Kenmore Elite 110. Series El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
INSTRUCCIONES PARAEL USUARIO DE LA LAVADORA
Registro del
Para obtener asistencia acerca del servicio o la garantia, usted
necesitara tener la siguiente informaci6n. Tenga esta informaci6n
disponible cuando se ponga en contacto con Sears acerca de su
electrodomestico.
Para ponerse en contacto con Sears, sirvase tomar come
referencia la Garantia y la contraportada de este manual.
En el espacio siguiente, anote su nt]mero completo de modelo y
serie asi come la fecha de compra. Podra encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el nQmero del modelo y de la
serie, ubicados debajo de la tapa de la lavadora.
producto
Numero de modelo 110.
Numero de serie
Fecha de compra
Fecha de reemplazo de la manguera de entrada
Fecha de reemplazo de la manguera de entrada
Fecha de reemplazo de la manguera de entrada
Reemplace las mangueras de entrada despues de 5 a_os de use
para reducir el riesgo de que fallen.
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
12
SEGURIDAD DE LALAVADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad=
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los dem_.s.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no eigue las instrucciones, usted puede morir o eufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dir_.n como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las
precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
_' Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavadora.
_' No lave artfculos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes para lavar en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas ya que estas
emanan vapores que podrfan encenderse o causar
una explosion.
_' No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,
u otras sustancias infiamables o explosivas al agua
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que
podrian encenderse o causar una explosion.
_' En ciertas condiciones, puede generarse gas
hidrogeno en un sistema de agua caliente que no se
haya usado por dos semanas o un periodo mayor.
EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si no se ha
usado el agua caliente durante dicho perfodo, antes
de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos.
Esto liberara todo el gas hidrdgeno que se haya
acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas,
no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
_' No permita que los niSos jueguen encima o dentro de la
lavadora. Es necesario una supervisi6n cuidadosa de los
niSos toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
_' Antes de poner Ia Iavadora fuera de servicio o desecharla,
quRele Ia puerta o la tapa=
_' No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la
tina, o el agitador est_.n funcionando.
_' No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar
sometida a la intemperie.
_' No trate de forzar los controles.
_' No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente
realizar tarea alguna de servicio tecnico, excepto cuando
as[ se le indique espec[ficamente en este manual o en
instrucciones de reparacion para el usuario publicadas,
que usted entienda y para cuya ejecuci6n cuente con la
habilidad necesaria.
_' Para obtener informaci6n respecto a los requisitos de
conexion a tierra, refierase a los "Requisitos Electricos".
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
13
USO DE LA LAVADORA
2,
3,
PeHgro de Incendie
Nunca coBeque en mamavadera articumes que eeten
humedecidos con gasolina o cuamquier otto
liquido inflamable,
Ninguna lavadera puede emiminar completamente
el aceite,
No seque ningun articule que haya tenide alguna vez
cualquier tipe de aceite (incmuyende aceites de cecina),
No seguir eetas instruccienes puede ecaeienar
la muerte, expmesi6n e incendie.
Mida el detergente y viertalo en ia iavadora. Agregue
blanqueador en polvo o blanqueador Ifquido no decolorante,
si Io desea.
Coloque en la lavadora la ropa seleccionada de mode que
quede suelta.
Coloque las prendas de manera uniforme para mantener
el equilibrio de la lavadora. Mezcle articulos grandes con
artfculos pequeSos. Las prendas deben moverse con
facilidad en el agua de lavado.
Cargue solamente hasta ia parte superior de ia canasta,
come se muestra. El sobrecargar ia lavadora puede
causar una limpieza insatisfactoria.
(PASO OPCIONAL) Agregue el blanqueador liquido con cloro.
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante de las prendas y
del blanqueador con cloro para el use adecuado del mismo.
El bianqueador no diluido da_a cuaiquier tejido que toque.
Estos daSos aparecen come rasgaduras, roturas o
decoioraciones y quizas no aparezcan hasta despues de
varies lavados. Use una taza con un pico vertedor para evitar
derrames. No deje que el bianqueador salpique, gotee, o se
corra dentro de la canasta de la lavadora. Siempre mida el
blanqueador Hquido con cloro. No Io haga al calculo. No use
mas de la cantidad recomendada per el fabricante para una
carga completa. Use menos con una carga de menor
tamar3o.
PeHgro de Cheque Emectrico
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3 terminales,
No quite materrnina{ de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cabmeemectrico de extension°
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque e_ectrico°
Estilo 1 y 2: Con dep6sito del blanqueador Hquido con cloro
(en algunos modelos)
Use selamente blanqueador Hquido con clere en este
dep6sito. No use este dep6sito para agregar blanqueador
en polvo con cloro o blanqueador no decolorante a su
carga de lavado. Vierta una medida de blanqueador
liquido con cloro en el dep6sito de blanqueador liquido
con cloro, El blanqueador se vierte en la lavadora de
inmediato y se diluye automaticamente en la etapa de
lavado del ciclo.
Los dep6sitos de los modelos temporizados de
blanqueador distribuyen automaticamente el
bianqueador en el memento adecuado del ciclo para un
rendimiento 6ptimo, asegurandose las cargas mas
limpias y relucientes.
Estilo 1
Depdsito del
blanqueador Ifquido con
cloro (en algunos
modelos)
Estilo 2
Depdsito de los modelos
temporizados de
blanqueador
Estilo 3: Sin dep6sito de blanqueador Hquido con cloro (en
algunos modelos)
Deje que la lavadora se Ilene y comience a agitar la ropa.
Agregue el blanqueador 5 minutes despues de que
comience el ciclo de lavado para una mejor limpieza y para
que el blanqueador se pueda quitar en el ciclo de
enjuague. Vierta el blanqueador alrededor del agitador, no
directamente sobre la carga para evitar dadar las prendas
u otros articulos de la carga.
14
4.
5=
6.
(PASO OPCIONAL) Agregue el suavizante Ifquido de telas,
NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las
prendas. El suavizante de telas sin diluir puede manchar la
tela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia, El
exceso de suavizante de telas puede quitar la capacidad de
absorci6n de algunos productos (par_ales y toallas), Si
sucede esto, no Io use o use menos en cada carga.
Estilo 1: Con dep6sito del suavizante liquido de telas (en
algunos modelos)
Use solamente suavizante de telas Ifquido en este
dep6sito. Vierta el suavizante Ifquido de telas en el
dep6sito. El suavizante se incorpora automaticamente
durante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya el
suavizante Ifquido de telas Ilenando el dep6sito con agua
tibia hasta que el liquido Ilegue al borde inferior en la
abertura del dep6sito.
I:stilo 2: Sin dep6sito del suavizante Ifquido de telas (en
algunos modelos)
Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con
1/2a 1 taza (125 a 250 mL) de agua tibia SOLAMENTE en
el enjuague final,
Cierre la tapa de la lavadora.
Gire el selector del nivel del agua (WATER LEVEL) al ajuste
apropiado ara la carga y el tipo de tela que se van a lavar.
Usted puede cambiar la selecci6n de nivel de agua despues
de que se haya empezado a Ilenarse la lavadora girando el
selector a un ajuste diferente, En modelos con control
variable del nivel de agua, debe girar la perilla a Reposicionar
(RESET) y luego al ajuste deseado.
Medium
Load
7. Fije el selector de temperatura (TEMPERATURE) al ajuste
adecuado para el tipo de tela y suciedad que va a lavar. Use
el agua mas caliente que la tela pueda resistir. Siga las
instrucciones de la etiqueta de las prendas.
Temperatura del Para usar con
agua
Caliente (Hot) Ropa blanca y de color pastel
Suciedad profunda
Tibia (Warm} Colores brillantes
Suciedad entre moderada y ligera
Fria (Cold) Colores que destiSen o que se opacan
Suciedad ligera
NOTA: En temperaturas de agua inferiores a 60°F 15.5°C),
los detergentes no se disuelven bien. Ademas puede ser
dificil quitar la suciedad. Algunas telas pueden retener las
arrugas del uso y aumentar la formaci6n de motitas (la
formaci6n de pequeSas bolitas en la superficie de las
prendas).
8. (PASO OPCIONAL) Selector de opciones (OPTIONS) (en
algunos modelos). Para un enjuague y exprimido adicionales
al final del ciclo de lavado, fije el selector de opciones en 2do,
Enjuague (2nd rinse). En algunos modelos, la funci6n de
segundo enjuague es parte del ciclo,
9. (PASO OPCIONAL) Selector de velocidades (SPEEDS) (en
algunos modelos). Cada velocidad esta dise_ada para
distintos tipos de tela y niveles de suciedad.
10. Empuje la perilla de control de ciclos y girela en la direcci6n
de las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee.
Reduzca el tiempo de lavado cuando use un ajuste bajo de
nivel de agua, Jale la perilla del control de ciclos para poner
la lavadora en marcha.
Para detener o volver a poner en marcha su lavadora:
Para detener la lavadora en cualquier momento, empuje
la perilla de control de ciclos.
Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre la tapa
(siesta abierta) y jale la perilla de control de ciclos.
CUlDADO DE LA LAVADORA
Use un paho o una esponja suave y hOmeda para limpiar
cualquier derrame, tales como los de detergente o blanqueador,
de la parte exterior de su lavadora,
Limpie el interior de su lavadora mezclando 1 taza (250 mL) de
blanqueador con cloro y 2 tazas (500 mL) de detergente. Vierta
esta mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora durante
un ciclo complete, utilizando agua caliente. Repita este proceso
si fuera necesario,
Quite los dep6sitos endurecidos de agua usando solamente
productos de limpieza cuya etiqueta indica que pueden
emplearse en lavadoras,
Limpieza del dep6sito del suavizante Ifquido de telas (en
algunos modelos):
Estilo 1: Para sacar el dep6sito, sujete la parte superior del
mismo con las dos manes. Apriete y empuje hacia arriba con los
pulgares para quitarlo. Enjuague el dep6sito con agua tibia.
15
Estilo 2:
1. Sostenga la secci6n superior del agitador con una mano. Con la
otra mano gire el dep6sito hacia la derecha hasta que se detenga
(aproximadamente 1" [2,54 cm]). Levante el dep6sito
directamente hacia arriba para quitarlo. Separe la secci6n
superior de la secci6n inferior del dep6sito con un movimiento
ondulante. Lave lastres partes (labase, la taza con forma c6nica
y laparte superior) con detergente suave en agua tibia.
2. Ensamble las tres partes juntando y presionando las
secciones superior e inferior, y asegurandose de que el
extremo puntiagudo de la taza con forma c6nica apunte
hacia la base. Para facilitar el ensamblaje, vuelva a ensamblar
el dep6sito con las piezas al reves. Si se sali6 el sello al sacar
el dep6sito del agitador, instale el sello como se muestra
debajo.
3=
A. Parte superior
B. Tazaen forma de
cono
C. Base
D. Sello
Vuelva a instalar el dep6sito alineando las dos lengQetas de
sujeci6n sobre la secci6n inferior del dep6sito con las
peque_as ranuras que estan sobre la parte superior del
agitador. Empuje el dep6sito hacia el fondo hasta que Io
escuche encajar en su lugar. Si no puede cerrar a presi6n las
lengQetas de fijaci6n en su lugar, verifique el sello. Debe estar
colocado como se muestra en el Paso 2.
A. Ensamblaje del
depdsito
B, LengOeta de fijacidn
en la base del
depdsito
C. Ranuras pequet_as en
el agitador
D. Ensamblaje del
agitador
IMPORTANTE: Algunos modelos tienen un dep6sito de
suavizante I[quido de telas. Para evitar da_os en la lavadora o en
las prendas, no lave la ropa si ha quitado el dep6sito de
suavizante liquido de telas, ni agregue detergente o blanqueador
en este dep6sito ya que es para uso exclusivo del suavizante
Ifquido de telas.
Reemplace las mangueras de entrada de agua despues de
5 a_os de uso para reducir el riesgo de fallas. Revise
peri6dicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan
protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o perdidas de agua.
Cuando reemplace las mangueras de entrada, anote la fecha de
reemplazo en la manguera con un rotulador permanente o en la
secci6n de registro del producto de este libro.
Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras,
el congelamiento de la misma podrfa da_ar su lavadora. Si va a
guardar o trasladar su lavadora durante una temporada de
invierno riguroso, acondici6nela para el invierno.
Cbmo preparar su lavadora para el invierno
1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y eiimine el agua
de las mangueras de entrada de agua. Vierta 1 cuarto (1 L) de
anticongelante tipo R.V.en la canasta.
2. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desagQe y
exprimido por 30 segundos aproximadamente para mezclar
el anticongelante y el agua.
3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de
energia.
Para volver a usar la lavadora
1. Deje correr el agua per los tubes y las mangueras. Vuelva a
conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos
grifos de agua.
Peligro de Choque Electdco
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3 terminales.
No quite la termina_ de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable e_ectrico de extensi6n.
No seguir estas i_strucciones puede ocasionar
_amuerte, incendio o choque e_ectrico.
2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energia.
3. Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo completo con
1 taza (250 mL) de detergente para limpiar el anticongelante.
Almacenaje, falta de uso o cuidado durante las
vacaciones
Ponga a funcionar su lavadora _nicamente cuando este en casa.
Siva a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante un
periodo prolongado de tiempo usted debe:
1. Desenchufar la lavadora o desconectar el suministro de
energia.
2. Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda a
evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la
presi6n del agua) en ausencia suya.
16
GUiA PARA LA REMOCION DE MANCHAS
Antitranspirantes, desodorantes
_ Aplique un removedor de suciedad y manchas
antes del lavado. Dejelo reposar durante 5 a
10 minutes. Lave en el agua mas caliente que
la tela pueda resistir.
Barro
Quite el barro seco con un cepillo. Enjuague
en agua fria. Trate previamente con una pasta
de detergente y agua. Lave usando detergente
y blanqueador apto para el tipo de tela.
Sangre
_ Enjuague inmediatamente o remoje en agua
fria y detergente durante 30 minutos.
Enjuague. Frote detergente en las manchas
que hayan persistido. Enjuague bien. Lave.
Marcas alrededor del cuello
Trate nuevamente con un detergente Iiquido
fuerte para lavanderia o remoje ia prenda en
agua tibia con un detergente para lavanderia
granulado.
Crema, leche, helado
_._[_ Limpie con una esponja inmediatamente o ,_
aplique un removedor de suciedad y manchas
antes del lavado. Enjuague. Lave. Repita si
fuera necesario. Si la mancha persiste, aplique
algunas gotas de detergente liquido.
Enjuague. Si la mancha persiste, ponga en
remojo. Lave.
Chocolate/Caf_
Enjuague inmediatamente en agua fr[a.
Remoje o preiave en agua tibia usando un
detergente con encimas. Lave. Es posible que
para las manchas rebeldes tenga que usar un
blanqueador apto para el tipo de tela.
Uva, vino
Remoje inmediatamente en agua fria. Lave. Si
la mancha persiste, cubra el Area con una
pasta de blanqueador no decolorante, algunas
gotas de agua caliente y algunas gotas de
amonfaco. Espere de 15 a 20 minutos. Lave.
Cosm_ticos
Humedezca la mancha y frote con un jab6n en
barra. Enjuague. Trate previamente con
detergente de iavanderia (lfquido o una pasta
de detergente granuiado y agua). Lave.
Pasto
._ Use un producto para remojo previo con
encimas o frote un detergente con encimas
sobre la mancha. Lave con detergente y
blanqueador adecuado para la tela.
Aceite de motor sucio
Trate previamente con un detergente de
lavander_a liquido o una pasta de detergente
granulado y agua. Lave.
17
SOLUCION DE PROBLEMAS
Enprimer lugar,pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico...
Ruidosos, vibrantes, desequilibrados
&Ha quitado por completo el fleje de embalaje amarillo
con chavetas de la parte posterior de la lavadora? Vea
"C6mo quitar el fieje de embalaje" en las Instrucciones de
instalaci6n.
&Esta el piso combado, doblado o desnivelado? Un piso
que esta combado o desnivelado puede contribuir a que la
lavadora haga ruido y vibre. Los sonidos se pueden reducir
colocando una madera laminada de 3A"(1,9 cm) debajo de la
lavadora. Vea "Requisitos de ubicaci6n" en las Instrucciones
de instalaci6n.
&Esta nivelada la lavadora? La lavadora debe estar
nivelada. Vea "Nivelaci6n de la lavadora" en las Instrucciones
de instalaci6n,
&Estan instaladas las patas niveladoras delanteras? Las
patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las
tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras.
Las cuatro patas deben estar firmemente apoyadas en el
piso, Vea "Nivelaci6n de la lavadora" en las Instrucciones de
instalaci6n.
&Esta balanceada la carga? Distribuya la carga
uniformemente en la canasta de la lavadora y asegOrese de
que la altura de la carga no supere la Iinea superior de
orificios de la canasta.
&Estan cambiando de velocidad los engranajes despu_s
del desagiJe y antes del exprimido, o esta la parte
superior del agitador haciendo chasquidos durante el
lavado? Estos ruidos de la lavadora son normales.
&La lavadora produce un gorgoteo o zumbido? Cuando la
lavadora desagua, la bomba generara un zumbido continue
con sonidos de gorgoteo peri6dicos a medida que se quitan
las Oltimas cantidades de agua. Esto es normal,
La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado.
Esto es normal.
Pierde agua
&Estan ajustadas las mangueras de Ilenado?
&Estan debidamente colocadas las empaquetaduras de
las mangueras de Ilenado? Controle ambos extremes de
cada manguera, Vea "Conexi6n de las mangueras de
entrada" en las Instrucciones de instalaci6n.
&Se ha instalado debidamente la manguera de desagiJe?
Se debe fijar la manguera de desagQe al tubo de desagQe o a
la tina de lavadero. Vea "Fijaci6n de la manguera de
desagQe" en las Instrucciones de instalaci6n.
&Esta obstruido el lavadero o el desagiJe? El lavadero y el
tubo de desagQe deben tener la capacidad para desplazar
17 galones (64 L) de agua por minute, Si estan obstruidos o
lentos, el agua puede subir y salir por el tubo de desagQe o el
lavadero. Revise la plomeria de la casa (tinas de lavadero,
grifos, tube de desagQe, tuber[as de agua) y fijese si hay
fugas de agua.
&Se esta salpicando el agua fuera del aro del tambor?
Centre el tambor antes de poner la lavadora en marcha.
&Se esta salpicando el agua fuera de la carga? Distribuya
la carga uniformemente en la canasta de la lavadora y
asegt]rese de que la altura de la carga no supere la I[nea
superior de orificios de la canasta. El Ilenado o los enjuagues
per rocio pueden salpicar fuera de la carga.
&Se ha instalado debidamente la lavadora? La lavadora
debe estar nivelada. Las patas delanteras deben estar
debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las
patas niveladoras traseras. Vea "Nivelaci6n de la lavadora"
en las Instrucciones de instalaci6n.
Funcionamiento del depbsito
&Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando
agreg6 el detergente y el suavizante de telas en los
dep6sitos (en algunos modelos)? Mida el detergente y el
suavizante de telas. Viertalos lentamente en el dep6sito.
Limpie todos los derrames. Diluya el suavizante de telas en el
dep6sito del suavizante de telas.
&Ha puesto blanqueador en polvo o blanqueador no
decolorante Iiquido en el dep6sito del blanqueador con
cloro Iiquido (en algunos modelos)? Agregue el
blanqueador en polvo o blanqueador I_quido no decolorante
directamente en la canasta de la lavadora. No use el dep6sito
del blanqueador liquido con cloro para el blanqueador no
decolorante.
&Esta el dep6sito del suavizante de telas obstruido?
Limpie el dep6sito del suavizante de telas. Vea "Cuidado de
la lavadora" para obtener informaci6n mas detallada.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a u_ contacto de pared de co_e×i6_ a tierra de
3 terminates.
No quite la termina_ de cor_exi6n a tierra,
No use un adaptador,
No use un cable electrico de e×ter_sion,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o choque electrico,
La lavadora no se pone en marcha, no Ilena, no enjuaga
o no agita; la lavadora se detiene
&Esta el cable electrico enchufado en un tomacorriente
de 3 terminales con conexibn a tierra? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Esta usando un cable el_ctrico de extension? No use un
cable electrico de extensi6n.
18
&Esta el indicador de la perilla del control de ciclos
debidamente alineado con un ciclo? Gire la perilla de
control de ciclos ligeramente a la derecha y jalela para poner
en marcha.
&Estan obstruidos los filtros de la valvula de entrada del
agua? Limpie los filtros.
&Estan abiertos los grifos del agua caliente y del agua
fria? Abra el agua.
&Esta retorcida la manguera de entrada del agua?
Enderece las mangueras.
&Parece que el nivel del agua esta demasiado bajo, o
parece que la lavadora no se Ilena por completo? La parte
superior del agitador esta mucho mas alta que el nivel mas
alto del agua. Esto es normal yes necesario para que la ropa
se mueva libremente.
&Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos? Si el problema continOa, Ilame a un
electricista.
&Esta la lavadora en una pausa normal en el ciclo? La
lavadora hace una pausa por unos 2 minutes durante ciertos
ciclos. Deje continuar el ciclo. AIgunos ciclos presentan
perfodos de agitaci6n y remojo.
&Esta sobrecargada la lavadora? Lave cargas mas
peque_as.
&Esta abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el
funcionamiento. La lavadora no agita ni exprime con la tapa
abierta.
La lavadora continua Ilenando o desaguando, el ciclo
parece estar atascado
&Esta la parte superior de la manguera de desagiie mas
baja que las perillas de control en la lavadora? La parte
superior de la manguera de desagQe debe estar a una altura
minima de 39" (99 cm) del piso. Vea "Sistema de desagQe" en
las Instrucciones de instalaci6n.
&La manguera de desagiie encaja de manera forzada en
el tubo vertical o esta adherida con cinta al tubo vertical?
La manguera de desagQe debe estar floja pero debe encajar
bien. No selle la manguera de desagQe con cinta adhesiva.
La manguera necesita una abertura para el flujo de aire. Vea
"Fijaci6n de la manguera de desagQe" en las Instrucciones de
instalaci6n.
La lavadora no desagua ni exprime, el agua queda en la
lavadora
&Esta obstruida la manguera de desagiJe, o el extremo de
la manguera de desagLie esta a mas de 96" (244 cm) por
encima del piso? Yea "Sistema de desagQe" en las
Instrucciones de instalaci6n.
&Esta abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el
funcionamiento. La lavadora no agita ni exprime con la tapa
abierta.
&Hay demasiada espuma? Siempre mida el detergente.
Siga las indicaciones del fabricante. Si tiene agua muy suave,
quizas necesite menos detergente.
Temperatura de Lavado/Enjuague
&Se han invertido las mangueras de entrada del agua
caliente y del agua fria? Yea "Conexi6n de las mangueras
de entrada" en las Instrucciones de instalaci6n.
&Esta lavando muchas cargas? A medida que aumente la
frecuencia de lavado de las cargas, es posible que disminuya
la temperatura de agua caliente y tibia. Esto es normal.
&Ha seleccionado un ajuste de temperatura Tibio/Tibio
(Warm/Warm)? En los modelos sin CONTROL
AUTOMATICO DE TEMPERATURA (CAT) que tienen ajuste
de temperatura Tibia/Tibia (Warm/Warm), al lavado con agua
tibia le sigue un enjuague con agua fria de ahorro de energia
seguido de rociados de enjuague tibios. Esto ahorra energia
mientras provee el mismo rendimiento de enjuague.
&Tiene usted una lavadora ENERGY STAR? El lavado con
agua caliente esta controlado a 105°F (40,5°C). El lavado con
agua tibia esta controlado a 70°F (21,1 °C). Las temperaturas
pueden parecer mas frias que las de su lavadora anterior.
Esto es normal.
d
Ropa demasiado mojada
&Ha empleado el ciclo correcto para la carga que esta
lavando? Seleccione un ciclo con una velocidad mas alta de
exprimido (siesta disponible).
&Ha lavado una carga muy grande? Una gran carga
desequilibrada puede derivar en una menor velocidad de
exprimido y ropa hQmeda al final del ciclo. Distribuya la carga
uniformemente y aseg0rese de que la altura de la carga no
supere la linea superior de orificios de la canasta.
Residuos o pelusa en la ropa
&Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las
prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraen
pelusa (pana, articulos sinteticos). Tambien separe por color.
&Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe
estar equilibrada y sin sobrecarga. La ropa debe moverse con
libertad. Si la lavadora esta sobrecargada, la pelusa o el
detergente en polvo pueden quedar adheridos alas prendas.
Lave cargas mas peque_as.
&Ha seleccionado el nivel de agua correcto? El nivel de
agua debe ser el apropiado para el tamar_o de la carga. La
carga debe quedar cubierta por agua.
&Ha usado suficiente detergente? Siga las indicaciones del
fabricante. Use suficiente detergente para mantener la pelusa
en el agua.
&Ha secado la ropa en el tendedero? Si es as_,es posible
que quede algo de pelusa en la ropa. El movimiento del aire y
la rotaci6n de la secadora quitan la pelusa de la carga.
&Se dej6 papel o pafiuelo de papel en los bolsillos?
&Esta la temperatura del agua por debajo de los 60°F
(15,5°O)? El agua de lavado con una temperatura inferior a
60°F (15,5°C) quizas no disuelva por complete el detergente.
&Ha usado el tiempo del ciclo y la velocidad de agitacibn
apropiados para la carga? Otra manera de reducir la
formaci6n de pelusa es reducir el tiempo (la duraci6n) del
lavado y la velocidad de agitaci6n.
La ropa est& arrugada, enroscada o enredada
&Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue la
lavadora tan pronto como se detenga.
&Ha empleado el ciclo correcto para la carga que est_
lavando? Use ciclos con tiempos de lavado mas cortos y
bajas velocidades de lavado y exprimido (si estan
disponibles) para reducir las posibilidades de que la ropa se
arrugue, enrede o enrosque.
&Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe
estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben
moverse con facilidad durante el lavado para reducir las
posibilidades de que la ropa se arrugue, enrosque y enrede.
19
&Estaba el agua de lavado Io suficientemente tibia para
suavizar las arrugas? Si no va a afectar las prendas, use
agua tibia o caliente para el lavado. Para el enjuague, emplee
agua fria.
&Se han invertido las mangueras del agua caliente y del
agua fria? Cerci6rese de que las mangueras del agua
caliente y del agua fria esten conectadas a las Ilaves
correctas. Un enjuague caliente seguido de un exprimido
producira arrugas. Vea "Conexi6n de las mangueras de
entrada" en las Instrucciones de instalaci6n.
}.,Ha enrollado las prendas alrededor del agitador? Ponga
los articulos de manera suelta en la lavadora. No enrolle los
articulos alrededor del agitador.
Manchas, ropa blanca percudida, colores opacos
&Ha separado la ropa adecuadamente? Siempre que
mezcle ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir
una transferencia de tintes. Separe las prendas de color
oscuro de las blancas y claras.
&Estaba la temperatura del agua demasiado baja? Para
lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa.
Cerci6rese de que el sistema de agua caliente sea el
adecuado para proveer un lavado con agua caliente.
&Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura? Use
mas detergente cuando lave prendas con suciedad rebelde
en agua dura.
&Se han invertido las mangueras del agua caliente y del
agua fria? Cerci6rese de que las mangueras del agua
caliente y del agua fria esten conectadas a los grifos
correctos. Vea "Conexi6n de las mangueras de entrada" en
las Instrucciones de instalaci6n.
&Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando
agreg6 el detergente y el suavizante de telas? Mida el
detergente y el suavizante de telas. Use suficiente detergente
para quitar la suciedad y manteneda en suspensi6n. Diluya el
suavizante de telas y agreguelo solamente en la porci6n de
enjuague del ciclo. No deje escurrir el suavizante de telas
sobre la ropa.
&Hay hierro (6xido) por encima del promedio en el agua?
Talvez necesite instalar un filtro de 6xido ferroso.
Prendas dahadas
&Se han quitado los articulos puntiagudos de los bolsillos
antes del lavado? Vade los bolsillos, cierre los zipers, los
broches de presi6n y los corchetes antes del lavado para
evitar que se enganche y rasgue la carga.
&Se ataron los cordones y fajas para evitar que se
enreden? Los cordones y fajas pueden enredarse facilmente
en la carga, forzando las costuras y produciendo roturas.
&Se da5aron las prendas antes del lavado? Remiende Io
que este roto y descosido antes del lavado.
&Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe
estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben
moverse con facilidad durante el lavado.
&Ha agregado correctamente el blanqueador con cloro?
No vierta el blanqueador con cloro directamente en la carga.
Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no
diluido dar_a los tejidos. No coloque los articulos sobre el
dep6sito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la
lavadora (en algunos modelos). No use mas de la cantidad
recomendada por el fabricante para una carga completa.
&Ha seguido las instrucciones de la etiqueta de cuidado
proporcionadas por el fabricante?
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle argos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es all[ donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot#jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Ioque se incluye en el Contrato:
Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
set reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v' Ayuda rapida por tel_fono - asistencia por telefono a cargo de
un tecnico de Sears para productos que deban set reparados en
su hogar, ademas de un horario de reparacidn conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a
prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e inforrnaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
2O
Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos
Io que vendemos.
Su producto Kenmore ®esta disedado, fabricado y sometido a
prueba para proporcionarle ados de funcionamiento confiable.
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
Es la manera de comprar el servicio tecnico del madana a
precios de hoy
Elimina las facturas de reparacidn producidas por el uso
normal y el desgaste
Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears
para los productos que deban set reparados en el hogar
At]n si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revisidn anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya,
para asegurarse de que su producto esta en condiciones
apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas
informacibn referente a los Contratos de mantenimiento de
Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
GARANTiA DE LA LAVADORAKENMORE
Garantia Limitada de Vida 0til Para la Canasta de
Porcelana Blanca
Durante la vida t_tilde la lavadora, a partir de la fecha de compra,
Sears reemplazara la canasta de lavado en porcelana blanca si
esta se desportillara u oxidara como resultado de defectos de
material o de fabricacidn. Despues del primer ado, usted sera
responsable de los gastos de mano de obra.
Garantia Limitada de 10 Ahos para el Tambor Pl&stico*
Desde el segundo ado hasta el decimo ado a partir de la fecha de
compra, Sears reemplazara el tambor plastico si este tuviese
algQn defecto de material o de fabricacidn. Despues del primer
ado, usted sera responsable de los gastos de mano de obra.
Garantia Limitada de 5 Ahos para las Piezas de la Caja de
Engranajes*
Desde el segundo ado hasta el quinto ado a partir de la fecha de
compra, Sears reemplazara cualquier pieza de la caja de
engranajes que tuviese algQn defecto de material o de
fabricacidn. Despues del primer ado, usted sera responsable de
los gastos de mano de obra.
Garantia Integral de I Aho para la Canasta de Porcelana
con "Salpicados"
Durante un ado a partir de la fecha de compra, si se instala y
pone en funcionamiento la lavadora de conformidad con las
instrucciones que vienen con la misma, Sears reemplazara la
canasta de lavado en porcelana con "salpicados" (superficie con
salpicados) si se desportillara u oxidara como resultado de
defectos de material o de fabricaci6n.
Garantia Integral de I Aho para la Piezas Mecanicas y
Componentes El_ctricos
Durante un ado a partir de la fecha de compra, si se instala y
pone en funcionamiento la lavadora en conformidad con las
instrucciones que vienen con la misma, Sears reparara o
reemplazara cualquier pieza mecanica o componente electrico
de esta lavadora que tuviese algQn defecto de material o de
fabricaci6n.
El servicio debera set provisto en los Estados Unidos por un
departamento de servicio de Sears, o en Canada por un agente
autorizado.
Restriccibn de la Garantia
Si se somete a esta lavadora a un uso ajeno al familiar privado,
todas las coberturas de las garantfas arriba citadas quedan
restringidas a 90 dias a partir de la fecha de compra.
Servicio de Reparacibn de la Garantia
El servicio de reparaci6n de la garant(a esta a su disposici6n al
ponerse en contacto con Sears al 1-800-4-MY-HOME ®.Esta
garantia corresponde s61o mientras se use esta lavadora en los
Estados Unidos o en CanadA.
Esta garantia le otorga derechos especificos legales y es posible
que usted tenga tambien otros derechos que pueden variar de un
estado al otro o de una provincia a otra.
Para recibir informaci6n acerca de la garantfa de Sears, o para
ponerse en contacto con un centro de servicio de Sears, sirvase
tomar como referencia los nQmeros de servicio ubicados en la
contraportada de este manual.
Sears Roebuck and Co.,
D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.,
Toronto, Ontario,
Canada MSB 2B8
*La garantia que se aplique en Canada puede ser diferente.
21

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVADORA Registro del producto Para obtener asistencia acerca del servicio o la garantia, usted necesitara tener la siguiente informaci6n. Tenga esta informaci6n disponible cuando se ponga en contacto con Sears acerca de su electrodomestico. Para ponerse en contacto con Sears, sirvase tomar come referencia la Garantia y la contraportada de este manual. En el espacio siguiente, anote su nt]mero completo de modelo y serie asi come la fecha de compra. Podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero del modelo y de la serie, ubicados debajo de la tapa de la lavadora. Numero de modelo 110. Numero de serie Fecha de compra Fecha de reemplazo de la manguera de entrada Fecha de reemplazo de la manguera de entrada Fecha de reemplazo de la manguera de entrada Reemplace las mangueras de entrada despues de 5 a_os de use para reducir el riesgo de que fallen. Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para referencia futura. 12 SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad= de los demas es muy importante. de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los dem_.s. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de iranseguridad. a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no eigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o eufrir Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dir_.n como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: precauciones Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las basicas, incluyendo las siguientes: _' Lea todas las instrucciones lavadora. antes de usar la _' No lave artfculos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que estas emanan vapores que podrfan encenderse o causar una explosion. _' No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias infiamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrian encenderse o causar una explosion. _' En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrogeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos semanas o un periodo mayor. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si no se ha usado el agua caliente durante dicho perfodo, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos. Esto liberara todo el gas hidrdgeno que se haya acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso. GUARDE _' No permita que los niSos jueguen encima o dentro de la lavadora. Es necesario una supervisi6n cuidadosa de los niSos toda vez que se use la lavadora cerca de ellos. _' Antes de poner Ia Iavadora fuera de servicio o desecharla, quRele Ia puerta o la tapa= _' No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la tina, o el agitador est_.n funcionando. _' No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie. _' No trate de forzar los controles. _' No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente realizar tarea alguna de servicio tecnico, excepto cuando as[ se le indique espec[ficamente en este manual o en instrucciones de reparacion para el usuario publicadas, que usted entienda y para cuya ejecuci6n cuente con la habilidad necesaria. _' Para obtener informaci6n respecto a los requisitos de conexion a tierra, refierase a los "Requisitos Electricos". ESTAS INSTRUCCIONES 13 USO DE LA LAVADORA PeHgro de Incendie PeHgro de Cheque Nunca coBeque en mamavadera articumes que eeten humedecidos con gasolina o cuamquier otto liquido inflamable, Ninguna lavadera puede emiminar completamente el aceite, No seque ningun articule que haya tenide alguna vez cualquier tipe de aceite (incmuyende aceites de cecina), No seguir eetas instruccienes puede ecaeienar la muerte, expmesi6n e incendie. Mida el detergente y viertalo en ia iavadora. Agregue blanqueador en polvo o blanqueador Ifquido no decolorante, si Io desea. 2, Coloque en la lavadora la ropa seleccionada de mode que quede suelta. • Coloque las prendas de manera uniforme para mantener el equilibrio de la lavadora. Mezcle articulos grandes con artfculos pequeSos. Las prendas deben moverse con facilidad en el agua de lavado. • Conecte a un contacto 3 terminales, No quite materrnina{ Emectrico de pared de cone×i6n de cone×i6n a tierra. No use un adaptador. No use un cabme emectrico de extension° No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque e_ectrico° Estilo 1 y 2: Con dep6sito del blanqueador (en algunos modelos) • Cargue solamente hasta ia parte superior de ia canasta, come se muestra. El sobrecargar ia lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. (PASO OPCIONAL) Agregue el blanqueador Los dep6sitos de los modelos temporizados de blanqueador distribuyen automaticamente el bianqueador en el memento adecuado del ciclo para un rendimiento 6ptimo, asegurandose las cargas mas limpias y relucientes. 14 Depdsito del blanqueador Ifquido con cloro (en algunos modelos) liquido con cloro. NOTA: Siga las instrucciones del fabricante de las prendas y del blanqueador con cloro para el use adecuado del mismo. El bianqueador no diluido da_a cuaiquier tejido que toque. Estos daSos aparecen come rasgaduras, roturas o decoioraciones y quizas no aparezcan hasta despues de varies lavados. Use una taza con un pico vertedor para evitar derrames. No deje que el bianqueador salpique, gotee, o se corra dentro de la canasta de la lavadora. Siempre mida el blanqueador Hquido con cloro. No Io haga al calculo. No use mas de la cantidad recomendada per el fabricante para una carga completa. Use menos con una carga de menor tamar3o. Hquido con cloro Use selamente blanqueador Hquido con clere en este dep6sito. No use este dep6sito para agregar blanqueador en polvo con cloro o blanqueador no decolorante a su carga de lavado. Vierta una medida de blanqueador liquido con cloro en el dep6sito de blanqueador liquido con cloro, El blanqueador se vierte en la lavadora de inmediato y se diluye automaticamente en la etapa de lavado del ciclo. Estilo 1 3, a tierra de Estilo 2 Depdsito de los modelos temporizados de blanqueador Estilo 3: Sin dep6sito de blanqueador algunos modelos) Hquido con cloro (en • Deje que la lavadora se Ilene y comience a agitar la ropa. • Agregue el blanqueador 5 minutes despues de que comience el ciclo de lavado para una mejor limpieza y para que el blanqueador se pueda quitar en el ciclo de enjuague. Vierta el blanqueador alrededor del agitador, no directamente sobre la carga para evitar dadar las prendas u otros articulos de la carga. 4. (PASO OPCIONAL) Agregue el suavizante Ifquido de telas, NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las prendas. El suavizante de telas sin diluir puede manchar la tela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia, El exceso de suavizante de telas puede quitar la capacidad de absorci6n de algunos productos (par_ales y toallas), Si sucede esto, no Io use o use menos en cada carga. Estilo 1: Con dep6sito del suavizante liquido de telas (en algunos modelos) • Use solamente suavizante de telas Ifquido en este dep6sito. Vierta el suavizante Ifquido de telas en el dep6sito. El suavizante se incorpora automaticamente durante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya el suavizante Ifquido de telas Ilenando el dep6sito con agua tibia hasta que el liquido Ilegue al borde inferior en la abertura del dep6sito. I:stilo 2: Sin dep6sito del suavizante Ifquido de telas (en algunos modelos) • 7. Temperatura del agua Para usar con Caliente Ropa blanca y de color pastel Cierre la tapa de la lavadora. 6. Gire el selector del nivel del agua (WATER LEVEL) al ajuste apropiado ara la carga y el tipo de tela que se van a lavar. Usted puede cambiar la selecci6n de nivel de agua despues de que se haya empezado a Ilenarse la lavadora girando el selector a un ajuste diferente, En modelos con control variable del nivel de agua, debe girar la perilla a Reposicionar (RESET) y luego al ajuste deseado. (Hot) Suciedad profunda Tibia (Warm} Colores brillantes Suciedad entre moderada y ligera Fria (Cold) Colores que destiSen o que se opacan Suciedad ligera NOTA: En temperaturas de agua inferiores a 60°F 15.5°C), los detergentes no se disuelven bien. Ademas puede ser dificil quitar la suciedad. Algunas telas pueden retener las arrugas del uso y aumentar la formaci6n de motitas (la formaci6n de pequeSas bolitas en la superficie de las prendas). 8. Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con 1/2a 1 taza (125 a 250 mL) de agua tibia SOLAMENTE en el enjuague final, 5= Fije el selector de temperatura (TEMPERATURE) al ajuste adecuado para el tipo de tela y suciedad que va a lavar. Use el agua mas caliente que la tela pueda resistir. Siga las instrucciones de la etiqueta de las prendas. (PASO OPCIONAL) Selector de opciones (OPTIONS) (en algunos modelos). Para un enjuague y exprimido adicionales al final del ciclo de lavado, fije el selector de opciones en 2do, Enjuague (2nd rinse). En algunos modelos, la funci6n de segundo enjuague es parte del ciclo, 9. (PASO OPCIONAL) Selector de velocidades (SPEEDS) (en algunos modelos). Cada velocidad esta dise_ada para distintos tipos de tela y niveles de suciedad. 10. Empuje la perilla de control de ciclos y girela en la direcci6n de las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee. Reduzca el tiempo de lavado cuando use un ajuste bajo de nivel de agua, Jale la perilla del control de ciclos para poner la lavadora en marcha. Medium Load Para detener o volver a poner en marcha su lavadora: • Para detener la lavadora en cualquier momento, empuje la perilla de control de ciclos. • Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre la tapa (siesta abierta) y jale la perilla de control de ciclos. CUlDADO DE LA LAVADORA Use un paho o una esponja suave y hOmeda para limpiar cualquier derrame, tales como los de detergente o blanqueador, de la parte exterior de su lavadora, Limpie el interior de su lavadora mezclando 1 taza (250 blanqueador con cloro y 2 tazas (500 mL) de detergente. esta mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora un ciclo complete, utilizando agua caliente. Repita este si fuera necesario, mL) de Vierta durante proceso Limpieza del dep6sito del suavizante algunos modelos): Ifquido de telas (en Estilo 1: Para sacar el dep6sito, sujete la parte superior del mismo con las dos manes. Apriete y empuje hacia arriba con los pulgares para quitarlo. Enjuague el dep6sito con agua tibia. Quite los dep6sitos endurecidos de agua usando solamente productos de limpieza cuya etiqueta indica que pueden emplearse en lavadoras, 15 Estilo 2: 1. 2. Sostenga la secci6n superior del agitador con una mano. Con la otra mano gire el dep6sito hacia la derecha hasta que se detenga (aproximadamente 1" [2,54 cm]). Levante el dep6sito directamente hacia arriba para quitarlo. Separe la secci6n superior de la secci6n inferior del dep6sito con un movimiento ondulante. Lave las tres partes (la base, la taza con forma c6nica y la parte superior) con detergente suave en agua tibia. Ensamble las tres partes juntando y presionando las secciones superior e inferior, y asegurandose de que el extremo puntiagudo de la taza con forma c6nica apunte hacia la base. Para facilitar el ensamblaje, vuelva a ensamblar el dep6sito con las piezas al reves. Si se sali6 el sello al sacar el dep6sito del agitador, instale el sello como se muestra debajo. A. Parte superior B. Taza en forma de cono C. Base D. Sello Reemplace las mangueras de entrada de agua despues de 5 a_os de uso para reducir el riesgo de fallas. Revise peri6dicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o perdidas de agua. Cuando reemplace las mangueras de entrada, anote la fecha de reemplazo en la manguera con un rotulador permanente o en la secci6n de registro del producto de este libro. Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras, el congelamiento de la misma podrfa da_ar su lavadora. Si va a guardar o trasladar su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondici6nela para el invierno. Cbmo preparar 1. su lavadora para el invierno Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y eiimine el agua de las mangueras de entrada de agua. Vierta 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta. 2. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desagQe y exprimido por 30 segundos aproximadamente para mezclar el anticongelante y el agua. 3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energia. Para volver a usar la lavadora 1. 3= Vuelva a instalar el dep6sito alineando las dos lengQetas de sujeci6n sobre la secci6n inferior del dep6sito con las peque_as ranuras que estan sobre la parte superior del agitador. Empuje el dep6sito hacia el fondo hasta que Io escuche encajar en su lugar. Si no puede cerrar a presi6n las lengQetas de fijaci6n en su lugar, verifique el sello. Debe estar colocado como se muestra en el Paso 2. Deje correr el agua per los tubes y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos grifos de agua. Peligro de Choque A. Ensamblaje del depdsito Conecte a un contacto 3 terminales. B, LengOeta de fijacidn en la base del depdsito C. Ranuras pequet_as en el agitador D. Ensamblaje del agitador Electdco de pared de cone×i6n No quite la termina_ de cone×i6n a tierra de a tierra. No use un adaptador. No use un cable e_ectrico de extensi6n. No seguir estas i_strucciones puede ocasionar _a muerte, incendio o choque e_ectrico. IMPORTANTE: Algunos modelos tienen un dep6sito de suavizante I[quido de telas. Para evitar da_os en la lavadora o en las prendas, no lave la ropa si ha quitado el dep6sito de suavizante liquido de telas, ni agregue detergente o blanqueador en este dep6sito ya que es para uso exclusivo del suavizante Ifquido de telas. 2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energia. 3. Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo completo con 1 taza (250 mL) de detergente para limpiar el anticongelante. Almacenaje, vacaciones falta de uso o cuidado durante las Ponga a funcionar su lavadora _nicamente cuando este en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante un periodo prolongado de tiempo usted debe: 1. Desenchufar la lavadora o desconectar el suministro de energia. 2. Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la presi6n del agua) en ausencia suya. 16 GUiA PARA LA REMOCION DE MANCHAS Antitranspirantes, _ Barro desodorantes Quite el barro seco con un cepillo. Enjuague en agua fria. Trate previamente con una pasta de detergente y agua. Lave usando detergente y blanqueador apto para el tipo de tela. antes del lavado. Dejelo reposar durante 5 a Aplique un removedor suciedad y manchas 10 minutes. Lave en el de agua mas caliente que la tela pueda resistir. fria y detergente durante 30o minutos. Enjuague inmediatamente remoje en agua Enjuague. Frote detergente en las manchas que hayan persistido. Enjuague bien. Lave. Marcas alrededor del cuello Trate nuevamente con un detergente Iiquido fuerte para lavanderia o remoje ia prenda en agua tibia con un detergente para lavanderia granulado. Crema, leche, helado Chocolate/Caf_ Sangre _ _._[_ aplique un removedor de suciedad y manchas Limpie con una esponja inmediatamente o antes del lavado. Enjuague. Lave. Repita si fuera necesario. Si la mancha persiste, aplique algunas gotas de detergente liquido. Enjuague. Si la mancha persiste, ponga en remojo. Lave. Uva, vino la mancha persiste, cubraenelagua Area fria. con Lave. una Si Remoje inmediatamente pasta de blanqueador no decolorante, algunas gotas de agua caliente y algunas gotas de amonfaco. Espere de 15 a 20 minutos. Lave. Pasto ._ encimas o frote un detergente con encimas sobre Use unlaproducto mancha. para Lave remojo con detergente previo cony blanqueador adecuado para la tela. ,_ Enjuague inmediatamente en agua fr[a. Remoje o preiave en agua tibia usando un detergente con encimas. Lave. Es posible que para las manchas rebeldes tenga que usar un blanqueador apto para el tipo de tela. Cosm_ticos Humedezca la mancha y frote con un jab6n en barra. Enjuague. Trate previamente con detergente de iavanderia (lfquido o una pasta de detergente granuiado y agua). Lave. Aceite de motor sucio Trate previamente con un detergente de lavander_a liquido o una pasta de detergente granulado y agua. Lave. 17 SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... Ruidosos, • vibrantes, • &Se esta salpicando el agua fuera de la carga? Distribuya la carga uniformemente en la canasta de la lavadora y asegt]rese de que la altura de la carga no supere la I[nea superior de orificios de la canasta. El Ilenado o los enjuagues per rocio pueden salpicar fuera de la carga. • &Se ha instalado debidamente la lavadora? La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras. Vea "Nivelaci6n de la lavadora" en las Instrucciones de instalaci6n. desequilibrados &Ha quitado por completo el fleje de embalaje amarillo con chavetas de la parte posterior de la lavadora? Vea "C6mo quitar el fieje de embalaje" en las Instrucciones de instalaci6n. &Esta el piso combado, doblado o desnivelado? Un piso que esta combado o desnivelado puede contribuir a que la lavadora haga ruido y vibre. Los sonidos se pueden reducir colocando una madera laminada de 3A" (1,9 cm) debajo de la lavadora. Vea "Requisitos de ubicaci6n" en las Instrucciones de instalaci6n. Funcionamiento • &Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando agreg6 el detergente y el suavizante de telas en los dep6sitos (en algunos modelos)? Mida el detergente y el suavizante de telas. Viertalos lentamente en el dep6sito. Limpie todos los derrames. Diluya el suavizante de telas en el dep6sito del suavizante de telas. • &Ha puesto blanqueador en polvo o blanqueador no decolorante Iiquido en el dep6sito del blanqueador con cloro Iiquido (en algunos modelos)? Agregue el blanqueador en polvo o blanqueador I_quido no decolorante directamente en la canasta de la lavadora. No use el dep6sito del blanqueador liquido con cloro para el blanqueador no decolorante. &Esta nivelada la lavadora? La lavadora debe estar nivelada. Vea "Nivelaci6n de la lavadora" en las Instrucciones de instalaci6n, &Estan instaladas las patas niveladoras delanteras? Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras. Las cuatro patas deben estar firmemente apoyadas en el piso, Vea "Nivelaci6n de la lavadora" en las Instrucciones de instalaci6n. del depbsito &Esta balanceada la carga? Distribuya la carga uniformemente en la canasta de la lavadora y asegOrese de que la altura de la carga no supere la Iinea superior de orificios de la canasta. &Esta el dep6sito del suavizante de telas obstruido? Limpie el dep6sito del suavizante de telas. Vea "Cuidado de la lavadora" para obtener informaci6n mas detallada. &Estan cambiando de velocidad los engranajes despu_s del desagiJe y antes del exprimido, o esta la parte superior del agitador haciendo chasquidos durante el lavado? Estos ruidos de la lavadora son normales. • &La lavadora produce un gorgoteo o zumbido? Cuando la lavadora desagua, la bomba generara un zumbido continue con sonidos de gorgoteo peri6dicos a medida que se quitan las Oltimas cantidades de agua. Esto es normal, • La canasta de la lavadora Esto es normal. se mueve durante el lavado. Pierde agua Peligro de Choque • &Estan ajustadas las mangueras • &Estan debidamente colocadas las empaquetaduras de las mangueras de Ilenado? Controle ambos extremes de cada manguera, Vea "Conexi6n de las mangueras de entrada" en las Instrucciones de instalaci6n. • • • 18 de Ilenado? Conecte a u_ contacto 3 terminates. &Se esta salpicando el agua fuera del aro del tambor? Centre el tambor antes de poner la lavadora en marcha. de pared de co_e×i6_ a tierra de No quite la termina_ de cor_exi6n a tierra, No use un adaptador, &Se ha instalado debidamente la manguera de desagiJe? Se debe fijar la manguera de desagQe al tubo de desagQe o a la tina de lavadero. Vea "Fijaci6n de la manguera de desagQe" en las Instrucciones de instalaci6n. &Esta obstruido el lavadero o el desagiJe? El lavadero y el tubo de desagQe deben tener la capacidad para desplazar 17 galones (64 L) de agua por minute, Si estan obstruidos o lentos, el agua puede subir y salir por el tubo de desagQe o el lavadero. Revise la plomeria de la casa (tinas de lavadero, grifos, tube de desagQe, tuber[as de agua) y fijese si hay fugas de agua. Electrico No use un cable electrico de e×ter_sion, No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, incendio o choque electrico, La lavadora no se pone en marcha, o no agita; la lavadora se detiene no Ilena, no enjuaga • &Esta el cable electrico enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexibn a tierra? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • &Esta usando un cable el_ctrico cable electrico de extensi6n. de extension? No use un &Esta el indicador de la perilla del control de ciclos debidamente alineado con un ciclo? Gire la perilla de control de ciclos ligeramente a la derecha y jalela para poner en marcha. • &Estan obstruidos los filtros de la valvula de entrada del agua? Limpie los filtros. • &Estan abiertos los grifos del agua caliente y del agua fria? Abra el agua. • &Esta retorcida la manguera de entrada del agua? Enderece las mangueras. • &Parece que el nivel del agua esta demasiado bajo, o parece que la lavadora no se Ilena por completo? La parte superior del agitador esta mucho mas alta que el nivel mas alto del agua. Esto es normal yes necesario para que la ropa se mueva libremente. • • &Tiene usted una lavadora ENERGY STAR? El lavado con agua caliente esta controlado a 105°F (40,5°C). El lavado con agua tibia esta controlado a 70°F (21,1 °C). Las temperaturas pueden parecer mas frias que las de su lavadora anterior. Esto es normal. d Ropa demasiado mojada • &Esta la lavadora en una pausa normal en el ciclo? La lavadora hace una pausa por unos 2 minutes durante ciertos ciclos. Deje continuar el ciclo. AIgunos ciclos presentan perfodos de agitaci6n y remojo. &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que esta lavando? Seleccione un ciclo con una velocidad mas alta de exprimido (siesta disponible). • &Ha lavado una carga muy grande? Una gran carga desequilibrada puede derivar en una menor velocidad de exprimido y ropa hQmeda al final del ciclo. Distribuya la carga uniformemente y aseg0rese de que la altura de la carga no supere la linea superior de orificios de la canasta. &Esta sobrecargada peque_as. • &Esta abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento. La lavadora no agita ni exprime con la tapa abierta. la lavadora? La lavadora continua Ilenando parece estar atascado Lave cargas mas o desaguando, &Esta la parte superior de la manguera de desagiie mas baja que las perillas de control en la lavadora? La parte superior de la manguera de desagQe debe estar a una altura minima de 39" (99 cm) del piso. Vea "Sistema de desagQe" en las Instrucciones de instalaci6n. La lavadora lavadora no desagua ni exprime, Residuos o pelusa en la ropa • &Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraen pelusa (pana, articulos sinteticos). Tambien separe por color. • &Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La ropa debe moverse con libertad. Si la lavadora esta sobrecargada, la pelusa o el detergente en polvo pueden quedar adheridos alas prendas. Lave cargas mas peque_as. • &Ha seleccionado el nivel de agua correcto? El nivel de agua debe ser el apropiado para el tamar_o de la carga. La carga debe quedar cubierta por agua. • &Ha usado suficiente detergente? Siga las indicaciones del fabricante. Use suficiente detergente para mantener la pelusa en el agua. • &Ha secado la ropa en el tendedero? Si es as_, es posible que quede algo de pelusa en la ropa. El movimiento del aire y la rotaci6n de la secadora quitan la pelusa de la carga. • &Se dej6 papel o pafiuelo de papel en los bolsillos? • &Esta la temperatura del agua por debajo de los 60°F (15,5°O)? El agua de lavado con una temperatura inferior a 60°F (15,5°C) quizas no disuelva por complete el detergente. • &Ha usado el tiempo del ciclo y la velocidad de agitacibn apropiados para la carga? Otra manera de reducir la formaci6n de pelusa es reducir el tiempo (la duraci6n) del lavado y la velocidad de agitaci6n. el ciclo &La manguera de desagiie encaja de manera forzada en el tubo vertical o esta adherida con cinta al tubo vertical? La manguera de desagQe debe estar floja pero debe encajar bien. No selle la manguera de desagQe con cinta adhesiva. La manguera necesita una abertura para el flujo de aire. Vea "Fijaci6n de la manguera de desagQe" en las Instrucciones de instalaci6n. • &Ha seleccionado un ajuste de temperatura Tibio/Tibio (Warm/Warm)? En los modelos sin CONTROL AUTOMATICO DE TEMPERATURA (CAT) que tienen ajuste de temperatura Tibia/Tibia (Warm/Warm), al lavado con agua tibia le sigue un enjuague con agua fria de ahorro de energia seguido de rociados de enjuague tibios. Esto ahorra energia mientras provee el mismo rendimiento de enjuague. &Se ha quemado un fusible o se ha disparado el cortacircuitos? Si el problema continOa, Ilame a un electricista. • • • el agua queda en la &Esta obstruida la manguera de desagiJe, o el extremo de la manguera de desagLie esta a mas de 96" (244 cm) por encima del piso? Yea "Sistema de desagQe" en las Instrucciones de instalaci6n. &Esta abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento. La lavadora no agita ni exprime con la tapa abierta. &Hay demasiada espuma? Siempre mida el detergente. Siga las indicaciones del fabricante. Si tiene agua muy suave, quizas necesite menos detergente. Temperatura de Lavado/Enjuague • &Se han invertido las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fria? Yea "Conexi6n de las mangueras de entrada" en las Instrucciones de instalaci6n. • &Esta lavando muchas cargas? A medida que aumente la frecuencia de lavado de las cargas, es posible que disminuya la temperatura de agua caliente y tibia. Esto es normal. La ropa est& arrugada, enroscada o enredada • &Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue la lavadora tan pronto como se detenga. • &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que est_ lavando? Use ciclos con tiempos de lavado mas cortos y bajas velocidades de lavado y exprimido (si estan disponibles) para reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue, enrede o enrosque. • &Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado para reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue, enrosque y enrede. 19 &Estaba el agua de lavado Io suficientemente tibia para suavizar las arrugas? Si no va a afectar las prendas, use agua tibia o caliente para el lavado. Para el enjuague, emplee agua fria. &Se han invertido las mangueras del agua caliente y del agua fria? Cerci6rese de que las mangueras del agua caliente y del agua fria esten conectadas a las Ilaves correctas. Un enjuague caliente seguido de un exprimido producira arrugas. Vea "Conexi6n de las mangueras de entrada" en las Instrucciones de instalaci6n. • }.,Ha enrollado las prendas alrededor del agitador? Ponga los articulos de manera suelta en la lavadora. No enrolle los articulos alrededor del agitador. Manchas, ropa blanca percudida, • &Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando agreg6 el detergente y el suavizante de telas? Mida el detergente y el suavizante de telas. Use suficiente detergente para quitar la suciedad y manteneda en suspensi6n. Diluya el suavizante de telas y agreguelo solamente en la porci6n de enjuague del ciclo. No deje escurrir el suavizante de telas sobre la ropa. • &Hay hierro (6xido) por encima del promedio en el agua? Tal vez necesite instalar un filtro de 6xido ferroso. Prendas • &Se han quitado los articulos puntiagudos de los bolsillos antes del lavado? Vade los bolsillos, cierre los zipers, los broches de presi6n y los corchetes antes del lavado para evitar que se enganche y rasgue la carga. • &Se ataron los cordones y fajas para evitar que se enreden? Los cordones y fajas pueden enredarse facilmente en la carga, forzando las costuras y produciendo roturas. • &Se da5aron las prendas antes del lavado? Remiende Io que este roto y descosido antes del lavado. • &Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado. colores opacos &Ha separado la ropa adecuadamente? Siempre que mezcle ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir una transferencia de tintes. Separe las prendas de color oscuro de las blancas y claras. &Estaba la temperatura del agua demasiado baja? Para lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa. Cerci6rese de que el sistema de agua caliente sea el adecuado para proveer un lavado con agua caliente. &Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura? Use mas detergente cuando lave prendas con suciedad rebelde en agua dura. &Se han invertido las mangueras del agua caliente y del agua fria? Cerci6rese de que las mangueras del agua caliente y del agua fria esten conectadas a los grifos correctos. Vea "Conexi6n de las mangueras de entrada" en las Instrucciones de instalaci6n. dahadas &Ha agregado correctamente el blanqueador con cloro? No vierta el blanqueador con cloro directamente en la carga. Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no diluido dar_a los tejidos. No coloque los articulos sobre el dep6sito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la lavadora (en algunos modelos). No use mas de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga completa. • &Ha seguido las instrucciones de la etiqueta proporcionadas por el fabricante? de cuidado CONTRATOS DE PROTECCION Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle argos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es all[ donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot#jase El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato: € Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses v' Reemplazo del producto set reparado si su producto protegido v' Revisi6n Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional 2O no puede Preventivo a solicitud v' Ayuda rapida por tel_fono - asistencia por telefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban set reparados en su hogar, ademas de un horario de reparacidn conveniente v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a fluctuaciones de electricidad v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e inforrnaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Su producto Kenmore ® esta disedado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle ados de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. El contrato de mantenimiento Sears • Es la manera de comprar el servicio tecnico del madana a precios de hoy • Elimina las facturas de reparacidn producidas normal y el desgaste • Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears para los productos que deban set reparados en el hogar • At]n si usted no necesita reparaciones, proporciona una revisidn anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su producto esta en condiciones apropiadas de funcionamiento. por el uso Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas informacibn referente a los Contratos de mantenimiento Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665. de GARANTiA DE LA LAVADORA KENMORE Garantia Limitada de Vida 0til Para la Canasta de Porcelana Blanca Durante la vida t_til de la lavadora, a partir de la fecha de compra, Sears reemplazara la canasta de lavado en porcelana blanca si esta se desportillara u oxidara como resultado de defectos de material o de fabricacidn. Despues del primer ado, usted sera responsable de los gastos de mano de obra. Garantia Integral de I Aho para la Piezas Mecanicas y Componentes El_ctricos Durante un ado a partir de la fecha de compra, si se instala y pone en funcionamiento la lavadora en conformidad con las instrucciones que vienen con la misma, Sears reparara o reemplazara cualquier pieza mecanica o componente electrico de esta lavadora que tuviese algQn defecto de material o de fabricaci6n. Garantia Limitada de 10 Ahos para el Tambor Pl&stico* Desde el segundo ado hasta el decimo ado a partir de la fecha de compra, Sears reemplazara el tambor plastico si este tuviese algQn defecto de material o de fabricacidn. Despues del primer ado, usted sera responsable de los gastos de mano de obra. El servicio debera set provisto en los Estados Unidos por un departamento de servicio de Sears, o en Canada por un agente autorizado. Garantia Limitada de 5 Ahos para las Piezas de la Caja de Engranajes* Desde el segundo ado hasta el quinto ado a partir de la fecha de compra, Sears reemplazara cualquier pieza de la caja de engranajes que tuviese algQn defecto de material o de fabricacidn. Despues del primer ado, usted sera responsable de los gastos de mano de obra. Garantia Integral de I Aho para la Canasta de Porcelana con "Salpicados" Durante un ado a partir de la fecha de compra, si se instala y pone en funcionamiento la lavadora de conformidad con las instrucciones que vienen con la misma, Sears reemplazara la canasta de lavado en porcelana con "salpicados" (superficie con salpicados) si se desportillara u oxidara como resultado de defectos de material o de fabricaci6n. Restriccibn de la Garantia Si se somete a esta lavadora a un uso ajeno al familiar privado, todas las coberturas de las garantfas arriba citadas quedan restringidas a 90 dias a partir de la fecha de compra. Servicio de Reparacibn de la Garantia El servicio de reparaci6n de la garant(a esta a su disposici6n al ponerse en contacto con Sears al 1-800-4-MY-HOME ®. Esta garantia corresponde s61o mientras se use esta lavadora en los Estados Unidos o en CanadA. Esta garantia le otorga derechos especificos legales y es posible que usted tenga tambien otros derechos que pueden variar de un estado al otro o de una provincia a otra. Para recibir informaci6n acerca de la garantfa de Sears, o para ponerse en contacto con un centro de servicio de Sears, sirvase tomar como referencia los nQmeros de servicio ubicados en la contraportada de este manual. Sears Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 *La garantia que se aplique en Canada puede ser diferente. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenmore Elite 110. Series El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario