Toshiba Camileo P Series Camileo P100 Guía de inicio rápido

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía de inicio rápido
English/Español
CAMILEO
®
P100
Quick Start Guide
CAMILEO
®
P100
Guía de inicio rápido
Introducción
2
Introducción
Para obtener información detallada consulte el Manual del usuario en el
CD que se incluye.
Instrucciones de seguridad
1 No deje caer la videocámara ni la perfore o desarme, de lo contrario
se anula la garantía.
2 Evite el contacto con el agua y séquese las manos antes de usar la
videocámara.
3 No exponga la videocámara a temperaturas elevadas ni la deje en
contacto directo con la luz del sol ya que la videocámara podría
averiarse.
4 Use la videocámara con cuidado. No presione el cuerpo de la
videocámara con fuerza.
5 Para su seguridad personal, no utilice la videocámara durante una
tormenta ni cuando relampaguea.
6 No utilice baterías de especificaciones diferentes, ya que se podrían
causar daños graves.
7 Extraiga la batería cuando no esté utilizando la videocámara durante
un período prolongado, ya que una batería deteriorada puede afectar
el funcionamiento de la videocámara.
8 Extraiga la batería si da muestras de que tiene una fuga o una
deformación.
9 Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
10 Mantenga la videocámara fuera del alcance de los niños.
11 Se corre el riesgo de una explosión cuando se reemplaza la batería
con una de tipo incorrecto.
12 Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
Información sobre la batería
Use solamente las baterías recomendadas por TOSHIBA como
repuestos. La batería es de iones de litio y puede explotar si no se
reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta. Deseche la
batería de acuerdo con la legislación y los reglamentos locales.
Instrucciones de seguridad
3
Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35
grados centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit). De lo contrario, es
posible que se fugue la solución electrolítica, que se deteriore el
rendimiento de la batería y que se acorte su duración.
Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la alimentación y
desconectar el cable USB y el adaptador de CA.
Para cargar la batería utilice solamente el cable USB o el adaptador
de CA. Nunca trate de cargar la batería con cualquier otro tipo de
cargador.
Al tocar el cable de este producto las personas se exponen al plomo,
una sustancia química que el estado de California sabe que ocasiona
anomalías congénitas u otros daños a la reproducción. Lávese las
manos después de tocar el cable.
Información reglamentaria
TOSHIBA declara que este producto cumple con las siguientes normas:
La siguiente información es sólo para estados miembros de la
Unión Europea:
Requisitos de la FCC
Este equipo se probó y se comprobó que cumple con la Parte
15 de las normativas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluidas aquellas que puedan comprometer su funcionamiento.
Desecho de productos
Este símbolo indica que este producto no se debe desechar con
los desechos domésticos normales. El producto debe ser
desechado por separado.
A D V E R T E N C I A
Instrucciones de seguridad
4
Contacto
Información adicional
© Copyright 2011 TOSHIBA CORPORATION. Todos los derechos
reservados. TOSHIBA se reserva el derecho de efectuar cambios técnicos.
TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad por daños directos o
indirectos incurridos por errores, omisiones o discrepancias entre este
producto y la documentación.
Marcas comerciales
CAMILEO es una marca registrada de Toshiba America Information
Systems, Inc. y/o Toshiba Corporation.
Adobe y Photoshop son marcas registradas o marcas comerciales de
Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
ArcSoft, MediaImpression, y MediaConverter son marcas registradas de
ArcSoft, Inc.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Secure Digital y SD son marcas comerciales de la SD Card Association.
Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales
o marcas registradas de sus respectivas compañías.
Dirección: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Teléfono: (949) 583-3000
Para comenzar
5
Para comenzar
La batería ya viene instalada en la videocámara, sin embargo, debe retirar
la película protectora de la batería antes de usarla.
Para conectar correctamente la batería:
1 Deslice la cubierta de la batería hacia abajo y retírela.
2 Saque la batería.
3 Retire la película.
4 Inserte de nuevo la batería asegurándose de que quede alineada con
las marcas de polaridad correctas.
5 Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
REMOVE
Batería de iones de litio
Para comenzar
6
Para insertar una tarjeta SD™ (opcional):
1 Abra la cubierta de la tarjeta SD™.
2 Inserte la tarjeta SD™ en la ranura hasta que encaje en su lugar.
3 Una vez insertada la tarjeta cierre la cubierta.
Carga de la batería
Antes de utilizar la videocámara debe cargar la batería usando el
adaptador de CA o el cable USB que se suministran. Apague la
videocámara. Una luz intermitente indica que se está cargando la batería y
una luz sólida indica que se completó la carga. Cuando se utiliza el modo
de carga con CA, la luz se apaga automáticamente después de 5 minutos.
Para extraer la tarjeta SD™,
presiónela hacia adentro para
liberarla. Cuando se asome
la tarjeta, sujétela y extráigala.
Referencia rápida
7
Referencia rápida
3
2
7
4
1
Presione los botones T/W (Tele/Granangular).
6 Para revisar videos/fotografías
Presione el botón Reproducir (..........) o
7 Para las opciones del menú
Presione el ícono (.....,..) en la pantalla
para acceder a las opciones del menú.
Para obtener instrucciones más detalladas
sobre el manejo de la videocámara, consulte
el Manual del usuario en el CD que se
toque el ícono (......) en la pantalla para
acceder al modo Reproducir.
3 Para pausar la grabación
Presione el botón Pausar (.....).
5
Pantalla LCD táctil
6
1 Para encender la videocámara
Presione y mantenga presionado el botón
de encendido (......) durante un segundo.
Para conservar energía de la batería la
videocámara se apaga automáticamente
después de 3 minutos de inactividad.
2 Para iniciar o detener una
Presione el botón Video (.......).
4 Para tomar una fotografía
Presione el botón Fotografía (......).
grabación
5 Para efectuar acercamientos
y alejamientos
suministra.
Referencia rápida
8
Lente
NOTA: Retire la
Luz
película protectora
del lente antes de
Botón de encendido
Parlante
Cubierta de la batería
Botón Cargar a Internet
(en el modo Reproducir)
Presionar para marcar el archivo
actual para cargarlo a un sitio
web. Cuando la videocámara está
conectada a una computadora,
presione este botón para
iniciar la aplicación CAMILEO
®
Botón Reproducir
Presionar para cambiar
al modo Reproducir.
Uploader (solamente para sistemas
usarlo.
basados en Windows
®
).
Lados frontal/lateral
Referencia rápida
9
Micrófono
Botón Fotografía
Presionar para tomar
Presionar para iniciar la grabación.
Botón Video
Botón granangular (W)
Efectuar alejamientos
Presionar para
Botón Pausar
Mini puerto USB 2.0
Gancho para la correa
Botón Tele (T)
Puerto Mini HDMI™
Presionar de nuevo para detener
Efectuar acercamientos
Presionar de nuevo para
Indicador múltiple
seguir grabando.
pausar la grabación.
una fotografía.
la grabación.
Lados posterior/inferior
Ranura para el trípode
Cubierta de la tarjeta SD™
Referencia rápida
10
Opciones de sólo un toque
Toque la pantalla para que aparezca la barra de opciones en la parte
inferior de la pantalla.
Modo Grabar video (se resalta el ícono ( ) en la videocámara)
Tocar para alternar entre Estabilización ACTIVADA y
DESACTIVADA.
Tocar para abrir el menú Resolución de Video. Hay cuatro
configuraciones de resolución disponibles.
Tocar para alternar entre zoom avanzado
ENCENDIDO/APAGADO.
Tocar para abrir el menú de configuración de la Luz.
ENCENDIDA: La luz se enciende suministrando
iluminación mientras se graba.
APAGADA: La luz se apaga.
Luz digital: Extiende la gama dinámica para la luz de
fondo y el alto contraste para que los objetos se vean
más iluminados y más claros.
Modo Grabar Fotografía (se resalta el ícono ( ) en la cámara)
Tocar para alternar entre Autotemporizador ACTIVADO o
DESACTIVADO.
Tocar para abrir el menú Resolución de fotografía. Hay tres
configuraciones de resolución disponibles.
Tocar para abrir el menú de configuración de la Luz.
ENCENDIDA: La luz se enciende suministrando
iluminación mientras se graba.
APAGADA: La luz se apaga.
Luz digital: Extiende la gama dinámica para la luz de
fondo y el alto contraste para que los objetos se vean
más iluminados y más claros.
Modo Reproducir video/fotografía (tocar el ícono Reproducir ( ) en el modo Revisar)
Tocar para abrir las opciones del menú.
Tocar para mostrar la imagen miniaturizada de la pantalla
Seleccionar y Reproducir
Tocar para ACTIVAR O DESACTIVAR la Reproducción
continua (solamente en el modo Reproducir video).
Tocar para ACTIVAR O DESACTIVAR la Presentación de
diapositivas (solamente en el modo Reproducir fotografía).
Referencia rápida
11
Opciones del menú
Toque el ícono () en la pantalla para mostrar las opciones del menú.
Configuración de video
Luz
ENCENDIDA
La luz se enciende, suministrando iluminación mientras
se graba.
APAGADA La luz se apaga.
Luz digital
Extiende la gama dinámica para la luz de fondo y el alto
contraste para que los objetos se vean más iluminados
y más claros.
Resolución
Full HD
1080/30
1920 x 1080p (30fps)
HD 720/60 1280 x 720p (60fps)
HD 720/30 1280 x 720p (30fps)
VGA 480/30 640 x 480 (30fps)
Estabilización
ACTIVADA
Habilita la estabilización digital de la imagen, para
permitir grabar en forma estable y sin problemas.
DESACTIVADA Deshabilita la estabilización digital de la imagen.
Detección de
movimiento
ACTIVADA Inicia la grabación de video cuando detecta movimiento.
DESACTIVADA Deshabilita la detección de movimiento.
Cámara lenta
ACTIVADA
Graba videos en cámara lenta. Cuando se reproduce el
video, el tiempo de reproducción será más largo que el
tiempo real de grabación.
NOTA:
Cuando se utiliza la configuración de Cámara lenta no
se graba audio y el zoom queda deshabilitado.
DESACTIVADA Deshabilita la Cámara lenta.
Pregrabación
ACTIVADA
Habilita la Pregrabación. La videocámara graba un
segundo antes de que se presione el botón Grabar.
DESACTIVADA Deshabilita la Pregrabación.
Tiempo de
espera
DESACTIVADO Deshabilita el tiempo de espera.
1 segundo Graba un fotograma por segundo.
3 segundos Graba un fotograma cada tres segundos.
5 segundos Graba un fotograma cada cinco segundos.
Reproducción
continua
ACTIVADA Reproduce un archivo de video en forma continua.
DESACTIVADA Deshabilita la reproducción continua.
Referencia rápida
12
Configuración de las fotografías
Luz
ENCENDIDA
La luz se enciende suministrando iluminación mientras
se graba.
APAGADA La luz se apaga.
Luz digital
Extiende la gama dinámica para la luz de fondo y el alto
contraste para que los objetos se vean más iluminados
y más claros.
Resolución
Alta-16MP 4608 x 3456 (16MP)
Estándar-8MP 3264 x 2448 (8MP)
Baja-3MP 2048 x 1536 (3MP)
Autotemporizador
ACTIVADO
Activa un autotemporizador con una demora de 10
segundos.
DESACTIVADO Deshabilita el autotemporizador.
Seguimiento de
caras
ACTIVADO
Detecta y enfoca las caras de las personas automáticamente.
Esta función está disponible en el modo Fotografía para
capturar retratos en condiciones de iluminación a contraluz.
DESACTIVADO Deshabilita el Seguimiento de caras.
Impresión de
fecha
ACTIVADA Imprime una fecha y hora en cada fotografía.
DESACTIVADA Deshabilita la impresión de la fecha.
ISO
Auto
La videocámara ajusta la sensibilidad ISO de las
imágenes automáticamente.
800 A un número más grande corresponde una sensibilidad
ISO más alta.
Seleccione un número menor para filmar una imagen
más uniforme.
Seleccione un número mayor para filmar una imagen en
una ubicación oscura o para filmar un sujeto que se
mueve a alta velocidad.
NOTA: Cuando se utiliza un número más alto la imagen
puede aparecer borrosa.
1600
Presentación de
diapositivas
2 segundos Mostrar una fotografía cada 2 segundos.
5 segundos Mostrar una fotografía cada 5 segundos.
10 segundos Mostrar una fotografía cada 10 segundos.
DESACTIVADA Deshabilita la presentación de diapositivas.
Referencia rápida
13
Efectos
Modo Macro
ACTIVADO
Cambia el rango del enfoque a 0,99 - 10 cm aprox.
(0,39 - 3,94 pulgadas)
DESACTIVADO Deshabilita el modo Macro.
Escena
Auto Se ajusta a las condiciones corrientes automáticamente.
Piel Hace que los tonos de la piel aparezcan más naturales.
Noche Utilizar en condiciones de baja iluminación o en la noche.
Luz de fondo Utilizar cuando hay una luz brillante detrás del sujeto.
Filtro
Auto Se ajusta a las condiciones corrientes automáticamente.
Blanco y negro La imagen se convierte a blanco y negro.
Clásico Le da una apariencia sepia a la imagen.
Negativo La imagen se convierte en una versión negativa del original.
Balance de
blancos
Auto Se ajusta a las condiciones corrientes automáticamente.
Luz de día Utilizar para tomar fotografías en exteriores.
Fluorescente Utilizar con iluminación fluorescente.
Tungsteno Utilizar con iluminación con tungsteno.
Instalación
Menú Sonido
ACTIVADO Habilita el funcionamiento de sonido en la videocámara.
DESACTIVADO Deshabilita el funcionamiento del sonido en la videocámara.
TV
NTSC (60Hz) El estándar de salida del TV es NTSC.
PAL (50Hz) El estándar de salida del TV es PAL.
Idioma
Checo, danés, holandés, inglés, finlandés, francés, alemán, griego,
italiano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, español, turco.
Ajuste de la hora Configurar Fecha y Hora.
Formatear
Formatea la memoria interna o la tarjeta de medios.
NO No formatea la memoria interna o la tarjeta de medios.
Configuración
predeterminada
Restaura la configuración predeterminada en fábrica.
NO No restaura la configuración predeterminada en fábrica.
Eliminar
Eliminar video Seleccionar los archivos de video que desea eliminar.
Eliminar fotografía Seleccionar los archivos de fotografía que desea eliminar.
Conectar y compartir
14
Conectar y compartir
Para reproducir video en forma óptima en la computadora, instale el
programa de software ArcSoft MediaImpression
®
incluido.
Con el mini cable USB 2.0 que se suministra conecte la computadora y la
videocámara, como se muestra a continuación.
Los videos y fotografías registrados en la tarjeta SD™ se pueden encontrar
en la computadora bajo Mi PC\SD\DCIM\100MEDIA (la ruta varía de
acuerdo con el nombre de la tarjeta SD™). En esta carpeta puede ver,
eliminar, mover o copiar las películas y fotografías que desee.
Cargar archivos a un sitio web
También puede compartir los videos registrado en Internet a través de la
aplicación integrada CAMILEO
®
Uploader (solamente para sistemas
basados en Windows
®
) que permite transferir fácilmente videoclips y
fotografías a un sitio web en forma instantánea. Para obtener instrucciones
detalladas, consulte el Manual del usuario en el CD suministrado.
Antes de que se pueda empezar a transferir el archivo, debe
configurar primero el sitio web de la red social con su perfil de
usuario en la aplicación CAMILEO
®
Uploader.
Seleccionar y
Eliminar
Seleccionar los archivos de video y fotografía que desea eliminar.
Eliminar todo Todos los archivos de video y fotografía.
N
O
T
A
Modo Cámara web
15
Modo Cámara web
Conecte la videocámara a la computadora utilizando el mini cable USB
2.0 que se suministra. Presione el botón Reproducir para pasar al modo de
Cámara web. La luz del indicador múltiple se ilumina en color azul. En este
modo usted puede efectuar videoconferencias en vivo y comunicaciones
multimedia.
Para obtener información adicional consulte el Manual del usuario.
Asistencia técnica de Toshiba
Si necesita ayuda o tiene problemas con el funcionamiento de su producto,
podría ser necesario ponerse en contacto con Toshiba para obtener
asistencia técnica adicional.
Antes de contactar a Toshiba
Puesto que algunos problemas pueden estar relacionados con el software,
es conveniente que recurra primero a otras fuentes de asistencia técnica.
Intente lo siguiente antes de comunicarse con Toshiba:
Consulte el Manual del usuario suministrado con el producto.
Si el problema se produce mientras está ejecutando una aplicación de
software, consulte las sugerencias sobre posibles soluciones de
problemas en la documentación del software. Póngase en contacto
con el personal de asistencia técnica del fabricante del software y
solicite su ayuda.
Consulte al revendedor o al distribuidor a quien le compró el
producto, ya que es su mejor fuente de información actualizada y
asistencia.
Contacto con Toshiba
Sitio web de asistencia técnica de Toshiba
Para obtener asistencia técnica o para mantenerse al día acerca de las
opciones más recientes de software para su producto CAMILEO
®
, así
como para obtener otro tipo de información sobre otros productos,
asegúrese de visitar periódicamente el sitio web de Toshiba en
www.support.toshiba.com.
Asistencia técnica de Toshiba
16
Contacto telefónico con Toshiba
Si desea solicitar asistencia técnica, llame al Centro de asistencia al cliente
de Toshiba:
Al (888) 592-0944 dentro de Estados Unidos
Al (949) 583-3305 desde fuera de Estados Unidos
Centro de Asistencia Telefónica de Toshiba para servicio técnico en
español para América Latina.
Horas:
De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 9:00 p.m. (hora estándar del este)
Argentina: 0-800-666-3701
Bolivia: 800-100-684
Chile: 800-64-6526
Colombia: 01-800-912-0539
Costa Rica: 0-800-011-1123
Ecuador: 949-587-6834*
El Salvador: 800-6601
Guatemala: 949-587-6835*
Honduras: 949-587-6836*
Nicaragua: 949-587-6843*
Panamá: 00-8000-44-7813
Paraguay: 009-800-441-0059
Perú: 0-800-5-3817
República Dominicana: 1-888-862-3225
Uruguay: 000-411-002-2297
Venezuela: 0-800-100-8819
*Hay cargos por la llamada
Este producto viene con una Garantía limitada estándar de un (1) año.
La Garantía limitada estándar de un (1) año para los accesorios de
computadoras Toshiba se puede encontrar en línea en el sitio
http://pcsupport.toshiba.com/accessories1yr.
GMAA00313011
04/11

Transcripción de documentos

CAMILEO® P100 Quick Start Guide English/Español CAMILEO® P100 Guía de inicio rápido 2 Introducción Introducción Para obtener información detallada consulte el Manual del usuario en el CD que se incluye. Instrucciones de seguridad 1 2 No deje caer la videocámara ni la perfore o desarme, de lo contrario se anula la garantía. Evite el contacto con el agua y séquese las manos antes de usar la videocámara. 3 No exponga la videocámara a temperaturas elevadas ni la deje en contacto directo con la luz del sol ya que la videocámara podría averiarse. 4 Use la videocámara con cuidado. No presione el cuerpo de la videocámara con fuerza. 5 Para su seguridad personal, no utilice la videocámara durante una tormenta ni cuando relampaguea. 6 No utilice baterías de especificaciones diferentes, ya que se podrían causar daños graves. 7 Extraiga la batería cuando no esté utilizando la videocámara durante un período prolongado, ya que una batería deteriorada puede afectar el funcionamiento de la videocámara. 8 Extraiga la batería si da muestras de que tiene una fuga o una deformación. 9 Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante. 10 Mantenga la videocámara fuera del alcance de los niños. 11 Se corre el riesgo de una explosión cuando se reemplaza la batería con una de tipo incorrecto. 12 Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones. Información sobre la batería ❖ Use solamente las baterías recomendadas por TOSHIBA como repuestos. La batería es de iones de litio y puede explotar si no se reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta. Deseche la batería de acuerdo con la legislación y los reglamentos locales. Instrucciones de seguridad ❖ ❖ ❖ 3 Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35 grados centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit). De lo contrario, es posible que se fugue la solución electrolítica, que se deteriore el rendimiento de la batería y que se acorte su duración. Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la alimentación y desconectar el cable USB y el adaptador de CA. Para cargar la batería utilice solamente el cable USB o el adaptador de CA. Nunca trate de cargar la batería con cualquier otro tipo de cargador. A D V E R T E N C I A Al tocar el cable de este producto las personas se exponen al plomo, una sustancia química que el estado de California sabe que ocasiona anomalías congénitas u otros daños a la reproducción. Lávese las manos después de tocar el cable. Información reglamentaria TOSHIBA declara que este producto cumple con las siguientes normas: Requisitos de la FCC Este equipo se probó y se comprobó que cumple con la Parte 15 de las normativas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan comprometer su funcionamiento. La siguiente información es sólo para estados miembros de la Unión Europea: Desecho de productos Este símbolo indica que este producto no se debe desechar con los desechos domésticos normales. El producto debe ser desechado por separado. 4 Instrucciones de seguridad Contacto Dirección: TOSHIBA America Information Systems, Inc. 9740 Irvine Boulevard Irvine, California 92618-1697 Teléfono: (949) 583-3000 Información adicional © Copyright 2011 TOSHIBA CORPORATION. Todos los derechos reservados. TOSHIBA se reserva el derecho de efectuar cambios técnicos. TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos incurridos por errores, omisiones o discrepancias entre este producto y la documentación. Marcas comerciales CAMILEO es una marca registrada de Toshiba America Information Systems, Inc. y/o Toshiba Corporation. Adobe y Photoshop son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países. ArcSoft, MediaImpression, y MediaConverter son marcas registradas de ArcSoft, Inc. HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC. Secure Digital y SD son marcas comerciales de la SD Card Association. Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías. Para comenzar 5 Para comenzar La batería ya viene instalada en la videocámara, sin embargo, debe retirar la película protectora de la batería antes de usarla. Para conectar correctamente la batería: 1 Deslice la cubierta de la batería hacia abajo y retírela. 2 Saque la batería. 3 Retire la película. REMOVE 4 Inserte de nuevo la batería asegurándose de que quede alineada con las marcas de polaridad correctas. Batería de iones de litio 5 Vuelva a colocar la cubierta de la batería. 6 Para comenzar Para insertar una tarjeta SD™ (opcional): 1 Abra la cubierta de la tarjeta SD™. 2 Inserte la tarjeta SD™ en la ranura hasta que encaje en su lugar. 3 Una vez insertada la tarjeta cierre la cubierta. Para extraer la tarjeta SD™, presiónela hacia adentro para liberarla. Cuando se asome la tarjeta, sujétela y extráigala. Carga de la batería Antes de utilizar la videocámara debe cargar la batería usando el adaptador de CA o el cable USB que se suministran. Apague la videocámara. Una luz intermitente indica que se está cargando la batería y una luz sólida indica que se completó la carga. Cuando se utiliza el modo de carga con CA, la luz se apaga automáticamente después de 5 minutos. 7 Referencia rápida Referencia rápida Pantalla LCD táctil 5 4 2 6 3 7 1 1 Para encender la videocámara 5 Para efectuar acercamientos y alejamientos Presione y mantenga presionado el botón de encendido (......) durante un segundo. Para conservar energía de la batería la videocámara se apaga automáticamente después de 3 minutos de inactividad. 2 Para iniciar o detener una grabación Presione el botón Video (.......). 3 Para pausar la grabación Presione el botón Pausar (.....). 4 Para tomar una fotografía Presione el botón Fotografía (......). Presione los botones T/W (Tele/Granangular). 6 Para revisar videos/fotografías Presione el botón Reproducir (..........) o toque el ícono (......) en la pantalla para acceder al modo Reproducir. 7 Para las opciones del menú Presione el ícono (.....,..) en la pantalla para acceder a las opciones del menú. Para obtener instrucciones más detalladas sobre el manejo de la videocámara, consulte el Manual del usuario en el CD que se suministra. 8 Referencia rápida Lados frontal/lateral Lente NOTA: Retire la película protectora del lente antes de usarlo. Luz Parlante Botón Reproducir Presionar para cambiar al modo Reproducir. Botón Cargar a Internet (en el modo Reproducir) Botón de encendido Presionar para marcar el archivo actual para cargarlo a un sitio web. Cuando la videocámara está conectada a una computadora, presione este botón para iniciar la aplicación CAMILEO® Uploader (solamente para sistemas basados en Windows®). Cubierta de la batería Referencia rápida 9 Lados posterior/inferior Indicador múltiple Micrófono Botón Fotografía Botón Tele (T) Presionar para tomar una fotografía. Efectuar acercamientos Botón granangular (W) Efectuar alejamientos Botón Video Presionar para iniciar la grabación. Presionar de nuevo para detener la grabación. Botón Pausar Presionar para pausar la grabación. Presionar de nuevo para seguir grabando. Puerto Mini HDMI™ Mini puerto USB 2.0 Gancho para la correa Cubierta de la tarjeta SD™ Ranura para el trípode 10 Referencia rápida Opciones de sólo un toque Toque la pantalla para que aparezca la barra de opciones en la parte inferior de la pantalla. Modo Grabar video (se resalta el ícono ( ) en la videocámara) Tocar para alternar entre Estabilización ACTIVADA y DESACTIVADA. Tocar para abrir el menú Resolución de Video. Hay cuatro configuraciones de resolución disponibles. Tocar para alternar entre zoom avanzado ENCENDIDO/APAGADO. Tocar para abrir el menú de configuración de la Luz. ENCENDIDA: La luz se enciende suministrando iluminación mientras se graba. APAGADA: La luz se apaga. Luz digital: Extiende la gama dinámica para la luz de fondo y el alto contraste para que los objetos se vean más iluminados y más claros. Modo Grabar Fotografía (se resalta el ícono ( ) en la cámara) Tocar para alternar entre Autotemporizador ACTIVADO o DESACTIVADO. Tocar para abrir el menú Resolución de fotografía. Hay tres configuraciones de resolución disponibles. Tocar para abrir el menú de configuración de la Luz. ENCENDIDA: La luz se enciende suministrando iluminación mientras se graba. APAGADA: La luz se apaga. Luz digital: Extiende la gama dinámica para la luz de fondo y el alto contraste para que los objetos se vean más iluminados y más claros. Modo Reproducir video/fotografía (tocar el ícono Reproducir ( ) en el modo Revisar) Tocar para abrir las opciones del menú. Tocar para mostrar la imagen miniaturizada de la pantalla Seleccionar y Reproducir Tocar para ACTIVAR O DESACTIVAR la Reproducción continua (solamente en el modo Reproducir video). Tocar para ACTIVAR O DESACTIVAR la Presentación de diapositivas (solamente en el modo Reproducir fotografía). Referencia rápida 11 Opciones del menú Toque el ícono ( ) en la pantalla para mostrar las opciones del menú. Configuración de video ENCENDIDA Luz APAGADA Luz digital Resolución Estabilización Detección de movimiento Full HD 1080/30 HD 720/60 HD 720/30 VGA 480/30 ACTIVADA DESACTIVADA ACTIVADA DESACTIVADA ACTIVADA Cámara lenta NOTA: DESACTIVADA Pregrabación Tiempo de espera Reproducción continua ACTIVADA DESACTIVADA DESACTIVADO 1 segundo 3 segundos 5 segundos ACTIVADA DESACTIVADA La luz se enciende, suministrando iluminación mientras se graba. La luz se apaga. Extiende la gama dinámica para la luz de fondo y el alto contraste para que los objetos se vean más iluminados y más claros. 1920 x 1080p (30fps) 1280 x 720p (60fps) 1280 x 720p (30fps) 640 x 480 (30fps) Habilita la estabilización digital de la imagen, para permitir grabar en forma estable y sin problemas. Deshabilita la estabilización digital de la imagen. Inicia la grabación de video cuando detecta movimiento. Deshabilita la detección de movimiento. Graba videos en cámara lenta. Cuando se reproduce el video, el tiempo de reproducción será más largo que el tiempo real de grabación. Cuando se utiliza la configuración de Cámara lenta no se graba audio y el zoom queda deshabilitado. Deshabilita la Cámara lenta. Habilita la Pregrabación. La videocámara graba un segundo antes de que se presione el botón Grabar. Deshabilita la Pregrabación. Deshabilita el tiempo de espera. Graba un fotograma por segundo. Graba un fotograma cada tres segundos. Graba un fotograma cada cinco segundos. Reproduce un archivo de video en forma continua. Deshabilita la reproducción continua. 12 Referencia rápida Configuración de las fotografías ENCENDIDA Luz APAGADA Luz digital Resolución Autotemporizador Alta-16MP Estándar-8MP Baja-3MP ACTIVADO DESACTIVADO Seguimiento de caras Impresión de fecha ACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADA DESACTIVADA Auto 800 ISO 1600 2 segundos Presentación de 5 segundos diapositivas 10 segundos DESACTIVADA La luz se enciende suministrando iluminación mientras se graba. La luz se apaga. Extiende la gama dinámica para la luz de fondo y el alto contraste para que los objetos se vean más iluminados y más claros. 4608 x 3456 (16MP) 3264 x 2448 (8MP) 2048 x 1536 (3MP) Activa un autotemporizador con una demora de 10 segundos. Deshabilita el autotemporizador. Detecta y enfoca las caras de las personas automáticamente. Esta función está disponible en el modo Fotografía para capturar retratos en condiciones de iluminación a contraluz. Deshabilita el Seguimiento de caras. Imprime una fecha y hora en cada fotografía. Deshabilita la impresión de la fecha. La videocámara ajusta la sensibilidad ISO de las imágenes automáticamente. A un número más grande corresponde una sensibilidad ISO más alta. Seleccione un número menor para filmar una imagen más uniforme. Seleccione un número mayor para filmar una imagen en una ubicación oscura o para filmar un sujeto que se mueve a alta velocidad. NOTA: Cuando se utiliza un número más alto la imagen puede aparecer borrosa. Mostrar una fotografía cada 2 segundos. Mostrar una fotografía cada 5 segundos. Mostrar una fotografía cada 10 segundos. Deshabilita la presentación de diapositivas. Referencia rápida 13 Efectos Modo Macro Escena Filtro Balance de blancos ACTIVADO DESACTIVADO Auto Piel Noche Luz de fondo Auto Blanco y negro Clásico Negativo Auto Luz de día Fluorescente Tungsteno Cambia el rango del enfoque a 0,99 - 10 cm aprox. (0,39 - 3,94 pulgadas) Deshabilita el modo Macro. Se ajusta a las condiciones corrientes automáticamente. Hace que los tonos de la piel aparezcan más naturales. Utilizar en condiciones de baja iluminación o en la noche. Utilizar cuando hay una luz brillante detrás del sujeto. Se ajusta a las condiciones corrientes automáticamente. La imagen se convierte a blanco y negro. Le da una apariencia sepia a la imagen. La imagen se convierte en una versión negativa del original. Se ajusta a las condiciones corrientes automáticamente. Utilizar para tomar fotografías en exteriores. Utilizar con iluminación fluorescente. Utilizar con iluminación con tungsteno. Instalación ACTIVADO Habilita el funcionamiento de sonido en la videocámara. DESACTIVADO Deshabilita el funcionamiento del sonido en la videocámara. NTSC (60Hz) El estándar de salida del TV es NTSC. TV PAL (50Hz) El estándar de salida del TV es PAL. Checo, danés, holandés, inglés, finlandés, francés, alemán, griego, Idioma italiano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, español, turco. Ajuste de la hora Configurar Fecha y Hora. SÍ Formatea la memoria interna o la tarjeta de medios. Formatear NO No formatea la memoria interna o la tarjeta de medios. Restaura la configuración predeterminada en fábrica. Configuración SÍ predeterminada NO No restaura la configuración predeterminada en fábrica. Menú Sonido Eliminar Eliminar video Seleccionar los archivos de video que desea eliminar. Eliminar fotografía Seleccionar los archivos de fotografía que desea eliminar. 14 Conectar y compartir Seleccionar y Eliminar Eliminar todo Seleccionar los archivos de video y fotografía que desea eliminar. Todos los archivos de video y fotografía. Conectar y compartir Para reproducir video en forma óptima en la computadora, instale el programa de software ArcSoft MediaImpression® incluido. Con el mini cable USB 2.0 que se suministra conecte la computadora y la videocámara, como se muestra a continuación. Los videos y fotografías registrados en la tarjeta SD™ se pueden encontrar en la computadora bajo Mi PC\SD\DCIM\100MEDIA (la ruta varía de acuerdo con el nombre de la tarjeta SD™). En esta carpeta puede ver, eliminar, mover o copiar las películas y fotografías que desee. Cargar archivos a un sitio web También puede compartir los videos registrado en Internet a través de la aplicación integrada CAMILEO® Uploader (solamente para sistemas basados en Windows®) que permite transferir fácilmente videoclips y fotografías a un sitio web en forma instantánea. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el Manual del usuario en el CD suministrado. NOTA Antes de que se pueda empezar a transferir el archivo, debe configurar primero el sitio web de la red social con su perfil de usuario en la aplicación CAMILEO® Uploader. Modo Cámara web 15 Modo Cámara web Conecte la videocámara a la computadora utilizando el mini cable USB 2.0 que se suministra. Presione el botón Reproducir para pasar al modo de Cámara web. La luz del indicador múltiple se ilumina en color azul. En este modo usted puede efectuar videoconferencias en vivo y comunicaciones multimedia. Para obtener información adicional consulte el Manual del usuario. Asistencia técnica de Toshiba Si necesita ayuda o tiene problemas con el funcionamiento de su producto, podría ser necesario ponerse en contacto con Toshiba para obtener asistencia técnica adicional. Antes de contactar a Toshiba Puesto que algunos problemas pueden estar relacionados con el software, es conveniente que recurra primero a otras fuentes de asistencia técnica. Intente lo siguiente antes de comunicarse con Toshiba: ❖ Consulte el Manual del usuario suministrado con el producto. ❖ Si el problema se produce mientras está ejecutando una aplicación de software, consulte las sugerencias sobre posibles soluciones de problemas en la documentación del software. Póngase en contacto con el personal de asistencia técnica del fabricante del software y solicite su ayuda. ❖ Consulte al revendedor o al distribuidor a quien le compró el producto, ya que es su mejor fuente de información actualizada y asistencia. Contacto con Toshiba Sitio web de asistencia técnica de Toshiba Para obtener asistencia técnica o para mantenerse al día acerca de las opciones más recientes de software para su producto CAMILEO®, así como para obtener otro tipo de información sobre otros productos, asegúrese de visitar periódicamente el sitio web de Toshiba en www.support.toshiba.com. 16 Asistencia técnica de Toshiba Contacto telefónico con Toshiba Si desea solicitar asistencia técnica, llame al Centro de asistencia al cliente de Toshiba: Al (888) 592-0944 dentro de Estados Unidos Al (949) 583-3305 desde fuera de Estados Unidos Centro de Asistencia Telefónica de Toshiba para servicio técnico en español para América Latina. Horas: De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 9:00 p.m. (hora estándar del este) Argentina: 0-800-666-3701 Bolivia: 800-100-684 Chile: 800-64-6526 Colombia: 01-800-912-0539 Costa Rica: 0-800-011-1123 Ecuador: 949-587-6834* El Salvador: 800-6601 Guatemala: 949-587-6835* Honduras: 949-587-6836* Nicaragua: 949-587-6843* Panamá: 00-8000-44-7813 Paraguay: 009-800-441-0059 Perú: 0-800-5-3817 República Dominicana: 1-888-862-3225 Uruguay: 000-411-002-2297 Venezuela: 0-800-100-8819 *Hay cargos por la llamada Este producto viene con una Garantía limitada estándar de un (1) año. La Garantía limitada estándar de un (1) año para los accesorios de computadoras Toshiba se puede encontrar en línea en el sitio http://pcsupport.toshiba.com/accessories1yr. GMAA00313011 04/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toshiba Camileo P Series Camileo P100 Guía de inicio rápido

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía de inicio rápido