas FX INSERT SEND/RETURN crean
un bucle serie con bu er para su uso con
pedales de efectos o procesadores de efectos
de montaje en rack.
(20) La toma AUX IN acepta señales de nivel
de línea procedentes de reproductores de
MP3 u otras fuentes de sonido a través de
conectores RCA.
(21) La conexión FOOTSW le permite controlar
de forma remota la función MUTE y el bucle
de efectos FX INSERT usando un pedal
con conector TRS de 6,3 mm (pedalera
FSB102B opcional).
18 19
Quick Start GuideULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12
Other important information
1. Register online. Please register your new
BUGERA equipment right after you purchase it by
visiting bugera- amps. com. Registering your purchase
using our simple online form helps us to process your
repair claims more quickly and e ciently. Also, read the
terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your BUGERA product
malfunction, it is our intention to get it repaired as
quickly as possible. Please contact the retailer from
whom the equipment was purchased. Should your
BUGERA dealer not be located in your vicinity, you may
contact one of our subsidiaries or distributors listed
at behringer. com in the WHERE TO BUY section.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato BUGERA justo después de su
compra accediendo a la página web bugera- amps. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, sies aplicable en su caso.
2. Averías. En el improbable caso de que su
aparato BUGERA esté averiado, nuestro compromiso es
repararlo lo antes posible. Póngase en contacto con el
comercio en el que adquirió este aparato. En caso de que
no pueda localizar un comercio BUGERA en las cercanías,
tambiénpuede ponerse en contacto con cualquiera de
nuestros distribuidores o empresas subsidiarias que
aparecen dentro de la sección WHERE TO BUY de la
página web behringer. com.
3. Conexiones de corriente. Antesde
enchufar este aparato a una salida de corriente,
asegúresede que dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir
un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas
especi caciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit BUGERA aussi vite
que possible sur le site Internet bugera- amps. com.
Le fait denregistrer le produit en ligne nous permet
de gérer les réparations plus rapidement et plus
e cacement. Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si le produit BUGERA
venait à ne pas fonctionner correctement, nous ferons
notre possible pour le réparer dans les plus brefs délais.
Contactez le revendeur BUGERA où vous avez acheté
l’appareil. Si le revendeur BUGERA n’est pas à proximité,
contactez lun de nos distributeurs ou l’une de nos  liales
dont la liste se trouve sur le site Internet behringer. com,
dans la section dassistance WHERETO BUY.
3. Raccordement au secteur. Avant de
relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la
tension secteur de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même taille et de même
valeur électrique — sans aucune exception.
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren. Bitte registriere
Dein neues BUGERA-Gerät unmittelbar nach dem Kauf
auf der Webseite bugera-amps.com. Wenn Du Deinen
Kauf mittels unseres Online-Formulars registrierst,
könnenwir eventuell anfallende Reparaturansprüche
schneller und e zienter bearbeiten. In diesem
Zusammenhang möchten wir auch die Empfehlung
aussprechen, unsereGarantiebedingungen genaustens
durchzulesen.
2. Fehlfunktion. Wenn bei Deinem BUGERA-
Produkt ein funktioneller Defekt auftritt, ist es unsere
Absicht, diesenso schnell wie möglich zu reparieren.
Bitte kontaktiere hierfür den entsprechenden BUGERA-
Fachhändler, vonwelchem Du Dein Gerät bezogen hast.
Alternativ kannst Du auch eine unserer Niederlassungen
oder einen o ziellen Vertriebspartner, entsprechende
Informationen im SUPPORT-Bereich unter behringer.com
einsehbar, kontaktieren.
3. Stromanschluss. Bevor Du das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließt, prüfe bitte ob die
erforderliche Netzspannung für Dein spezielles Modell
anliegt. FehlerhafteSicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre
seu novo equipamento BUGERA logo após a compra
visitando o site bugera-amps.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez
e e ciência. Alémdisso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Seseu produto BUGERA não estiver funcionando
apropriadamente, é nossa intenção fazê-lo funcionar
o quanto antes. Por favor, entre em contato com o seu
revendedor BUGERA de onde o seu equipamento foi
comprado. Se o seu fornecedor BUGERA não estiver
localizado próximo de você, você pode contatar um de
nossos subsidiários ou distribuidores listados na área de
SUPORTE no site behringer.com.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta
para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão
de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis
do mesmo tipo e corrente nominal.
Important information Informations importantes
Outras Informações
Importantes
Speci cations
BXD15A BXD15 BXD12A BXD12
Ampli ers
Maximum output power 1,000 W*
Type Class-D
Audio Connections
Input ¼ " TS, 1 M, unbalanced
DI out XLR, 200 , balanced
Tuner out ¼ " TS jack, 470 , unbalanced
FX insert send/return 2 x ¼ " TS jack, 2 k / 100 k, unbalanced
Aux in 2 x RCA, 10 k, unbalanced
Controls
-15 dB pad switch 0 dB / -15 dB
Gain -∞ to +15 dB
Ultra low +5 dB @ 6,000 Hz -9 dB @ 600 Hz
Bass ±9 dB @ 80 Hz
Mid ±10 dB
Mid Freq 220 Hz, 450 Hz, 800 Hz, 1.6 kHz, 3 kHz, switchable
Treble ±9 dB @ 10 kHz
Ultra high +5 dB @ 5 kHz
Footswitch ¼ " TRS, Tip: mute, Ring: FX loop, non-latching
Loudspeaker
Type
1 x TURBOSOUND 250 W,
15" speaker Aluminum cone
1 x TURBOSOUND 200 W,
15" speaker Paper cone
1 x TURBOSOUND 250 W,
12" speaker Aluminum cone
1 x TURBOSOUND 250 W,
12" speaker Paper cone
SPL max. @ 1 m 123 dB 124 dB 123 dB 126 dB
Physical
Enclosure Laminated particle
Grille Steel
Power Supply / Voltage (Fuses)
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 8 A H 250 V)
UK / Australia / Europe 220-240 V~, 50/60 Hz (T 4 A H 250 V)
Korea / China 220-240 V~, 50/60 Hz (T 4 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V)
Power consumption @ ⁄ max power 140 W
Mains connection Standard IEC receptacle
Dimensions / Weight
Dimensions (H x W x D)
566 x 461 x 452 mm
22.3 x 18.1 x 17.8"
480 x 402 x 396 mm
(18.9 x 15.8 x 15.6")
Weight 22 kg (48.5 lbs) 21.6 kg (47.6 lbs) 18.1 kg (39.9 lbs) 19.9 kg (43.9 lbs)
*Independent of limiters and driver protection circuits

Transcripción de documentos

2 ULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12 Important Safety Instructions Warning Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. Caution High voltage! Risk of death! To avoid lethal electric shock, do not open the casing. There are no user-serviceable components inside. Refer all maintenance to qualified service personnel. Remove the mains cable when the unit is not in use. Warning To eliminate the risk of fire and electric shock, do not expose this unit to rain or moisture and splashing or dripping liquid, which might enter the device. Do not place any objects filled with liquid, such as vases, on the unit. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure— voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 17. CAUTION! - These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions unless you are qualified to do so. 18. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. Quick Start Guide LEGAL DISCLAIMER MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA and DDA are trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 201 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad Precaucion Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Atención ¡Alta tensión! ¡Peligro de muerte! Incluso después de apagar el amplificador pueden existir tensiones de hasta 500 V DC en el interior del amplificador. Para evitar choques eléctricos fatales no retire las tapas superior o trasera del aparato. No hay partes en el interior del aparato que puedan ser reparadas por el usuario. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por personal cualificado. Desenchufe el aparato de la red de corriente eléctrica si no lo va a utilizar. Atención ADVERTENCIA: para evitar peligros debidos a fuego o choque eléctrico, no exponga el aparato a lluvia o humedad, ni permita que caigan gotas en el interior del mismo. No coloque recipientes que contengan líquidos, como jarrones, sobre el aparato. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen el la documentación que se adjunta. Por favor, lea el manual. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No pase por alto las ventajas en materia de seguridad que le ofrece un enchufe polarizado o uno con puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. La clavija ancha o la tercera clavija son las que garantizan la seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 9. Proteja los cables de suministro de energía de tal forma que no sean pisados o doblados, especialmente los enchufes y los cables en el punto donde salen del aparato. 10. Use únicameor el fabricante. 11. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Si utiliza una carretilla, tenga cuidado cuando mueva el equipo para evitar daños producidos por un temblor excesivo. 12. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 13. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el cable de suministro de energía o el enchufe presenten daños, se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o cuando se haya dejado caer. 14. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 15. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 16. ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas dentro del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 17. ¡PRECAUCIÓN! Durante la operación, las válvulas se calientan mucho y, por lo mismo, algunas partes en la parte trasera también alcanzan temperaturas muy elevadas. Para evitar quemaduras, realice todo el cableado mientras el amplificador está frío. 18. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 3 NEGACIÓN LEGAL MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 201 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web music-group.com/warranty. 8 ULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12 Quick Start Guide IMPORTANT NOTICE Failure to observe the following points may result in damage to the amplifier or loudspeakers. Damage caused in such a way are not covered by warranty. • Observe the correct impedance for your loudspeaker and use the appropriate output socket. • Always use loudspeaker cables for connection between the amplifier and the loudspeaker. Never use other types of cable such as instrument cable and microphone cable. Before you get started Your product was carefully packed at the factory to ensure safe transport. Nevertheless, if the box is damaged inspect the unit immediately for signs of damage. • If the unit is damaged please do NOT return it to us, but notify your dealer and the shipping company immediately, otherwise, claims for damage or replacement may not be granted. • Always use the original box to prevent damage during storage or transport. • Make sure that children cannot play unsupervised with the unit or its packaging. • Please ensure proper disposal of all packing materials. • Ensure adequate air supply and to avoid overheating do not place the unit near radiators etc. • Please make sure that all devices are properly grounded. For your own safety, never remove or disable the ground conductors from the devices or on the power cords. The unit must always be connected to the mains outlet with a protective grounding connection. Important notes concerning installation • The sound quality may diminish within the range of powerful broadcasting stations and high-frequency sources. Increase the distance between the transmitter and the device and use shielded cables for all connections. La no observancia de los aspectos siguientes puede dar lugar a daños en el amplificador y/o los altavoces. Los daños que se puedan ocasionar por este motivo no quedaran cubiertos por la garantia. • Preste atención a las especificaciones de impedancia de su altavoz y utilice el tipo de conector de salida adecuado. • Utilice siempre cables de altavoz para realizar la conexión entre el amplificador y los altavoces. No use nunca ningún otro tipo de cable como el de instrumentos o micros. Le non respect des points suivants peut entraîner des dommages à l’amplificateur ou aux enceintes. Les dommages causés de cette façon ne sont pas couverts par la garantie. • Veillez vérifier l’impédance de vos enceintes et utilisez les connecteurs adaptés. • Utilisez uniquement des câbles pour hautparleur pour connecter l’enceinte à l’amplificateur. Veillez à ne jamais utiliser d’autres types de câbles (tels que les câbles micro, les câbles instrument, etc.). Pasos previos Hemos embalado cuidadosamente este aparato para evitar problemas durante el transporte. Si las condiciones del embalaje le hacen pensar que ha sufrido daños, inspeccione este aparato inmediatamente en busca de posibles indicaciones de daños. • NUNCA nos devuelva directamente una unidad dañada. Informe al comercio en el que haya adquirido la unidad y a la empresa de transportes responsable. El no hacer esto invalidará cualquier reclamación/sustitución posterior. • Cuando vaya a transportar o almacenar esta unidad utilice siempre el embalaje original para evitar daños. • Nunca permita que los niños jueguen con este aparato o con su embalaje o queden sin supervisión. • Recuerde seguir las normas de reciclaje a la hora de deshacerse del embalaje y las protecciones. • Asegúrese de que esta unidad esté correctamente ventilada y no la coloque nunca cerca de aparatos que generen calor para evitar que se recaliente. • Asegúrese siempre de que todos los dispositivos eléctricos estén correctamente conectados a tierra. Por su propia seguridad, nunca elimine los conductores de conexión a tierra de los aparatos o cables de alimentación. Este aparato siempre debe estar conectada a una salida de corriente eléctrica que disponga de una toma de tierra de protección. Avant de commencer Ce produit a été emballé avec soin dans nos usines pour garantir un transport fiable. Si l’emballage est endommagé, inspectez immédiatement le produit. • Si l’appareil est endommagé, ne nous le renvoyez PAS — notifiez immédiatement votre revendeur et le transporteur. Dans le cas contraire nous ne pourrons pas remplacer ou réparer le produit. • Utilisez toujours le boîtier d’origine pour éviter tout dommage lors du stockage ou du transport. • Assurez-vous que les enfants ne puissent pas jouer avec le produit ou son emballage. • Débarrassez-vous convenablement de l’emballage. • Vérifiez que le produit soit correctement ventilé pour éviter toute surchauffe. Éloignez cet appareil de toute source de chaleur. • Veillez à ce que tous les équipements soient correctement reliés à la terre. Pour votre sécurité, veillez à ne jamais supprimer ou désactiver la terre sur l’appareil ou sur sa fiche secteur. Cet appareil doit toujours être relié à une ligne secteur avec terre. Nota importante acerca de la instalación • La calidad del sonido de este aparato puede verse reducida si queda dentro del rango de alcance de estaciones broadcast potentes y fuentes de altas frecuencias. Aumente la separación entre la fuente de esas emisiones y este aparato y utilice cables con blindaje para todas las conexiones. Remarques importantes sur l’installation • La qualité sonore peut se dégrader en présence de stations émettrices et de sources hautes fréquences puissantes. Éloignez l’appareil de l’émetteur et utilisez des câbles blindés pour toutes les connexions. Die nichtbeachtung folgender punkte kann zur beschädigung des verstärkers oder der boxen führen. Derartige schäden fallen nicht unter die garantie. • Achten Sie auf die korrekte Impedanz für Ihre Box und verwenden Sie den geeigneten Ausgang. • Verwenden Sie immer Boxenkabel, um Verstärker und Box zu verbinden. Verwenden Sie keine anderen Kabeltypen, wie Instrumenten- und Mikrofonkabel. Bevor Sie beginnen Ihr Produkt wurde im Werk sorgfältig verpackt, um einen sicheren Transport zu gewährleisten. Dennoch sollten Sie bei Schäden am Transportkarton das Gerät sofort auf Anzeichen von Beschä digungen untersuchen. • Beschädigte Geräte sollten NICHT an uns geschickt werden. Bitte informieren Sie sofort Ihren Händler sowie das Transportunternehmen. Andernfalls werden Ansprüche auf Ersatz/Reparatur eventuell nicht anerkannt. • Verwenden Sie bitte immer die Originalverpackung, um Beschädigungen durch Lager ung oder Transport zu vermeiden. • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Gerät oder dessen Verpackung spie len. • Bitte entsorgen Sie alle Verpackungsmateriali en auf umweltfreundliche Weise. • Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Geräts und stellen Sie das Gerät nie in die Nähe eines Heizkörpers usw., damit es nicht überhitzt. • Bitte stellen Sie sicher, dass alle Geräte korr ekt geerdet sind. Zu Ihrer eigenen Sicher heit sollten Sie die Erdungsleiter an den Geräten oder Netzkabeln niemals entfernen oder deaktivieren. Das Gerät muss immer über die Schutzerde mit der Netzsteckdose verbunden sein. Wichtige Hinweise zur Installation • Im Bereich leistungsstarker Sendestationen und Hochfrequenzsignalquellen kann die Klang qualität beeinträchtigt werden. Erhö hen Sie den Abstand zwischen Sender und Gerät und verwenden Sie abgeschirmte Kabel für alle Verbindungen. A falta de atenção aos seguintes pontos pode resultar em dano ao amplificador ou alto-falantes. Danos causados dessa maneira não são cobertos pela garantia. • Verifique a impedância correta para seu alto-falante e use a saída apropriada. • Sempre use cabos de alto-falantes para conectar o altofalante ao amplificador. Nunca use outros tipos de cabos, tais como cabos de instrumento ou cabos de microfones. Antes de começar Seu produto foi cuidadosamente embalado na fábrica para assegurar transporte seguro. Se a caixa estiver danificada, verifique se produto possui sinais de dano. • Se o produto estiver danificado, por favor, NÃO, o reenvie para nós. Notifique, imediatamente, a loja onde ele foi adquirido e a empresa responsável pelo transporte. Do contrário, pedidos de conserto ou substituição não serão garantidos. • Sempre use a caixa original para prevenir danos de transporte ou armazenamento • Certifique-se de que crianças não brinquem com o produto ou com suas embalagens sem supervisão de um adulto. • Por favor, assegure-se de se desfazer das embalagens de maneira a não causar prejuízos ao meio-ambiente. • Certifique-se de que haja ar suficiente e, para prevenir super aquecimento, não mantenha o produto perto de radiadores, etc. • Por favor, certifique-se que todos os aparelhos estejam ligados ao fio terra. Para sua segurança, nunca remova os condutores do fio terra dos aparelhos ou dos cabos de energia elétrica. Notas importantes em relação à instalação • A qualidade do som pode diminuir perto de estações de transmissão e de fontes de alta freqüência. Aumente a distância entre o transmissor e o aparelho. Além disso, use cabos protegidos em todas as conexões. 9 10 ULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12 11 Quick Start Guide ULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Practice setup with effects pedals and multitrack audio playback from a tablet computer Performance setup with rackmount tuner/effects and direct connection to mixing console Configuración para ensayos con pedales de efectos y reproducción audio multipistas desde una tablet Configuración para directo con afinador/efectos de montaje en rack y conexión directa a mesa de mezclas Configuration de répétition avec pédales d'effets et accompagnement multipiste avec une tablette Configuration de concert avec accordeur/effets en rack et connexion directe à une console de mixage Übungs-Setup mit Effektpedalen und Mehrspur-Audiowiedergabe von einem Tablet-Computer Performance-Setup mit Rack-Tuner/Effekten und Direktanschluss ans Mischpult Configuração de prática com pedais de efeitos e playback com áudio de faixas múltiplas provenientes de um computador tablet Configuração de performance com afinador/efeitos montados em rack e conexão direta a uma mesa de mistura Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões Bass Guitar Bass Guitar BASS CHORUS BCH100 BASS OVERDRIVE BOD400 CHROMATIC TUNER TU300 ULTRABASS BXD15 ULTRABASS BXD15 FOOTSWITCH FSB102B VIRTUALIZER 3D FX2000 FOOTSWITCH FSB102B Tablet Computer Tablet Tablette Tablet-Computer Computador Tablet XENYX QX1222USB RACKTUNER BTR2000 14 ULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12 15 Quick Start Guide ULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12 Controls (ES) Paso 2: Controles (1) La toma INPUT se usa para conectar el cable de su instrumento con una clavija TS de 6,3 mm. (10) El mando MID FREQ le permite ajustar las frecuencias de rango medio que serán realzadas o cortadas con el mando MID. (2) El botón MUTE anula la salida del amplificador para que pueda realizar una afinación en silencio o para interconectar instrumentos. El anillo de pilotos CLIP que está alrededor del botón se ilumina para indicarle que se ha producido una saturación de señal en la toma INPUT. Si los pilotos CLIP se iluminan de forma fija, pulse el botón -15 dB para reducir la ganancia de la señal en la toma INPUT. (11) El mando TREBLE le permite controlar las frecuencias agudas de su sonido. Gire el mando a la izquierda para cortar las frecuencias agudas o la derecha para realzarlas. (12) Cuando pulse el botón ULTRA HIGH realzará las frecuencias súper agudas de su sonido. Pulse este botón ULTRA HIGH para realzar los armónicos y añadir definición al sonido de su instrumento. (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) El botón -15 dB reduce la sensibilidad de señal de la toma INPUT en 15 decibelios para que pueda usar esta toma con pastillas activas. Pulse este botón si los pilotos CLIP se quedan iluminados de forma fija para indicarle que la señal del instrumento está sobrecargando o saturando el circuito del previo. (13) El mando MASTER controla el volumen de salida final del amplificador. Gire este mando hacia la izquierda para reducir el volumen y a la derecha para aumentarlo. (14) El interruptor POWER le permite encender y apagar esta unidad. Asegúrese siempre de que este interruptor POWER esté en la posición “Off ” cuando vaya a conectar esta unidad a la corriente eléctrica. El mando GAIN le permite ajustar el nivel de señal que va a la sección de previo del amplificador. Cuando pulse el botón COMP se activará el compresor interno. Use este compresor para nivelar y controlar el dinamismo de su señal para conseguir de esa forma un sonido mucho más consistente. El piloto THRESH se iluminará cuando el compresor esté activo y parpadeará cuando la señal de entrada llegue al umbral de compresión ajustado con el mando COMP. El mando COMP controla la cantidad de compresión aplicada por el compresor interno. Gire el mando a la derecha para conseguir un sonido más comprimido. Cuando el mando esté en el tope izquierdo, no será aplicada ninguna compresión a la señal. El botón ULTRA LOW realza los súper graves del sonido cuando lo pulse. Pulse este botón ULTRA LOW para añadir más cuerpo y grosor al sonido de su instrumento. El mando BASS controla las frecuencias graves de su sonido. Gire el mando hacia la izquierda para cortar dichas frecuencias o hacia la derecha para realzar los graves. El mando MID realza o corta las frecuencias de rango medio, controladas a su vez por el mando MID FREQ. Gire este mando a la izquierda para cortar las frecuencias de rango medio seleccionadas o a la derecha para realzarlas. (15) La toma de corriente POWER SOURCE acepta el cable de alimentación IEC incluido. (16) El sistema de ventilador VENTILATION FAN evita que la unidad se recaliente. No permita que las ranuras de ventilación queden tapadas o bloqueadas mientras la unidad esté en funcionamiento. (17) La salida DI OUT puede ser usada para conectar esta unidad directamente a una mesa de mezclas o sistema PA por medio de una conexión con clavija XLR balanceada. (18) La salida TUNER OUT emite una señal no balanceada perfecta para su uso con afinadores electrónicos. (19) Las tomas FX INSERT SEND/RETURN crean un bucle serie con buffer para su uso con pedales de efectos o procesadores de efectos de montaje en rack. (20) La toma AUX IN acepta señales de nivel de línea procedentes de reproductores de MP3 u otras fuentes de sonido a través de conectores RCA. (21) La conexión FOOTSW le permite controlar de forma remota la función MUTE y el bucle de efectos FX INSERT usando un pedal con conector TRS de 6,3 mm (pedalera FSB102B opcional). (FR) Etape 2 : Réglages (1) L’entrée INPUT permet de connecter votre instrument avec un câble Jack 6,35 mm mono. (10) Le potentiomètre MID FREQ permet de déterminer la plage de fréquences médiums sur laquelle agira le potentiomètre MID. (2) Le bouton MUTE permet de couper la sortie de l’amplificateur afin de vous accorder ou de changer d’instrument en silence. L’anneau LED CLIP s’allume autours du bouton pour signaler que le signal à l’entrée INPUT subit un écrêtage. Si l’anneau LED CLIP reste allumé en continu, enfoncez le bouton -15 dB afin de réduire le gain de l’entrée INPUT. (11) Le potentiomètre TREBLE permet de régler les hautes fréquences de votre son. Tournez-le vers la gauche pour atténuer les hautes fréquences et vers la droite pour les accentuer. (12) Le bouton ULTRA HIGH permet d’accentuer les extrêmes aigus de votre son. Appuyez sur ce bouton pour amplifier les harmoniques et améliorer la définition de votre son. (13) Le potentiomètre MASTER permet de contrôler le volume principal de l’ampli. Tournez-le vers la gauche pour réduire le volume et vers la droite pour l’augmenter. (14) L’interrupteur POWER permet de mettre l’appareil sous/hors tension. Assurez-vous toujours que l’interrupteur POWER est en position “Off ” lorsque vous connectez l’ampli au secteur. (15) L’embase POWER SOURCE permet de connecter le cordon d’alimentation CEI fourni. (16) L’évent VENTILATION FAN (ventilateur) permet d’éviter toute surchauffe de l’appareil. L’évent de ventilation ne doit pas être obstrué lorsque l’ampli est sous tension. (17) La sortie DI OUT permet de connecter l’appareil directement à une console de mixage ou à un système de sonorisation avec un câble XLR symétrique. (18) La sortie TUNER OUT porte un signal asymétrique pouvant être envoyé à un accordeur électronique. (19) Les embases FX INSERT SEND/RETURN forment une boucle avec buffer permettant de connecter des processeurs d’effets externes en pédales ou rack. (20) L’entrée AUX IN permet de connecter un lecteur MP3 ou une autre source niveau ligne avec des connecteurs RCA. (21) L’embase FOOTSW permet de connecter un pédalier à deux contacteurs à l’aide d’un câble Jack 6,35 mm symétrique (pédalier FSB102B, non fourni) afin de contrôler la fonction MUTE et la boucle d’effets. (3) Appuyez sur le bouton -15 dB pour réduire la sensibilité de l’entrée INPUT de 15 décibels, permettant d’utiliser un instrument à micros actifs. Utilisez cette fonction si la LED CLIP reste allumée en permanence, ce qui indique que le signal de l’instrument fait saturer le circuit de préamplification. (4) Le potentiomètre GAIN permet de régler le niveau du signal entrant dans le circuit de préamplification. (5) Le bouton COMP permet d’activer le compresseur interne. Utilisez-le pour uniformiser le signal et contrôler sa dynamique, pour un son plus régulier. La LED THRESH s’allume en continu lorsque le compresseur est activé et vacille lorsque le signal d’entrée atteint le seuil du compresseur, déterminé par le potentiomètre COMP. (6) Le potentiomètre COMP permet de régler la quantité de compression appliquée au signal par le compresseur interne. Tournez-le vers la droite pour obtenir un son plus compressé. Lorsque le potentiomètre est réglé au minimum, le compresseur est désactivé. (7) Le bouton ULTRA LOW permet d’accentuer les extrêmes graves de votre son. Appuyez sur ce bouton pour obtenir un son plus épais et avec plus de corps. (8) Le potentiomètre BASS permet de régler les basses fréquences de votre son. Tournez-le vers la gauche pour atténuer les basses fréquences et vers la droite pour les accentuer. (9) Le potentiomètre MID permet d’accentuer/ atténuer la plage de fréquences médiums déterminée par le potentiomètre MID FREQ. Tournez le potentiomètre MID vers la gauche pour atténuer ces fréquences et vers la droite pour les accentuer. 18 ULTRABASS BXD15A/BXD15/BXD12A/BXD12 Quick Start Guide Specifications Other important information BXD15A BXD15 BXD12A BXD12 Amplifiers Maximum output power Type 1,000 W* Class-D Input DI out Tuner out FX insert send/return Aux in ¼" TS, 1 MΩ, unbalanced XLR, 200 Ω, balanced ¼" TS jack, 470 Ω, unbalanced 2 x ¼" TS jack, 2 kΩ / 100 kΩ, unbalanced 2 x RCA, 10 kΩ, unbalanced 2. Malfunction. Should your BUGERA product malfunction, it is our intention to get it repaired as quickly as possible. Please contact the retailer from whom the equipment was purchased. Should your BUGERA dealer not be located in your vicinity, you may contact one of our subsidiaries or distributors listed at behringer. com in the WHERE TO BUY section. Controls -15 dB pad switch Gain Ultra low Bass Mid Mid Freq Treble Ultra high Footswitch 0 dB / -15 dB -∞ to +15 dB +5 dB @ 6,000 Hz -9 dB @ 600 Hz ±9 dB @ 80 Hz ±10 dB 220 Hz, 450 Hz, 800 Hz, 1.6 kHz, 3 kHz, switchable ±9 dB @ 10 kHz +5 dB @ 5 kHz ¼" TRS, Tip: mute, Ring: FX loop, non-latching 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Loudspeaker SPL max. @ 1 m 1 x TURBOSOUND 250 W, 15" speaker Aluminum cone 123 dB 1 x TURBOSOUND 200 W, 15" speaker Paper cone 124 dB 1 x TURBOSOUND 250 W, 12" speaker Aluminum cone 123 dB Important information 1. Register online. Please register your new BUGERA equipment right after you purchase it by visiting bugera- amps. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. Audio Connections Type 1 x TURBOSOUND 250 W, 12" speaker Paper cone 126 dB Informations importantes Laminated particle Steel Aspectos importantes Power Supply / Voltage (Fuses) USA / Canada UK / Australia / Europe Korea / China Japan Power consumption @ 1⁄8 max power Mains connection 120 V~, 60 Hz (T 8 A H 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 4 A H 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 4 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V) 140 W Standard IEC receptacle Dimensions / Weight Dimensions (H x W x D) Weight *Independent of limiters and driver protection circuits 566 x 461 x 452 mm 22.3 x 18.1 x 17.8" 22 kg (48.5 lbs) 21.6 kg (47.6 lbs) 480 x 402 x 396 mm (18.9 x 15.8 x 15.6") 18.1 kg (39.9 lbs) 19.9 kg (43.9 lbs) 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato BUGERA justo después de su compra accediendo a la página web bugera- amps. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el improbable caso de que su aparato BUGERA esté averiado, nuestro compromiso es repararlo lo antes posible. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió este aparato. En caso de que no pueda localizar un comercio BUGERA en las cercanías, también puede ponerse en contacto con cualquiera de nuestros distribuidores o empresas subsidiarias que aparecen dentro de la sección WHERE TO BUY de la página web behringer. com. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit BUGERA aussi vite que possible sur le site Internet bugera- amps. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento BUGERA logo após a compra visitando o site bugera-amps.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si le produit BUGERA venait à ne pas fonctionner correctement, nous ferons notre possible pour le réparer dans les plus brefs délais. Contactez le revendeur BUGERA où vous avez acheté l’appareil. Si le revendeur BUGERA n’est pas à proximité, contactez l’un de nos distributeurs ou l’une de nos filiales dont la liste se trouve sur le site Internet behringer. com, dans la section d’assistance WHERE TO BUY. 2. Funcionamento Defeituoso. Se seu produto BUGERA não estiver funcionando apropriadamente, é nossa intenção fazê-lo funcionar o quanto antes. Por favor, entre em contato com o seu revendedor BUGERA de onde o seu equipamento foi comprado. Se o seu fornecedor BUGERA não estiver localizado próximo de você, você pode contatar um de nossos subsidiários ou distribuidores listados na área de SUPORTE no site behringer.com. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Physical Enclosure Grille 19 Weitere wichtige Informationen 1. Online registrieren. Bitte registriere Dein neues BUGERA-Gerät unmittelbar nach dem Kauf auf der Webseite bugera-amps.com. Wenn Du Deinen Kauf mittels unseres Online-Formulars registrierst, können wir eventuell anfallende Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. In diesem Zusammenhang möchten wir auch die Empfehlung aussprechen, unsere Garantiebedingungen genaustens durchzulesen. 2. Fehlfunktion. Wenn bei Deinem BUGERAProdukt ein funktioneller Defekt auftritt, ist es unsere Absicht, diesen so schnell wie möglich zu reparieren. Bitte kontaktiere hierfür den entsprechenden BUGERAFachhändler, von welchem Du Dein Gerät bezogen hast. Alternativ kannst Du auch eine unserer Niederlassungen oder einen offiziellen Vertriebspartner, entsprechende Informationen im SUPPORT-Bereich unter behringer.com einsehbar, kontaktieren. 3. Stromanschluss. Bevor Du das Gerät an eine Netzsteckdose anschließt, prüfe bitte ob die erforderliche Netzspannung für Dein spezielles Modell anliegt. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bugera BXD12 Guía de inicio rápido

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para