Holmes HM500TG1-UM El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
WARRANTY INFORMATION
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Owners Guide
HM500TG
Printed In China
Ultrasonic Cool Mist
Humidifier
INFORMACION DE LA GARANTIA
Manual del propietario
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
HM500TG
136307 Rev B HM500-TG_16ESM1 Impreso en China
GCDS-HOL46611-JC
Ultrasonic Con Rocío Fresco
Humidificador
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-546-5637 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-546-5637 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. If you have
any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por
un período de uno año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra.
JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante
el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no
estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No
intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo
de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o
mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y
desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS.
Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o
condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o
aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda
exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la
imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de
ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o
emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las
limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un
estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-546-5637 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-546-5637 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario
L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento
de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
© 2016 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc.
is a subsidiary of Newell Brands Inc. (NYSE: NWL).
© 2016 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Sunbeam Products, Inc. es una subsidiaria de Newell Brands Inc. (NYSE: NWL)
INFO HOT-LINE: If, after reading this owner’s guide you have
any questions or comments, please call 1-800-546-5637 and a
Customer Service Representative will be happy to assist you.
LÍNEA DIRECTA DE INFORMACIÓ: Si tiene alguna pregunta o comentario luego de
haber leído este manual, llame al 1-800-546-5637 y un Representante del Servicio
al Consumidor lo asistirá cordialmente.
TROUBLESHOOTING FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES
TROUBLESHOOTING
TROUBLE PROBABLE CAUSE SOLUTION
Power light not illuminated. Unit not plugged in. Plug in Unit.
Water leaks from tank.
Tank rubber ring is missing.
Cap not tight enough.
Tank water is Hot.
Remove tank cap and replace or
reposition ring.
Tighten the cap.
Fill with cool water only.
Do not move when full.
Crack in Tank. Hot water will cause tank to
pressurize.
Tanks will crack if hit or dropped.
Fill with cool water only.
Handle tank with Care.
Film on tank. Mineral deposits. Clean/disinfect tank as instructed in
weekly cleaning instructions.
Fan on, but no Mist. Volume too low.
Might be running out of water.
Turn up volume control.
Fill tank with cool water.
Appearance of minerals or
"white dust".
Tap water contains minerals that
collect inside your humidifier.
When the minerals are released
into the air they often appear as
white dust on your furniture.
Use distilled water in your
humidifier. This will help reduce the
precipitation of minerals or `white
dust'.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Question Answer
What are the variables that affect
run time?
The estimated run time for this humidifier is based on average room
conditions. The actual run time of your humidifier is dependent on
numerous variables such as:
Air exchange in the room where the humidifier is placed.
Room construction of the room where the humidifier is placed.
Temperature of the room where the humidifier is placed.
Humidity levels in the room where the humidifier is placed.
Movement of occupants and the opening and closing of doors in the
room where the humidifier is placed.
Home furnishings in the room where the humidifier is placed.
How do I remove film on water
tank?
See Daily Maintenance instructions. Regular cleaning is recommended.
How can I extend the run time?
Run your unit on the lowest setting.
If your unit has electronics, set it to your desired humidity level. The
unit will turn on and off, which will extend the run time.
Fill the tank all the way full, place it on the base, let the water empty
into the base until it stops bubbling, then refill the tank full again.
This ensures maximum water capacity and will extend run time.
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La luz de encendido no ilumina.
La unidad no está enchufado. Enchúfela.
Fugas de agua del tanque.
Falta el anillo de caucho del tanque.
La tapa no está suficientemente ajustada.
El tanque de agua está caliente.
Quite la tapa del tanque y reemplace
o coloque correctamente el anillo.
Ajustar bien la tapa.
Llene sólo con agua fría.
No lo mueva cuando esté lleno.
El tanque está agrietado.
El agua caliente causará presión
en el tanque.
El tanque se agrietará si es
golpeado o está goteando.
Llene con agua fría solamente.
Maneje el tanque con cuidado.
Hay residuos en el tanque.
Hay depósitos minerales. Limpie el tanque/desinfecte el
tanque tal como se indica en las
instrucciones de limpieza semanal.
Ventilador encendido, sin
rocío.
Volumen my bajo.
Se está quedando sin agua.
Aumente el control de volumen.
Llene el tanque con agua fría.
Apariencia de minerales o
"polvo blanco".
El agua del grifo contiene
minerales que se acumulan en el
interior de su humidificador.
Cuando los minerales se liberan
en el aire a menudo aparecen en
forma de polvo blanco en sus
muebles.
Utilice agua destilada en el
humidificador. Esto ayudará a
reducir la precipitación de minerales
o "polvo blanco".
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTAS RESPUESTAS
Cuáles son las variables que
afectan el tiempo de
funcionamiento?
El tiempo de funcionamiento estimado de este humidificador está basado
en las condiciones ambientales promedio. El tiempo de funcionamiento
actual de su humidificador depende de varios factores tales como :
El intercambio de aire en el cuarto donde se encuentra el humidificador.
La estructura del cuarto donde se encuentra el humidificador.
La temperatura del cuarto donde se encuentra el humidificador.
Los niveles de humedad en el cuarto donde se encuentra el humidificador.
La actividad de los ocupantes y la secuencia en que se abren y cierran
las puertas del cuarto donde se encuentra el humidificador.
El número de muebles presentes en el cuarto donde se encuentra el
humidificador.
Cómo quito la película del tanque
de agua?
Consulte las instrucciones diarias de mantenimiento. Se recomienda
una limpieza regular.
Cómo puedo extender el tiempo
de funcionamiento?
Haga funcionar la unidad en el modo más bajo.
Si su unidad tiene electrónicos, ajústela al nivel de humedad deseado. La
unidad se encenderá y apagará, extendiendo el tiempo de funcionamiento.
Llene el tanque al máximo, colóquelo en la base, deje que el agua se
vacíe en la base hasta que deje de burbujear, luego llene nuevamente
el tanque al máximo. Esto asegura una capacidad máxima de agua
que extenderá el tiempo de funcionamiento.
HM500TG_16ESM1.indd 1 6/23/16 09:23
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Be sure the humidifier is switched off (knob turned
all the way to the left).
2. Select a location for your humidifier, on a flat level
surface about 4 inch away from the wall. DO NOT
place the humidifier on a finished floor or near
furniture, which can be damaged by too much
moisture or water. Place on a moisture resistant
surface.
3. Remove the tank from the main housing.
4. Bring the tank to the sink, turn upside down and
twist off the tank cap by turning counter clockwise.
Fill tank with cool, fresh tap water. DO NOT fill with
warm water as this may cause leaking. Replace the
cap on tank FIRMLY. The tank will hold 1/3 gallon of
water. The humidifier will produce up to 1 gallon of
mist water over a 24-hour time period.
5. Place tank back on to the base. The tank will
immediately begin to empty into the base.
6. Plug the humidifier into a 120V electrical outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. To turn the unit on, turn the Volume Control knob
Clockwise. Turning the knob all the way to the right
will produce the highest moisture. Turning to the left
will produce lower moisture with longer run time. The
power light will be on when plugged in.
2. Rotate the Mist Nozzle to the desired mist direction.
3. When the humidifier runs out of water, the transducer
will automatically shut off and the fan will keep
running to dry any residual water out of the base
and chamber.
4. Once the tank is empty, turn the Power Off and
unplug the unit.
5. Before refilling the tank, empty any residual water
from the base and tank. Follow daily maintenance
instructions.
6. Fill tank with cool, fresh tap water. DO NOT fill with
warm water as this may cause leaking. Replace the
cap on tank FIRMLY.
7. Place tank on the base. The tank will immediately
begin to empty into the base.
8. Plug the humidifier into a 120V electrical outlet.
WARNING: DO NOT move the humidifier with water in
the tank or the humidifier base. The moving action of the
water may activate the water tank’s release nozzle and
overfill the transducer cavity. This may cause the
humidifier to function intermittently, or stop emitting
mist. Should this occur, simply remove the excess water
from the humidifier base.
IMPORTANT: If you do not plan to use your humidifier
for two or more days, make sure any residual water is
drained from the water tank and base to prevent any
algae or bacteria growth in stagnant water. Make sure
the tank is dry.
NOTE: To avoid white dust use only distilled water
especially if: A) you suffer from respiratory problems or
B) you live in an area where the water has a high
mineral content.
22. Do not plug in the cord with wet hands: electric shock
could result.
23. Do not pour water in any openings other than the
water tank.
24. To prevent damage to surfaces, do not place
humidifier under overhanging surfaces.
25. NEVER operate unit without water in the tank.
26. Do not move unit after it has been used until unit
cools completely.
27. Use both hands when carrying full tank of water.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
CONSUMER SAFETY INFORMATION
NOTE: This is an electrical appliance and requires
attention when in use.
NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the
room, turn off the humidifier. The room already has
plenty of humidity and additional moisture may cause
damage.
NOTE: DO NOT block air inlet or outlet.
Cord and Plug Installation Safety Instructions:
The length of cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping
over a longer cord. If a longer cord is necessary an
approved extension cord may be used. The electrical
rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the humidifier (refer to the rating
information placed on the humidifier). Care must be
taken to arrange the extension cord so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or accidentally tripped over.
FCC STATEMENT
Potential for Radio/Television interference
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This product has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 18
of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
The product generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that the interference will not occur in a
particular installation. If the product does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the product on or off, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the product and the
receiver.
Connect the product into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
directly into a 120V AC electrical outlet.
3. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid
fire hazard, NEVER put the cord under rugs or near
heat registers.
4. DO NOT place humidifier near heat sources such as
stoves, radiators, and heaters. DO locate your
humidifier on an inside wall near an electrical outlet.
The humidifier should be at least 4 inches (10 cm)
away from the wall for best results.
5. NEVER place humidifier in an area where it is
accessible to children. NEVER use humidifier in a
closed room, particularly where a child may be
sleeping, resting, or playing (a closed room may
result in excessive humidity).
6. WARNING: Do not attempt to refill humidifier
without first unplugging the unit from its electrical
outlet. Failure to heed this warning may cause
personal injury. Be sure to unplug the unit by pulling
on the plug and not the cord.
7. Never place anything over moisture outlet when the
unit is running.
8. NEVER drop or insert any object into any openings.
9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord
or plug, after the appliance malfunctions, or if it has
been dropped or damaged in any manner. Return
appliance to manufacturer for examination, electrical
or mechanical adjustment, or repair.
10. Use appliance only for intended household use as
described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons. The use of
attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause hazards.
11. DO NOT use outdoors.
12. Always place humidifier on a firm, flat, level surface.
A waterproof mat or pad is recommended for use
under the humidifier. NEVER place it on a rug or
carpet, or on a finished floor that may be damaged
by exposure to water or moisture.
13. DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the
wall. Moisture could cause damage, particularly to
wall paper.
14. Humidifier should be unplugged when not in use.
15. NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is
operating. Shut off and unplug before removing the
water tank and moving the unit.
16. This humidifier requires daily and weekly
maintenance to operate appropriately. Refer to daily
and weekly cleaning procedures. Use only cleaners
and additives recommended by the manufacturer.
17. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner,
furniture polish, paint thinner, or other household
solvents to clean any part of the humidifier.
18. Excessive humidity in a room can cause water
condensation on windows and some furniture. If this
happens, turn the humidifier OFF.
19. Do not use humidifier in an area where humidity
level is in excess of 50%. Use a hygrometer,
available at your local retailer or through the
manufacturer, to measure the humidity.
20. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed
by qualified personnel only.
21. Never place housing under water flow or immerse in
liquids.
FEATURES - OPERATIONS
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Debe tomar precauciones básicas de seguridad siempre que
utilice artefactos eléctricos para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y daños personales, incluyendo lo siguiente:
1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizar
el artefacto.
2. Para evitar incendio o descarga eléctrica, enchufe el
artefacto directamente en un tomacorriente de 120V CA.
3. Mantenga el cable fuera de las zonas de mucho
tráfico. Para evitar incendios, NUNCA coloque el
cable debajo de alfombrillas o cerca de salidas de
calefacción.
4. NO coloque el humidificador cerca de fuentes de
calor como estufas, radiadores y calefactores. NO
coloque el humidificador contra una pared interna
cerca de un tomacorriente. El humidificador debe
estar a por lo menos 4" de la pared para obtener el
mejor resultado.
5. NUNCA coloque el humidificador en una zona
accesible para los niños. NUNCA use el humidificador
en un cuarto cerrado, especialmente donde pueda
haber un niño durmiendo, descansando, o jugando
(un cuarto cerrado puede resultar en excesiva
humedad).
6. ADVERTENCIA: No intente llenar nuevamente el
humidificador sin antes desenchufarlo del tomacorriente.
El no tener en cuenta esta advertencia puede causar
daños personales. Asegúrese de desenchufar la unidad
tirando del enchufe y no del cable.
7. Nunca coloque algo sobre la salida de humedad
cuando la unidad esté funcionando.
8. NUNCA inserte ningún objeto en una de las ranuras.
9. NO utilice ningún artefacto si el cable o el enchufe
están dañados, luego de una falla, o si se ha caído o
ha sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el
artefacto al fabricante para su inspección, ajuste eléctrico
o mecánico, o reparación.
10. Utilice el artefacto únicamente para el propósito
hogareño indicado en este manual. Cualquier uso
distinto al recomendado por el fabricante puede
causar incendio, descarga eléctrica, o daños
personales. El uso de accesorios no recomendados o
que no sean vendidos por el fabricante puede ser
peligroso.
11. NO utilizar en el exterior.
12. Siempre coloque el humidificador en una superficie
firme, plana y nivelada. Se recomienda el colocar
una alfombrilla o bandeja resistente al agua debajo
del humidificador. NUNCA lo coloque sobre un tapete
o una alfombra, o en un piso que pueda dañarse con
el agua o la humedad.
13. NO haga que la salida de humedad apunte
directamente a la pared. La humedad puede causar
daños, especialmente al empapelado.
14. Se debe desenchufar el humidificador cuando no se
usa.
15. NUNCA incline, mueva o intente vaciar la unidad
mientras esté funcionando. Apague y desenchufe la
unidad antes de quitar el tanque de agua y moverla.
16. Este humidificador requiere mantenimiento diario y
semanal para funcionar correctamente. Refiérase a
los procedimientos de limpieza diarios y semanales.
Use únicamente limpiadores y aditivos recomendados
por el fabricante.
17. NUNCA use detergentes, gasolina, limpiavidrios,
limpiador de muebles, diluyente de pintura u otro
solvente hogareño para limpiar ninguna parte del
humidificador.
18. La humedad excesiva en un cuarto puede causar
condensación de agua en las ventanas y en algunos
muebles. Si sucede esto, apague el humidificador.
19. No use el humidificador en un área donde el nivel de
humedad es mayor al 50%. Use un Higrómetro,
CARACTERISTICA - FUNCIONAMIENTO
disponible en su tienda local o a través del
fabricante, para medir la humedad.
20. NO intente reparar o ajustar ninguna función
eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo
invalidará la garantía. La unidad no contiene partes
reparables por el usuario. Toda reparación debe ser
realizada únicamente por personal calificado.
21. Nunca coloque el gabinete debajo de la canilla o lo
sumerja en líquidos.
22. No enchufe el cable con las manos húmedas. Puede
ocasionarle una descarga eléctrica.
23. No coloque agua en ninguna abertura que no sea el
tanque de agua.
24. Para prevenir el daño a las superficies, no coloque el
humidificador debajo de ninguna superficie que
sobresalga por encima del mismo.
25. NUNCA haga funcionar la unidad sin agua en el tanque.
26. Una vez utilizada la unidad, no la mueva hasta que
se haya enfriado completamente.
27. Use las dos manos cuando cargue el tanque de agua.
LEA Y CONSERVE ESTAS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL
CONSUMIDOR
NOTA: Este es un artefacto eléctrico y requiere ser usado
con cuidado.
NOTA: Si se acumula humedad en las paredes o ventanas
del cuarto, apague el humidificador. El cuarto ya tiene
demasiada humedad y la humedad adicional puede causar
daños.
NOTA: NO bloquee la entrada o salida de aire.
Instrucciones de Seguridad en la Instalación del
Cable y el Enchufe :
La longitud del cable de este artefacto fue seleccionada para
reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más
largo. Si necesita usar un cable más largo, puede utilizar un
cable de extensión aprobado. La capacidad eléctrica del cable
de extensión debe ser igual o mayor que la capacidad del
humidificador (consulte la información sobre clasificación que
se encuentra en el humidificador). No debe permitir que el
cable de extensión cuelgue de la mesada o mesa de tal forma
que pueda ser jalado por niños o causar que alguien se
tropiece.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN
FEDERAL DE COMUNICACIONES
(FCC POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
Posibilidad de interferencias con Radio/
Televisión
Este equipo cumple con la Parte 18 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este equipo no puede causar interferencia perjudicial y
(2) este equipo debe aceptar toda interferencia recibida,
inclusive interferencia que pueda causar un funcionamiento
no deseado.
Este producto ha sido probado y se determinó que cumple
con los límites para un dispositivo digital Clase B, según la
parte 15 del reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencias nocivas en una instalación
residencial. El producto genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia, y si no se lo instala y se lo usa según las
instrucciones, puede causar interferencias adversas en las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de
que la interferencia no ocurra en una instalación en
particular. Si el producto causa interferencias nocivas en la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar
apagando y encendiendo el producto, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia por medio de
una de los siguientes métodos:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el producto y el
receptor.
Conectar el producto a una salida en un circuito
diferente de aquella a la cual está conectado el
receptor.
Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/
TV idóneo.
CARACTERISTICA - FUNCIONAMIENTO
Todo cambio o modificación que no haya sido
expresamente autorizado por la parte responsable
de exigir el cumplimiento podría anular la autoridad
del usuario para usar el equipo.
INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO
1. Asegúrese de que el humidificador esté apagado (la
perilla girada totalmente hacia la izquierda).
2. Elija un lugar para su humidificador, en una superficie
plana, aproximadamente a 4 pulgadas de distancia de
la pared. NO coloque el humidificador sobre un piso
pulido o cerca de algún mueble, ya que lo puede
dañar por el exceso de humedad o agua. Colóquelo
sobre una superficie resistente a la humedad.
3. Retire el tanque de la caja principal.
4. Lleve el tanque al fregadero, colóquelo boca abajo y
abra la tapa del tanque al hacerla girar en sentido
contrario a las agujas del reloj. Llene el tanque con
agua dulce y fría del grifo. NO llene el tanque con
agua tibia porque esto podría causar pérdidas. Coloque
nuevamente la tapa del tanque FIRMEMENTE. El
tanque tiene una capacidad de 1/3 de galón de agua.
El humidificador producirá hasta 1 galones de
humedad por un período aproximado de 24 horas.
5. Coloque el tanque nuevamente sobre la base. El tanque
comenzará a vaciarse inmediatamente en la base.
6. Enchufe el humidificador en un tomacorriente de 120V.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Para encender la unidad, haga girar la perilla de
control de volumen en el sentido de las agujas del
reloj. Al girar la perilla totalmente hacia la derecha,
se producirá el mayor porcentaje de humedad. Al
girar la perilla hacia la izquierda, se producirá menor
porcentaje de humedad durante con un tiempo de
uso más prolongado. Se encenderá la luz de
encendido cuando la unidad esté enchufada.
2. Haga girar la boquilla de vapor en la dirección deseada.
3. Cuando el humidificador se quede sin agua, el
transductor se apagará de manera automática y
seguirá funcionando el ventilador a fin de secar el
agua que quede en la base y en la cámara.
4. Una vez que el tanque esté vacío, apague y
desenchufe la unidad.
5. Antes de llenarlo nuevamente, vacíe el tanque y la
base de todo resto de agua. Siga las instrucciones de
mantenimiento diario.
6. Llene el tanque con agua dulce y fría del grifo. NO llene el
tanque con agua tibia porque esto podría causar pérdidas.
Coloque nuevamente la tapa del tanque FIRMEMENTE.
7. Coloque el tanque sobre la base. El tanque
comenzará a vaciarse de inmediato en la base.
8. Enchufe el humidificador en un tomacorriente de 120V.
ADVERTENCIA: NO mueva el humidificador cuando
tenga agua en el tanque o en la base. La acción de
movimiento podría activar la boquilla de descarga del
tanque de agua y saturar la cavidad del transductor. Si
sucediera, el humidificador funcionaría intermitentemente
y dejaría de emitir vapor. En este caso, simplemente
elimine el exceso de agua de la base del humidificador.
IMPORTANTE: Si piensa que no va a utilizar el
humidificador durante dos o más días, asegúrese de
drenar el agua residual del tanque de agua y de la base
para evitar el crecimiento de algas o bacterias en agua
estancada. Asegúrese de que el tanque esté seco.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
CLEANING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry,
heated indoor air. To benefit most from the humidifier
and avoid product misuse, follow all instructions carefully.
Please note that this is an electrical appliance and
requires attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care
and maintenance guidelines, micro-organisms may be
able to grow in the water within the humidifier's tank.
You must routinely follow the cleaning procedures that
follow in order to ensure proper, efficient operation of
your humidifier. Proper maintenance and cleaning is
essential to the continued performance of your unit and
the avoidance of algae or bacteria build-up.
DAILY MAINTENANCE
1. Be sure the unit is OFF and is disconnected from the
electrical outlet.
2. Remove the tank from the humidifier and place in
sink or tub.
3. Drain any remaining water and rinse thoroughly to
remove any sediment or dirt. Wipe clean and dry
with a clean cloth or paper towel.
4. Refill with cool tap water. Do not overfill.
WEEKLY MAINTENANCE
To Remove Scale:
1. Repeat steps 1-3 above.
2. Clean the base by partially filling it with one 8-oz
cups of undiluted white vinegar. Leave this solution in
the tank for 20 minutes, while cleaning all interior
surfaces with a soft brush. Gently scrub the area
around the transducer with a soft brush. Remove the
scale by wiping the entire base with a cloth
dampened with undiluted white vinegar.
3. Rinse clean with warm water to remove cleaning
solution before disinfecting the tank.
To Disinfect Tank
1. Fill humidifier tank 1/2 full with water and 1/2
tablespoon of chlorine bleach.
2. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every
few minutes. Wet all surfaces.
3. Carefully empty the tank after 20 minutes, and rinse
with warm water until you can not detect any bleach
smell. Dry with a clean cloth or paper towel.
4. Refill the water tank as directed in Operating
Instructions, and turn the unit on.
STORAGE INSTRUCTIONS
When not using your humidifier for an extended period
of time:
1. Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as
directed in weekly maintenance. DO NOT leave any
water in the unit when storing. Leaving water in the
unit may render the unit inoperable for the following
season.
2. Place the humidifier in the original carton and store
in a cool, dry place.
REPLACEMENT ACCESSORIES
To order the replacement accessories you can do any of
the following:
Visit your local retailer
Go to www.holmesproducts.com
Call consumer service at 1-800-546-5637
CLEANING / MAINTENANCE
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
NOTA: Para evitar el uso de polvo blanco sólo use agua
destilada especialmente si: A) usted sufre de problemas
respiratorios o B) que vive en una zona donde el agua
tiene un alto contenido de minerales.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Los humidificadores proveen confort agregando humedad al
aire seco de los ambientes interiores calefaccionados. Para
beneficiarse al máximo de los humidificadores y evitar su mal
uso, siga todas las instrucciones cuidadosamente. Tenga en
cuenta que éste es un artefacto eléctrico que requiere atención
cuando esté en uso.
Además, si no se siguen las recomendaciones para el
cuidado y mantenimiento, crecerán microorganismos en el
agua dentro de los tanques. Se deben ejecutar
rutinariamente los procedimientos de limpieza que se
indican a continuación para asegurar el funcionamiento
adecuado y eficiente del humidificador que son esenciales
para el rendimiento óptimo constante de la unidad y
para evitar la formación de algas y bacterias.
MANTENIMIENTO DIARIO
1. Asegúrese de apagar y desenchufar la unidad del
tomacorriente.
2. Quite el tanque del humidificador y colóquelo en el
fregadero o en la tina.
3. Drene todo resto de agua y enjuague
cuidadosamente para sacar todo sedimento o
suciedad. Límpielos frotando con un paño y séquelos
con una toalla de tela o de papel.
4. Vuelva a llenar el tanque con agua fría del grifo. No
lo llene de más.
MANTENIMIENTO SEMANAL
Para extraer el sarro :
1. Repita los pasos 1 al 3 anteriores.
2. Limpie la base llenándola parcialmente con una taza
de 250 ml (8 oz.) de vinagre blanco sin diluir. Deje
reposar esta solución en la base por 20 min.
mientras limpia todas las superficies interiores con un
cepillo blando. Friegue suavemente el área que
rodea el transductor con un cepillo blando. Quite el
sarro frotando la base con un trapo humedecido con
vinagre blanco sin diluir.
3. Enjuague con agua tibia limpia para extraer la
solución limpiadora antes de desinfectar el tanque.
Desinfectar el tanque
1. Llene cada tanque hasta la mitad con agua y 1/2
cucharadita de blanqueador de cloro.
2. Deje que la solución trabaje por 20 minutos,
sacudiendo los tanques de vez en cuando. Moje todas
las superficies.
3. Vacíe cuidadosamente la base y los tanques después
de 20 minutos y enjuague hasta que ya no se pueda
detectar el olor a cloro. Seque con una tela limpia o
con toalla de papel.
4. Vuelva a cargar el tanque de agua como se indica en
las Instrucciones de Funcionamiento, y encienda la
unidad.
INSTRUCCIONES PARA GUARDAR
Cuando no utilice su humidificador durante un período
prolongado de tiempo :
1. Limpie y seque bien el humidificador según se
detalla anteriormente en la sección: instrucciones de
mantenimiento semanales. NO deje agua dentro de
la unidad cuando guarde el humidificador. Si queda
agua, la unidad podría quedar inutilizable para la
próxima temporada.
2. Coloque el humidificador en su empaque original y
guárdelo en un lugar fresco y seco.
ACCESORIOS DE REPUESTO
Puede ordenar accesorios de repuesto de una de las
siguientes formas :
Visite su distribuidor local
Valla a www.holmesproducts.com
Llame a servicio al consumidor al 1-800-546-5637
Figure 1
A
E
B
C
D
A. Tank
B. Carry Handle
C. Humidifier Base
D. Volume Control
E. Mist Nozzle
F. Transducer
F
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado en
un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente,
inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista calificado para
instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
Figura 1
A
E
B
C
D
A. Tanque
B. Asa
C. Base del
Humidificador
D. Control de volumen
E. Boquilla de vapor
F. Transducto
F
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Holmes
®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-800-546-5637 or visit our website at
www.holmesproducts.com.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si
está interesado en conocer otros productos Holmes
®
,
póngase en contacto con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente: llame al 1 (800) 546-5637 o visite
nuestro sitio web www.holmesproducts.com.
HM500TG_16ESM1.indd 2 6/23/16 09:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Holmes HM500TG1-UM El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas