West Bend 65041WS Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

West Bend 65041WS: Crea nieve helada en segundos para añadirla a una variedad de golosinas, desde granizados hasta batidos.

  • Fácil de usar: Simplemente añade hielo al embudo y enciende la máquina.
  • Rápido y eficiente: Produce nieve helada en cuestión de segundos.
  • Versátil: Se puede utilizar para hacer granizados, batidos, cócteles helados y mucho más.
  • Compacto y portátil: Su tamaño compacto lo hace fácil de almacenar y transportar.
  • Fácil de limpiar: Las piezas desmontables facilitan la limpieza.

West Bend 65041WS: Crea nieve helada en segundos para añadirla a una variedad de golosinas, desde granizados hasta batidos.

  • Fácil de usar: Simplemente añade hielo al embudo y enciende la máquina.
  • Rápido y eficiente: Produce nieve helada en cuestión de segundos.
  • Versátil: Se puede utilizar para hacer granizados, batidos, cócteles helados y mucho más.
  • Compacto y portátil: Su tamaño compacto lo hace fácil de almacenar y transportar.
  • Fácil de limpiar: Las piezas desmontables facilitan la limpieza.
2015 West Bend
®
, una Marca de Focus Products Group International, LLC.
www.westbend.com
MÁQUINA PROFESIONAL DE BOLAS DE NIEVE
Manual de Instrucciones
Registre este y otros productos de Focus Products Group International a través de
nuestro sitio web: www.registerfocus.com
No se requiere registrar el producto para activar la garantía.
Precauciones Importantes ........................................................................................ 2
Antes de Usar por Primera Vez ................................................................................ 3
Uso de la Máquina de Bolas de Nieve ..................................................................... 4
Consejos Prácticos................................................................................................... 4
Limpieza de la Máquina de Bolas de Nieve ............................................................. 4
Garantía ................................................................................................................... 5
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
Español - 2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y siga todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de
seguridad, entre ellas las siguientes:
Lea todas las instrucciones.
Para protegerse contra los peligros de fuego, descargas eléctricas y lesiones no
sumerja el cordón eléctrico, los enchufes u otras partes eléctricas en agua u otros
líquidos.
Se requiere una supervisión cercana cuando este aparato sea usado por o cerca
de niños.
Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de
limpiarlo.
No haga funcionar ningún aparato que tenga el cordón eléctrico o el enchufe
dañados, después de haber sufrido una falla o de haberse dañado de cualquier
manera. Para información relacionada con el servicio de reparaciones vea la
página de garantías.
El uso de accesorios no recomendados por Focus Products Group International
puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
No use este aparato al aire libre.
No permita que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de una mesa o
encimera, ni que toque superficies calientes.
No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o de gas, ni dentro de un
horno caliente.
Enchufe el cordón eléctrico a un tomacorriente de pared. Para desconectar el
artefacto, coloque cualquier control en la posición “OFF” (apagado), y luego
desenchúfelo del tomacorriente.
No utilice el aparato para usos distintos de los indicados.
No trate de reparar este aparato usted mismo.
Se suministra un cordón eléctrico corto con el fin de reducir los riesgos de
enredarse o de tropezar con un cordón más largo.
Hay disponibles cables de extensión más largos, pero se debe tener cuidado al
usarlos. Aunque no se recomienda utilizar un cable de extensión, si debe usar
uno, asegúrese de que la capacidad eléctrica nominal marcada en el cable de
extensión sea igual o mayor a aquella del aparato. Si el enchufe es del tipo
conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos
con conexión a tierra. Para evitar halar, tropezar o enredarse con el cable de
extensión, coloque éste de manera que no cuelgue sobre el borde de la encimera,
mesa u otro lugar donde pueda ser halado por niños o tropezarse con el mismo.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
encajar de una sola manera dentro del tomacorriente polarizado. Invierta el
enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o el cable de
extensión. Si el enchufe todavía no encaja, consulte con un electricista calificado.
No trate de modificar el enchufe de manera alguna.
Español - 3
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calce
flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
Evite cualquier contacto con las piezas móviles.
Las cuchillas son afiladas. Tenga extrema precaución al ensamblar, operar,
desmontar y limpiar el aparato.
No lo use si las cuchillas están rotas, rajadas o sueltas.
No deje el aparato desatendido mientras esté funcionando.
No opere este aparato de manera continua durante más de 3 minutos ya que
puede sobrecalentarse. Permita que el motor se enfríe antes de volver a utilizarlo.
No opere la máquina sin hielo en el sinfín ya que podría dañar el aparato.
Nunca coloque los dedos ni utensilios en las áreas de alimentación o de descarga de
manera de reducir el riesgo de lesiones graves a personas o dos al raspador.
Siempre revise que no hayan objetos extraños en el embudo de hielo y en el
tazón de raspar.
Sólo para uso doméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZARSE POR PRIMERA VEZ
Revise con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. El
material de empaque puede contener partes accesorias.
Lave la tapa, el embudo de hielo, el recipiente de nieve, y la bandeja de goteo a
mano con agua tibia y jabón. Enjuáguelos y séquelos a fondo. No lave ninguna de
las partes en un lavavajillas. Limpie cuidadosamente el interior del tazón de raspar
con un paño húmedo. PRECAUCIÓN: El tazón de raspar contiene cuchillas de
raspar afiladas; manipúlelo con cuidado.
NUNCA SUMERJA LA UNIDAD DEL MOTOR EN AGUA O NINN OTRO LÍQUIDO.
Hélice del Hielo
(adentro)
Recipiente de
Nieve
Tapa
Bandeja de
Goteo Extraíble
Tazón de Raspar
(parte del cuerpo del
raspador)
Embudo de Hielo
Motor/Cuerpo del
Raspador de Hielo
Interruptor de
Encendido/Apagado
(“On/Off”)
Tapa de la
Bandeja de Goteo
Extraíble
Español - 4
USO DE LA MÁQUINA DE BOLAS DE NIEVE
1. Deslice el embudo de hielo en el tazón de raspar, alineando las lengüetas en el
embudo con las ranuras en el tazón de raspar. Gire el embudo ligeramente hacia
la derecha para encajarlo en su lugar.
2. Coloque la bandeja de goteo en la abertura en el cuerpo del raspador. Deslice el
recipiente de nieve debajo de las cuchillas. Asegúrese de que se deslice hasta el
extremo de la parte posterior de la máquina. Si no desea utilizar el recipiente de
nieve, coloque un recipiente ancho por debajo de las cuchillas, sobre la bandeja
de goteo.
3. ada los cubitos de hielo en el embudo de hielo. El embudo de hielo se puede
llenar hasta arriba de todo, pero la tapa debe poder engancharse firmemente;
retire algo de hielo si la tapa no puede ser enganchada.
4. Empujar hacia para cierre la tapa en la parte superior del tazón de la tapa
de raspar. Oirá un clic.
5. Enchufe el Raspador de Hielo solamente a un tomacorriente de corriente alterna
de 120 voltios.Pulse el interruptor de encendido ("On/Off") a la posición "ON"
(encendido) para empezar a raspar.
6. Cuando se haya terminado de raspar, pulse el interruptor de encendido ("On /
Off") a la posición "OFF" (apagado).
7. Desenchufe el aparato inmediatamente después de terminar de usarlo. Nota:
Después de raspar, siempre permanecerá una pequeña cantidad del hielo en el
tazón de raspar. Deseche el hielo remanente.
PRECAUCIÓN: No opere el raspador de hielo continuamente durante más de 3
minutos ya que podrá sobrecalentarlo. Permita que el motor se enfríe antes de
volver a utilizarlo.
Una pequeña cantidad de humo/olor puede desprenderse debido a la liberación
de aceites de manufactura - esto es normal.
Algunos ruidos leves de expansión/contracción pueden ocurrir durante el uso -
esto es normal.
CONSEJOS PRÁCTICOS
Asegúrese de contar con un suministro adecuado de cubitos de hielo.
Un hielo más frío produce un hielo raspado más similar a la nieve. El hielo que se
deja descongelar un poco va a crear un hielo raspado más pesado ys húmedo.
NO llene excesivamente el embudo de hielo; la tapa debe estar asentada al ras,
sin forzar.
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA DE BOLAS DE NIEVE
1. Siempre desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
2. Lave las partes a mano en agua caliente jabonosa. Enjuáguelas y séquelas a
fondo. Para eliminar el exceso de hielo del tazón de raspar, retire la bandeja de
goteo y voltee el raspador sobre un fregadero para vaciarlo. PRECAUCIÓN:
Tenga sumo cuidado con las cuchillas en el tazón de raspar ya que las mismas
son sumamente afiladas.
3. Limpie el exterior del aparato con un paño suave húmedo y séquelo con otro
paño. Nota: No sumerja la carcasa del motor en agua u otro líquido.
NUNCA INTENTE AFILAR LAS CUCHILLAS PUES PODRÍA LESIONARSE
Este aparato no contiene piezas reparables por el usuario.
Español - 5
L5913A 02/15 West Bend
®
, una Marca de Focus Products Group International, LLC.
Impreso en China
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico
Focus Products Group International, LLC (“la Compañía”) garantiza que este aparato no
presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de
compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido
tal como se indica en el Manual de Instrucciones. Toda pieza del aparato que presente fallas
será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de la Compañía. Esta garantía rige
solamente para el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin efecto, a juicio exclusivo de la
Compañía, si el aparato ha sido dañado por accidente, mal uso, abuso, negligencia, arañazos,
o si el aparato ha sido alterado de alguna manera.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASUMIRÁ
LA COMPAÑÍA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS,
INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO
DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si usted piensa que el aparato se ha dañado o requiere servicio dentro del período de
garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente al (866)
290-1851, o envíenos un correo electrónico a customercare@focuspg.com. Un recibo que
acredite la fecha de compra original será requerido para todos los reclamos; los recibos
escritos a mano no son aceptados. También se le podrá exigir devolver el aparato para su
inspección y evaluación. Los gastos de envío no son reembolsables. La Compañía no se hace
responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Las piezas de repuesto, si están disponibles, se pueden pedir directamente a la Compañía de
varias maneras. Ordene en línea en www.westbend.com, al correo electrónico
customercare@focuspg.com, o por teléfono llamando al (866) 290-1851, o escribiendo a:
Focus Products Group International, LLC.
Atención: Customer Care Dept.
P. O. Box 53
West Bend, WI 53095
Para hacer un pedido con un cheque o giro postal, sírvase primero ponerse en contacto con el
Dept. de Atención al Cliente para solicitar el monto total del pedido. Envíe su pago junto con
una carta en la que indique el modelo y número de catálogo del aparato, que se puede
encontrar en la parte inferior o posterior del aparato, una descripción de la parte o partes que
usted está pidiendo, y la cantidad que desea. Su cheque debe hacerse a nombre de Focus
Products Group International, LLC.
Se sumará al total el impuesto de venta estatal/provincial que corresponda, más un cargo por
despacho y procesamiento. Estime un lapso de dos semanas para el procesamiento y la
entrega.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su
producto. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante
de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo:________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la
unidad):____________________________

Transcripción de documentos

MÁQUINA PROFESIONAL DE BOLAS DE NIEVE Manual de Instrucciones Registre este y otros productos de Focus Products Group International a través de nuestro sitio web: www.registerfocus.com No se requiere registrar el producto para activar la garantía. Precauciones Importantes ........................................................................................ 2 Antes de Usar por Primera Vez ................................................................................ 3 Uso de la Máquina de Bolas de Nieve ..................................................................... 4 Consejos Prácticos................................................................................................... 4 Limpieza de la Máquina de Bolas de Nieve ............................................................. 4 Garantía ................................................................................................................... 5 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO  2015 West Bend®, una Marca de Focus Products Group International, LLC. www.westbend.com PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y siga todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:  Lea todas las instrucciones.  Para protegerse contra los peligros de fuego, descargas eléctricas y lesiones no sumerja el cordón eléctrico, los enchufes u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.  Se requiere una supervisión cercana cuando este aparato sea usado por o cerca de niños.  Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo.  No haga funcionar ningún aparato que tenga el cordón eléctrico o el enchufe dañados, después de haber sufrido una falla o de haberse dañado de cualquier manera. Para información relacionada con el servicio de reparaciones vea la página de garantías.  El uso de accesorios no recomendados por Focus Products Group International puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.  No use este aparato al aire libre.  No permita que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera, ni que toque superficies calientes.  No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o de gas, ni dentro de un horno caliente.  Enchufe el cordón eléctrico a un tomacorriente de pared. Para desconectar el artefacto, coloque cualquier control en la posición “OFF” (apagado), y luego desenchúfelo del tomacorriente.  No utilice el aparato para usos distintos de los indicados.  No trate de reparar este aparato usted mismo.  Se suministra un cordón eléctrico corto con el fin de reducir los riesgos de enredarse o de tropezar con un cordón más largo.  Hay disponibles cables de extensión más largos, pero se debe tener cuidado al usarlos. Aunque no se recomienda utilizar un cable de extensión, si debe usar uno, asegúrese de que la capacidad eléctrica nominal marcada en el cable de extensión sea igual o mayor a aquella del aparato. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. Para evitar halar, tropezar o enredarse con el cable de extensión, coloque éste de manera que no cuelgue sobre el borde de la encimera, mesa u otro lugar donde pueda ser halado por niños o tropezarse con el mismo.  Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera dentro del tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o el cable de extensión. Si el enchufe todavía no encaja, consulte con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna. Español - 2  No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calce flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.  Evite cualquier contacto con las piezas móviles.  Las cuchillas son afiladas. Tenga extrema precaución al ensamblar, operar, desmontar y limpiar el aparato.  No lo use si las cuchillas están rotas, rajadas o sueltas.  No deje el aparato desatendido mientras esté funcionando.  No opere este aparato de manera continua durante más de 3 minutos ya que puede sobrecalentarse. Permita que el motor se enfríe antes de volver a utilizarlo.  No opere la máquina sin hielo en el sinfín ya que podría dañar el aparato.  Nunca coloque los dedos ni utensilios en las áreas de alimentación o de descarga de manera de reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños al raspador.  Siempre revise que no hayan objetos extraños en el embudo de hielo y en el tazón de raspar.  Sólo para uso doméstico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tapa Hélice del Hielo (adentro) Tazón de Raspar (parte del cuerpo del raspador) Embudo de Hielo Motor/Cuerpo del Raspador de Hielo Recipiente de Nieve Tapa de la Bandeja de Goteo Extraíble Bandeja de Goteo Extraíble Interruptor de Encendido/Apagado (“On/Off”) ANTES DE UTILIZARSE POR PRIMERA VEZ Revise con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. El material de empaque puede contener partes accesorias. Lave la tapa, el embudo de hielo, el recipiente de nieve, y la bandeja de goteo a mano con agua tibia y jabón. Enjuáguelos y séquelos a fondo. No lave ninguna de las partes en un lavavajillas. Limpie cuidadosamente el interior del tazón de raspar con un paño húmedo. PRECAUCIÓN: El tazón de raspar contiene cuchillas de raspar afiladas; manipúlelo con cuidado. NUNCA SUMERJA LA UNIDAD DEL MOTOR EN AGUA O NINGÚN OTRO LÍQUIDO. Español - 3 USO DE LA MÁQUINA DE BOLAS DE NIEVE 1. Deslice el embudo de hielo en el tazón de raspar, alineando las lengüetas en el embudo con las ranuras en el tazón de raspar. Gire el embudo ligeramente hacia la derecha para encajarlo en su lugar. 2. Coloque la bandeja de goteo en la abertura en el cuerpo del raspador. Deslice el recipiente de nieve debajo de las cuchillas. Asegúrese de que se deslice hasta el extremo de la parte posterior de la máquina. Si no desea utilizar el recipiente de nieve, coloque un recipiente ancho por debajo de las cuchillas, sobre la bandeja de goteo. 3. Añada los cubitos de hielo en el embudo de hielo. El embudo de hielo se puede llenar hasta arriba de todo, pero la tapa debe poder engancharse firmemente; retire algo de hielo si la tapa no puede ser enganchada. 4. Empujar hacia para cierre la tapa en la parte superior del tazón de la tapa de raspar. Oirá un clic. 5. Enchufe el Raspador de Hielo solamente a un tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios.Pulse el interruptor de encendido ("On/Off") a la posición "ON" (encendido) para empezar a raspar. 6. Cuando se haya terminado de raspar, pulse el interruptor de encendido ("On / Off") a la posición "OFF" (apagado). 7. Desenchufe el aparato inmediatamente después de terminar de usarlo. Nota: Después de raspar, siempre permanecerá una pequeña cantidad del hielo en el tazón de raspar. Deseche el hielo remanente. PRECAUCIÓN: No opere el raspador de hielo continuamente durante más de 3 minutos ya que podrá sobrecalentarlo. Permita que el motor se enfríe antes de volver a utilizarlo.  Una pequeña cantidad de humo/olor puede desprenderse debido a la liberación de aceites de manufactura - esto es normal.  Algunos ruidos leves de expansión/contracción pueden ocurrir durante el uso esto es normal. CONSEJOS PRÁCTICOS  Asegúrese de contar con un suministro adecuado de cubitos de hielo.  Un hielo más frío produce un hielo raspado más similar a la nieve. El hielo que se deja descongelar un poco va a crear un hielo raspado más pesado y más húmedo.  NO llene excesivamente el embudo de hielo; la tapa debe estar asentada al ras, sin forzar. LIMPIEZA DE LA MÁQUINA DE BOLAS DE NIEVE 1. Siempre desenchufe el aparato antes de limpiarlo. 2. Lave las partes a mano en agua caliente jabonosa. Enjuáguelas y séquelas a fondo. Para eliminar el exceso de hielo del tazón de raspar, retire la bandeja de goteo y voltee el raspador sobre un fregadero para vaciarlo. PRECAUCIÓN: Tenga sumo cuidado con las cuchillas en el tazón de raspar ya que las mismas son sumamente afiladas. 3. Limpie el exterior del aparato con un paño suave húmedo y séquelo con otro paño. Nota: No sumerja la carcasa del motor en agua u otro líquido. NUNCA INTENTE AFILAR LAS CUCHILLAS PUES PODRÍA LESIONARSE Este aparato no contiene piezas reparables por el usuario. Español - 4 GARANTÍA DEL PRODUCTO Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico Focus Products Group International, LLC (“la Compañía”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el Manual de Instrucciones. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de la Compañía. Esta garantía rige solamente para el uso domestico dentro de la casa. Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin efecto, a juicio exclusivo de la Compañía, si el aparato ha sido dañado por accidente, mal uso, abuso, negligencia, arañazos, o si el aparato ha sido alterado de alguna manera. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASUMIRÁ LA COMPAÑÍA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO. Si usted piensa que el aparato se ha dañado o requiere servicio dentro del período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente al (866) 290-1851, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. Un recibo que acredite la fecha de compra original será requerido para todos los reclamos; los recibos escritos a mano no son aceptados. También se le podrá exigir devolver el aparato para su inspección y evaluación. Los gastos de envío no son reembolsables. La Compañía no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito. Válido sólo en EE.UU. y Canadá REPUESTOS Las piezas de repuesto, si están disponibles, se pueden pedir directamente a la Compañía de varias maneras. Ordene en línea en www.westbend.com, al correo electrónico [email protected], o por teléfono llamando al (866) 290-1851, o escribiendo a: Focus Products Group International, LLC. Atención: Customer Care Dept. P. O. Box 53 West Bend, WI 53095 Para hacer un pedido con un cheque o giro postal, sírvase primero ponerse en contacto con el Dept. de Atención al Cliente para solicitar el monto total del pedido. Envíe su pago junto con una carta en la que indique el modelo y número de catálogo del aparato, que se puede encontrar en la parte inferior o posterior del aparato, una descripción de la parte o partes que usted está pidiendo, y la cantidad que desea. Su cheque debe hacerse a nombre de Focus Products Group International, LLC. Se sumará al total el impuesto de venta estatal/provincial que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. Estime un lapso de dos semanas para el procesamiento y la entrega. Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su producto. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información: Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo:________________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad):____________________________ Español - 5 L5913A 02/15 West Bend®, una Marca de Focus Products Group International, LLC. Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

West Bend 65041WS Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

West Bend 65041WS: Crea nieve helada en segundos para añadirla a una variedad de golosinas, desde granizados hasta batidos.

  • Fácil de usar: Simplemente añade hielo al embudo y enciende la máquina.
  • Rápido y eficiente: Produce nieve helada en cuestión de segundos.
  • Versátil: Se puede utilizar para hacer granizados, batidos, cócteles helados y mucho más.
  • Compacto y portátil: Su tamaño compacto lo hace fácil de almacenar y transportar.
  • Fácil de limpiar: Las piezas desmontables facilitan la limpieza.