Behringer Racktuner BTR2000 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this
symbol carry electrical
current of su cient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high-quality professional
speaker cables with ¼" TS or twist-
locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be
performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure -
voltage that may be su cient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to quali edpersonnel.
Caution
To reduce the risk of  re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects  lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by quali ed
service personnel only. Toreduce the
risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the
operation instructions. Repairshave to be
performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
nearwater.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
orother apparatus (including ampli ers)
thatproduceheat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
Apolarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not  t into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from theapparatus.
11. Use only attachments/accessories
speci ed by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket,
ortable speci ed by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
usecaution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods oftime.
14. Refer all servicing to quali ed
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
orhas beendropped.
15. The apparatus shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthingconnection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, thedisconnect device
shall remain readilyoperable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE AND ACCURACY
IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA,
AND TURBOSOUND ARE PART OF THE
MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY
OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.
MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY
FOR ANY LOSS WHICH MAY BE
SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES
EITHER WHOLLY OR IN PART UPON
ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN.
COLORSAND SPECIFICATIONS MAY
VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD
THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS
AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS
AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY
NO AUTHORITY TO BIND MUSICGROUP
BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION.
THIS MANUAL IS COPYRIGHTED.
NO PART OF THIS MANUAL MAY BE
REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY
FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC
OR MECHANICAL, INCLUDING
PHOTOCOPYING AND RECORDING OF
ANY KIND, FORANY PURPOSE, WITHOUT
THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF
MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
BritishVirgin Islands
For the applicable warranty
terms and conditions and
additional information regarding
MUSICGroups Limited Warranty,
please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
pre jados. Cualquier otra instalación o
modi cación debe ser realizada
únicamente por un técnicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (olaparte posterior). Nohay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. Nocoloque ningún
tipo de recipiente para líquidos sobre
elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cuali cado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un pañoseco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
quepuedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son
los que garantizan una mayor seguridad.
Siel enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especi cados por elfabricante.
12. Use
únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especi cados por
el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tengacuidado para evitar daños y caídas
al tropezar con algúnobstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cuali cados.
Launidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño,
si el cable de suministro de energía o el
enchufe presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve
como único medio de desconexión, éste
debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA
APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS
A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO
PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, YTURBOSOUND
SON PARTE DEL GRUPOMUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD
DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.
MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
2 3Quick Start GuideRACKTUNER BTR2000
10 RACKTUNER BTR2000 11 Quick Start Guide
(ES) Controles (FR) glages
RACKTUNER BTR2000 Controls
(1) Tu peux utiliser le micro intégré
MIC pour accorder ton instrument
et pour calibrer le diapason. Pource
faire, lentrée INPUT 2 doit être
sélectionnée et la touche MUTE doit
être enfoncée.
(2) Raccorde ton instrument à
l’entrée INPUT 1 de la face avant
du BTR2000. Ce connecteur est
prioritaire sur celui du panneau
arrière également sérigraphié
INPUT 1.
(3) Touche MODE/FINE
[DISPLAY/MODE].
Mode Tuner (accordeur) : Appuie
brièvement sur cette touche puis
utilise la molette rotative (5) pour
sélectionner un mode d’accordage
(« Guitar » ou « Bass » par exemple).
Plus de précisions au.
Appuie longuement sur cette
touche pour faire passer l’échelle de
la chaîne de LED de 1cent par LED à
5cents par LED. Plus de détails au.
Mode métronome : Appuie sur
cette touche pour modier le
mode d’achage du métronome.
Tu peux choisir entre une lumière
clignotante et un balancier virtuel.
(4) Touche TRANSPOSE/REF [TAP].
Mode Tuner : Appuie brièvement
sur cette touche pour décider d’une
transposition à l’aide de la molette
rotative. Appuie longuement sur la
touche pour calibrer le « La » servant
de diapason.
Mode métronome : Tape au moins
4fois en rythme sur la touche [TAP]
pour que ton BTR2000 identie et
sauvegarde le tempo ainsi saisi.
Liségalement le à ce sujet.
(5) La molette rotative te permet
de modier les paramètres des
diérentes fonctions. Grâce à
elle, tu peux par exemple régler
alternativement le nombre de BPM
du métronome ou la fquence du
diapason. La LED correspondant à la
fonction momentanément éditée à
l’aide de la roue clignote.
(6) Chaîne de LED
Mode Tuner : Lorsque tu accordes
ton instrument, la chaîne de
LED ache l’écart éventuel
entre la note joe et la note
juste. Il est possible de modier
l’échelle de l’achage en la
faisant alternativement passer de
±50cents à ±10 cents.
Mode métronome : La représentation
graphique du métronome est prise
en charge par la chaîne de LED. A ce
propos, liségalement le.
(7) L’acheur indique diverses valeurs
(mode Tuner, hauteur de note, BPM).
(8) Touche MUTE/LIGHT
Ton BTR2000 est équipé d’un
luminaire pour rack. Pour l’allumer
ou l’éteindre, appuie longuement
sur la touche MUTE/LIGHT.
Mode Tuner : Lorsque tu appuies
brièvement sur la touche MUTE/
LIGHT, la sortie principale MAIN est
totalement désactivée.
Mode métronome : Dans ce mode,
lorsque tu appuies brièvement sur
la touche MUTE/LIGHT, seul le clic
du métronome est désactivé mais
pas la sortie MAIN. Ton instrument
reste donc encore audible.
(9) Touche INPUT SELECT
Mode Tuner : Selon l’utilisation,
ilest nécessaire d’utiliser et/ou de
sélectionner diérentes entrées
du BTR2000. On passe d’un canal à
l’autre en appuyant sur la touche
INPUT SELECT.
Mode métronome : Appuie sur cette
touche pour démarrer ou arter le
métronome (indicationsvisuelles
et sonores).
(10) Touche SOUND/METRONOME
Pour passer alternativement du
mode accordeur (Tuner) au mode
métronome, appuie longuement
sur la touche SOUND/METRONOME.
Mode Tuner : Appuie brièvement
sur cette touche pour activer ou
désactiver le diapason. Utilise la
molette rotative pour modier le
volume du son.
Mode métronome : Appuie
brièvement sur la touche SOUND/
METRONOME pour pouvoir régler
le volume du clic grâce à la
moletterotative.
(11) La touche POWER sert à la mise en
marche du BTR2000.
Débranche ton BTR2000 pour le
désolidariser totalement de la
tension secteur. Avant de l’allumer,
vérie que sa prise électrique est
facile d’accès. Si tu montes ton
BTR2000 dans un rack, assure-toi
que tu peux le déconnecter
facilement via sa prise électrique
ou un interrupteur.
(12) NUMERO DE SERIE
(13) MUTE
Raccorde une pédale de
commutation, telle que la DUAL
A/B SWITCH AB200 BEHRINGER,
àl’embase jack mono MUTE.
(14) SELECT
L’embase jack stéréo SELECT est
conçue pour une double pédale
decommutation telle que la
FS112BEHRINGER.
(15) SOUND
Utilise la sortie SOUND
pour récupérer les sons
générés parle BTR2000
(diapason,clicdumétronome).
(16) MAIN
Selon le câblage du BTR2000, la
sortie principale MAIN délivre soit
les sons générés par l’appareil plus
le signal de ton instrument, soit le
signal de l’instrument seul.
(17) INPUT 1 et INPUT 2
Les entrées INPUT 1 et INPUT 2 sont
conçues pour le raccordement d’un
ou deux instruments. Tu ne peux
utiliser le micro intégré que lorsque
l’entrée INPUT 2 est sélectionnée.
(6) Indicadores LED
Modo de anador: al anar un
instrumento, los LEDs indican qué
tanto diere el tono del instrumento
del tono de referencia. La escala de
los indicadores puede ajustarse entre
±50 cent y ±10 cent.
Modo de metrónomo: en este modo,
los LEDs indican de manera visual el
funcionamiento del metrónomo .
(7) En la pantalla se indican valores
como el modo, tono, tempo, etc.
(8) Pulsador MUTE/LIGHT
El BTR2000 dispone de una
lámpara para rack que se puede
encender y apagar presionando
el pulsador MUTE/LIGHT de
maneraprolongada.
Modo de anador: al presionar
brevemente el pulsador
MUTE/LIGHT, se silencia la salida
principal (MAIN) por completo.
Modo de metrónomo: en este
caso, alpresionar brevemente
el pulsador MUTE/LIGHT, sólo la
claqueta del metrónomo se silencia,
es decir, el instrumento sigue
siendoaudible.
(9) Pulsador INPUT SELECT
Modo de anador: dependiendo de
cómo quieras utilizar el BTR2000
debes seleccionar diferentes
entradas. Para conmutar entre
canales utiliza el pulsador
INPUTSELECT.
Modo de metrónomo: al presionar
este pulsador se enciende o apaga
el metrónomo (tanto acústica
comoópticamente).
(10) Pulsador SOUND/METRONOME
Para conmutar entre los modos
de metrónomo y anador, debes
presionar el pulsador SOUND/
METRONOME de manera prolongada.
Modo de anador: al pulsar
brevemente (10) se activa/desactiva
el tono de referencia. Para regular
el volumen del tono de referencia,
utiliza la rueda de control.
Modo de metrónomo: si presionas
el pulsador SOUND/METRONOME
brevemente, puedes regular el
volumen del metrónomo mediante la
rueda de control.
(11) Con el interruptor POWER
seenciende el BTR2000.
Para desconectar el aparato de la red
de corriente eléctrica desenchufa
el cable de la toma de corriente.
Procura tener un fácil acceso al
enchufe. Si el equipo está montado
en un rack, asegúrate de poder
desenchufarlo o tener acceso al
interruptor eléctrico fácilmente.
(12) NÚMERO DE SERIE
(13) MUTE
Entrada de jack mono de
6,3 mm para conectar un pedal,
comoel DUAL A/B SWITCH AB200
deBEHRINGER.
(14) SELECT
Entrada de jack estéreo de 6,3mm
para conectar un pedal doble,
comoel FS112 de BEHRINGER.
(15) SOUND
En esta salida dispones de los
sonidos producidos por el BTR2000
(tono de referencia, claqueta).
(16) MAIN
Dependiendo de las conexiones,
en esta salida puedes disponer
de los sonidos producidos por
el RACKTUNER y la señal de
instrumento, o solamente de la señal
de instrumento.
(17) INPUT 1 y INPUT 2
En las conexiones INPUT 1 y INPUT
2 puedes conectar uno o dos
instrumentos. Si deseas utilizar el
micrófono debes utilizar la entrada 2.
(1) El micrófono integrado te sirve para
anar un instrumento o calibrar el
“La” de referencia. Para ello debes
seleccionar la entrada INPUT 2 y
presionar el pulsador MUTE.
(2) En la entrada INPUT 1 puedes
conectar tu instrumento. El conector
INPUT 1 en la parte delantera tiene
preferencia sobre el mismo conector
en la parte trasera.
(3) Pulsador MODE/FINE
[DISPLAY/MODE].
Modo de anador: al presionar
brevemente el pulsador (3)
puedeselegir un modo de anación
(guitarra, bajo, etc.) con la rueda de
control (5).
Al mantenerlo presionado de manera
prolongada los indicadores LED
conmutan entre 1 Cent/LED y
5Cent/LED.
Modo de metrónomo: al presionar
este pulsador cambia el modo de
indicación del metrónomo entre
un simple parpadeo y la simulación
luminosa del movimiento pendular
de un metrónomo mecánico.
(4) Pulsador TRANSPOSE/REF [TAP].
Modo de anador: al pulsar
brevemente, puedes ajustar los
valores de transposición con la rueda
de control. Al presionar de manera
prolongada puedes calibrar el “La”
de referencia.
Modo de metrónomo: el BTR2000
puede detectar un tempo (BPM)
ymemorizarlo, con tan solo
presionar 4 veces el pulsador [TAP]
al tempo correspondiente.
(5) Con la rueda de control puedes
cambiar los parámetros de las
diversas funciones, como el tempo
del metrónomo o la frecuencia
del “La” de referencia. El LED
correspondiente a la función editable
en ese momento deberá parpadear.
Specications Especicaciones técnicas
14 15Quick Start GuideRACKTUNER BTR2000
Audio Connectors
INPUT 1 ¼" TS connector on the front and back
Input impedance 1 MΩ, relay hard bypass
INPUT 2 ¼" TS connector
Input impedance 1 MΩ, buered
SOUND ¼" TS connector
Output impedance 4.5 k
MAIN ¼" TS connector
Output impedance 500 Ω
Connector for Footswitch
MUTE ¼" TS connector
SELECT ¼" TRS connector
Tuner
Scale 12 equally tempered notes
Frequency range 27.5Hz to 4186Hz
Reference tone for manual or
automatic calibration
440 Hz ±12 Hz
Display scale ±50 Cent (±0.5 half steps)
Display resolution ±1cent, ±5 cents
Metronome
Tempo range 30BPM - 240BPM
Racklight
Illumination 4 x LED, 5 mm, white
Power Supply
Power Range
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Europe/U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power consumption 9 W
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D) approx. 1.73 x 4.45 x 19.02" / 440 x 113 x 483mm
Weight approx. 2.73 lbs / 1.24kg
Conexiones de Audio
INPUT 1 jack mono de 6,3 mm en la parte delantera y trasera
Impedancia de entrada 1 MΩ, hard bypass por relé
INPUT 2 jack mono de 6,3 mm
Impedancia de entrada 1 MΩ, amortiguada
SOUND jack mono de 6,3 mm
Impedancia de salida 4,5 k
MAIN jack mono de 6,3 mm
Impedancia de salida 500 Ω
Conexiones Para Pedal
MUTE jack mono de 6,3 mm
SELECT jack mono de 6,3 mm
Anador
Escala 12 notas bien temperadas
Rango de frecuencias 27,5Hz - 4186Hz
Tono de referencia para calibración
manual o automática
440 Hz ±12 Hz
Rango ±50 Cent (pasos de ±0,5 semitonos)
Resolución ±1Cent, ±5 Cent
MetrÓnomo
Tempo 30BPM - 240BPM
Lámpara
Tipo 4 x LED, 5 mm, blanca
Suministro de Corriente
Tensión de Red
EE.UU./Canadá 120 V~, 60 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Europa/R.U./Australia 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
Consumo de potencia 9 W
Dimensiones/Pesos
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) approx. 1,73 x 4,45 x 19,02" / 440 x 113 x 483mm
Peso approx. 2,73 lbs / 1,24kg
Other important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSIC Group equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSIC Group en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSIC Group aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSIC Group près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information
Aspectos importantes
Informations
importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. WennSie
Ihren Kauf mit unserem einfachen online
Formular registrieren, könnenwir Ihre
Reparaturansprüche schneller und
ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte
auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den MUSIC Group
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter Support aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem Online Support gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter Support nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja
localizado nas proximidades, vocêpode
contatar um distribuidor MUSICGroup
para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
21Quick Start Guide20 RACKTUNER BTR2000

Transcripción de documentos

2 RACKTUNER BTR2000 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twistlocking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. Quick Start Guide 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A groundingtype plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad LEGAL DISCLAIMER TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD. ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 3 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES 10 11 RACKTUNER BTR2000 Quick Start Guide RACKTUNER BTR2000 Controls (ES) Controles (1) (2) (3) (4) (5) (6) El micrófono integrado te sirve para afinar un instrumento o calibrar el “La” de referencia. Para ello debes seleccionar la entrada INPUT 2 y presionar el pulsador MUTE. En la entrada INPUT 1 puedes conectar tu instrumento. El conector INPUT 1 en la parte delantera tiene preferencia sobre el mismo conector en la parte trasera. Pulsador MODE/FINE [DISPLAY/MODE]. Modo de afinador: al presionar brevemente el pulsador (3) puedes elegir un modo de afinación (guitarra, bajo, etc.) con la rueda de control (5). Al mantenerlo presionado de manera prolongada los indicadores LED conmutan entre 1 Cent/LED y 5 Cent/LED. Modo de metrónomo: al presionar este pulsador cambia el modo de indicación del metrónomo entre un simple parpadeo y la simulación luminosa del movimiento pendular de un metrónomo mecánico. Pulsador TRANSPOSE/REF [TAP]. Modo de afinador: al pulsar brevemente, puedes ajustar los valores de transposición con la rueda de control. Al presionar de manera prolongada puedes calibrar el “La” de referencia. Modo de metrónomo: el BTR2000 puede detectar un tempo (BPM) y memorizarlo, con tan solo presionar 4 veces el pulsador [TAP] al tempo correspondiente. Con la rueda de control puedes cambiar los parámetros de las diversas funciones, como el tempo del metrónomo o la frecuencia del “La” de referencia. El LED correspondiente a la función editable en ese momento deberá parpadear. (7) (8) (9) (10) Indicadores LED Modo de afinador: al afinar un instrumento, los LEDs indican qué tanto difiere el tono del instrumento del tono de referencia. La escala de los indicadores puede ajustarse entre ±50 cent y ±10 cent. Modo de metrónomo: en este modo, los LEDs indican de manera visual el funcionamiento del metrónomo . (11) En la pantalla se indican valores como el modo, tono, tempo, etc. (12) NÚMERO DE SERIE (13) MUTE Entrada de jack mono de 6,3 mm para conectar un pedal, como el DUAL A/B SWITCH AB200 de BEHRINGER. Pulsador MUTE/LIGHT El BTR2000 dispone de una lámpara para rack que se puede encender y apagar presionando el pulsador MUTE/LIGHT de manera prolongada. Modo de afinador: al presionar brevemente el pulsador MUTE/LIGHT, se silencia la salida principal (MAIN) por completo. Modo de metrónomo: en este caso, al presionar brevemente el pulsador MUTE/LIGHT, sólo la claqueta del metrónomo se silencia, es decir, el instrumento sigue siendo audible. Pulsador INPUT SELECT Modo de afinador: dependiendo de cómo quieras utilizar el BTR2000 debes seleccionar diferentes entradas. Para conmutar entre canales utiliza el pulsador INPUT SELECT. Modo de metrónomo: al presionar este pulsador se enciende o apaga el metrónomo (tanto acústica como ópticamente). Pulsador SOUND/METRONOME Para conmutar entre los modos de metrónomo y afinador, debes presionar el pulsador SOUND/ METRONOME de manera prolongada. Modo de afinador: al pulsar brevemente (10) se activa/desactiva el tono de referencia. Para regular el volumen del tono de referencia, utiliza la rueda de control. Modo de metrónomo: si presionas el pulsador SOUND/METRONOME brevemente, puedes regular el volumen del metrónomo mediante la rueda de control. (14) (15) (16) (17) Con el interruptor POWER se enciende el BTR2000. Para desconectar el aparato de la red de corriente eléctrica desenchufa el cable de la toma de corriente. Procura tener un fácil acceso al enchufe. Si el equipo está montado en un rack, asegúrate de poder desenchufarlo o tener acceso al interruptor eléctrico fácilmente. (FR) Réglages (1) (2) (3) SELECT Entrada de jack estéreo de 6,3 mm para conectar un pedal doble, como el FS112 de BEHRINGER. SOUND En esta salida dispones de los sonidos producidos por el BTR2000 (tono de referencia, claqueta). MAIN Dependiendo de las conexiones, en esta salida puedes disponer de los sonidos producidos por el RACKTUNER y la señal de instrumento, o solamente de la señal de instrumento. INPUT 1 y INPUT 2 En las conexiones INPUT 1 y INPUT 2 puedes conectar uno o dos instrumentos. Si deseas utilizar el micrófono debes utilizar la entrada 2. (4) Tu peux utiliser le micro intégré MIC pour accorder ton instrument et pour calibrer le diapason. Pour ce faire, l’entrée INPUT 2 doit être sélectionnée et la touche MUTE doit être enfoncée. Raccorde ton instrument à l’entrée INPUT 1 de la face avant du BTR2000. Ce connecteur est prioritaire sur celui du panneau arrière également sérigraphié INPUT 1. Touche MODE/FINE [DISPLAY/MODE]. Mode Tuner (accordeur) : Appuie brièvement sur cette touche puis utilise la molette rotative (5) pour sélectionner un mode d’accordage (« Guitar » ou « Bass » par exemple). Plus de précisions au. Appuie longuement sur cette touche pour faire passer l’échelle de la chaîne de LED de 1cent par LED à 5 cents par LED. Plus de détails au. Mode métronome : Appuie sur cette touche pour modifier le mode d’affichage du métronome. Tu peux choisir entre une lumière clignotante et un balancier virtuel. La molette rotative te permet de modifier les paramètres des différentes fonctions. Grâce à elle, tu peux par exemple régler alternativement le nombre de BPM du métronome ou la fréquence du diapason. La LED correspondant à la fonction momentanément éditée à l’aide de la roue clignote. Chaîne de LED Mode Tuner : Lorsque tu accordes ton instrument, la chaîne de LED affiche l’écart éventuel entre la note jouée et la note juste. Il est possible de modifier l’échelle de l’affichage en la faisant alternativement passer de ±50 cents à ±10 cents. Mode métronome : La représentation graphique du métronome est prise en charge par la chaîne de LED. A ce propos, lis également le. (7) L’afficheur indique diverses valeurs (mode Tuner, hauteur de note, BPM). (8) Touche MUTE/LIGHT Ton BTR2000 est équipé d’un luminaire pour rack. Pour l’allumer ou l’éteindre, appuie longuement sur la touche MUTE/LIGHT. Mode Tuner : Lorsque tu appuies brièvement sur la touche MUTE/ LIGHT, la sortie principale MAIN est totalement désactivée. Mode métronome : Dans ce mode, lorsque tu appuies brièvement sur la touche MUTE/LIGHT, seul le clic du métronome est désactivé mais pas la sortie MAIN. Ton instrument reste donc encore audible. (9) Touche TRANSPOSE/REF [TAP]. Mode Tuner : Appuie brièvement sur cette touche pour décider d’une transposition à l’aide de la molette rotative. Appuie longuement sur la touche pour calibrer le « La » servant de diapason. Mode métronome : Tape au moins 4 fois en rythme sur la touche [TAP] pour que ton BTR2000 identifie et sauvegarde le tempo ainsi saisi. Lis également le à ce sujet. (5) (6) (10) Touche INPUT SELECT Mode Tuner : Selon l’utilisation, il est nécessaire d’utiliser et/ou de sélectionner différentes entrées du BTR2000. On passe d’un canal à l’autre en appuyant sur la touche INPUT SELECT. Mode métronome : Appuie sur cette touche pour démarrer ou arrêter le métronome (indications visuelles et sonores). Touche SOUND/METRONOME Pour passer alternativement du mode accordeur (Tuner) au mode métronome, appuie longuement sur la touche SOUND/METRONOME. Mode Tuner : Appuie brièvement sur cette touche pour activer ou désactiver le diapason. Utilise la molette rotative pour modifier le volume du son. Mode métronome : Appuie brièvement sur la touche SOUND/ METRONOME pour pouvoir régler le volume du clic grâce à la molette rotative. (11) La touche POWER sert à la mise en marche du BTR2000. Débranche ton BTR2000 pour le désolidariser totalement de la tension secteur. Avant de l’allumer, vérifie que sa prise électrique est facile d’accès. Si tu montes ton BTR2000 dans un rack, assure-toi que tu peux le déconnecter facilement via sa prise électrique ou un interrupteur. (12) NUMERO DE SERIE (13) MUTE Raccorde une pédale de commutation, telle que la DUAL A/B SWITCH AB200 BEHRINGER, à l’embase jack mono MUTE. (14) SELECT L’embase jack stéréo SELECT est conçue pour une double pédale de commutation telle que la FS112 BEHRINGER. (15) SOUND Utilise la sortie SOUND pour récupérer les sons générés par le BTR2000 (diapason, clic du métronome). (16) MAIN Selon le câblage du BTR2000, la sortie principale MAIN délivre soit les sons générés par l’appareil plus le signal de ton instrument, soit le signal de l’instrument seul. (17) INPUT 1 et INPUT 2 Les entrées INPUT 1 et INPUT 2 sont conçues pour le raccordement d’un ou deux instruments. Tu ne peux utiliser le micro intégré que lorsque l’entrée INPUT 2 est sélectionnée. 14 RACKTUNER BTR2000 Quick Start Guide Specifications Especificaciones técnicas Audio Connectors INPUT 1 Input impedance INPUT 2 Input impedance SOUND Output impedance MAIN Output impedance Conexiones de Audio 1/4" TS connector on the front and back 1 MΩ, relay hard bypass 1/4" TS connector 1 MΩ, buffered 1/4" TS connector 4.5 kΩ 1/4" TS connector 500 Ω Connector for Footswitch MUTE SELECT 440 Hz ±12 Hz ±50 Cent (±0.5 half steps) ±1 cent, ±5 cents 4 x LED, 5 mm, white 12 notas bien temperadas 27,5 Hz - 4186 Hz 440 Hz ±12 Hz ±50 Cent (pasos de ±0,5 semitonos) ±1 Cent, ±5 Cent Tempo 30 BPM - 240 BPM Tipo 4 x LED, 5 mm, blanca Suministro de Corriente 120 V~, 60 Hz 220 V~, 50 Hz 240 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz 9W Dimensions/Weight Dimensions (H x W x D) Weight Escala Rango de frecuencias Tono de referencia para calibración manual o automática Rango Resolución Lámpara Power Supply Power Range USA/Canada China Europe/U.K./Australia Japan Power consumption jack mono de 6,3 mm jack mono de 6,3 mm MetrÓnomo 30 BPM - 240 BPM Racklight Illumination MUTE SELECT Afinador 12 equally tempered notes 27.5 Hz to 4186 Hz Metronome Tempo range jack mono de 6,3 mm en la parte delantera y trasera 1 MΩ, hard bypass por relé jack mono de 6,3 mm 1 MΩ, amortiguada jack mono de 6,3 mm 4,5 kΩ jack mono de 6,3 mm 500 Ω Conexiones Para Pedal 1/4" TS connector 1/4" TRS connector Tuner Scale Frequency range Reference tone for manual or automatic calibration Display scale Display resolution INPUT 1 Impedancia de entrada INPUT 2 Impedancia de entrada SOUND Impedancia de salida MAIN Impedancia de salida Tensión de Red EE.UU./Canadá China Europa/R.U./Australia Japón Consumo de potencia 120 V~, 60 Hz 220 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz 9W Dimensiones/Pesos approx. 1.73 x 4.45 x 19.02" / 440 x 113 x 483 mm approx. 2.73 lbs / 1.24 kg Dimensiones (anch. x alt. x prof.) Peso approx. 1,73 x 4,45 x 19,02" / 440 x 113 x 483 mm approx. 2,73 lbs / 1,24 kg 15 20 RACKTUNER BTR2000 Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Weitere wichtige Informationen 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website  behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf  behringer. com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. Outras Informações Importantes 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer Racktuner BTR2000 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido