Bionaire BU5000 Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario
ULTRASONIC
Humidifier
Humidificador
ULTRASONICO
Humidificateur
ULTRASONIQUE
Humidificador
ULTRASONICO
BU5000
Instruction Manual
Manuel d’Instructions
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
1
SEGURIDAD PARA USO DEL
HUMIDIFICADOR
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones
personales, se deben seguir siempre las precauciones básicas
de seguridad al utilizar artefactos eléctricos, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el artefacto
eléctrico.
2. Para evitar incendios o peligros de descargas eléctricas,
enchufe el artefacto directamente en el tomacorriente
eléctrico adecuado.
3. Mantenga el cable alejado de áreas muy concurridas. Para
evitar peligros de incendio, NUNCA coloque el cable debajo
de alfombras o cerca de rejillas de aire caliente.
4. NO coloque el humidificador cerca de fuentes de calor,
tales como estufas, radiadores y calentadores. NO ubique
el humidificador en una pared interna o cerca de un
tomacorriente. Para obtener los mejores resultados, el
humidificador debe estar al menos a 10 cm (4 pulgadas) de
distancia de la pared.
5. NUNCA coloque el humidificador en un área de fácil
acceso para los niños. NUNCA utilice el humidificador en
una habitación cerrada, especialmente donde haya niños
durmiendo, descansando o jugando (la habitación cerrada
puede hacer que se produzca humedad en exceso).
6. ADVERTENCIA: No intente reabastecer el humidificador
sin antes desenchufar la unidad del tomacorriente. La
inobservancia de esta advertencia puede ocasionar lesiones
personales. Asegúrese de desenchufar la unidad halándola
por el enchufe y no por el cable.
7. Nunca coloque objetos sobre la salida de la humedad cuando
la unidad esté en funcionamiento.
8. NUNCA deje caer ni inserte objetos en ninguna de las
aberturas.
9. NO utilice un electrodoméstico que tenga un cable o un
enchufe dañado, o después de que el artefacto haya
presentado fallas, se haya caído, o haya sufrido cualquier
otro daño. Devuelva el artefacto eléctrico al fabricante para su
inspección, ajuste eléctrico o mecánico y reparación.
10.Utilice el artefacto eléctrico únicamente para el uso doméstico
al que ha sido destinado, según se describe en este manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales. El uso de aditamentos no recomendados o
vendidos por el fabricante puede ocasionar peligros o
lesiones.
11.NO utilice en exteriores.
12.Coloque siempre el humidificador sobre una superficie firme,
plana y nivelada. Se recomienda colocar una estera o un
protector impermeable debajo del humidificador. NUNCA
lo coloque sobre una alfombra o tapete, o sobre pisos
rematados que puedan dañarse por la exposición al agua o a
la humedad.
13.NO permita que la salida de la humedad quede directamente
contra la pared. La humedad puede ocasionar daños,
especialmente al papel tapiz.
14.Debe desenchufar el humidificador cuando no lo esté
utilizando.
15.NUNCA incline, mueva o intente vaciar la unidad mientras
esté en funcionamiento. Apáguela y desconéctela antes de
sacar el depósito de agua y mover la unidad.
16.Este humidificador requiere mantenimiento diario y semanal
para funcionar adecuadamente. Consulte los procedimientos
de limpieza diaria y semanal. Utilice únicamente limpiadores y
aditivos recomendados por el fabricante.
17.NUNCA utilice detergentes, gasolina, limpiadores para
vidrio, ceras para muebles, disolventes de pintura y demás
solventes domésticos para limpiar piezas del humidificador.
18.El exceso de humedad en una habitación puede producir
condensación en las ventanas y en algunos muebles. Si esto
sucede, apague el humidificador.
19.No utilice el humidificador en áreas donde el nivel de
humedad esté por encima del 50%. Utilice un higrómetro,
disponible en los comercios locales o por medio del
fabricante, para medir la humedad.
20.NO intente reparar ni ajustar ninguna de las funciones
eléctricas o mecánicas de esta unidad. Si lo hace, anula
la garantía. El interior de la unidad no contiene piezas que el
usuario pueda reparar. Sólo un personal calificado deberá
llevar a cabo las reparaciones.
21.Nunca coloque la base debajo de un chorro de agua ni la
sumerja en líquidos.
22.No enchufe el cable con las manos mojadas: podría recibir
una descarga eléctrica.
23.No vierta agua en ninguna otra abertura que no sea el
depósito de agua.
24.Para evitar daños a las superficies, no coloque el
humidificador debajo de superficies sobresalientes.
25.NUNCA haga funcionar la unidad sin agua en el depósito.
26.No mueva la unidad después de haberla utilizado y hasta que
se enfríe por completo.
27.Utilice las dos manos para transportar el depósito de agua
lleno.
POR FAVOR GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
NOTA: Este es un artefacto eléctrico y requiere atención
cuando esté en funcionamiento.
NOTA: Si se forma humedad en las paredes o en las
ventanas de la habitación, apague el humidificador. La
habitación ya tiene suficiente humedad y el exceso de la
misma puede producir daños.NOTA: NO bloquee la entrada
ni la salida de aire.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
INSTALACION DEL CABLE Y EL ENCHUFE
(Para 120 y 127V únicamente) Este artefacto eléctrico cuenta
con un ENCHUFE AC POLARIZADO (una clavija es más
ancha que la otra). Para disminuir el riesgo de descarga
eléctrica, este enchufe está destinado a entrar sólo de una
manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no
entra por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aun
no encaja, comuníquese con un electricista calificado para
instalar el tomacorriente adecuado.
NO INTENTE MODIFICAR DE
NINGUNA FORMA ESTE ENCHUFE NI
ALTERAR ESTA CARACTERISTICA DE
SEGURIDAD.
El largo del cable de este electrodoméstico
se ha elegido con la finalidad disminuir el
peligro de que alguien se enrede o tropiece
con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo,
puede utilizarse una extensión adecuada. La potencia nominal
indicada de la extensión debe ser igual o mayor a la del
humidificador. Se debe tener cuidado de colocar la extensión
de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa,
donde los niños podrían halarla o podría ocasionar tropiezos
accidentales.
INSTRUCCIONES PARA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
1. Asegúrese de que el humidificador esté apagado (la rueda
deslizable (C) está completamente girada hacia la posición
“O”)
2. Elija un lugar para el humidificador, sobre una superficie
plana y nivelada, a aproximadamente 10 cm (4 pulgadas)
de la pared. NO coloque el humidificador sobre un piso
rematado o cerca de muebles que puedan dañarse
por excesos de humedad o agua. Coloque sobre una
superficie resistente a la humedad.
3. Saque el depósito de la base.
4. Lleve el depósito al fregadero, voltee y desenrosque la
tapa del depósito girándola hacia la izquierda. Llene el
depósito con agua fría y limpia del chorro. NO llene con
agua tibia ya que esto puede ocasionar goteos. Vuelva a
colocar FIRMEMENTE la tapa del depósito. La capacidad
del depósito y el tiempo de funcionamiento de cada
modelo se describen a continuación:
3
5.
Vuelva a colocar el depósito en la base. El depósito
comenzará a vaciarse inmediatamente en la base.
6. Enchufe el humidificador en el tomacorriente
correspondiente.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
1. Para encender el humidificador, gire la Rueda
Deslizable (C) para producir el nivel de humedad más
alto (
). Una graduación menor producirá un nivel de
humedad más bajo, pero se mantendrá funcionando
por más tiempo (únicamente para BU5000 y BU5100).
A continuación se muestra la escala de graduación de
cada modelo:
BU5000: Apagado (O) - Bajo (
) - Alto (
)
2. Cuando se gaste el agua en el humidificador, el
transductor se apagará automáticamente y el ventilador
continuará funcionando para secar los restos de agua
que queden en la base y en la cámara.
3. Cuando el depósito esté vacío, gire la Rueda Deslizable
a la posición Apagado (O) y desenchufe la unidad.
4. Antes de volver a llenar el depósito, vacíe los restos de
agua que queden en la base y en el depósito. Siga las
instrucciones para el mantenimiento diario.
5. Llene el desito con agua fría y limpia del chorro. NO
llene con agua tibia ya que esto puede ocasionar goteos.
Vuelva a colocar FIRMEMENTE la tapa del depósito.
Siga los pasos 5-6 de las Instrucciones para antes del
funcionamiento.
Figura 1
4
Modelo
Capacidad del
depósito (galones)
Tiempo máximo de
funcionamiento (horas)
BU5000 1.2 19
A. Depósito
C. Rueda Deslizable
E. Salida del ventilador
B. Base del humidificador
D.
Transductor
B
BU5000
A
D
F
ADVERTENCIA: NO mueva el humidificador con agua en el
depósito ni la base del humidificador. El movimiento del agua
podría activar la boquilla de liberación del agua del depósito
y llenar en exceso la base del humidificador. Esto podría
ocasionar que el humidificador funcione intermitentemente o
deje de emitir rocío. Si esto ocurriera, simplemente elimine los
excesos de agua de la base del humidificador.
IMPORTANTE: Si no va a utilizar el humidificador durante dos
o más días, asegúrese de escurrir toda el agua que quede
en el depósito y la base para evitar que se produzcan algas o
bacterias en el agua estancada. Asegúrese de que el depósito
esté seco.
INSTRUCCIONES PARA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Los humidificadores brindan comodidad añadiendo humedad
al aire seco y caliente en interiores. Para obtener el máximo
de los beneficios del humidificador y evitar el uso indebido
del producto, siga cuidadosamente todas las instrucciones.
Le rogamos que tenga en cuenta que este es un artefacto
eléctrico y requiere atención cuando esté en funcionamiento.
Asimismo, si no sigue los lineamientos recomendados para
su cuidado y mantenimiento, podría ocurrir la proliferación
de microorganismos en el agua contenida en el depósito
del humidificador. Deberá llevar a cabo periódicamente los
procedimientos de limpieza descritos a continuación, a fin
de garantizar el funcionamiento adecuado y eficiente de su
humidificador.
El mantenimiento y la limpieza apropiados son esenciales
para que su unidad continúe funcionando y evitar la
proliferación de algas o bacterias.
MANTENIMIENTO DIARIO
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada y
desconectada del tomacorriente.
2. Saque el depósito del humidificador y colóquelo en el
fregadero o la tina.
3. Escurra el agua restante y enjuague bien para eliminar
sedimentos o sucio. Limpie con un paño y seque
utilizando un paño limpio o papel absorbente.
4. Vuelva a llenar con agua fría del chorro. No llene en
exceso.
MANTENIMIENTO SEMANAL
To Remove Scale:
1. Repita los pasos 1-3 descritos anteriormente.
2. Limpie la base llenándola parcialmente con 236 ml (8
onzas) de vinagre blanco sin diluir, o utilizando la solución
Cleanse CleanTM (DMS216)
elaborada por el fabricante. Deje
la solución en el depósito durante
20 minutos. Mientras tanto, limpie
todas las superficies internas con
un cepillo de cerdas suaves. Frote
suavemente el área alrededor del
transductor utilizando un cepillo
de cerdas suaves. Elimine los
5
Figura 2
PREGUNTAS MAS FRECUENTES
PREGUNTA
RESPUESTA
• ¿Cuálessonlas
variables que
afectan el tiempo
de
funcionamiento?
El tiempo de funcionamiento estimado
de este humidificador se basa en una
habitacn en condiciones normales.
El tiempo de funcionamiento real de
su humidificador depende de diversas
variables, tales como:
1. El flujo de aire en la habitación donde se
coloque.
2. La estructura de la habitación donde se
coloque el humidificador.
3. La temperatura de la habitación donde
se coloque.
4. Los niveles de humedad en la
habitación donde se coloque.
5. El tráfico de los ocupantes, así como la
frecuencia con la que se abran y cierren
las puertas de la habitación donde se
coloque el humidificador.
6. Los muebles en la habitación donde se
coloque.
¿Cómoelimino
la película que
se forma en el
depósito de agua?
Consulte las Instrucciones para el man-
tenimiento diario.
Se recomienda una limpieza regular.
• ¿Cómopuedo
prolongar el
tiempo de fun-
cionamiento?
1. Ponga a funcionar la unidad en la
graduación más baja.
2. Llene el depósito por completo,
colóquelo en la base, deje que el agua
se vacíe dentro de la base hasta que
deje de burbujear y a continuación,
vuelva a llenar el depósito. Esto
garantizará el uso de la máxima
capacidad de agua y prolongará el
tiempo de funcionamiento.
6
sedimentos limpiando toda la base con un paño empapado
en vinagre blanco sin diluir.
3. Enjuague con agua tibia para eliminar la solución
limpiadora antes de desinfectar el depósito.
Para desinfectar el depósito
1. Llene el depósito del humidificador con agua hasta la
mitad y agregue media cucharada de cloro.
2. Deje reposar la solución durante 20 minutos, agitándola
de vez en cuando. Humedezca todas las superficies.
3. Después de 20 minutos vacíe cuidadosamente el
depósito y enjuáguelo con agua tibia hasta que ya no
pueda percibir olor a cloro. Limpie con un paño limpio
o papel absorbente.
4. Vuelva a llenar el depósito como se indicó en las
Instrucciones para el funcionamiento, y encienda la
unidad.
7
INSTRUCCIONES PARA EL ALMACENAMIENTO
Cuando no utilice el humidificador por un período de
tiempo prolongado:
1. Limpie, enjuague y seque bien el humidificador como se
indicó en las instrucciones para el mantenimiento semanal.
NO deje agua en la unidad cuando vaya a almacenarla.
Dejar agua en la unidad puede hacer que esta quede
inservible para la próxima temporada.
2. Coloque el humidificador en su caja original y guárdelo
en un lugar fresco y seco.
ACCESORIOS DE REPUESTO
Para pedir accesorios de repuesto, puede elegir cualquiera
de estas opciones:
•Visitarelcentrodeservicioautorizadomáscercano
•Visitarwww.bionaire.com
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
1. NO intente reparar ni ajustar ninguna de las funciones
eléctricas o mecánicas de esta unidad. Si lo hace,
anulará la garantía. El interior del humidificador no
contiene piezas que el usuario pueda reparar. Sólo
un personal calificado deberá llevar a cabo las
reparaciones.
Localización y solución de fallas de su
Humidificador Ultrasónico
Problema Posible causa Solución
• Eldepósito
gotea agua
Falta la junta de
goma.
La tapa no está bien
apretada.
El agua en el depósito
está caliente.
Quite la tapa del
depósito y vuelva
a colocar o reposi-
cione la junta.
Apriete la tapa.
Llene sólo con
agua fría.
• Hayuna
grieta en el
depósito
• Sehaformado
una película en
el depósito
El agua caliente hará
que se genere presión
dentro del depósito.
Los depósitos se agri-
etan si se golpean o
se caen.
Depósitos minerales
Limpie o desinfecte
el depósito según
se describió en las
instrucciones para
la limpieza semanal.
Llene sólo con
agua fría.
Maneje el depósito
con cuidado.
8
2. Este humidificador viene equipado con una
característica exigida por la agencia para evitar el
sobrellenado. Para prevenir el sobrellenado o derrames
de agua, evite inclinar el humidificador mientras lo esté
transportando.
Característica para evitar sobrellenado
3. Para cualquier pregunta, visite nuestra página en
Internet.
Overflow Feature
BU5000
©2008 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue
Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. One year limited
warranty – please see insert for details.
©2008 Sunbeam Products, Inc. Tout droit réservé. Distribué par
by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite
470, Miami, FL 33126. Une année de garantie limitée – veuillez
lire le feuillet sur la garantie pour plus de détails.
©2008 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue
Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Garantía limitada
de un año – por favor consulte los detalles en el inserto.
©2008 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados.
Distribuído pela Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue
Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126
Garantia limitada
de um ano – para maiores detalhes, consulte o certificado.
Printed in China Impreso en China Imprimè en Chine Impresso na China
BU5000 P.N. 127508
PARA MÉXICO SÓLAMENTE - FOR MEXICO ONLY
HUMIDIFICADOR ULTRASONICO BIONAIRE™
MODELO BU5000-U, BU5000-LA013
IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V.
AV. JUÁREZ No. 40-201,
EX–HACIENDA DE SANTA MÓNICA,
TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO,
C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800
PAÍS DE ORIGEN: CHINA
PAÍS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A.
LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
60 Hz 120 V 45 W
CONTENIDO: 1 PIEZA

Transcripción de documentos

ULTRASONIC Humidifier Humidificador ULTRASONICO Humidificateur ULTRASONIQUE Humidificador ULTRASONICO BU5000 Instruction Manual Manuel d’Instructions Manual de Instrucciones Manual de Instruções SEGURIDAD PARA USO DEL HUMIDIFICADOR POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS PRECAUCIONES IMPORTANTES Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad al utilizar artefactos eléctricos, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el artefacto eléctrico. 2. Para evitar incendios o peligros de descargas eléctricas, enchufe el artefacto directamente en el tomacorriente eléctrico adecuado. 3. Mantenga el cable alejado de áreas muy concurridas. Para evitar peligros de incendio, NUNCA coloque el cable debajo de alfombras o cerca de rejillas de aire caliente. 4. NO coloque el humidificador cerca de fuentes de calor, tales como estufas, radiadores y calentadores. NO ubique el humidificador en una pared interna o cerca de un tomacorriente. Para obtener los mejores resultados, el humidificador debe estar al menos a 10 cm (4 pulgadas) de distancia de la pared. 5. NUNCA coloque el humidificador en un área de fácil acceso para los niños. NUNCA utilice el humidificador en una habitación cerrada, especialmente donde haya niños durmiendo, descansando o jugando (la habitación cerrada puede hacer que se produzca humedad en exceso). 6. ADVERTENCIA: No intente reabastecer el humidificador sin antes desenchufar la unidad del tomacorriente. La inobservancia de esta advertencia puede ocasionar lesiones personales. Asegúrese de desenchufar la unidad halándola por el enchufe y no por el cable. 7. Nunca coloque objetos sobre la salida de la humedad cuando la unidad esté en funcionamiento. 8. NUNCA deje caer ni inserte objetos en ninguna de las aberturas. 9. NO utilice un electrodoméstico que tenga un cable o un enchufe dañado, o después de que el artefacto haya presentado fallas, se haya caído, o haya sufrido cualquier otro daño. Devuelva el artefacto eléctrico al fabricante para su inspección, ajuste eléctrico o mecánico y reparación. 10.Utilice el artefacto eléctrico únicamente para el uso doméstico al que ha sido destinado, según se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante puede ocasionar peligros o lesiones. 11.NO utilice en exteriores. 1 12.Coloque siempre el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada. Se recomienda colocar una estera o un protector impermeable debajo del humidificador. NUNCA lo coloque sobre una alfombra o tapete, o sobre pisos rematados que puedan dañarse por la exposición al agua o a la humedad. 13.NO permita que la salida de la humedad quede directamente contra la pared. La humedad puede ocasionar daños, especialmente al papel tapiz. 14.Debe desenchufar el humidificador cuando no lo esté utilizando. 15.NUNCA incline, mueva o intente vaciar la unidad mientras esté en funcionamiento. Apáguela y desconéctela antes de sacar el depósito de agua y mover la unidad. 16.Este humidificador requiere mantenimiento diario y semanal para funcionar adecuadamente. Consulte los procedimientos de limpieza diaria y semanal. Utilice únicamente limpiadores y aditivos recomendados por el fabricante. 17.NUNCA utilice detergentes, gasolina, limpiadores para vidrio, ceras para muebles, disolventes de pintura y demás solventes domésticos para limpiar piezas del humidificador. 18.El exceso de humedad en una habitación puede producir condensación en las ventanas y en algunos muebles. Si esto sucede, apague el humidificador. 19.No utilice el humidificador en áreas donde el nivel de humedad esté por encima del 50%. Utilice un higrómetro, disponible en los comercios locales o por medio del fabricante, para medir la humedad. 20.NO intente reparar ni ajustar ninguna de las funciones eléctricas o mecánicas de esta unidad. Si lo hace, anulará la garantía. El interior de la unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Sólo un personal calificado deberá llevar a cabo las reparaciones. 21.Nunca coloque la base debajo de un chorro de agua ni la sumerja en líquidos. 22.No enchufe el cable con las manos mojadas: podría recibir una descarga eléctrica. 23.No vierta agua en ninguna otra abertura que no sea el depósito de agua. 24.Para evitar daños a las superficies, no coloque el humidificador debajo de superficies sobresalientes. 25.NUNCA haga funcionar la unidad sin agua en el depósito. 26.No mueva la unidad después de haberla utilizado y hasta que se enfríe por completo. 27.Utilice las dos manos para transportar el depósito de agua lleno. POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR NotA: Este es un artefacto eléctrico y requiere atención cuando esté en funcionamiento. NotA: Si se forma humedad en las paredes o en las ventanas de la habitación, apague el humidificador. La habitación ya tiene suficiente humedad y el exceso de la misma puede producir daños.NotA: NO bloquee la entrada ni la salida de aire. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACION DEL CABLE Y EL ENCHUFE (Para 120 y 127V únicamente) Este artefacto eléctrico cuenta con un ENCHUFE AC POLARIZADO (una clavija es más ancha que la otra). Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está destinado a entrar sólo de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aun no encaja, comuníquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. NO INTENTE MODIFICAR DE NINGUNA FORMA ESTE ENCHUFE NI ALTERAR ESTA CARACTERISTICA DE SEGURIDAD. El largo del cable de este electrodoméstico se ha elegido con la finalidad disminuir el peligro de que alguien se enrede o tropiece con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, puede utilizarse una extensión adecuada. La potencia nominal indicada de la extensión debe ser igual o mayor a la del humidificador. Se debe tener cuidado de colocar la extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde los niños podrían halarla o podría ocasionar tropiezos accidentales. INSTRUCCIONES PARA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 1. Asegúrese de que el humidificador esté apagado (la rueda deslizable (C) está completamente girada hacia la posición “O”) 2. Elija un lugar para el humidificador, sobre una superficie plana y nivelada, a aproximadamente 10 cm (4 pulgadas) de la pared. NO coloque el humidificador sobre un piso rematado o cerca de muebles que puedan dañarse por excesos de humedad o agua. Coloque sobre una superficie resistente a la humedad. 3. Saque el depósito de la base. 4. Lleve el depósito al fregadero, voltee y desenrosque la tapa del depósito girándola hacia la izquierda. Llene el depósito con agua fría y limpia del chorro. NO llene con agua tibia ya que esto puede ocasionar goteos. Vuelva a colocar FIRMEMENTE la tapa del depósito. La capacidad del depósito y el tiempo de funcionamiento de cada modelo se describen a continuación: 3 5. Modelo Capacidad del depósito (galones) BU5000 Tiempo máximo de funcionamiento (horas) 1.2 19 Vuelva a colocar el depósito en la base. El depósito comenzará a vaciarse inmediatamente en la base. 6. Enchufe el humidificador en el tomacorriente correspondiente. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO 1. Para encender el humidificador, gire la Rueda Deslizable (C) para producir el nivel de humedad más alto ( ). Una graduación menor producirá un nivel de humedad más bajo, pero se mantendrá funcionando por más tiempo (únicamente para BU5000 y BU5100). A continuación se muestra la escala de graduación de cada modelo: BU5000: Apagado (O) - Bajo ( ) - Alto ( ) 2. Cuando se gaste el agua en el humidificador, el transductor se apagará automáticamente y el ventilador continuará funcionando para secar los restos de agua que queden en la base y en la cámara. 3. Cuando el depósito esté vacío, gire la Rueda Deslizable a la posición Apagado (O) y desenchufe la unidad. 4. Antes de volver a llenar el depósito, vacíe los restos de agua que queden en la base y en el depósito. Siga las instrucciones para el mantenimiento diario. 5. Llene el depósito con agua fría y limpia del chorro. NO llene con agua tibia ya que esto puede ocasionar goteos. Vuelva a colocar FIRMEMENTE la tapa del depósito. Siga los pasos 5-6 de las Instrucciones para antes del funcionamiento. Figura 1 BU5000 A F D B A. Depósito C. Rueda Deslizable E. Salida del ventilador B. Base del humidificador D. Transductor 4 ADVERTENCIA: NO mueva el humidificador con agua en el depósito ni la base del humidificador. El movimiento del agua podría activar la boquilla de liberación del agua del depósito y llenar en exceso la base del humidificador. Esto podría ocasionar que el humidificador funcione intermitentemente o deje de emitir rocío. Si esto ocurriera, simplemente elimine los excesos de agua de la base del humidificador. IMPORTANTE: Si no va a utilizar el humidificador durante dos o más días, asegúrese de escurrir toda el agua que quede en el depósito y la base para evitar que se produzcan algas o bacterias en el agua estancada. Asegúrese de que el depósito esté seco. INSTRUCCIONES PARA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Los humidificadores brindan comodidad añadiendo humedad al aire seco y caliente en interiores. Para obtener el máximo de los beneficios del humidificador y evitar el uso indebido del producto, siga cuidadosamente todas las instrucciones. Le rogamos que tenga en cuenta que este es un artefacto eléctrico y requiere atención cuando esté en funcionamiento. Asimismo, si no sigue los lineamientos recomendados para su cuidado y mantenimiento, podría ocurrir la proliferación de microorganismos en el agua contenida en el depósito del humidificador. Deberá llevar a cabo periódicamente los procedimientos de limpieza descritos a continuación, a fin de garantizar el funcionamiento adecuado y eficiente de su humidificador. El mantenimiento y la limpieza apropiados son esenciales para que su unidad continúe funcionando y evitar la proliferación de algas o bacterias. MANTENIMIENTO DIARIO 1. Asegúrese de que la unidad esté apagada y desconectada del tomacorriente. 2. Saque el depósito del humidificador y colóquelo en el fregadero o la tina. 3. Escurra el agua restante y enjuague bien para eliminar sedimentos o sucio. Limpie con un paño y seque utilizando un paño limpio o papel absorbente. 4. Vuelva a llenar con agua fría del chorro. No llene en exceso. MANTENIMIENTO SEMANAL To Remove Scale: 1. Repita los pasos 1-3 descritos anteriormente. 2. Limpie la base llenándola parcialmente con 236 ml (8 onzas) de vinagre blanco sin diluir, o utilizando la solución Cleanse CleanTM (DMS216) Figura 2 elaborada por el fabricante. Deje la solución en el depósito durante 20 minutos. Mientras tanto, limpie todas las superficies internas con un cepillo de cerdas suaves. Frote suavemente el área alrededor del transductor utilizando un cepillo de cerdas suaves. Elimine los 5 sedimentos limpiando toda la base con un paño empapado en vinagre blanco sin diluir. 3. Enjuague con agua tibia para eliminar la solución limpiadora antes de desinfectar el depósito. Para desinfectar el depósito 1. Llene el depósito del humidificador con agua hasta la mitad y agregue media cucharada de cloro. 2. Deje reposar la solución durante 20 minutos, agitándola de vez en cuando. Humedezca todas las superficies. 3. Después de 20 minutos vacíe cuidadosamente el depósito y enjuáguelo con agua tibia hasta que ya no pueda percibir olor a cloro. Limpie con un paño limpio o papel absorbente. 4. Vuelva a llenar el depósito como se indicó en las Instrucciones para el funcionamiento, y encienda la unidad. PREGUNTAS MAS FRECUENTES PREGUNTA • ¿Cuáles son las variables que afectan el tiempo de funcionamiento? • ¿Cómo elimino la película que se forma en el depósito de agua? • ¿Cómo puedo prolongar el tiempo de funcionamiento? RESPUESTA El tiempo de funcionamiento estimado de este humidificador se basa en una habitación en condiciones normales. El tiempo de funcionamiento real de su humidificador depende de diversas variables, tales como: 1. El flujo de aire en la habitación donde se coloque. 2. La estructura de la habitación donde se coloque el humidificador. 3. La temperatura de la habitación donde se coloque. 4. Los niveles de humedad en la habitación donde se coloque. 5. El tráfico de los ocupantes, así como la frecuencia con la que se abran y cierren las puertas de la habitación donde se coloque el humidificador. 6. Los muebles en la habitación donde se coloque. Consulte las Instrucciones para el mantenimiento diario. Se recomienda una limpieza regular. 1. Ponga a funcionar la unidad en la graduación más baja. 2. Llene el depósito por completo, colóquelo en la base, deje que el agua se vacíe dentro de la base hasta que deje de burbujear y a continuación, vuelva a llenar el depósito. Esto garantizará el uso de la máxima capacidad de agua y prolongará el tiempo de funcionamiento. 6 Localización y solución de fallas de su Humidificador Ultrasónico Problema Posible causa Solución • El depósito gotea agua Falta la junta de goma. La tapa no está bien apretada. El agua en el depósito está caliente. Quite la tapa del depósito y vuelva a colocar o reposicione la junta. Apriete la tapa. Llene sólo con agua fría. • Hay una grieta en el depósito El agua caliente hará que se genere presión dentro del depósito. Los depósitos se agrietan si se golpean o se caen. Llene sólo con agua fría. Maneje el depósito con cuidado. • Se ha formado Depósitos minerales una película en el depósito Limpie o desinfecte el depósito según se describió en las instrucciones para la limpieza semanal. INSTRUCCIONES PARA EL ALMACENAMIENTO Cuando no utilice el humidificador por un período de tiempo prolongado: 1. Limpie, enjuague y seque bien el humidificador como se indicó en las instrucciones para el mantenimiento semanal. NO deje agua en la unidad cuando vaya a almacenarla. Dejar agua en la unidad puede hacer que esta quede inservible para la próxima temporada. 2. Coloque el humidificador en su caja original y guárdelo en un lugar fresco y seco. ACCESORIOS DE REPUESTO Para pedir accesorios de repuesto, puede elegir cualquiera de estas opciones: • Visitar el centro de servicio autorizado más cercano • Visitar www.bionaire.com INSTRUCCIONES DE SERVICIO 1. NO intente reparar ni ajustar ninguna de las funciones eléctricas o mecánicas de esta unidad. Si lo hace, anulará la garantía. El interior del humidificador no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Sólo un personal calificado deberá llevar a cabo las reparaciones. 7 2. Este humidificador viene equipado con una característica exigida por la agencia para evitar el sobrellenado. Para prevenir el sobrellenado o derrames de agua, evite inclinar el humidificador mientras lo esté transportando. Característica para evitar sobrellenado 3. Para cualquier pregunta, visite nuestra página en Internet. Overflow Feature BU5000 8 PARA MÉXICO SÓLAMENTE - FOR MEXICO ONLY HUMIDIFICADOR ULTRASONICO BIONAIRE™ MODELO BU5000-U, BU5000-LA013 IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. AV. JUÁREZ No. 40-201, EX–HACIENDA DE SANTA MÓNICA, TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO, C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800 PAÍS DE ORIGEN: CHINA PAÍS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A. LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS 60 Hz 120 V 45 W CONTENIDO: 1 PIEZA ©2008 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. One year limited warranty – please see insert for details. ©2008 Sunbeam Products, Inc. Tout droit réservé. Distribué par by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Une année de garantie limitée – veuillez lire le feuillet sur la garantie pour plus de détails. ©2008 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Garantía limitada de un año – por favor consulte los detalles en el inserto. ©2008 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribuído pela Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126 Garantia limitada de um ano – para maiores detalhes, consulte o certificado. Printed in China ­­Impreso en China Imprimè en Chine Impresso na China BU5000 ­­P.N. 127508
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bionaire BU5000 Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario