West Bend JB18221 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
™, ®, © 2014 Jelly Belly Candy Company, Fairfield, CA 94533 USA
Fabricado y Distribuido por
Focus Products Group International, LLC
Licenciado Autorizado, West Bend, WI 53095 USA
www.westbend.com
MÁQUINA DE CONVITES DE NIEVE
JELLY BELLY
Manual de Instrucciones
Registre este y otros productos de Focus Products Group International a través de
nuestro sitio web: www.registerfocus.com
No se requiere registrar el producto para activar la garantía.
Precauciones Importantes ........................................................................................ 2
Antes de Usar por Primera Vez ................................................................................ 3
Uso de la Máquina de Convites de Nieve ................................................................ 4
Consejos Prácticos................................................................................................... 4
Limpieza de la Máquina de Convites de Nieve ........................................................ 4
Convites Frescos y Fáciles ...................................................................................... 5
Garantía ................................................................................................................... 6
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
Español - 2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y siga todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de
seguridad, entre ellas las siguientes:
Lea todas las instrucciones.
Para protegerse contra los peligros de fuego, descargas eléctricas y lesiones no
sumerja el cordón eléctrico, los enchufes u otras partes eléctricas en agua u otros
líquidos.
Se requiere una supervisión cercana cuando este aparato sea usado por o cerca
de niños.
Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de
limpiarlo.
No haga funcionar ningún aparato que tenga el cordón eléctrico o el enchufe
dañados, después de haber sufrido una falla o de haberse dañado de cualquier
manera. Para información relacionada con el servicio de reparaciones vea la
página de garantías.
El uso de accesorios no recomendados por Focus Products Group International
puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
No use este aparato al aire libre.
No permita que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de una mesa o
encimera, ni que toque superficies calientes.
No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o de gas, ni dentro de un
horno caliente.
Enchufe el cordón eléctrico a un tomacorriente de pared. Para desconectar, retire
el enchufe del tomacorriente de la pared.
No utilice el aparato para usos distintos de los indicados.
No trate de reparar este aparato usted mismo.
Se suministra un cordón eléctrico corto con el fin de reducir los riesgos de
enredarse o de tropezar con un cordón más largo.
Hay disponibles cables de extensión más largos, pero se debe tener cuidado al
usarlos. Aunque no se recomienda utilizar un cable de extensión, si debe usar
uno, asegúrese de que la capacidad eléctrica nominal marcada en el cable de
extensión sea igual o mayor a aquella del aparato. Si el enchufe es del tipo
conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos
con conexión a tierra. Para evitar halar, tropezar o enredarse con el cable de
extensión, coloque éste de manera que no cuelgue sobre el borde de la encimera,
mesa u otro lugar donde pueda ser halado por niños o tropezarse con el mismo.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
encajar de una sola manera dentro del tomacorriente polarizado. Invierta el
enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o el cable de
extensión. Si el enchufe todavía no encaja, consulte con un electricista calificado.
No trate de modificar el enchufe de manera alguna.
Español - 3
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calce
flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
Evite cualquier contacto con las piezas móviles.
La cuchilla es afilada. Tenga extrema precaución al ensamblar, operar,
desmontar y limpiar el aparato.
No lo use si la cuchilla está rota, rajada o suelta.
No deje el aparato desatendido mientras esté funcionando.
No opere este aparato de manera continua durante más de 3 minutos ya que
puede sobrecalentarse. Permita que el motor se enfríe antes de volver a utilizarlo.
No opere la máquina sin hielo en el sinfín ya que podría dañar el aparato.
Nunca coloque los dedos ni utensilios en las áreas de alimentación o de descarga
de manera de reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños al
raspador.
Siempre revise que no hayan objetos extraños en el sinfín y en el tazón de raspar.
Sólo para uso doméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZARSE POR PRIMERA VEZ
Revise con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. El
material de empaque puede contener partes accesorias.
Lave el tazón de raspar, la tapa, la bandeja de goteo, y el sinfín en a mano con agua
tibia y jabón. Enjuáguelos y séquelos a fondo. No lave ninguna de las partes en un
lavavajillas. PRECAUCIÓN: El tazón de raspar contiene una cuchilla de raspar
afilada; manipúlelo con cuidado.
NUNCA SUMERJA LA UNIDAD DEL MOTOR EN AGUA O NINGÚN OTRO
LÍQUIDO.
Contratuerca
Tapa
Bandeja de
Goteo Extraíble
Tazón de Raspa
r
Sinfín (adentro)
Carcasa del
Raspador de Hielo
Tapa de la Bandeja
de Goteo Extraíble
Tazón de Nieve
Español - 4
USO DE LA MÁQUINA DE CONVITES DE NIEVE
1. Coloque el sinfín dentro del tazón de raspar. Tranque el sinfín en su lugar con la
contratuerca girando la misma en el sentido de las agujas reloj.
2. Alinee las 2 pestañas exteriores del tazón de raspar con los surcos que le hacen
juego en la carcasa del raspador de hielo. Presione suavemente para fijarlo en
su lugar. PRECAUCIÓN: El tazón de raspar contiene una cuchilla de raspar
afilada; manipúlelo con cuidado.
3. Coloque el tazón de nieve debajo de la cuchilla, sobre la bandeja de goteo.
4. Añada los cubitos de hielo al sinfín.
5. Enchufe el raspador de hielo solamente a un tomacorriente de 120 V de corriente
alterna.
6. Coloque la tapa sobre el tazón de raspar, alineando las lengüetas. Gire la tapa
en dirección contraria a las agujas del reloj hasta que la pestaña de la tapa se
acople al interruptor de enclavamiento. El motor arrancará y comenzará a
rasparse el hielo.
7. Para cesar de raspar el hielo, gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj
para desacoplar el interruptor del motor.
8. Desenchufe el aparato inmediatamente después de terminar de usarlo. Nota:
Después de raspar, siempre permanecerá una pequeña cantidad del hielo en el
sinfín Deseche el hielo remanente.
PRECAUCIÓN: No opere el raspador de hielo continuamente durante más de 3
minutos ya que puede sobrecalentarse. Permita que el motor se enfríe antes de
volver a utilizarlo.
Una pequeña cantidad de humo/olor puede desprenderse debido a la liberación
de aceites de manufactura - esto es normal.
Algunos ruidos leves de expansión/contracción pueden ocurrir durante el uso -
esto es normal.
CONSEJOS PRÁCTICOS
Asegúrese de contar con un suministro adecuado de cubitos de hielo.
Si su motor está trabajando forzadamente o si obtiene malos resultados al raspar,
ablande los cubitos de hielo. Esto se puede hacer dejando el hielo reposar a
temperatura ambiente durante unos minutos, o pasándolo brevemente bajo el
agua fría del grifo.
NO sobrellene el sinfín; la tapa debe estar asentada al ras, sin forzar.
El hielo en forma de cubos se comporta mejor que el hielo en forma de media luna
de las maquinas de hacer hielo o que los cubos redondos en las bolsas de hielo
compradas en las tiendas.
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA DE CONVITES DE NIEVE
1. Siempre desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
2. Lave las partes a mano en agua caliente jabonosa. Enjuáguelas y séquelas a
fondo. PRECAUCIÓN: Tenga sumo cuidado con la cuchilla en el tazón de
raspar ya que la misma es sumamente afilada. Nota: No lave ninguna de las
partes en un lavavajillas.
3. Limpie el exterior del aparato con un paño suave húmedo y séquelo con otro
paño. Nota: No sumerja la carcasa del motor en agua u otro líquido.
NUNCA INTENTE AFILAR LA CUCHILLA PUES PODRÍA LESIONARSE.
Este aparato no contiene piezas reparables por el usuario.
Español - 5
CONVITES FRESCOS Y FÁCILES
Superconos de Nieve - Raspe el hielo directamente en vasos de conos de nieve.
Si lo desea, apile nieve adicional en la parte superior. Agregue su jarabe favorito de
sabor Jelly Belly
premium directamente sobre la parte superior de la nieve
raspada. Combine jarabes diferentes para crear sus propios sabores únicos. Dado
que la nieve raspada es tan fina, la misma absorbe el jarabe con sabor en vez de
dejarlo correr al fondo. ¡Esto le da una sensación de sabor realmente intensa, hasta
el fondo! Consejo práctico: Use cubitos de hielo con sabores para obtener conos
de nieve con un gusto único. Congele zumos de fruta, gaseosas, yogures con sabor
o leche con sabor en cubitos. Raspe en vasos. Si lo desea, use jarabes con sabor
Jelly Belly
premium para darles más sabor.
Gaseosa - Use su variedad favorita como la cola, la cerveza sin alcohol y los
sabores de frutas. Añada una rodaja de limón o lima para agregarle un "estallido"
de sabor.
Zumos de Fruta - Sabores naturales que son a la vez sabrosos y buenos para su
salud. Pruebe las manzanas, uvas, naranjas, toronjas y arándanos o cualquier
combinación para preparar un convite especial.
Granizado Arco Iris - Un vistoso y divertido convite. Coloque una capa de nieve
raspada en el fondo de un vaso alto estilo parfait; añada jarabe de sabor. Añada
una capa intermedia de hielo; añada un jarabe de sabor diferente. Añada una capa
superior del hielo y otro jarabe de sabor diferente. Decore con frutas o paraguas de
papel. ¡Un gran convite para las fiestas!
Español - 6
L5914 12/14 Focus Products Group International, LLC. Printed in China
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico
Focus Products Group International, LLC (“la Compañía”) garantiza que este aparato no
presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de
compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido
tal como se indica en el Manual de Instrucciones. Toda pieza del aparato que presente fallas
será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de la Compañía. Esta garantía rige
solamente para el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin efecto, a juicio exclusivo de la
Compañía, si el aparato ha sido dañado por accidente, mal uso, abuso, negligencia, arañazos,
o si el aparato ha sido alterado de alguna manera.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASUMIRÁ
LA COMPAÑÍA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS,
INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO
DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si usted piensa que el aparato se ha dañado o requiere servicio dentro del período de
garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente al (866)
290-1851, o envíenos un correo electrónico a [email protected]
. Un recibo que
acredite la fecha de compra original será requerido para todos los reclamos; los recibos
escritos a mano no son aceptados. También se le podrá exigir devolver el aparato para su
inspección y evaluación. Los gastos de envío no son reembolsables. La Compañía no se hace
responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Las piezas de repuesto, si están disponibles, se pueden pedir directamente a la Compañía de
varias maneras. Ordene en línea en www.westbend.com
, al correo electrónico
, o por teléfono llamando al (866) 290-1851, o escribiendo a:
Focus Products Group International, LLC.
Atención: Customer Care Dept.
P. O. Box 53
West Bend, WI 53095
Para hacer un pedido con un cheque o giro postal, sírvase primero ponerse en contacto con el
Dept. de Atención al Cliente para solicitar el monto total del pedido. Envíe su pago junto con
una carta en la que indique el modelo y número de catálogo del aparato, que se puede
encontrar en la parte inferior o posterior del aparato, una descripción de la parte o partes que
usted está pidiendo, y la cantidad que desea. Su cheque debe hacerse a nombre de Focus
Products Group International, LLC.
Se sumará al total el impuesto de venta estatal/provincial que corresponda, más un cargo por
despacho y procesamiento. Estime un lapso de dos semanas para el procesamiento y la
entrega.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su
producto. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante
de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo:________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la
unidad):____________________________

Transcripción de documentos

MÁQUINA DE CONVITES DE NIEVE JELLY BELLY™ Manual de Instrucciones Registre este y otros productos de Focus Products Group International a través de nuestro sitio web: www.registerfocus.com No se requiere registrar el producto para activar la garantía. Precauciones Importantes ........................................................................................ 2 Antes de Usar por Primera Vez ................................................................................ 3 Uso de la Máquina de Convites de Nieve ................................................................ 4 Consejos Prácticos................................................................................................... 4 Limpieza de la Máquina de Convites de Nieve ........................................................ 4 Convites Frescos y Fáciles ...................................................................................... 5 Garantía ................................................................................................................... 6 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO ™, ®, © 2014 Jelly Belly Candy Company, Fairfield, CA 94533 USA Fabricado y Distribuido por Focus Products Group International, LLC Licenciado Autorizado, West Bend, WI 53095 USA www.westbend.com PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y siga todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • Para protegerse contra los peligros de fuego, descargas eléctricas y lesiones no sumerja el cordón eléctrico, los enchufes u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos. • Se requiere una supervisión cercana cuando este aparato sea usado por o cerca de niños. • Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo. • No haga funcionar ningún aparato que tenga el cordón eléctrico o el enchufe dañados, después de haber sufrido una falla o de haberse dañado de cualquier manera. Para información relacionada con el servicio de reparaciones vea la página de garantías. • El uso de accesorios no recomendados por Focus Products Group International puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • No use este aparato al aire libre. • No permita que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera, ni que toque superficies calientes. • No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o de gas, ni dentro de un horno caliente. • Enchufe el cordón eléctrico a un tomacorriente de pared. Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente de la pared. • No utilice el aparato para usos distintos de los indicados. • No trate de reparar este aparato usted mismo. • Se suministra un cordón eléctrico corto con el fin de reducir los riesgos de enredarse o de tropezar con un cordón más largo. • Hay disponibles cables de extensión más largos, pero se debe tener cuidado al usarlos. Aunque no se recomienda utilizar un cable de extensión, si debe usar uno, asegúrese de que la capacidad eléctrica nominal marcada en el cable de extensión sea igual o mayor a aquella del aparato. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. Para evitar halar, tropezar o enredarse con el cable de extensión, coloque éste de manera que no cuelgue sobre el borde de la encimera, mesa u otro lugar donde pueda ser halado por niños o tropezarse con el mismo. • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera dentro del tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o el cable de extensión. Si el enchufe todavía no encaja, consulte con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna. Español - 2 • No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calce flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan. • Evite cualquier contacto con las piezas móviles. • La cuchilla es afilada. Tenga extrema precaución al ensamblar, operar, desmontar y limpiar el aparato. • No lo use si la cuchilla está rota, rajada o suelta. • No deje el aparato desatendido mientras esté funcionando. • No opere este aparato de manera continua durante más de 3 minutos ya que puede sobrecalentarse. Permita que el motor se enfríe antes de volver a utilizarlo. • No opere la máquina sin hielo en el sinfín ya que podría dañar el aparato. • Nunca coloque los dedos ni utensilios en las áreas de alimentación o de descarga de manera de reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños al raspador. • Siempre revise que no hayan objetos extraños en el sinfín y en el tazón de raspar. • Sólo para uso doméstico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tapa Contratuerca Sinfín (adentro) Tazón de Raspar Carcasa del Raspador de Hielo Tapa de la Bandeja de Goteo Extraíble Bandeja de Goteo Extraíble Tazón de Nieve ANTES DE UTILIZARSE POR PRIMERA VEZ Revise con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. El material de empaque puede contener partes accesorias. Lave el tazón de raspar, la tapa, la bandeja de goteo, y el sinfín en a mano con agua tibia y jabón. Enjuáguelos y séquelos a fondo. No lave ninguna de las partes en un lavavajillas. PRECAUCIÓN: El tazón de raspar contiene una cuchilla de raspar afilada; manipúlelo con cuidado. NUNCA SUMERJA LA UNIDAD DEL MOTOR EN AGUA O NINGÚN OTRO LÍQUIDO. Español - 3 USO DE LA MÁQUINA DE CONVITES DE NIEVE 1. Coloque el sinfín dentro del tazón de raspar. Tranque el sinfín en su lugar con la contratuerca girando la misma en el sentido de las agujas reloj. 2. Alinee las 2 pestañas exteriores del tazón de raspar con los surcos que le hacen juego en la carcasa del raspador de hielo. Presione suavemente para fijarlo en su lugar. PRECAUCIÓN: El tazón de raspar contiene una cuchilla de raspar afilada; manipúlelo con cuidado. 3. Coloque el tazón de nieve debajo de la cuchilla, sobre la bandeja de goteo. 4. Añada los cubitos de hielo al sinfín. 5. Enchufe el raspador de hielo solamente a un tomacorriente de 120 V de corriente alterna. 6. Coloque la tapa sobre el tazón de raspar, alineando las lengüetas. Gire la tapa en dirección contraria a las agujas del reloj hasta que la pestaña de la tapa se acople al interruptor de enclavamiento. El motor arrancará y comenzará a rasparse el hielo. 7. Para cesar de raspar el hielo, gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para desacoplar el interruptor del motor. 8. Desenchufe el aparato inmediatamente después de terminar de usarlo. Nota: Después de raspar, siempre permanecerá una pequeña cantidad del hielo en el sinfín Deseche el hielo remanente. PRECAUCIÓN: No opere el raspador de hielo continuamente durante más de 3 minutos ya que puede sobrecalentarse. Permita que el motor se enfríe antes de volver a utilizarlo. • Una pequeña cantidad de humo/olor puede desprenderse debido a la liberación de aceites de manufactura - esto es normal. • Algunos ruidos leves de expansión/contracción pueden ocurrir durante el uso esto es normal. CONSEJOS PRÁCTICOS • Asegúrese de contar con un suministro adecuado de cubitos de hielo. • Si su motor está trabajando forzadamente o si obtiene malos resultados al raspar, ablande los cubitos de hielo. Esto se puede hacer dejando el hielo reposar a temperatura ambiente durante unos minutos, o pasándolo brevemente bajo el agua fría del grifo. • NO sobrellene el sinfín; la tapa debe estar asentada al ras, sin forzar. • El hielo en forma de cubos se comporta mejor que el hielo en forma de media luna de las maquinas de hacer hielo o que los cubos redondos en las bolsas de hielo compradas en las tiendas. LIMPIEZA DE LA MÁQUINA DE CONVITES DE NIEVE 1. Siempre desenchufe el aparato antes de limpiarlo. 2. Lave las partes a mano en agua caliente jabonosa. Enjuáguelas y séquelas a fondo. PRECAUCIÓN: Tenga sumo cuidado con la cuchilla en el tazón de raspar ya que la misma es sumamente afilada. Nota: No lave ninguna de las partes en un lavavajillas. 3. Limpie el exterior del aparato con un paño suave húmedo y séquelo con otro paño. Nota: No sumerja la carcasa del motor en agua u otro líquido. NUNCA INTENTE AFILAR LA CUCHILLA PUES PODRÍA LESIONARSE. Este aparato no contiene piezas reparables por el usuario. Español - 4 CONVITES FRESCOS Y FÁCILES Superconos de Nieve - Raspe el hielo directamente en vasos de conos de nieve. Si lo desea, apile nieve adicional en la parte superior. Agregue su jarabe favorito de sabor Jelly Belly™ premium directamente sobre la parte superior de la nieve raspada. Combine jarabes diferentes para crear sus propios sabores únicos. Dado que la nieve raspada es tan fina, la misma absorbe el jarabe con sabor en vez de dejarlo correr al fondo. ¡Esto le da una sensación de sabor realmente intensa, hasta el fondo! Consejo práctico: Use cubitos de hielo con sabores para obtener conos de nieve con un gusto único. Congele zumos de fruta, gaseosas, yogures con sabor o leche con sabor en cubitos. Raspe en vasos. Si lo desea, use jarabes con sabor ™ Jelly Belly premium para darles más sabor. Gaseosa - Use su variedad favorita como la cola, la cerveza sin alcohol y los sabores de frutas. Añada una rodaja de limón o lima para agregarle un "estallido" de sabor. Zumos de Fruta - Sabores naturales que son a la vez sabrosos y buenos para su salud. Pruebe las manzanas, uvas, naranjas, toronjas y arándanos o cualquier combinación para preparar un convite especial. Granizado Arco Iris - Un vistoso y divertido convite. Coloque una capa de nieve raspada en el fondo de un vaso alto estilo parfait; añada jarabe de sabor. Añada una capa intermedia de hielo; añada un jarabe de sabor diferente. Añada una capa superior del hielo y otro jarabe de sabor diferente. Decore con frutas o paraguas de papel. ¡Un gran convite para las fiestas! Español - 5 GARANTÍA DEL PRODUCTO Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico Focus Products Group International, LLC (“la Compañía”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el Manual de Instrucciones. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de la Compañía. Esta garantía rige solamente para el uso domestico dentro de la casa. Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin efecto, a juicio exclusivo de la Compañía, si el aparato ha sido dañado por accidente, mal uso, abuso, negligencia, arañazos, o si el aparato ha sido alterado de alguna manera. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASUMIRÁ LA COMPAÑÍA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO. Si usted piensa que el aparato se ha dañado o requiere servicio dentro del período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente al (866) 290-1851, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. Un recibo que acredite la fecha de compra original será requerido para todos los reclamos; los recibos escritos a mano no son aceptados. También se le podrá exigir devolver el aparato para su inspección y evaluación. Los gastos de envío no son reembolsables. La Compañía no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito. Válido sólo en EE.UU. y Canadá REPUESTOS Las piezas de repuesto, si están disponibles, se pueden pedir directamente a la Compañía de varias maneras. Ordene en línea en www.westbend.com, al correo electrónico [email protected], o por teléfono llamando al (866) 290-1851, o escribiendo a: Focus Products Group International, LLC. Atención: Customer Care Dept. P. O. Box 53 West Bend, WI 53095 Para hacer un pedido con un cheque o giro postal, sírvase primero ponerse en contacto con el Dept. de Atención al Cliente para solicitar el monto total del pedido. Envíe su pago junto con una carta en la que indique el modelo y número de catálogo del aparato, que se puede encontrar en la parte inferior o posterior del aparato, una descripción de la parte o partes que usted está pidiendo, y la cantidad que desea. Su cheque debe hacerse a nombre de Focus Products Group International, LLC. Se sumará al total el impuesto de venta estatal/provincial que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. Estime un lapso de dos semanas para el procesamiento y la entrega. Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su producto. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información: Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo:________________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad):____________________________ Español - 6 L5914 12/14 Focus Products Group International, LLC. Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

West Bend JB18221 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario