Holmes HM3607 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
WARRANTY INFORMATION
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Owners Guide
HM3607
WARRANTY INFORMATION
CLEANING/MAINTENANCE
CLEANING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry,
heated indoor air. To benefit most from the humidifier and
avoid product mis-use, follow all instructions carefully.
Please note that this is an electrical appliance and requires
attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care and
maintenance guidelines, micro-organisms may be able to
grow in the water within the Water Tank. You must routinely
follow the cleaning procedures that follow in order to ensure
proper, efficient operation of your humidifier. Proper
maintenance and cleaning is essential to the continued
performance of your unit and the avoidance of algae or
bacteria build-up.
Daily Maintenance
1. Be sure the unit is OFF and is disconnected from the
electrical outlet.
2. Remove the housing and the tanks from the humidifier
and place them in sink or tub.
3. Carry the base of the unit to the sink, remove the wick
filter, place in sink, drain any remaining water and rinse
thoroughly to remove any sediment or dirt. Wipe clean,
and dry with a clean cloth or paper towel.
4. Drain the water from the tanks into the sink and rinse
each tank thoroughly. Wipe clean, and dry with a clean
cloth or paper towel.
5. Put filter back in the filter supports, replace the housing,
then refill the tanks with cool tap water as instructed
earlier in the Filling Instructions. Do not overfill.
6. Follow Operating Instructions.
Weekly Maintenance
To Remove Scale:
1. Repeat steps 1-4 above.
2. Clean the base by partially filling the base with one 8-
oz cups of undiluted white vinegar, or by using
CleanseClean
TM
(Model S1710) by the manufacturer.
Leave this solution in the base for 20 minutes, while
cleaning the all interior surfaces with a soft brush.
Remove base scale by wiping the base with a cloth
dampened with undiluted white vinegar.
3. Rinse with clean warm water to remove the cleaning
solution before disinfecting the tank.
To Disinfect Humidifier Base Tanks:
1. Fill Humidifier Base with 2 gallons of water and 1/2
teaspoon of chlorine bleach.
2. Fill each tank 1/2 full with water and 1 teaspoon of
chlorine bleach.
3. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every
few minutes. Wet all surfaces.
4. Carefully empty the Base and Tanks after 20 minutes,
and rinse with water until you cannot detect any bleach
smell. Dry with a clean cloth or paper towel.
5. Refill the water tanks as directed with cool tap water,
replace the humidifier housing, and turn the Control
Knob to ON.
Cool Mist Humidifier
with
Permanent Filter
Printed In China
2 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of two years from the
date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace
this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made
with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with
a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep
the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail
stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse
of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or
alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory
warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the
product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract,
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state
to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-546-5637 and
a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-546-5637 and
a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in
Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business
as Jarden Consumer Solutions, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. If you have any other
problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO NOT
RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.
STORAGE INSTRUCTIONS
If your humidifier will not be in use for two days or more, or at the end of the season follow these instructions.
1. Clean and dry the humidifier thoroughly as per the “Weekly Maintenance” instructions.
2. Let the humidifier dry completely before storing. Do not store with water inside the base or water tank.
3. Remove the tank cap. Do not store with the tank cap in place.
4. Follow Filter Washing Procedure before storage. Ensure that the filter is completely dry before being stored.
5. Store in a cool dry location.
REPLACEMENT ACCESSORIES
To order the replacement accessories you can do any of the following:
Fill out the accessories card found with the product
Visit your local retailer
Go to www.holmesproducts.com
Call consumer service at 1-800-546-5637
SERVICE INSTRUCTIONS
1. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the warranty.
2. If you have any questions regarding this unit’s operation or believe any repair is necessary, please write to our
Consumer Service Department.
3. If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where you
purchased it. If you are returning the unit more than 30 days after the date of purchase, please see the enclosed
warranty.
4. If you have any other questions or comments, see our correspondence below or visit our website at
www.holmesproducts.com.
SUNBEAM PRODUCTS, INC. DOING BUSINESS AS JARDEN CONSUMER SOLUTIONS
303 NELSON AVENUE
NEOSHO, MO 64850
For your own records, staple or attach your sales receipt to this manual. Also, please take a moment to write the store
name/location and date purchase below.
STORE NAME:
LOCA
TION:
DATE PURCHASED:
(STAPLE RECEIPT HERE)
INFO HOT-LINE: If, after reading this owner’s guide you have
any questions or comments, please call 1-800-546-5637 and a
Customer Service Representative will be happy to assist you.
FILTER#: HWF75P (P.N. 7400001000441)
FILTER TYPE: WICK
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Los humidificadores proveen confort agregando humedad al
aire seco de los ambientes interiores calefaccionados.
Para beneficiarse al máximo de los humidificadores y evitar
su mal uso, siga todas las instrucciones cuidadosamente.
Tenga en cuenta que éste es un artefacto eléctrico que
requiere atención cuando esté en uso.
Además, si no se siguen las recomendaciones para el
cuidado y mantenimiento, crecerán microorganismos en el
agua dentro de los tanques. Se deben ejecutar
rutinariamente los procedimientos de limpieza que se
indican a continuación para asegurar el funcionamiento
adecuado y eficiente del humidificador que son esenciales
para el rendimiento óptimo constante de la unidad y para
evitar la formación de algas y bacterias.
Mantenimiento diario
1. Asegúrese de apagar y desenchufar la unidad del
tomacorriente.
2. Desmonte el casco y los tanques del humidificador y
colóquelos en el fregadero o en la tina.
3. Lleve la base de la unidad al fregadero o a la tina,
quítele el filtro de mecha, coloque la base en el
fregadero, drene el agua remanente, enjeague
completamente para remover cualquier sedimento o
suciedad, limpie frotando con un paño y seque con una
toalla de tela o papel.
4. Drene el agua de los tanques en el fregadero y
enjuáguelos completamente. Límpielos frotando con un
paño y séquelos con una toalla de tela o de papel.
5. Vuelva a instalar el filtro, el caso y vuelva a llenar el
tanque con agua corriente como se indicó anteriormente
en las instrucciones para el llenado. No lo llene de más.
6. Siga las instrucciones de operación.
Mantenimiento semanal
Para extraer el sarro:
1. Repita los pasos 1 al 4 anteriores.
2. Limpie la base llenándola parcialmente con una taza de
250 ml (8 oz.) de vinagre blanco sin diluir o con
CleanseClean
TM
(Modelo S1710). Deje reposar esta
solución en la base por 20 min. mientras limpia todas
las superficies interiores con un cepillo blando. Quite el
sarro frotando la base con un trapo humedecido con
vinagre blanco sin diluir.
3. Enjuague con agua tibia limpia para extraer la solución
limpiadora antes de desinfectar el tanque.
Para desinfectar la base y los tanques del
humidificador:
1. Llene la base del humidificador con 8 L. (2 galones) de
agua y 1/2 cucharadita de blanqueador de cloro.
2. Llene cada tanque hasta la mitad con agua y 1/2
cucharadita de blanqueador de cloro.
3. Deje que la solución trabaje por 20 minutos, sacudiendo
los tanques de vez en cuando. Moje todas las
superficies.
4. Vacíe cuidadosamente la base y los tanques después de
20 minutos y enjuague hasta que ya no se pueda
detectar el olor a cloro. Seque con una tela limpia o con
toalla de papel.
5. Vuelva a llenar el tanque con agua fría de la llave como
se indicó, reinstale el casco del humidificador y encienda
la unidad.
INSTRUCCIONES PARA GUARDAR
Si no usará su humidificador por dos o más días ó porque es el fin de estación, siga las siguientes instrucciones.
1. Limpie y seque bien el humidificador según se detalla anteriormente en la sección: instrucciones de mantenimiento
semanales.
2. Deje secar completamente el humidificador antes de guardarlo. No lo guarde con agua dentro de la base o en el tanque
de agua.
3. Quite la tapa del tanque. No almacene la unidad con la tapa puesta.
4. Siga el procedimiento de limpieza del filtro antes de guardarlo. Verifique que el filtro esté completamente seco antes
de guardarlo.
5. Almacene la unidad en un lugar frío y seco.
ACCESORIOS DE REPUESTO
Puede ordenar accesorios de repuesto de una de las siguientes formas:
Llene la tarjeta de accesorios que viene con este producto
Visite su distribuidor local
•Valla a www.holmesproducts.com
Llame a servicio al consumidor al 1-800-546-5637
INSTRUCCIONES PARA REPARACIONES
1. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. Si lo hace, invalidará la garantía.
2. Si tuviese cualquier pregunta sobre la operación de esta unidad o considera que requiere alguna reparación, escríbale
a nuestro Dpto. de Servicios.
3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la tienda donde la haya
comprado. Si devuelve la unidad más de 30 días después de la fecha de compra, vea la garantía adjunta.
4. Si tiene algún comentario o pregunta acerca del funcionamiento de la unidad, o cree que debe ser reparada, escriba a
nuestro Departamento de servicio al cliente o visite nuestro sitio de Internet en www.holmesproducts.com.
SUNBEAM PRODUCTS, INC. OPERANDO COMO JARDEN CONSUMER SOLUTIONS
303 NELSON AVENUE
NEOSHO, MO 64850
Abroche o adjunte su recibo de compra a este manual para no perderlo. También, tómese un momento para anotar a
continuación el nombre/dirección del negocio y la fecha de compra.
NOMBRE DE LA TIENDA:
DIRECCION:
FECHA DE COMPRA:
(ABROCHE EL RECIBO AQUÍ)
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando como Jarden Consumer Solutions o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited
operando como Jarden Consumer Solutions (colectivamente "JCS") garantiza que durante un período de dos años a partir de la
fecha de compra, este producto no presentará defectos de materiales o de fabricación. JCS, a su criterio, reparará o reemplazará
este producto o cualquier componente del producto que presente defectos durante el período 0de garantía. El reemplazo se
realizará con un producto o componente nuevo o reacondicionado. Si no se puede conseguir el mismo producto, se lo reemplazará
por otro similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de este producto. El hacerlo invalidará esta garantía.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha original de compra y no es transferible. Conserve el recibo
original de compra. Necesitará un comprobante de compra para obtener servicio de garantía. Los distribuidores de JCS, centros
de servicio o tiendas de venta de productos JCS no tienen derecho a modificar, alterar o de cambiar de ninguna forma los términos
y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño debido a cualquiera de las siguientes condiciones: Uso negligente
o abuso del producto, utilización con voltaje o corriente inadecuados, uso contrario a las instrucciones de operación, desarmado,
reparación o alteración por alguien que no sea JCS o un centro de servicio autorizado por JCS. Además, la garantía no cubre: Casos
fortuitos, como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuáles son las limitaciones de responsabilidad de JCS?
JCS no se hará responsable por ningún daño indirecto, incidental o consecuente causado por el incumplimiento de cualquier
garantía o condición explícita, implícita o legal.
Excepto en los casos prohibidos por las leyes vigentes, toda garantía o condición de comerciabilidad o aptitud para un fin
determinado implícita queda limitada en su duración al término de esta garantía.
JCS renuncia a cualquier otra garantía, condición o representación, explícita, implícita, legal o de cualquier otro tipo.
JCS no será responsable por ningún daño de ninguna clase causado por la compra, uso o abuso del producto, o por la inhabilidad
de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, indirectos o similares o por lucro cesante, o por cualquier
incumplimiento de contrato, fundamental o no, o por cualquier reclamo presentado contra el comprador por cualquier otra
persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos o la limitación
con respecto a cuanto dura una garantía implícita, por lo tanto las exclusiones o limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su
caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de estado a estado,
de provincia a provincia o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo obtener servicio de garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta con respecto a esta garantía o desea obtener servicio de garantía, llame al 1-800-546-5637 y le daremos
la dirección del centro de servicio más conveniente para usted.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta con respecto a esta garantía o desea obtener servicio de garantía, llame al 1-800-546-5637 y le daremos
la dirección del centro de servicio más conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía se ofrece a través de Sunbeam Products, Inc. operando como Jarden Consumer Solutions
ubicado en Boca Raton, Florida 33431. En Canadá, esta garantía se ofrece a través de Sunbeam Corporation (Canada) Limited
operando como Jarden Consumer Solutions ubicado en 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Si tiene cualquier
otro problema o reclamo con relación a este producto, por favor escriba a nuestro Departamento de Servicio al Consumidor.
POR
FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESAS DIRECCIONES O AL LUGAR DONDE LO HAYA COMPRADO.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES PARA REPARACIONES
INFORMACION DE LA GARANTIA
© 2007 Sunbeam Products, Inc. operando como Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
9100030004420 HM3607UM07ESM1 Impreso en China
HM3607
Humidificador
con vapor frío
y filtro permanente
Manual del propietario
LÍNEA DIRECTA DE INFORMACIÓ: Si tiene alguna pregunta o comentario
luego de haber leído este manual, llame al 1-800-546-5637 y un
Representante del Servicio al Consumidor lo asistirá cordialmente.
FILTER#: HWF75P (P.N. 7400001000441)
FILTRO TIPO: MECHA
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
HM3607UM07ESM1.qxd 4/24/07 15:01 Page 1
8. Plug into the electrical outlet. Turn the Humidity Control
Knob to the HI ( III ), MED ( II ), or LOW ( I ) setting.
NOTE: If moisture forms on the walls or windows, turn
off the humidifier.
USING THE HUMIDISTAT
The Humidistat feature allows you to set and maintain the
humidity level you wish for your room to maintain. The
Humidistat setting is designed to operate between 25% and
65% relative humidity range. The recommended setting is
40-50%. Turn the Humidistat clockwise as far as it will turn
to achieve the highest setting. In this setting, the humidifier
will run constantly, and produce the greatest amount of
moisture. To lower your desired humidity level, simply turn
the Humidistat counterclockwise to choose your setting.
When the humidity in the room is less than the level you
have set, the humidifier will continue to produce moisture.
Once the set humidity level has been achieved, the fan will
turn off. When the room humidity drops below your set
level, the unit will automatically begin producing moisture
again. Depending on the size of your room and your
personal comfort, you will set your humidistat at different
levels. If condensation forms on your windows or walls, or
your measured room humidity reads above 50% by use of
a hygrometer, turn off your humidifier, or lower your
Humidistat level.
REMOVING PERMANENT FILTER FOR
CLEANING
Through normal use, waterborne minerals and sediment
become trapped in the wick filter. The harder your water, the
greater the amount of minerals in the water, and the more
often you will need to clean your filter.
You will be able to monitor the life of the filter in your
humidifier by checking the FilterClean™. When the unit is
off, the FilterClean™ will read in the Off/Fill position. After
60 minutes of use, FilterClean™ (refer to Figure 4 for close-
up of indicator) will move from
the Good position and indicate
your filter condition. A brand
new filter will register in the
blue section reading Good filter.
After frequent use of your
humidifier, the FilterClean™ will
let you know when the filter
needs to be cleaned .
When the needle is in the Wash Filter section, this means the
proper amount of moisture is not getting into your air due
to the excessive minerals and sediment that have become
trapped on your filter. At this point, you should wash your
filter. It is important to wash your filter as indicated to
obtain stated performance level.
PERMANENT FILTER WASHING
INSTRUCTIONS
1. The water tray should be cleaned when you clean the
filter. The water tray is a convenient way to carry the
filter to prevent dripping.
2. Mix 1 gallon warm tap water with 1 teaspoon
concentrated antibacterial liquid dish washing soap.
3. Fully submerge filter in soap solution for 15-20
minutes.
4. Dunk filter in soap solution several times then gently
press to release the soapy water. Be sure not to wring,
pull or scrub filter as this will degrade the filter.
5. Run under cool tap water until there is no soap
remaining. Some discoloration may still be visible, this
is normal and does not affect performance.
6. Gently shake or press the filter to remove excess water.
7. The filter can be put directly into the humidifier while
still damp if it is to be used right away, or allow filter to
dry completely if humidifier is to be stored.
Should your filter become damaged or lost, please call the
customer service number listed in the manual for a
replacement part: HWF75P (P.N. 7400001000441).
local retailer or through the manufacturer, to measure
the humidity.
20. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed by
qualified personnel only.
21. Never place housing under water flow or immerse in
liquids.
22. Do not plug in the cord with wet hands: electric shock
could result.
23. Do not pour water in any openings other than the water
tank.
24. To prevent damage to surfaces, do not place humidifier
under overhanging surfaces.
25. NEVER operate unit without water in the tank.
26. Use both hands when carrying full tank of water.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
CONSUMER SAFETY INFORMATION
NOTE: This is an electrical appliance and requires attention
when in use.
NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the
room, turn off the humidifier. The room already has
plenty of humidity and additional moisture may cause
damage.
NOTE: DO NOT block air inlet or outlet.
Cord and Plug Installation Safety Instructions
The length of cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over
a longer cord. If a longer cord is necessary an approved
extension cord may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater than the rating
of the humidifier. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
HOW COOL MIST WORKS
Your Holmes
®
Cool Mist humidifier draws dry air through
the rear air intake grill area. This air is then passed through
a moisture–laden wick filter, which retains the minerals and
deposits in the water. The resulting moist air is directed back
into the room from the top air grill.
NOTE: This humidification system provides a cool, invisible
moisture output. It is normal not to see the mist.
NOTE: A humidity level below 20% can be unhealthy and
uncomfortable. The recommended humidity level is between
40%-50%.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Be sure the Control Knob is in the OFF position and the
unit is disconnected from the electrical outlet.
2. Remove housing, filter and tanks.
3. TO PROVIDE ADDITIONAL MOBILITY AND CONVENIENCE
TO YOUR CONSOLE HUMIDIFIER, install the wheels.
Remove the four wheels located in a small pouch in the
box. Turn the base upside down, and locate the holes at
each of the four corners on the underside.
NOTE: You will notice that there are two different
shaped wheels. Two of the 4 wheels are stationary
wheels and two are swivel type wheels. The stationary
wheels are identified by a flat top surface, while the
swivel type are curved and include a small plastic piece
on the shaft. See Figure 2 for installation location for
each type of wheel. DO NOT use any tools to install the
wheel because tools may damage the base of the unit.
Return the base to the upright position.
4. Replace filter, housing and tanks.
5. Choose a location out of reach of children. DO NOT place
the humidifier on a finished floor or near furniture
which can be damaged by moisture or water.
Filling the Water Tank:
NOTE: This humidifier holds about 3 gallons of water in the
tank and humidifier base. The humidifier will produce up to
8 gallons of moisture over a 24-hour period.
1. Remove the two tanks from the base of the humidifier
and bring each tank to the faucet. Turn the tanks upside
down and twist off the tank caps by turning counter-
clockwise. Fill each tank with cool, fresh tap water.
Replace the cap on each tank FIRMLY.
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
Thank you for purchasing this Holmes
®
product. We
understand the value of quality and are committed to
making superior products that stand the test of time. We
trust this product will exceed your expectations of quality
and reliability. We hope that you enjoy this product and will
consider purchasing another Holmes
®
product in the future.
To see our full product line or if you have any questions or
comments about this product, please visit our website at:
www.holmesproducts.com.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly
into a 120V AC electrical outlet.
3. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire
hazard, NEVER put the cord under rugs or near heat
registers.
4. DO NOT place humidifier near heat sources such as
stoves, radiators, and heaters. DO locate your
humidifier on an inside wall near an electrical outlet.
The humidifier should be at least 4” away from the wall
for best results.
5. NEVER place humidifier in an area where it is accessible
to children. NEVER use humidifier in a closed room,
particularly where a child may be sleeping, resting, or
playing (a closed room may result in excessive
humidity).
6. WARNING: Do not attempt to refill humidifier without
first unplugging the unit from its electrical outlet.
Failure to heed this warning may cause personal injury.
Be sure to unplug the unit by pulling on the plug and not
the cord.
7. Never place anything over moisture outlet when the unit
is running.
8. NEVER drop or insert any object into any openings.
9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or
plug, after the appliance malfunctions, or if it has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance
to manufacturer for examination, electrical or
mechanical adjustment, or repair.
10. Use appliance only for intended household use as
described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons. The use of
attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause hazards.
11. DO NOT use outdoors.
12. Always place humidifier on a firm, flat, level surface. A
waterproof mat or pad is recommended for use under
the humidifier. NEVER place it on a rug or carpet, or on
a finished floor that may be damaged by exposure to
water or moisture.
13. DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the wall.
Moisture could cause damage, particularly to wall paper.
14. Humidifier should be unplugged when not in use.
15. NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is
operating. Shut off and unplug before removing the
water tank and moving the unit.
16. This humidifier requires daily and weekly maintenance
to operate appropriately. Refer to daily and weekly
cleaning procedures. Use only cleaners and additives
recommended by the manufacturer.
17. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture
polish, paint thinner, or other household solvents to
clean any part of the humidifier.
18. Excessive humidity in a room can cause water
condensation on windows and some furniture. If this
happens, turn the humidifier OFF.
19. Do not use humidifier in an area where humidity level
is in excess of 50%. Use a hygrometer, available at your
2. When full, carry each tank to the humidifier and place
onto the base (use both hands when carrying each
tank). Each tank holds 1.4 gallons of water, and the
base holds 0.2 gallons of water.
3. Plug the power cord into the electrical outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS
With housing placed properly onto the base, the filter
installed correctly, the tanks filled and the plug correctly
inserted in the outlet, you are now ready to operate the
humidifier.
NOTE: This unit produces clean, cool, INVISIBLE moisture. It
is normal not to see the moisture.
1. Turn the Humidity Control Knob to the HI (III) position
and turn the Humidistat to HI ( ).
2. Allow up to 30 minutes for the filter to fully absorb
water and the unit to produce the maximum moisture
output.
3. Adjust the 3-speed Humidity Control Knob and the
Humidistat as desired.
4. The Automatic Humidistat Control is designed to operate
between 25% and 60% Relative Humidity range. The
recommended setting is between 40% and 50%. When
the humidity level in the room is below the level you
have set, the humidifier will operate to produce
moisture. When the set humidity level in the room is
reached, the humidifier will stop. When the humidity
again drops below the set level, the unit will
automatically start and produce moisture again.
NOTE: We recommend the use of the hygrometer which
reads the actual humidity level in your room. A humidity
level below 20% can be unhealthy and uncomfortable. The
recommended humidity level is between 40% and 50%.
5. When the water level is low, the refill light will illuminate
to indicate the unit needs refilling. Shut off and unplug
the unit.
NOTE: THE FAN WILL CONTINUE TO RUN TO ALLOW THE
HUMIDIFIER TO DRY OUT AND PREVENT ALGAE
GROWTH.
6. Before refilling, follow Daily Maintenance Instructions
and check to see if the filter needs washing by
comparing it to the FilterClean™ (located on the side of
the humidifier housing).
7. Refill water tanks.
FEATURES - OPERATIONS
FEATURES - OPERATIONS
Power
Power
Figure 1
A. Water Tanks
B. Humidistat
C. Refill Light
D. Moisture Exhaust Grills
E. Power Light
F. FilterClean™ Indicator
G. Air Intake Grills
H. Humidifier Base
I. Humidifier Housing
J. Control Knob
E
A
J
D
F
B
C
G
I
H
Figure 2
B
C
A
A
C
B
D
Figure 3
Figure 4
A. Stationary Wheels
B. Swivel Wheels
C. Under-Side of
Humidifier Base
A. Circular Extended Life
Filter
B. Circular Filter Support
C. Float Switch
D. Humidifier Base
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Gracias por haber comprado este producto Holmes
®
.
Nosotros entendemos el valor de la calidad y nos
comprometemos a hacer productos superiores que soportan
el paso del tiempo. Confiamos que este producto superará
sus expectativas de calidad y confiabilidad. Esperamos que
disfrute este producto y que considere adquirir otros
productos Holmes
®
en el futuro. Para ver nuestra línea
completa de productos o si tiene alguna pregunta o
comentario acerca de este producto,visite nuestro sitio Web:
www.holmesproducts.com.
Debe tomar precauciones básicas de seguridad siempre que utilice
artefactos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y daños personales, incluyendo lo siguiente:
1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizar el
artefacto.
2. Para evitar incendio o descarga eléctrica, enchufe el
artefacto directamente en un tomacorriente de 120 V de CA.
3. Mantenga el cable fuera de las zonas de mucho tránsito.
Para evitar incendios, NUNCA coloque el cable debajo de
alfombrillas o cerca de salidas de calefacción.
4. NO coloque el humidificador cerca de fuentes de calor
como estufas, radiadores y calefactores. NO coloque el
humidificador contra una pared interna cerca de un
tomacorriente. El humidificador debe estar a por lo
menos 4" de la pared para obtener el mejor resultado.
5. NUNCA coloque el humidificador en una zona accesible
para los niños. NUNCA use el humidificador en un cuarto
cerrado, especialmente donde pueda haber un niño
durmiendo, descansando, o jugando (un cuarto cerrado
puede resultar en excesiva humedad).
6. ADVERTENCIA: No intente llenar nuevamente el
humidificador sin antes desenchufarlo del
tomacorriente. Si no tiene en cuenta esta advertencia
puede causar daños personales. Asegúrese de desenchufar
la unidad tirando del enchufe y no del cable.
7. Nunca coloque algo sobre la salida de humedad cuando
la unidad esté funcionando.
8. NUNCA inserte ningún objeto en una de las ranuras.
9. NO utilice ningún artefacto si el cable o el enchufe están
dañados, luego de una falla, o si se ha caído o ha
sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el artefacto al
fabricante para su inspección, ajuste eléctrico o
mecánico, o reparación.
10. Utilice el artefacto únicamente para el propósito
hogareño indicado en este manual. Cualquier uso
distinto al recomendado por el fabricante puede causar
incendio, descarga eléctrica, o daños personales. El uso
de accesorios no recomendados o que no sean vendidos
por el fabricante puede ser peligroso.
11. NO lo utilice en el exterior.
12. Siempre coloque el humidificador en una superficie firme,
plana y nivelada. Se recomienda colocar una alfombrilla o
bandeja resistente al agua debajo del humidificador.
NUNCA lo coloque sobre un tapete o una alfombra, o en
un piso que pueda dañarse con el agua o la humedad.
13. NO haga que la salida de humedad apunte
directamente a la pared. La humedad puede causar
daños, especialmente al empapelado.
14. Se debe desenchufar el humidificador cuando no se usa.
15. NUNCA incline, mueva o intente vaciar la unidad
mientras esté funcionando. Apague y desenchufe la
unidad antes de quitar el tanque de agua y de moverla.
16. Este humidificador requiere mantenimiento diario y semanal
para funcionar correctamente. Refiérase a los procedimientos
de limpieza diarios y semanales. Use únicamente
limpiadores y aditivos recomendados por el fabricante.
17. NUNCA use detergentes, gasolina, limpiavidrios, limpiador
de muebles, diluyente de pintura u otro solvente
hogareño para limpiar ninguna parte del humidificador.
18. La humedad excesiva en un cuarto puede causar
condensación de agua en las ventanas y en algunos
muebles. Si sucede esto, apague el humidificador.
19. No use el humidificador en un área donde el nivel de
humedad es mayor al 50%. Use un higrómetro,
disponible en su tienda local o a través del fabricante,
para medir la humedad.
20. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la
garantía. La unidad no contiene partes reparables por el
usuario. Toda reparación debe ser realizada únicamente
por personal calificado.
21. Nunca coloque el gabinete debajo de la canilla ni lo
sumerja en líquidos.
22. No enchufe el cable con las manos húmedas. Puede
ocasionarle una descarga eléctrica.
23. No coloque agua en ninguna abertura que no sea el
tanque de agua.
24. Para prevenir el daño de las superficies, no coloque el
humidificador debajo de ninguna superficie que
sobresalga por encima del mismo.
25. NUNCA haga funcionar la unidad sin agua en el tanque.
26. Use las dos manos cuando cargue el tanque de agua.
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INFORMACION DE SEGURIDAD PARA EL
CONSUMIDOR
NOTA: Este es un artefacto eléctrico y requiere ser usado
con cuidado.
NOTA: Si se acumula humedad en las paredes o ventanas
del cuarto, apague el humidificador. El cuarto ya tiene
demasiada humedad y la humedad adicional puede causar
daños.
NOTA: NO bloquee la entrada o salida de aire.
Instrucciones de seguridad en la instlación del cable
y el enchufe
La longitud del cable de este artefacto fue seleccionada para
reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más
largo. Si necesita usar un cable más largo, puede utilizar un
cable de extensión aprobado. La capacidad eléctrica del
cable de extensión debe ser igual o mayor que la capacidad
del humidificador. No debe permitir que el cable de
extensión cuelgue de la mesada o mesa de tal forma que
pueda ser halado por niños o causar que alguien se tropiece.
COMO FUNCIONA EL VAPOR FRIO
Su humidificador Holmes
®
de vapor frío succiona aire seco a
través de la rejilla de entrada de aire. Luego, el aire pasa por
6 filtros de mecha cargados de humedad, los que retienen los
minerales y depósitos del agua. El aire húmedo resultante es
dirigido nuevamente al ambiente por la rejilla superior.
NOTA: Este sistema de humidificación proporciona una salida
de humedad fría e invisible. Es normal que no se vea el vapor.
NOTA: Un nivel de humedad menor al 20% puede ser
nocivo e incómodo. El nivel de humedad recomendado es
entre el 40% y el 50%.
INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO
1. Compruebe que el Botón de Control esté en la posición
APAGADA y que el aparato está desconectado de la
acometida eléctrica.
2. Retire la carcasa, filtro y depósitos.
3. PARA MOVER EL HUMIDIFICADOR DE CONSOLA CON
COMODIDAD, deberá instalar las ruedas. Retire las
cuatro ruedas que encontrará en un pequeño bolsillo en
la caja. Vuelque la base boca abajo y localice los orificios
en cada una de las cuatro esquinas en la parte inferior.
NOTA: Verá que hay dos tipos de ruedas. Dos de las 4
ruedas son fijas y las otras dos giratorias. Las ruedas
fijas se identifican por una superficie lisa, mientras que
las giratorias son curvadas e incluyen una pequeña
pieza de plástico en el eje. Vea la figura 1 para la
instalación de cada tipo de rueda. NO use ninguna
herramienta para instalar las ruedas ya que se puede
dañar la base del aparato. Ponga la base en posición
vertical de nuevo.
4. Reponga el filtro, la carcasa y los depósitos.
5. Seleccione un lugar fuera del alcance de los niños. NO
coloque el humidificador sobre un piso pulido ni cerca de
muebles que se puedan dañar por la humedad o agua.
Rellenado del depósito de agua
NOTA: Este humidificador contiene 3 galones de agua en el
depósito y base. El humidificador producirá hasta 8 galones
de humedad durante un período de 24 horas.
1. Retire los dos depósitos de la base del humidificador y
llévelos al grifo. Vuelque los depósitos boca abajo y
desenrosque las tapas girando hacia la izquierda.
Rellene cada depósito con agua fría y limpia. Ponga la
tapa en cada depósito firmemente.
2. Cuando estén llenos, lleve cada depósito al humidificador y
póngalos sobre la base (lleve los depósitos con las dos
manos). Cada uno contiene 1.4 galones de agua y la
base contiene 0,2 galones de agua.
3. Enchufe el cable en el tomacorriente.
INSTRUCCIONES DE USO
Cuando la carcasa esté bien colocada sobre la base, el filtro
instalado correctamente, los depósitos llenos y el enchufe
correctamente en la toma eléctrica, ya está listo para funcionar
el humidificador.
NOTA: El produce humedad limpia, fría e INVISIBLE. Es
normal que no se vea la humedad.
1. Gire el Botón de Control de Humedad a la posición ALTA
(III) y el Humidistat (termostado de humedad) a ALTA ( ).
2. Espere hasta 30 minutos para que el filtro absorba
totalmente el agua y el aparato produzca el máximo de
humedad.
3. Ajuste el botón de Control de 3 velocidades de Humedad
y el Humidistat como desee.
4. El Control Automático del Humidistat está concebido
para operar entre 25% y 60% de Humedad Relativa. La
posición recomendada es entre 40% y 50%. Cuando el
nivel de humedad en la habitación esté por debajo del
nivel ajustado, el humidificador se pone en funcionamiento
para producir humedad. Cuando llega al nivel de humedad
seleccionado en la habitación, el humidificador se detiene.
Cuando la humedad baja de nuevo por debajo del nivel
ajustado, el aparato se pone de nuevo en funcionamiento
automáticamente para producir humedad.
NOTA: Recomendamos el uso del higrómetro que lee el
nivel real de humedad en la habitación. Un nivel de
humedad menor de 20% puede ser malo e incómodo. El
nivel de humedad recomendado es entre 40% y 50%.
5. Cuando el nivel de agua está bajo, se ilumina la luz de
rellenado para indicar que se debe rellenar el depósito.
Apague y desenchufe el aparato.
NOTA: EL VENTILADOR CONTINUARÁ FUNCIONANDO
PARA SECAR EL HUMIDIFICADOR Y EVITAR QUE SE
FORME MOHO.
6. Antes de rellenar, siga las Instrucciones de Mantenimiento
Diario y compruebe si debe cambiar el filtro, comparando
el filtro gastado con el Código de Color del monitor del
filtro (situado en el lateral de la carcasa del
humidificador).
7. Rellene los depósitos de agua.
8. Enchufe en la acometida eléctrica. Gire el Botón de
Control de Humedad a la posición ALTA (III), MED (II), o
BAJA (I).
NOTA: Si se forma humedad en las paredes o
ventanas, apague el humidificador.
USO DEL HUMIDISTAT
El Humidistat permite ajustar y mantener el nivel de
humedad que desee en la habitación. La posición del
Humidistat está concebida para operar entre 25% y 65% de
humedad relativa. La posición recomendada es 40-50%.
Gire el Humidistat a la derecha completamente a la posición
más alta. En esta posición, el humidificador funcionará
constantemente, y producirá la mayor cantidad de
humedad. Para bajar el nivel deseado de humedad,
simplemente gire el Humidistat a la izquierda para elegir
otra posición. Cuando la humedad en la habitación sea
menor que el nivel establecido, el humidificador continuará
produciendo humedad. Una vez llegado al nivel de
humedad ajustado, se para el ventilador. Cuando baja la
humedad en la habitación por debajo del nivel ajustado, el
aparato comienza automáticamente a producir humedad de
nuevo. Según el tamaño de la habitación y su preferencia
personal, deberá ajustar el humidistat a diferentes niveles.
Si se forma condensación en las ventanas o paredes, o la
lectura de humedad ambiental es superior al 50% con el uso
de un higrómetro, apague el humidificador o baje el nivel
del Humidistat.
COMO QUITAR EL FILTRO PERMANENTE
PARA LIMPIARLO
A través del uso normal, los
minerales y sedimentos del
agua quedan atrapados en el
filtro de mecha. Cuanto más
dura sea su agua, más
cantidad de minerales posee, y
necesitará limpiar el filtro más
frecuentemente.
Usted podrá controlar el estado del filtro de su humidificador
mediante el indicador FilterClean™. Cuando la unidad esté
apagada, el indicador del FilterClean™ estará en la posición
Off/Fill. Luego de 60 minutos de uso, el indicador
FilterClean™ se moverá desde la posición Good e indicará el
estado del filtro (refiérase a la figura 4 por una vista
ampliada del indicador). Un filtro nuevo se indicará dentro
del área azul como un filtro en buen estado. Luego de usar
su humidificador varias veces, el indicador FilterClean™ le
avisará cuando deba limpiar el filtro.
Cuando la aguja esté en la zona Wash Filter, significa que el
aire no está recibiendo la cantidad adecuada de humedad
debido a la cantidad de minerales y sedimento acumulados
en su filtro. En ese momento, debe limpiar el filtro. Es muy
importante limpiar el filtro como se indica para obtener los
niveles de rendimiento especificados.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL FILTRO
PERMANENTE
1. Debe limpiar la bandeja de agua cada vez que limpie el
filtro. La bandeja de agua es una forma conveniente de
transportar el filtro y evitar que gotee.
2. Mezcle 1 cucharadita de detergente concentrado
antibacteriano para lavar vajillas en 4 litros (1 galón)
de agua tibia de la llave.
3. Remoje el filtro en la solución durante 15 a 20 minutos.
4. Sumerja el filtro en la solución varias veces y presiónelo
suavemente para que suelte el agua jabonosa. Cerciórese
de no exprimir, halar ni frotar el filtro por se degradará.
5. Enjuáguelo bajo el chorro de agua fría de la llave hasta
que deje de salir el detergente. Podría notarse una
cierta descoloración; pero esto es normal y no afecta su
rendimiento.
6. Sacuda el filtro suavemente o presiónelo para sacarle el
exceso de agua. Si se va a almacenar, déjelo secar al aire.
7. Puede colocar el filtro directamente dentro del
humidificador cuando esté húmedo si es que lo volverá
a utilizar enseguida, o deje que se seque completamente si
está por guardar el humidificador.
Si su filtro se daña o se pierde, llame al número de servicio
al cliente que se indica en el manual para solicitar un reemplazo,
cuyo número de parte es: HWF75P (P.N. 7400001000441).
CARACTERISTICA - FUNCIONAMIENTO
Power
Power
Figura 1
A. Tanques de Agua
B. Termostato del
Humidificador
C. Luz de Rellenado
D. Rejillas de Salida de
Humedad
E. Luz de Encendido
F. Indicador de FilterClean™
G. Rejillas de Entrada de
Aire
H. Base del Humidificador
I. Carcasa del
Humidificador
J. Perilla de Control
E
A
J
D
F
B
C
G
I
H
Figura 2
B
C
A
A
C
B
D
Figura 3
A. Ruedas fijas
B. Ruedas giratorios
C. Parte Inferior de la
Base del Humidificador
A. Filtro Circular de Larga
Duración
B. Soporte del Filtro
Circular
C. Interruptor del
Flotador
D. Base del
Humidificador
CARACTERISTICA - FUNCIONAMIENTO
Figura 4
CARACTERISTICA - FUNCIONAMIENTO
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install
the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una de las patas es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe
entra de una sola forma en un tomacorriente polarizado. De no ser así,
inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un electricista calificado
para que instale un tomacorriente apropiado.
NO INTENTE MODIFICAR ESTE ENCHUFE O ALTERAR ESTE DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD DE NINGUNA FORMA.
HM3607UM07ESM1.qxd 4/24/07 15:01 Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Holmes HM3607 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas