Behringer Racktuner BTR2000 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Quick Start Guide (Check out behringer.com for FullManual)
RACKTUNER BTR2000
Ultra-Flexible, Auto-Chromatic 2-Channel Tuner with
Metronome and Integrated Racklight
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Important Safety
Instructions
Instrucciones de
seguridad
Terminals marked with this
symbol carry electrical
current of su cient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high-quality professional
speaker cables with ¼" TS or twist-
locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be
performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure -
voltage that may be su cient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to quali edpersonnel.
Caution
To reduce the risk of  re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects  lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by quali ed
service personnel only. Toreduce the
risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the
operation instructions. Repairshave to be
performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampli ers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not  t into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
speci ed by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table speci ed by the
manufacturer, orsold
with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This symbol
indicates that this product
must not be disposed of
with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law.
This product should be taken to a
collection center licensed for the
recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact on
the environment and human health due
to potentially hazardous substances that
are generally associated with EEE. At the
same time, your cooperation in the
correct disposal of this product will
contribute to the e cient use of natural
resources. For more information about
where you can take your waste
equipment for recycling, please contact
your local city o ce, or your household
waste collection service.
MUSIC Group accepts no liability for
any loss which may be su ered by any
person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph,
or statement contained herein.
Technical speci cations, appearances and
other information are subject to change
without notice. All trademarks are the
property of their respective owners.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA and DDA are
trademarks or registered trademarks of
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 2015 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding MUSIC Group’s Limited
Warranty, please see complete details
online at music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
pre jados. Cualquier otra instalación o
modi cación debe ser realizada
únicamente por un técnicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (olaparte posterior). Nohay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. Nocoloque ningún
tipo de recipiente para líquidos sobre
elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cuali cado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son los
que garantizan una mayor seguridad.
Si el enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Altransportar el equipo, tenga cuidado
para evitar daños y caídas al tropezar con
algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cuali cados.
La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño,
si el cable de suministro de energía o el
enchufe presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red
sirve como único medio de desconexión,
éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato no
debe ser tratado como
basura orgánica, según lo indicado en la
Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar
de ello deberá llevarlo al punto limpio
más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos (EEE).
Al hacer esto estará ayudando a prevenir
las posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión
inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales
ayudará a conservar los recursos
naturales. Para más información acerca
del reciclaje de este aparato, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su
ciudad o con el punto limpio local.
2 3Quick Start GuideRACKTUNER BTR2000
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
MUSIC Group no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por con ar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o a rmaciones contenidas
en este documento. Las especi caciones
técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento
están sujetas a modi caciones
sin previo aviso. Todas las marcas
comerciales que aparecen aquí son
propiedad de sus respectivos dueños.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas
comerciales o marcas registradas de
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 2015 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de MUSIC group,
consulte online toda la información en la
web music-group.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique su sante
pour constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute
qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou
ches à verrouillages déjà installées.
Touteautre installation ou modi cation
doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation delappareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laissertoute
réparation à un professionnelquali é.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur lappareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées
à un personnel quali é. Pour éviter tout
risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne
soit décrite par le manuel dutilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chau age, une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un
ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus
large est le contact de sécurité. Les prises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et de
l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est
également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des
accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et
des surfaces
de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si lappareil
reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux dentretien de l’appareil
doivent être e ectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommagessur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), siun liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite dune chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce produit:
Ce symbole indique qu’en
accord avec la directive
DEEE (2012/19/EU) et les
lois en vigueur dans votre pays, ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé
dans un point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets déquipements
électriques et électroniques (EEE). Une
mauvaise manipulation de ce type de
déchets pourrait avoir un impact négatif
sur l’environnement et la santé à cause
des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
e cace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur lendroit où
vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
MUSIC Group ne peut être tenu
pour responsable pour toute perte
pouvant être subie par toute personne
se  ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie ou
a rmation contenue dans ce document.
Les caractéristiques, l’apparence et
d’autres informations peuvent faire
l’objet de modi cations sans noti cation.
Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des
marques ou marques déposées de
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 2015 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie Gefahr
eines Stromschlags besteht. Verwenden
Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern
oder Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modi kationen
sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts be nden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von quali ziertem Personal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.
B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch quali ziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Steckkontakte und einen
dritten Erdungskontakt. Derbreitere
Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Falls das mitgelieferte Steckerformat
nicht zu Ihrer Steckdose passt,
wenden Sie sich bitte an einen Elektriker,
damit die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
4 5Quick Start GuideRACKTUNER BTR2000
BESCHRÄNKTE GARANTIE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Instruções de
Segurança Importantes
GARANTIA LIMITADA
LEGAL RENUNCIANTE
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden Sie
nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder
Tische, die vom
Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des Geräts
enthalten sind. Falls Sie einen Wagen
benutzen, seien Sie vorsichtig beim
Bewegen der Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von quali ziertem Service-Personal
ausführen. EineWartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung
des Netzkabels oder Steckers),
Gegenstände oder Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangt sind, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder auf den Boden
gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin,
das Produkt entsprechend
der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen.
DiesesProdukt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte
(EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen
Sie bitte Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt oder
zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
MUSIC Group übernimmt keine Haftung
r Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild und
andere Informationen können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA
und DDA sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2015 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen bezüglich
der von MUSIC Group gewährten
beschränkten Garantie  nden Sie online
unter music-group.com/warranty.
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude su ciente para
constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes
de alta qualidade com plugues TS de
¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras
instalações e modi cações devem ser
efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que
o encontre, alerta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual
deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir o
risco de choque eléctrico,
nãoremover a cobertura (ouasecção de
trás). Não existem peças substituíveis
por parte do utilizador no seu interior.
Para esse efeito recorrer a um
técnicoquali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas,
emexclusivo, por técnicos de assistência
quali cados. Para evitar choques
eléctricos não proceda a reparações
ou intervenções, que não as indicadas
nas instruções de operação, salvo se
possuir as quali -cações necessárias.
Para evitar choques eléctricos não
proceda a reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir as
quali caçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança
das  chas polarizadas ou do tipo de
ligação à terra. Uma  cha polarizada
dispõe de duas palhetas sendo uma
mais larga do que a outra. Uma  cha
do tipo ligação à terra dispõe de duas
palhetas e um terceiro dente de ligação
à terra. A palheta larga ou o terceiro
dente são fornecidos para sua segurança.
Se a  cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a
substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas  chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certi que-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Veri que particularmente nas  chas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar
um carrinho, tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho/dispositivo para evitar
danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for utilizado
durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve
ser sempre efectuado por pessoal
quali cado. É necessária uma reparação
sempre que a unidade tiver sido de
alguma forma dani cada, como por
exemplo: no caso do cabo de alimentação
ou  cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido
derramado ou objectos terem caído
para dentro do dispositivo; no caso da
unidade ter estado exposta à chuva
ou à humidade; seesta não funcionar
normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este símbolo
indica que o produto não
deve ser eliminado
juntamente com os
resíduos domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional.
Este produto deverá ser levado para um
centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento
incorrecto deste tipo de resíduos pode ter
um eventual impacto negativo no ambiente
e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo
tempo, a sua colaboração para a eliminação
correcta deste produto irá contribuir para a
utilização e ciente dos recursos naturais.
Paramais informação acerca dos locais
onde poderá deixar o seu equipamento
usado para reciclagem, é favor contactar os
serviços municipais locais, a entidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha
de resíduosdomésticos.
O MUSIC Group não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotogra a, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modi cações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA e
DDA são marcas ou marcas registradas do
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2015 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do MUSIC group, favor veri car
detalhes na íntegra através do website
music-group.com/warranty.
6 7Quick Start GuideRACKTUNER BTR2000
RACKTUNER BTR2000 Controls
(EN) Controls
Operating elements on the left side of the BTR2000
(1)
(2) (3) (4) (5) (6)
Control elements on the right side of the BTR2000
(7)
(8) (9) (10) (11)
Serial number and sockets on the rear of the BTR2000
(12) (13) (14) (15) (16) (17)
(6) LED bar
Tuner mode: The LED bar indicates
how far the note played deviates
from the ideal during instrument
tuning. Thescaleof the display can
be toggled between ±50 cents and
±10cents.
Metronome mode: The graphical
metronome display uses the LEDbar.
(7) DISPLAY
Various values–tuner mode, pitch,
BPM–are shown in thisdisplay.
(8) MUTE/LIGHT button.
The BTR2000 comes with a
rack light. It is switched on
and o witha long tap on the
MUTE/LIGHT button.
Tuner mode: Pressing the
MUTE/LIGHT button brie y mutes
the entire MAIN output.
Metronome mode: Unlike in
tuner mode, brie y pressing the
MUTE/LIGHT button only mutes
the metronome click and not the
entire MAIN output; the instrument
remains audible.
(9) INPUT SELECT button.
Tuner mode: Depending on your
application, you must use and/
or select di erent inputs on the
BTR2000. You can toggle between
the two channels by pressing the
INPUT SELECT button.
Metronome mode: Pressing
this button starts or stops
the metronome (acoustic and
opticalindicator).
(10) SOUND/METRONOME button.
To switch between tuner and
metronome mode you must
press and hold the SOUND/
METRONOMEbutton.
Tuner mode: Brie y pressing this
button switches the reference
tone on or o . The volume of the
reference tone can be set with
thewheel.
Metronome mode: When the
SOUND/METRONOME button is
pressed brie y, you can adjust
the volume of the metronome click
using the wheel.
(11) The POWER button switches on
theBTR2000.
To disconnect the power from
the unit, unplug the power cord.
When you start up the unit,
ensure that the plug is easily
accessible. If the unit is mounted
in a rack, pleaseensure easy power
disconnection with a plug or
all-pole switch.
(12) SERIAL NUMBER
(13) MUTE
You can connect a single footswitch
(such as the BEHRINGERDUAL
A/B SWITCH AB200) to the
¼ " TS MUTE connector.
(14) SELECT
You can connect a double
footswitch (such as the
BEHRINGERFS112) to the
¼ " stereo SELECT connector.
(15) SOUND
The SOUND connector can output
the sounds generated by the unit
(reference tone, metronome click).
(16) MAIN
Depending on the cable
connections on the BTR2000 the
MAIN connector can either output
the sounds generated by the unit
and the instrument signal or the
instrument signal alone.
(17) INPUT 1 and INPUT 2
You can connect one or two
instruments to the unit via the
INPUT 1 and INPUT 2 connectors.
The built-in microphone is available
only when INPUT 2 is selected.
(1) The built-in microphone MIC can
be used to tune the instrument and
calibrate the standard “A”pitch To
do this, you must select INPUT 2 and
press the MUTE button.
(2) You can plug your instrument into
the INPUT 1 connector on the front
of the BTR2000. This connector takes
priority over the INPUT 1 connector
on the rear panel. Ifthere are
instruments plugged into both the
front and back INPUT1 connectors
at the same time, theunit only
evaluates the signal of the
instrument plugged into the front.
(3) MODE/FINE
[DISPLAY/MODE] button.
Tuner mode: Afterpressing this
button brie y you can select a tuner
mode (e.g. guitar or bass) using the
control (5).
A long press of the button toggles
the scaling of the LED bar between
1cent/LED and 5 cents/LED.
Metronome mode: Press this button
to toggle the metronome display
between a  ashing light and a
needlesimulation.
(4) TRANSPOSE/REF [TAP] button.
Tuner mode: A short tap on this
button lets you use the wheel for
transposition. Keepingthe button
pressed longer lets you calibrate the
standard “A” pitch.
Metronome mode: The BTR2000 can
recognize and save a tempo that is
entered by pressing the [TAP] button
at least 4 times in rhythm.
(5) The wheel is used to change the
parameters of the various functions.
For example, it is used to set the BPM
of the metronome or the frequency
of standard “A.” A  ashing light
indicates which function can be set
using this control.
8 RACKTUNER BTR2000 9 Quick Start Guide
RACKTUNER BTR2000 Controls
10 RACKTUNER BTR2000 11 Quick Start Guide
(ES) Controles (FR) Réglages
(1) Tu peux utiliser le micro intégré
MIC pour accorder ton instrument
et pour calibrer le diapason. Pource
faire, l’entrée INPUT 2 doit être
sélectionnée et la touche MUTE doit
être enfoncée.
(2) Raccorde ton instrument à
l’entrée INPUT 1 de la face avant
du BTR2000. Ce connecteur est
prioritaire sur celui du panneau
arrière également sérigraphié
INPUT 1.
(3) Touche MODE/FINE
[DISPLAY/MODE].
Mode Tuner (accordeur) : Appuie
brièvement sur cette touche puis
utilise la molette rotative (5) pour
sélectionner un mode d’accordage
(« Guitar » ou « Bass » par exemple).
Plus de précisions au.
Appuie longuement sur cette
touche pour faire passer léchelle de
la chaîne de LED de 1cent par LED à
5cents par LED. Plus de détails au.
Mode métronome : Appuie sur
cette touche pour modi er le
mode d’a chage du métronome.
Tu peux choisir entre une lumière
clignotante et un balancier virtuel.
(4) Touche TRANSPOSE/REF [TAP].
Mode Tuner : Appuie brièvement
sur cette touche pour décider d’une
transposition à l’aide de la molette
rotative. Appuie longuement sur la
touche pour calibrer le « La » servant
de diapason.
Mode métronome : Tape au moins
4fois en rythme sur la touche [TAP]
pour que ton BTR2000 identi e et
sauvegarde le tempo ainsi saisi.
Liségalement le à ce sujet.
(5) La molette rotative te permet
de modi er les paramètres des
di érentes fonctions. Grâce à
elle, tu peux par exemple régler
alternativement le nombre de BPM
du métronome ou la fréquence du
diapason. La LED correspondant à la
fonction momentanément éditée à
l’aide de la roue clignote.
(6) Chaîne de LED
Mode Tuner : Lorsque tu accordes
ton instrument, la chaîne de
LED a che lécart éventuel
entre la note jouée et la note
juste. Il est possible de modi er
l’échelle de l’a chage en la
faisant alternativement passer de
±50cents à ±10 cents.
Mode métronome : La représentation
graphique du métronome est prise
en charge par la chaîne de LED. A ce
propos, liségalement le.
(7) L’a cheur indique diverses valeurs
(mode Tuner, hauteur de note, BPM).
(8) Touche MUTE/LIGHT
Ton BTR2000 est équipé d’un
luminaire pour rack. Pour l’allumer
ou l’éteindre, appuie longuement
sur la touche MUTE/LIGHT.
Mode Tuner : Lorsque tu appuies
brièvement sur la touche MUTE/
LIGHT, la sortie principale MAIN est
totalement désactivée.
Mode métronome : Dans ce mode,
lorsque tu appuies brièvement sur
la touche MUTE/LIGHT, seul le clic
du métronome est désactivé mais
pas la sortie MAIN. Ton instrument
reste donc encore audible.
(9) Touche INPUT SELECT
Mode Tuner : Selon l’utilisation,
ilest nécessaire d’utiliser et/ou de
sélectionner di érentes entrées
du BTR2000. On passe d’un canal à
l’autre en appuyant sur la touche
INPUT SELECT.
Mode métronome : Appuie sur cette
touche pour démarrer ou arrêter le
métronome (indicationsvisuelles
et sonores).
(10) Touche SOUND/METRONOME
Pour passer alternativement du
mode accordeur (Tuner) au mode
métronome, appuie longuement
sur la touche SOUND/METRONOME.
Mode Tuner : Appuie brièvement
sur cette touche pour activer ou
désactiver le diapason. Utilise la
molette rotative pour modi er le
volume du son.
Mode métronome : Appuie
brièvement sur la touche SOUND/
METRONOME pour pouvoir régler
le volume du clic grâce à la
moletterotative.
(11) La touche POWER sert à la mise en
marche du BTR2000.
Débranche ton BTR2000 pour le
désolidariser totalement de la
tension secteur. Avant de l’allumer,
véri e que sa prise électrique est
facile d’accès. Si tu montes ton
BTR2000 dans un rack, assure-toi
que tu peux le déconnecter
facilement via sa prise électrique
ou un interrupteur.
(12) NUMERO DE SERIE
(13) MUTE
Raccorde une pédale de
commutation, telle que la DUAL
A/B SWITCH AB200 BEHRINGER,
àl’embase jack mono MUTE.
(14) SELECT
L’embase jack stéréo SELECT est
conçue pour une double pédale
decommutation telle que la
FS112BEHRINGER.
(15) SOUND
Utilise la sortie SOUND
pour récupérer les sons
générés parle BTR2000
(diapason,clicdumétronome).
(16) MAIN
Selon le câblage du BTR2000,
la sortie principale MAIN délivre
soit les sons générés par l’appareil
plus le signal de ton instrument,
soit le signal de l’instrument seul.
(17) INPUT 1 et INPUT 2
Les entrées INPUT 1 et INPUT 2 sont
conçues pour le raccordement d’un
ou deux instruments. Tu ne peux
utiliser le micro intégré que lorsque
l’entrée INPUT 2 est sélectionnée.
(6) Indicadores LED
Modo de a nador: al a nar un
instrumento, los LEDs indican qué
tanto di ere el tono del instrumento
del tono de referencia. La escala de
los indicadores puede ajustarse entre
±50 cent y ±10 cent.
Modo de metrónomo: en este modo,
los LEDs indican de manera visual el
funcionamiento del metrónomo .
(7) En la pantalla se indican valores
como el modo, tono, tempo, etc.
(8) Pulsador MUTE/LIGHT
El BTR2000 dispone de una
lámpara para rack que se puede
encender y apagar presionando
el pulsador MUTE/LIGHT de
maneraprolongada.
Modo de a nador: al presionar
brevemente el pulsador
MUTE/LIGHT, se silencia la salida
principal (MAIN) por completo.
Modo de metrónomo: en este
caso, alpresionar brevemente
el pulsador MUTE/LIGHT, sólo la
claqueta del metrónomo se silencia,
es decir, el instrumento sigue
siendoaudible.
(9) Pulsador INPUT SELECT
Modo de a nador: dependiendo de
cómo quieras utilizar el BTR2000
debes seleccionar diferentes
entradas. Para conmutar entre
canales utiliza el pulsador
INPUTSELECT.
Modo de metrónomo: al presionar
este pulsador se enciende o apaga
el metrónomo (tanto acústica
comoópticamente).
(10) Pulsador SOUND/METRONOME
Para conmutar entre los modos
de metrónomo y a nador,
debes presionar el pulsador SOUND/
METRONOME de manera prolongada.
Modo de a nador: al pulsar
brevemente (10) se activa/desactiva
el tono de referencia. Para regular
el volumen del tono de referencia,
utiliza la rueda de control.
Modo de metrónomo: si presionas
el pulsador SOUND/METRONOME
brevemente, puedes regular el
volumen del metrónomo mediante la
rueda de control.
(11) Con el interruptor POWER
seenciende el BTR2000.
Para desconectar el aparato de la red
de corriente eléctrica desenchufa
el cable de la toma de corriente.
Procura tener un fácil acceso al
enchufe. Si el equipo está montado
en un rack, asegúrate de poder
desenchufarlo o tener acceso al
interruptor eléctrico fácilmente.
(12) NÚMERO DE SERIE
(13) MUTE
Entrada de jack mono de
6,3 mm para conectar un pedal,
comoel DUAL A/B SWITCH AB200
deBEHRINGER.
(14) SELECT
Entrada de jack estéreo de 6,3mm
para conectar un pedal doble,
comoel FS112 de BEHRINGER.
(15) SOUND
En esta salida dispones de los
sonidos producidos por el BTR2000
(tono de referencia, claqueta).
(16) MAIN
Dependiendo de las conexiones,
en esta salida puedes disponer
de los sonidos producidos por
el RACKTUNER y la señal de
instrumento, o solamente de la señal
de instrumento.
(17) INPUT 1 y INPUT 2
En las conexiones INPUT 1 y INPUT
2 puedes conectar uno o dos
instrumentos. Si deseas utilizar el
micrófono debes utilizar la entrada 2.
(1) El micrófono integrado te sirve para
a nar un instrumento o calibrar el
“La” de referencia. Para ello debes
seleccionar la entrada INPUT 2 y
presionar el pulsador MUTE.
(2) En la entrada INPUT 1 puedes
conectar tu instrumento. El conector
INPUT 1 en la parte delantera tiene
preferencia sobre el mismo conector
en la parte trasera.
(3) Pulsador MODE/FINE
[DISPLAY/MODE].
Modo de a nador: al presionar
brevemente el pulsador (3)
puedeselegir un modo de a nación
(guitarra, bajo, etc.) con la rueda de
control (5).
Al mantenerlo presionado de manera
prolongada los indicadores LED
conmutan entre 1 Cent/LED y
5Cent/LED.
Modo de metrónomo: al presionar
este pulsador cambia el modo de
indicación del metrónomo entre
un simple parpadeo y la simulación
luminosa del movimiento pendular
de un metrónomo mecánico.
(4) Pulsador TRANSPOSE/REF [TAP].
Modo de a nador: al pulsar
brevemente, puedes ajustar los
valores de transposición con la rueda
de control. Al presionar de manera
prolongada puedes calibrar el “La”
de referencia.
Modo de metrónomo: el BTR2000
puede detectar un tempo (BPM)
ymemorizarlo, con tan solo
presionar 4 veces el pulsador [TAP]
al tempo correspondiente.
(5) Con la rueda de control puedes
cambiar los parámetros de las
diversas funciones, como el tempo
del metrónomo o la frecuencia
del “La” de referencia. El LED
correspondiente a la función editable
en ese momento deberá parpadear.
RACKTUNER BTR2000 Controls
12 RACKTUNER BTR2000 13 Quick Start Guide
(DE) Bedienelemente (PT) Controles
(1) Das eingebaute Mikrofon MIC kann
zum Stimmen des Instrumentes und
zum Kalibrieren des Kammertons “A
genutzt werden. Dazu muss INPUT
2 angewählt und die MUTE-Taste
gedrückt sein.
(2) An der INPUT 1-Buchse auf der
Frontseite des BTR2000 kannst
Du Dein Instrument anschließen.
DieseBuchse hat Vorrang vor
der INPUT 1-Buchse auf der
Geräterückseite. Ist also sowohl an
der INPUT 1-Buchse auf der Rück- als
auch auf der Frontseite ein Instrument
angeschlossen, wird nur das Signal
des an der Frontseite angeschlossenen
Instrumentes ausgewertet.
(3) MODE/FINE
[DISPLAY/MODE]-Taste.
Tuner-Modus: Nach einem kurzen
Tastendruck kann am Dreh rad (5)
ein Stimm-Modus (z. B. Guitar, Bass)
ausge wählt werden.
Durch langes Betätigen der Taste
wird die Skalierung der LED-Kette
zwischen 1Cent/LED und
5 Cent/LED umge schaltet.
Metronom-Modus: Durch Drücken
dieser Taste wird die Anzeigeart
des Metronoms zwischen einem
Blinklicht und einer Nadel-
Simulation umgeschaltet.
(4) TRANSPOSE/REF [TAP]-Taste.
Tuner-Modus: Ein kurzer Druck
ermöglicht das Einstellen einer
Transponierung am Drehrad.
Durchlanges Betätigen der
Taste kann der Kammerton
“A”kalibriertwerden.
Metronom-Modus: Der BTR2000 kann
ein Tempo erkennen und speichern,
wenn die [TAP]-Taste mindestens
4mal im Rhythmus gedrückt wird.
(5) Am Drehrad können die Parameter
der verschiedenen Funktionen
verändert werden. So können
beispielsweise die BPM des
Metronoms oder die Frequenz des
Kammertons “A” eingestellt werden.
Die LED derjenigen Funktion,
diegerade mit dem Rad editiert
werden kann, blinkt.
(6) LED-Kette
Tuner-Modus: Beim Stimmen des
Instrumentes gibt die LED-Kette
Aufschluss darüber inwiefern der
gespielte Ton vom Ideal abweicht.
Die Skalierung der Anzeige kann
von ±50 Cent auf ±10 Cent
umgeschaltetwerden.
Metronom-Modus: Die gra sche
Anzeige des Metronoms wird mittels
der LED-Kette realisiert.
(7) Display
Viele Werte - Tuner-Modus,
Tönhöhe, BPM - werden im
Displaydargestellt.
(8) MUTE/LIGHT-Taste
Der BTR2000 ist mit einer Rack-
Beleuchtung ausgestattet.
Dieseskann durch einen langen
Druck auf die MUTE/LIGHT-Taste
an- oder ausgeschaltet werden.
Tuner-Modus: Wird die MUTE/
LIGHT-Taste kurz gedrückt,
wirdderkomplette MAIN-
Ausgangstummgeschaltet.
Metronom-Modus: Anders als
im Tuner-Modus wird durch
kurzes Drücken der MUTE/LIGHT-
Taste nurder Metronomklick
stummgeschaltet und nicht
der gesamte MAIN-Ausgang;
dasInstrument bleibt
weiterhinhörbar.
(9) INPUT SELECT-Taste
Tuner-Modus: Je nach
Anwendungsfall müssen am
BTR2000 verschiedene Eingänge
belegt und/oder angewählt sein.
DieUmschaltung zwischen den
beiden Kanälen erfolgt durch
Drücken der INPUT SELECT-Taste.
Metronom-Modus: Das Betätigen
dieser Taste startet bzw. stoppt
das Metronom (akustische und
optischeAnzeige).
(10) SOUND/METRONOME-Taste
Um zwischen dem Tuner- und
dem Metronom-Modus hin- und
herzuschalten, muss die SOUND/
METRONOME-Taste lange
gedrücktwerden.
Tuner-Modus: Eine kurze Betätigung
der Taste schaltet den Referenzton
ein oder aus. Die Lautstärke des
Referenztons kann am Drehrad
verändert werden.
Metronom-Modus: Wird die
SOUND/METRONOME-Taste kurz
gedrückt, kann die Lautstärke
des Metronomklicks am Drehrad
eingestellt werden.
(11) Mit der POWER-Taste nimmst
Duden BTR2000 in Betrieb.
Um das Gerät vom Netz zu trennen,
ziehe bitte den Netzstecker.
Wenndas Gerät in Betrieb
genommen wird, stell sicher,
dassder Netzstecker leicht
zugänglich ist. Wird das Gerät in ein
Rack montiert, sorge bitte dafür,
dass eine Trennung vom Stromnetz
leicht durch einen Stecker oder
einenallpoligen Netzschalter
erfolgen kann.
(12) SERIENNUMMER
(13) MUTE
An die 6,3-mm-Monoklinkenbuchse
MUTE kannst Du einen einfachen
Fußtaster (beispielsweise den
BEHRINGER DUAL A/B SWITCH
AB200) anschließen.
(14) SELECT
An die 6,3-mm-Stereoklinkenbuchse
SELECT kannst Du einen doppelten
Fußtaster (beispielsweise den
BEHRINGER FS112) anschließen
(15) SOUND
An der SOUND-Buchse können
die vom Gerät erzeugten Töne
(Referenzton, Metronomklick)
abgegri en werden.
(16) MAIN
Je nach Verkabelung des BTR2000
können an der Buchse MAIN entweder
die vom Gerät erzeugten Töne
und das Instrumentensignal
oder nur das Instrumentensignal
abgegri enwerden.
(17) INPUT 1 und INPUT 2
An die Buchsen INPUT 1 und INPUT
2 schließt Du ein oder auch zwei
Instrumente an. Nur wenn INPUT
2 angewählt ist, steht Dir das
eingebaute Mikrofon zur Verfügung.
(1) O microfone incorporado MIC
pode ser utilizado na a nação
do instrumento e para calibrar
o diapasão em „Lá“. Paraisso,
deveter-se seleccionado INPUT 2 e
pressionado o botãoMUTE.
(2) Podes ligar o teu aparelho à tomada
de INPUT 1 na parte frontal
do BTR2000. Esta tomada tem
prioridade sobre a tomada de INPUT
1 na parte posterior do aparelho.
(3) Botão MODE/FINE
[DISPLAY/MODE].
Modo A nador: Após uma
breve pressão do botão,
podeseleccionar-se no botão
giratório (5) um modo de a nação
(p.ex., guitarra, baixo).
Premindo prolongadamente o
botão, é comutada a sequência da
cadeia LED entre o LED 1 Cent e o
LED 5 Cent.
Modo Metrónomo: Premindo
este botão, é comutado o tipo
de exibição do Metrónomo
entre umaluz intermitente e um
ponteirosimulado.
(4) Tecla TRANSPOSE/REF [TAP].
Modo A nador: Uma breve pressão
permite o ajuste de uma transposição
no boo giratório. Premindo
o botão prolongadamente,
podecalibrar-se o diapasão em „Lá“.
Modo Metrónomo: O BTR2000
pode reconhecer e guardar um
andamento, se se pressionar o botão
[TAP] ao ritmo pelo menos 4 vezes.
(5) No botão giratório podem
alterar-se os parâmetros
das diferentes funções.
Assim,podemalterar-se,
porexemplo, as BPM do metrónomo
ou a frequência do diapasão em „Lá“.
O LED das funções que estão a ser
editadas com o botão giratório pisca.
(6) Cadeia LED
Modo A nador: Ao a nar o
instrumento, a cadeia LED indica
até que ponto o som tocado difere
do ideal. A sequência do mostrador
pode ser comutada entre ±50 Cent
e ±10 Cent.
Modo Metrónomo: A expressão
grá ca do metrónomo é efectivada
através da cadeia LED.
(7) Muitos valores - Modo A nador,
altura do som, BPM - são visíveis
no mostrador.
(8) Botão MUTE/LIGHT
O BTR2000 está equipado com
iluminação de rack. Esta pode ser
ligada ou desligada pressionando
prolongadamente o botão
MUTE/LIGHT.
Modo A nador: Com uma pressão
breve do botão MUTE/LIGHT
desliga-se completamente o som
da saída MAIN (principal).
Modo Metrónomo: Diferentemente
do modo A nador, com uma breve
pressão do botão MUTE/LIGHT é
desligado apenas o tique-taque
do metrónomo e não toda a saída
MAIN; o instrumento continua a
ouvir-se.
(9) Botão INPUT SELECT
Modo A nador: Consoante a
utilização, devem ocupar-se e/ou
escolher-se diferentes entradas do
BTR2000. Acomutação entre os
dois canais é feita pressionando o
botão INPUT SELECT.
Modo Metrónomo: Ao premir
este botão, liga-se ou pára-se o
metrónomo (expressão acústica
e óptica).
(10) Botão SOUND/METRONOME
Para comutar entre os modos
A nador e Metrónomo,
devepressionar-se longamente o
botão SOUND/METRONOME.
Modo A nador: Uma breve
pressão do botão liga ou desliga
o som de referência. O volume
da nota de referência pode ser
alterado no botão giratório.
Modo Metrónomo: Pressionando
brevemente o botão SOUND/
METRONOME, pode ajustar-se o
volume de som do tique-taque do
metrónomo com o botão giratório.
(11) Com o botão POWER,
ligas o teu BTR2000.
Para desligar o aparelho da
corrente, retira a  cha da tomada.
Quando o aparelho é posto em
funcionamento, assegura-te de
que a tomada à corrente está
facilmente acessível. Se o aparelho
for montado num rack, cuida a que
se possa desligar facilmente da
corrente por uma  cha ou por um
interruptor de rede multi-polar.
(12) NÚMERO DE SÉRIE
(13) MUTE
À tomada de jaque mono de 6,3 mm
MUTE podes ligar uma pedaleira
simples (por exemplo, a BEHRINGER
DUAL A/B SWITCH AB200).
(14) SELECT
À tomada de jaque estéreo de 6,3 mm
SELECT podes ligar uma pedaleira dupla
(por exemplo, a BEHRINGER FS112).
(15) SOUND
Na tomada SOUND podem
recolher-se os sons criados pelo
aparelho (som de referência,
tique-taque do metrónomo).
(16) MAIN
Conforme a cablagem do BTR2000,
podem recolher-se na tomada
MAIN tanto os sons criados pelo
aparelho e o sinal do instrumento,
ou só o sinal do instrumento.
(17) INPUT 1 e INPUT 2
Às tomadas INPUT 1 e INPUT 2
ligas um ou dois instrumentos.
O microfone incorporado só
está disponível quando INPUT 2
estáseleccionada.
Speci cations Other important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSIC Group equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and e ciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Ful ller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSIC Group en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especi caciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSIC Group aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus e cacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSIC Group près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information
Aspectos importantes
Informations
importantes
14 15Quick Start GuideRACKTUNER BTR2000
Audio Connectors
INPUT 1 ¼ " TS connector on the front and back
Input impedance 1 MΩ, relay hard bypass
INPUT 2 ¼ " TS connector
Input impedance 1 MΩ, bu ered
SOUND ¼ " TS connector
Output impedance 4.5 kΩ
MAIN ¼ " TS connector
Output impedance 500 Ω
Connector for Footswitch
MUTE ¼ " TS connector
SELECT ¼ " TRS connector
Tuner
Scale 12 equally tempered notes
Frequency range 27.5Hz to 4186Hz
Reference tone for manual or
automatic calibration
440 Hz ±12 Hz
Display scale ±50 Cent (±0.5 half steps)
Display resolution ±1cent, ±5 cents
Metronome
Tempo range 30BPM - 240BPM
Racklight
Illumination 4 x LED, 5 mm, white
Power Supply
Power Range
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Europe/U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power consumption 9 W
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D) approx. 44 x 483 x 105 mm (1.7 x 19 x 4.1")
Weight approx. 1.2kg (2.6 lbs)
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number: +1 702 800 8290
RACKTUNER BTR2000
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a ClassB digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Theselimits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. Thisequipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, whichcan be determined by turning the equipment o and
on, theuser is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the followingmeasures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
includinginterference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modi cations to the equipment not expressly approved by
MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
RACKTUNER BTR2000
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. WennSie
Ihren Kauf mit unserem einfachen online
Formular registrieren, könnenwir Ihre
Reparaturansprüche schneller und
e zienter bearbeiten. Lesen Sie bitte
auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe
be nden, können Sie den MUSIC Group
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter Support aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem Online Support gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter Support nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e e ciência.
Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja
localizado nas proximidades, vocêpode
contatar um distribuidor MUSICGroup
para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Other important information
16 17Quick Start GuideRACKTUNER BTR2000
We Hear You

Transcripción de documentos

Quick Start Guide (Check out behringer.com for Full Manual) RACKTUNER BTR2000 Ultra-Flexible, Auto-Chromatic 2-Channel Tuner with Metronome and Integrated Racklight 2 RACKTUNER BTR2000 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twistlocking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. Quick Start Guide 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A groundingtype plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. LEGAL DISCLAIMER MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA and DDA are trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2015 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 3 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 4 RACKTUNER BTR2000 NEGACIÓN LEGAL MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2015 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web music-group.com/warranty. Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Quick Start Guide Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. 17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. DÉNI LÉGAL MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2015 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet music-group.com/warranty. Wichtige Sicherheitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. 5 Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 6 RACKTUNER BTR2000 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind. 14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden. 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist. 17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung Quick Start Guide natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. HAFTUNGSAUSSCHLUSS MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2015 Alle Rechte vorbehalten. BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter music-group.com/warranty. Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado. Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias. 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este dispositivo perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto. 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. 14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação. 15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído. 17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. LEGAL RENUNCIANTE O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA e DDA são marcas ou marcas registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2015 Todos direitos reservados. GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor verificar detalhes na íntegra através do website music-group.com/warranty. 7 8 RACKTUNER BTR2000 9 Quick Start Guide RACKTUNER BTR2000 Controls (EN) Controls (1) The built-in microphone MIC can be used to tune the instrument and calibrate the standard “A” pitch To do this, you must select INPUT 2 and press the MUTE button. (2) You can plug your instrument into the INPUT 1 connector on the front of the BTR2000. This connector takes priority over the INPUT 1 connector on the rear panel. If there are instruments plugged into both the front and back INPUT 1 connectors at the same time, the unit only evaluates the signal of the instrument plugged into the front. (1) (2) (3) (4) (5) (6) Operating elements on the left side of the BTR2000 (3) (7) (8) (9) (10) (11) Control elements on the right side of the BTR2000 (12) (4) (13) (14) (15) (16) (17) (5) Serial number and sockets on the rear of the BTR2000 MODE/FINE [DISPLAY/MODE] button. Tuner mode: After pressing this button briefly you can select a tuner mode (e.g. guitar or bass) using the control (5). A long press of the button toggles the scaling of the LED bar between 1 cent/LED and 5 cents/LED. Metronome mode: Press this button to toggle the metronome display between a flashing light and a needle simulation. TRANSPOSE/REF [TAP] button. Tuner mode: A short tap on this button lets you use the wheel for transposition. Keeping the button pressed longer lets you calibrate the standard “A” pitch. Metronome mode: The BTR2000 can recognize and save a tempo that is entered by pressing the [TAP] button at least 4 times in rhythm. The wheel is used to change the parameters of the various functions. For example, it is used to set the BPM of the metronome or the frequency of standard “A.” A flashing light indicates which function can be set using this control. (6) LED bar Tuner mode: The LED bar indicates how far the note played deviates from the ideal during instrument tuning. The scale of the display can be toggled between ±50 cents and ±10 cents. Metronome mode: The graphical metronome display uses the LED bar. (11) The POWER button switches on the BTR2000. To disconnect the power from the unit, unplug the power cord. When you start up the unit, ensure that the plug is easily accessible. If the unit is mounted in a rack, please ensure easy power disconnection with a plug or all-pole switch. (7) DISPLAY Various values–tuner mode, pitch, BPM–are shown in this display. (12) SERIAL NUMBER (13) MUTE You can connect a single footswitch (such as the BEHRINGER DUAL A/B SWITCH AB200) to the ¼" TS MUTE connector. (14) SELECT You can connect a double footswitch (such as the BEHRINGER FS112) to the ¼" stereo SELECT connector. (15) SOUND The SOUND connector can output the sounds generated by the unit (reference tone, metronome click). (16) MAIN Depending on the cable connections on the BTR2000 the MAIN connector can either output the sounds generated by the unit and the instrument signal or the instrument signal alone. (17) INPUT 1 and INPUT 2 You can connect one or two instruments to the unit via the INPUT 1 and INPUT 2 connectors. The built-in microphone is available only when INPUT 2 is selected. (8) (9) (10) MUTE/LIGHT button. The BTR2000 comes with a rack light. It is switched on and off with a long tap on the MUTE/LIGHT button. Tuner mode: Pressing the MUTE/LIGHT button briefly mutes the entire MAIN output. Metronome mode: Unlike in tuner mode, briefly pressing the MUTE/LIGHT button only mutes the metronome click and not the entire MAIN output; the instrument remains audible. INPUT SELECT button. Tuner mode: Depending on your application, you must use and/ or select different inputs on the BTR2000. You can toggle between the two channels by pressing the INPUT SELECT button. Metronome mode: Pressing this button starts or stops the metronome (acoustic and optical indicator). SOUND/METRONOME button. To switch between tuner and metronome mode you must press and hold the SOUND/ METRONOME button. Tuner mode: Briefly pressing this button switches the reference tone on or off. The volume of the reference tone can be set with the wheel. Metronome mode: When the SOUND/METRONOME button is pressed briefly, you can adjust the volume of the metronome click using the wheel. 10 RACKTUNER BTR2000 11 Quick Start Guide RACKTUNER BTR2000 Controls (ES) Controles (1) (2) (3) (4) (5) (6) El micrófono integrado te sirve para afinar un instrumento o calibrar el “La” de referencia. Para ello debes seleccionar la entrada INPUT 2 y presionar el pulsador MUTE. En la entrada INPUT 1 puedes conectar tu instrumento. El conector INPUT 1 en la parte delantera tiene preferencia sobre el mismo conector en la parte trasera. Pulsador MODE/FINE [DISPLAY/MODE]. Modo de afinador: al presionar brevemente el pulsador (3) puedes elegir un modo de afinación (guitarra, bajo, etc.) con la rueda de control (5). Al mantenerlo presionado de manera prolongada los indicadores LED conmutan entre 1 Cent/LED y 5 Cent/LED. Modo de metrónomo: al presionar este pulsador cambia el modo de indicación del metrónomo entre un simple parpadeo y la simulación luminosa del movimiento pendular de un metrónomo mecánico. Pulsador TRANSPOSE/REF [TAP]. Modo de afinador: al pulsar brevemente, puedes ajustar los valores de transposición con la rueda de control. Al presionar de manera prolongada puedes calibrar el “La” de referencia. Modo de metrónomo: el BTR2000 puede detectar un tempo (BPM) y memorizarlo, con tan solo presionar 4 veces el pulsador [TAP] al tempo correspondiente. Con la rueda de control puedes cambiar los parámetros de las diversas funciones, como el tempo del metrónomo o la frecuencia del “La” de referencia. El LED correspondiente a la función editable en ese momento deberá parpadear. (7) (8) (9) (10) Indicadores LED Modo de afinador: al afinar un instrumento, los LEDs indican qué tanto difiere el tono del instrumento del tono de referencia. La escala de los indicadores puede ajustarse entre ±50 cent y ±10 cent. Modo de metrónomo: en este modo, los LEDs indican de manera visual el funcionamiento del metrónomo . En la pantalla se indican valores como el modo, tono, tempo, etc. Pulsador MUTE/LIGHT El BTR2000 dispone de una lámpara para rack que se puede encender y apagar presionando el pulsador MUTE/LIGHT de manera prolongada. Modo de afinador: al presionar brevemente el pulsador MUTE/LIGHT, se silencia la salida principal (MAIN) por completo. Modo de metrónomo: en este caso, al presionar brevemente el pulsador MUTE/LIGHT, sólo la claqueta del metrónomo se silencia, es decir, el instrumento sigue siendo audible. Pulsador INPUT SELECT Modo de afinador: dependiendo de cómo quieras utilizar el BTR2000 debes seleccionar diferentes entradas. Para conmutar entre canales utiliza el pulsador INPUT SELECT. Modo de metrónomo: al presionar este pulsador se enciende o apaga el metrónomo (tanto acústica como ópticamente). Pulsador SOUND/METRONOME Para conmutar entre los modos de metrónomo y afinador, debes presionar el pulsador SOUND/ METRONOME de manera prolongada. Modo de afinador: al pulsar brevemente (10) se activa/desactiva el tono de referencia. Para regular el volumen del tono de referencia, utiliza la rueda de control. Modo de metrónomo: si presionas el pulsador SOUND/METRONOME brevemente, puedes regular el volumen del metrónomo mediante la rueda de control. (11) Con el interruptor POWER se enciende el BTR2000. Para desconectar el aparato de la red de corriente eléctrica desenchufa el cable de la toma de corriente. Procura tener un fácil acceso al enchufe. Si el equipo está montado en un rack, asegúrate de poder desenchufarlo o tener acceso al interruptor eléctrico fácilmente. (12) NÚMERO DE SERIE (13) MUTE Entrada de jack mono de 6,3 mm para conectar un pedal, como el DUAL A/B SWITCH AB200 de BEHRINGER. (14) (15) (16) (17) (FR) Réglages (1) (2) (3) SELECT Entrada de jack estéreo de 6,3 mm para conectar un pedal doble, como el FS112 de BEHRINGER. SOUND En esta salida dispones de los sonidos producidos por el BTR2000 (tono de referencia, claqueta). MAIN Dependiendo de las conexiones, en esta salida puedes disponer de los sonidos producidos por el RACKTUNER y la señal de instrumento, o solamente de la señal de instrumento. INPUT 1 y INPUT 2 En las conexiones INPUT 1 y INPUT 2 puedes conectar uno o dos instrumentos. Si deseas utilizar el micrófono debes utilizar la entrada 2. (4) Tu peux utiliser le micro intégré MIC pour accorder ton instrument et pour calibrer le diapason. Pour ce faire, l’entrée INPUT 2 doit être sélectionnée et la touche MUTE doit être enfoncée. Raccorde ton instrument à l’entrée INPUT 1 de la face avant du BTR2000. Ce connecteur est prioritaire sur celui du panneau arrière également sérigraphié INPUT 1. Touche MODE/FINE [DISPLAY/MODE]. Mode Tuner (accordeur) : Appuie brièvement sur cette touche puis utilise la molette rotative (5) pour sélectionner un mode d’accordage (« Guitar » ou « Bass » par exemple). Plus de précisions au. Appuie longuement sur cette touche pour faire passer l’échelle de la chaîne de LED de 1cent par LED à 5 cents par LED. Plus de détails au. Mode métronome : Appuie sur cette touche pour modifier le mode d’affichage du métronome. Tu peux choisir entre une lumière clignotante et un balancier virtuel. La molette rotative te permet de modifier les paramètres des différentes fonctions. Grâce à elle, tu peux par exemple régler alternativement le nombre de BPM du métronome ou la fréquence du diapason. La LED correspondant à la fonction momentanément éditée à l’aide de la roue clignote. Chaîne de LED Mode Tuner : Lorsque tu accordes ton instrument, la chaîne de LED affiche l’écart éventuel entre la note jouée et la note juste. Il est possible de modifier l’échelle de l’affichage en la faisant alternativement passer de ±50 cents à ±10 cents. Mode métronome : La représentation graphique du métronome est prise en charge par la chaîne de LED. A ce propos, lis également le. (7) L’afficheur indique diverses valeurs (mode Tuner, hauteur de note, BPM). (8) Touche MUTE/LIGHT Ton BTR2000 est équipé d’un luminaire pour rack. Pour l’allumer ou l’éteindre, appuie longuement sur la touche MUTE/LIGHT. Mode Tuner : Lorsque tu appuies brièvement sur la touche MUTE/ LIGHT, la sortie principale MAIN est totalement désactivée. Mode métronome : Dans ce mode, lorsque tu appuies brièvement sur la touche MUTE/LIGHT, seul le clic du métronome est désactivé mais pas la sortie MAIN. Ton instrument reste donc encore audible. (9) Touche TRANSPOSE/REF [TAP]. Mode Tuner : Appuie brièvement sur cette touche pour décider d’une transposition à l’aide de la molette rotative. Appuie longuement sur la touche pour calibrer le « La » servant de diapason. Mode métronome : Tape au moins 4 fois en rythme sur la touche [TAP] pour que ton BTR2000 identifie et sauvegarde le tempo ainsi saisi. Lis également le à ce sujet. (5) (6) (10) Touche INPUT SELECT Mode Tuner : Selon l’utilisation, il est nécessaire d’utiliser et/ou de sélectionner différentes entrées du BTR2000. On passe d’un canal à l’autre en appuyant sur la touche INPUT SELECT. Mode métronome : Appuie sur cette touche pour démarrer ou arrêter le métronome (indications visuelles et sonores). Touche SOUND/METRONOME Pour passer alternativement du mode accordeur (Tuner) au mode métronome, appuie longuement sur la touche SOUND/METRONOME. Mode Tuner : Appuie brièvement sur cette touche pour activer ou désactiver le diapason. Utilise la molette rotative pour modifier le volume du son. Mode métronome : Appuie brièvement sur la touche SOUND/ METRONOME pour pouvoir régler le volume du clic grâce à la molette rotative. (11) La touche POWER sert à la mise en marche du BTR2000. Débranche ton BTR2000 pour le désolidariser totalement de la tension secteur. Avant de l’allumer, vérifie que sa prise électrique est facile d’accès. Si tu montes ton BTR2000 dans un rack, assure-toi que tu peux le déconnecter facilement via sa prise électrique ou un interrupteur. (12) NUMERO DE SERIE (13) MUTE Raccorde une pédale de commutation, telle que la DUAL A/B SWITCH AB200 BEHRINGER, à l’embase jack mono MUTE. (14) SELECT L’embase jack stéréo SELECT est conçue pour une double pédale de commutation telle que la FS112 BEHRINGER. (15) SOUND Utilise la sortie SOUND pour récupérer les sons générés par le BTR2000 (diapason, clic du métronome). (16) MAIN Selon le câblage du BTR2000, la sortie principale MAIN délivre soit les sons générés par l’appareil plus le signal de ton instrument, soit le signal de l’instrument seul. (17) INPUT 1 et INPUT 2 Les entrées INPUT 1 et INPUT 2 sont conçues pour le raccordement d’un ou deux instruments. Tu ne peux utiliser le micro intégré que lorsque l’entrée INPUT 2 est sélectionnée. 12 RACKTUNER BTR2000 13 Quick Start Guide RACKTUNER BTR2000 Controls (DE) Bedienelemente (1) (2) (3) (4) (5) (6) Das eingebaute Mikrofon MIC kann zum Stimmen des Instrumentes und zum Kalibrieren des Kammertons “A” genutzt werden. Dazu muss INPUT 2 angewählt und die MUTE-Taste gedrückt sein. An der INPUT 1-Buchse auf der Frontseite des BTR2000 kannst Du Dein Instrument anschließen. Diese Buchse hat Vorrang vor der INPUT 1-Buchse auf der Geräterückseite. Ist also sowohl an der INPUT 1-Buchse auf der Rück- als auch auf der Frontseite ein Instrument angeschlossen, wird nur das Signal des an der Frontseite angeschlossenen Instrumentes ausgewertet. MODE/FINE [DISPLAY/MODE]-Taste. Tuner-Modus: Nach einem kurzen Tastendruck kann am Drehrad (5) ein Stimm-Modus (z. B. Guitar, Bass) ausgewählt werden. Durch langes Betätigen der Taste wird die Skalierung der LED-Kette zwischen 1Cent/LED und 5 Cent/LED umgeschaltet. Metronom-Modus: Durch Drücken dieser Taste wird die Anzeigeart des Metronoms zwischen einem Blinklicht und einer NadelSimulation umgeschaltet. TRANSPOSE/REF [TAP]-Taste. Tuner-Modus: Ein kurzer Druck ermöglicht das Einstellen einer Transponierung am Drehrad. Durch langes Betätigen der Taste kann der Kammerton “A” kalibriert werden. Metronom-Modus: Der BTR2000 kann ein Tempo erkennen und speichern, wenn die [TAP]-Taste mindestens 4 mal im Rhythmus gedrückt wird. Am Drehrad können die Parameter der verschiedenen Funktionen verändert werden. So können beispielsweise die BPM des Metronoms oder die Frequenz des Kammertons “A” eingestellt werden. Die LED derjenigen Funktion, die gerade mit dem Rad editiert werden kann, blinkt. (7) (8) LED-Kette Tuner-Modus: Beim Stimmen des Instrumentes gibt die LED-Kette Aufschluss darüber inwiefern der gespielte Ton vom Ideal abweicht. Die Skalierung der Anzeige kann von ±50 Cent auf ±10 Cent umgeschaltet werden. Metronom-Modus: Die grafische Anzeige des Metronoms wird mittels der LED-Kette realisiert. (10) (11) Display Viele Werte - Tuner-Modus, Tönhöhe, BPM - werden im Display dargestellt. MUTE/LIGHT-Taste Der BTR2000 ist mit einer RackBeleuchtung ausgestattet. Dieses kann durch einen langen Druck auf die MUTE/LIGHT-Taste an- oder ausgeschaltet werden. Tuner-Modus: Wird die MUTE/ LIGHT-Taste kurz gedrückt, wird der komplette MAINAusgang stummgeschaltet. Metronom-Modus: Anders als im Tuner-Modus wird durch kurzes Drücken der MUTE/LIGHTTaste nur der Metronomklick stummgeschaltet und nicht der gesamte MAIN-Ausgang; das Instrument bleibt weiterhin hörbar. (9) Tuner-Modus: Eine kurze Betätigung der Taste schaltet den Referenzton ein oder aus. Die Lautstärke des Referenztons kann am Drehrad verändert werden. Metronom-Modus: Wird die SOUND/METRONOME-Taste kurz gedrückt, kann die Lautstärke des Metronomklicks am Drehrad eingestellt werden. INPUT SELECT-Taste Tuner-Modus: Je nach Anwendungsfall müssen am BTR2000 verschiedene Eingänge belegt und/oder angewählt sein. Die Umschaltung zwischen den beiden Kanälen erfolgt durch Drücken der INPUT SELECT-Taste. Metronom-Modus: Das Betätigen dieser Taste startet bzw. stoppt das Metronom (akustische und optische Anzeige). SOUND/METRONOME-Taste Um zwischen dem Tuner- und dem Metronom-Modus hin- und herzuschalten, muss die SOUND/ METRONOME-Taste lange gedrückt werden. Mit der POWER-Taste nimmst Du den BTR2000 in Betrieb. Um das Gerät vom Netz zu trennen, ziehe bitte den Netzstecker. Wenn das Gerät in Betrieb genommen wird, stell sicher, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist. Wird das Gerät in ein Rack montiert, sorge bitte dafür, dass eine Trennung vom Stromnetz leicht durch einen Stecker oder einen allpoligen Netzschalter erfolgen kann. (12) SERIENNUMMER (13) MUTE An die 6,3-mm-Monoklinkenbuchse MUTE kannst Du einen einfachen Fußtaster (beispielsweise den BEHRINGER DUAL A/B SWITCH AB200) anschließen. (14) (15) (16) (17) SELECT An die 6,3-mm-Stereoklinkenbuchse SELECT kannst Du einen doppelten Fußtaster (beispielsweise den BEHRINGER FS112) anschließen (PT) Controles (1) (2) (3) (4) SOUND An der SOUND-Buchse können die vom Gerät erzeugten Töne (Referenzton, Metronomklick) abgegriffen werden. MAIN Je nach Verkabelung des BTR2000 können an der Buchse MAIN entweder die vom Gerät erzeugten Töne und das Instrumentensignal oder nur das Instrumentensignal abgegriffen werden. INPUT 1 und INPUT 2 An die Buchsen INPUT 1 und INPUT 2 schließt Du ein oder auch zwei Instrumente an. Nur wenn INPUT 2 angewählt ist, steht Dir das eingebaute Mikrofon zur Verfügung. (5) (6) O microfone incorporado MIC pode ser utilizado na afinação do instrumento e para calibrar o diapasão em „Lá“. Para isso, deve ter-se seleccionado INPUT 2 e pressionado o botão MUTE. Podes ligar o teu aparelho à tomada de INPUT 1 na parte frontal do BTR2000. Esta tomada tem prioridade sobre a tomada de INPUT 1 na parte posterior do aparelho. Botão MODE/FINE [DISPLAY/MODE]. Modo Afinador: Após uma breve pressão do botão, pode seleccionar-se no botão giratório (5) um modo de afinação (p.ex., guitarra, baixo). Premindo prolongadamente o botão, é comutada a sequência da cadeia LED entre o LED 1 Cent e o LED 5 Cent. Modo Metrónomo: Premindo este botão, é comutado o tipo de exibição do Metrónomo entre uma luz intermitente e um ponteiro simulado. Tecla TRANSPOSE/REF [TAP]. Modo Afinador: Uma breve pressão permite o ajuste de uma transposição no botão giratório. Premindo o botão prolongadamente, pode calibrar-se o diapasão em „Lá“. Modo Metrónomo: O BTR2000 pode reconhecer e guardar um andamento, se se pressionar o botão [TAP] ao ritmo pelo menos 4 vezes. No botão giratório podem alterar-se os parâmetros das diferentes funções. Assim, podem alterar-se, por exemplo, as BPM do metrónomo ou a frequência do diapasão em „Lá“. O LED das funções que estão a ser editadas com o botão giratório pisca. Cadeia LED Modo Afinador: Ao afinar o instrumento, a cadeia LED indica até que ponto o som tocado difere do ideal. A sequência do mostrador pode ser comutada entre ±50 Cent e ±10 Cent. Modo Metrónomo: A expressão gráfica do metrónomo é efectivada através da cadeia LED. (7) Muitos valores - Modo Afinador, altura do som, BPM - são visíveis no mostrador. (8) Botão MUTE/LIGHT O BTR2000 está equipado com iluminação de rack. Esta pode ser ligada ou desligada pressionando prolongadamente o botão MUTE/LIGHT. Modo Afinador: Com uma pressão breve do botão MUTE/LIGHT desliga-se completamente o som da saída MAIN (principal). Modo Metrónomo: Diferentemente do modo Afinador, com uma breve pressão do botão MUTE/LIGHT é desligado apenas o tique-taque do metrónomo e não toda a saída MAIN; o instrumento continua a ouvir-se. (9) (10) Botão INPUT SELECT Modo Afinador: Consoante a utilização, devem ocupar-se e/ou escolher-se diferentes entradas do BTR2000. A comutação entre os dois canais é feita pressionando o botão INPUT SELECT. Modo Metrónomo: Ao premir este botão, liga-se ou pára-se o metrónomo (expressão acústica e óptica). Botão SOUND/METRONOME Para comutar entre os modos Afinador e Metrónomo, deve pressionar-se longamente o botão SOUND/METRONOME. Modo Afinador: Uma breve pressão do botão liga ou desliga o som de referência. O volume da nota de referência pode ser alterado no botão giratório. Modo Metrónomo: Pressionando brevemente o botão SOUND/ METRONOME, pode ajustar-se o volume de som do tique-taque do metrónomo com o botão giratório. (11) Com o botão POWER, ligas o teu BTR2000. Para desligar o aparelho da corrente, retira a ficha da tomada. Quando o aparelho é posto em funcionamento, assegura-te de que a tomada à corrente está facilmente acessível. Se o aparelho for montado num rack, cuida a que se possa desligar facilmente da corrente por uma ficha ou por um interruptor de rede multi-polar. (12) NÚMERO DE SÉRIE (13) MUTE À tomada de jaque mono de 6,3 mm MUTE podes ligar uma pedaleira simples (por exemplo, a BEHRINGER DUAL A/B SWITCH AB200). (14) SELECT À tomada de jaque estéreo de 6,3 mm SELECT podes ligar uma pedaleira dupla (por exemplo, a BEHRINGER FS112). (15) SOUND Na tomada SOUND podem recolher-se os sons criados pelo aparelho (som de referência, tique-taque do metrónomo). (16) MAIN Conforme a cablagem do BTR2000, podem recolher-se na tomada MAIN tanto os sons criados pelo aparelho e o sinal do instrumento, ou só o sinal do instrumento. (17) INPUT 1 e INPUT 2 Às tomadas INPUT 1 e INPUT 2 ligas um ou dois instrumentos. O microfone incorporado só está disponível quando INPUT 2 está seleccionada. 14 RACKTUNER BTR2000 Quick Start Guide Specifications Other important information Audio Connectors INPUT 1 Input impedance INPUT 2 Input impedance SOUND Output impedance MAIN Output impedance ¼" TS connector on the front and back 1 MΩ, relay hard bypass ¼" TS connector 1 MΩ, buffered ¼" TS connector 4.5 kΩ ¼" TS connector 500 Ω Connector for Footswitch MUTE SELECT ¼" TS connector ¼" TRS connector Tuner Scale Frequency range Reference tone for manual or automatic calibration Display scale Display resolution 12 equally tempered notes 27.5 Hz to 4186 Hz 440 Hz ±12 Hz ±50 Cent (±0.5 half steps) ±1 cent, ±5 cents Metronome Tempo range 30 BPM - 240 BPM Racklight Illumination 4 x LED, 5 mm, white Power Supply Power Range USA/Canada China Europe/U.K./Australia Japan Power consumption 120 V~, 60 Hz 220 V~, 50 Hz 240 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz 9W Dimensions/Weight Dimensions (H x W x D) Weight 15 approx. 44 x 483 x 105 mm (1.7 x 19 x 4.1") approx. 1.2 kg (2.6 lbs) Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer.com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. 16 RACKTUNER BTR2000 Quick Start Guide Other important information Weitere wichtige Informationen 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. Outras Informações Importantes 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer.com ANTES da devolução do produto. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION RACKTUNER BTR2000 Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc. Address: 5270 Procyon Street Las Vegas, NV 89118 USA Phone Number: +1 702 800 8290 RACKTUNER BTR2000 complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment. 17 We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Behringer Racktuner BTR2000 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para