FLIR M316E3C12 Manual de usuario

Categoría
Grabadores de video digital (DVR)
Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucciones
Serie M3100E
Manual de instrucciones
Serie M3100E
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
iii
Gracias por comprar este producto. FLIR se compromete a brindar a nuestros clientes una solución de
seguridad confiable de alta calidad.
Este manual hace referencia a los siguientes modelos:
M3104E (4 canales)
M3108E (8 canales)
M3116E (16 canales)
Para obtener el manual en línea, descargas o actualizaciones más recientes de productos, y conocer
nuestra línea completa de accesorios, visite nuestro sitio web en:
www.flirsecurity.com/pro
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
QUITE LA TAPA. NO CONTIENE PARTES SUJETAS A MANTENIMIENTO.
EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBE ESTAR A CARGO DE PERSONAL
CALIFICADO.
El símbolo del rayo con la punta en flecha dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de un
"voltaje peligroso" sin aislación dentro de la carcasa del producto,
que puede ser de tal magnitud que suponga un riesgo de choque
eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de
mantenimiento (servicio) y operación importantes en la literatura que
acompaña al dispositivo.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE, NO
EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, CONECTE LA PATA
ANCHA DEL ENCHUFE A LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA COMPLETAMENTE.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
iv
Tabla de contenido
1 Salvaguardias importantes...................................................................1
1.1 Precauciones generales...............................................................1
1.2 Instalación.................................................................................1
1.3 Mantenimiento ...........................................................................3
1.4 Uso..........................................................................................4
2 Características de la serie M3100E ........................................................5
3 Instrucciones iniciales (Serie M3100E) ..................................................6
4 Panel frontal (Serie M3100E).................................................................7
5 Panel trasero (Serie M3100E)................................................................8
6 Configuración básica (Serie M3100E) .................................................. 10
6.1 Paso 1: Conecte las cmaras BNC................................................. 10
6.2 Paso 2: Conecte el mouse .......................................................... 10
6.3 Paso 3: Conecte el cable Ethernet ................................................ 10
6.4 Paso 4: Conecte el monitor ......................................................... 10
6.5 Paso 5: Conecte el adaptador de corriente y encienda la DVR ............ 11
6.6 Paso 6: Actualice el firmware a la versión más reciente (si
estuviese disponible) ................................................................. 11
6.7 Paso 7: Verifique la imagen de la cámara. ...................................... 11
6.8 Paso 8: Ajuste la hora. ............................................................... 12
6.9 Contrasea predeterminada del sistema y nmeros de puerto ............... 12
6.9.1 FLIR Cloud™ ................................................................ 12
6.10 Acceso rápido a la información del sistema .................................... 12
7 Acerca de MPX.................................................................................. 14
7.1 ¿Con qué tipos de cables y longitudes de extensión funciona
MPX?..................................................................................... 14
8 Control del mouse ............................................................................. 15
9 Control remoto.................................................................................. 16
9.1 Configuración de la dirección del control remoto.............................. 17
10 Uso del sistema................................................................................. 18
10.1 Visualizacin en pantalla .............................................................. 18
10.2 Uso del menú rápido ................................................................. 18
10.3 Ajuste de la configuracin de color ................................................. 19
10.4 Uso de la barra de navegación..................................................... 20
10.5 Uso de las herramientas de la cmara ............................................ 21
10.5.1 Uso de la reproducción instantánea ................................... 21
10.5.2 Uso del Zoom digital en la visualizacin en vivo ...................... 22
10.5.3 Uso en tiempo real de la copia de respaldo.......................... 22
10.6 Uso del teclado virtual................................................................ 22
11 Ajuste del tiempo .............................................................................. 24
12 Grabación ........................................................................................ 25
12.1 Tipos de grabación de video ....................................................... 25
12.2 Transmisión principal y transmisión secundaria ............................... 25
12.3 Configuración de grabación programada o manual .......................... 25
12.4 Configuración de sobrescritura del disco duro................................. 26
13 Búsqueda (Reproducción).................................................................. 27
13.1 Reproducción de video desde el disco duro.................................... 27
13.2 Controles de reproducción.......................................................... 28
13.3 Reproducción desde una unidad USB ........................................... 28
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
v
Tabla de contenido
14 Copia de respaldo ............................................................................. 30
14.1 Formateo de la unidad Thumb USB .............................................. 30
14.2 Hacer copia de respaldo de video ................................................ 31
14.3 Cómo utilizar la copia de respaldo de videoclip................................ 32
14.4 Visualización de los archivos de copia de respaldo .......................... 33
14.4.1 Visualización de los archivos de copia de respaldo en
PC .............................................................................. 33
14.4.2 Visualización de los archivos de copia de respaldo en
Mac ............................................................................ 35
15 Administración de contraseñas y cuentas de usuario ............................ 39
15.1 Cambio de contraseñas ............................................................. 39
15.2 Añadir usuarios ........................................................................ 40
15.3 Modificar usuarios..................................................................... 40
15.4 Eliminar usuarios ...................................................................... 41
15.5 Grupos de cuentas.................................................................... 41
15.6 Agregar grupos ........................................................................ 41
15.7 Modificar grupos....................................................................... 42
15.8 Borrar grupos........................................................................... 42
16 Uso del menú principal ...................................................................... 43
16.1 Cámara .................................................................................. 43
16.1.1 manual ........................................................................ 44
16.1.2 Configuración de la calidad de grabación ............................ 44
16.1.3 Configuracin de grabacin de audio..................................... 45
16.1.4 Configuracin de los ajustes de grabacin de imgenes
instantneas ................................................................... 46
16.1.5 Crear nombres de canal personalizados ............................. 47
16.1.6 Seleccione el tipo de cable............................................... 48
16.2 Informacin ............................................................................... 49
16.2.1 Informacin sobre el disco duro .......................................... 49
16.2.2 Informacin de grabacin .................................................... 50
16.2.3 Versin .......................................................................... 50
16.2.4 Estado de alarma ........................................................... 50
16.2.5 Usuarios en lnea ............................................................ 51
16.2.6 Carga .......................................................................... 52
16.2.7 Prueba......................................................................... 52
16.2.8 BPS ............................................................................ 52
16.2.9 Registros...................................................................... 53
16.3 Configuración .......................................................................... 54
16.3.1 Red............................................................................. 54
16.3.2 Seleccin de DHCP o direccin IP esttica (TCP/IP) ................... 54
16.3.3 Configuracin de los puertos del sistema (Conexin) ................ 55
16.3.4 Ajustes de configuracin de DDNS ...................................... 56
16.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico................. 56
16.3.6 Eventos........................................................................ 59
16.3.7 Configuracin de la deteccin de movimiento .......................... 59
16.3.8 Configuración de Pérdida de video..................................... 61
16.3.9 Configuración de advertencias del disco duro....................... 62
16.3.10 Configuracin de advertencias de la red ............................... 63
16.3.11 Almacenamiento ............................................................ 63
16.3.12 Configuración de la grabación de video programada.............. 64
16.3.13 Configuración de la pregrabación ...................................... 64
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
vi
Tabla de contenido
16.3.14 Configuración de la programación de imágenes
instantáneas ................................................................. 65
16.3.15 Configuración para días feriados ....................................... 66
16.3.16 Formateo del disco duro .................................................. 67
16.3.17 Configuracin de tipo de disco duro ..................................... 68
16.3.18 Configuración de Ajustes generales del sistema ................... 68
16.3.19 Configuración de la resolución del monitor (pantalla) ............. 69
16.3.20 Guardar su configuracin de sistema en una unidad Flash
USB ............................................................................ 70
16.3.21 Configuración del sistema con los ajustes
predeterminados de fábrica.............................................. 71
16.3.22 Actualizacin de firmware desde USB .................................. 72
16.4 Apagado................................................................................. 74
17 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac ......................... 75
17.1 Requisitos del sistema ............................................................... 75
17.2 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador.............................. 75
17.3 Paso 2 de 3: Obtenga la identificación de dispositivo del
sistema................................................................................... 76
17.4 Paso 3 de 3: Conexión al sistema a través de internet....................... 76
18 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac............................................... 80
18.1 Página principal........................................................................ 80
18.2 Visualización en vivo.................................................................. 80
18.2.1 Controles de visualización en vivo...................................... 81
18.2.2 Abrir la visualización en vivo en múltiples monitores............... 82
18.3 Control de las cámaras PTZ ........................................................ 83
18.3.1 Predefiniciones PTZ ....................................................... 84
18.3.2 Recorridos PTZ ............................................................. 85
18.3.3 Patrón PTZ ................................................................... 86
18.3.4 Escáner PTZ ................................................................. 87
18.3.5 Vista panorámica PTZ..................................................... 87
18.4 Reproducción .......................................................................... 87
18.5 Controles de reproducción.......................................................... 89
18.6 Descarga de videos en el disco duro de su computadora .................. 90
18.7 Alarma ................................................................................... 91
18.8 Registros ................................................................................ 92
18.9 E-map .................................................................................... 93
18.10 Dispositivos............................................................................. 95
18.11 Configuración de dispositivo ....................................................... 96
18.12 Configuración de alarma ............................................................ 96
18.13 Recorridos y tareas ................................................................... 99
18.14 Cuentas................................................................................ 100
18.14.1 Administración de las cuentas de usuario .......................... 101
18.14.2 Administración de funciones........................................... 102
18.15 General ................................................................................ 103
18.15.1 Básico ....................................................................... 103
18.15.2 Archivo ...................................................................... 104
18.15.3 Mensajes de alarma ..................................................... 105
18.15.4 Versión ...................................................................... 106
19 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono
inteligente o tablet........................................................................... 107
19.1 iPhone.................................................................................. 107
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
vii
Tabla de contenido
19.1.1 Requisitos previos........................................................ 107
19.1.2 Conexión a su sistema desde un iPhone ........................... 107
19.1.3 Interfaz de visualización en vivo....................................... 108
19.1.4 Control de las cámaras PTZ ........................................... 110
19.1.5 Visualización de imágenes instantáneas y videos con
archivos locales ........................................................... 110
19.1.6 Uso del Modo de reproducción en iPhone ......................... 111
19.1.7 Habilitación de las notificaciones automáticas .................... 113
19.1.8 Uso de la Lista de eventos ............................................. 115
19.1.9 Uso de Favoritos.......................................................... 116
19.1.10 Uso del e-map............................................................. 117
19.1.11 Administrador de dispositivos ......................................... 119
19.1.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o
DDNS (método avanzado) ............................................. 120
19.2 iPad ..................................................................................... 122
19.2.1 Requisitos previos........................................................ 122
19.2.2 Conexión a su sistema en un iPad.................................... 122
19.2.3 Interfaz de visualización en vivo....................................... 123
19.2.4 Control de las cámaras PTZ ........................................... 124
19.2.5 Uso del Modo de reproducción en el iPad.......................... 126
19.2.6 Uso del archivo local para visualizar grabaciones
manuales ................................................................... 127
19.2.7 Habilitación de las notificaciones automáticas .................... 128
19.2.8 Uso de la Lista de eventos ............................................. 131
19.2.9 Uso de Favoritos.......................................................... 131
19.2.10 Uso del e-map............................................................. 132
19.2.11 Uso del Administrador de dispositivos .............................. 134
19.2.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o
DDNS (método avanzado) ............................................. 135
19.3 Android ................................................................................ 137
19.3.1 Requisitos previos........................................................ 137
19.3.2 Conexión a su sistema desde un dispositivo Android ........... 137
19.3.3 Interfaz de visualización en vivo....................................... 138
19.3.4 Control de las cámaras PTZ ........................................... 140
19.3.5 Visualización de imágenes instantáneas y videos con
archivos locales ........................................................... 140
19.3.6 Uso del modo de reproducción en un dispositivo
Android...................................................................... 141
19.3.7 Habilitación de las notificaciones automáticas .................... 143
19.3.8 Uso de la Lista de eventos ............................................. 145
19.3.9 Uso de Favoritos.......................................................... 145
19.3.10 Uso del e-map............................................................. 147
19.3.11 Administrador de dispositivos ......................................... 149
19.3.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o
DDNS (método avanzado) ............................................. 150
20 Configuración de DDNS (Avanzada) .................................................. 152
20.1 Acceso a su sistema en una red local (LAN) ................................. 152
20.1.1 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador. ................ 152
20.1.2 Paso 2 de 3: Obtenga la dirección IP local del
sistema. ..................................................................... 153
20.1.3 Paso 3 de 3: Conéctese a la dirección IP local del
sistema. ..................................................................... 153
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
viii
Tabla de contenido
20.2 Configuración de DDNS: Acceso a su sistema de forma remota
por Internet............................................................................ 155
20.2.1 Paso 1 de 4: Desvío de puerto ........................................ 156
20.2.2 Paso 2 de 4: Crear una cuenta DDNS. .............................. 156
20.2.3 Paso 3 de 4: Activar el DDNS en el sistema........................ 157
20.2.4 Paso 4 de 4: Conectarse a la dirección DDNS del
sistema. ..................................................................... 158
21 Conexión a una cámara PTZ (Serie M3100E)....................................... 162
21.1 Control de una cmara PTZ (DVR local) ........................................ 162
21.2 Controles de PTZ avanzados .................................................... 163
21.2.1 Predefiniciones............................................................ 164
21.2.2 Recorridos.................................................................. 164
21.2.3 Patrón........................................................................ 165
21.2.4 Lector automático ........................................................ 166
22 Serie M3100E Instalación del disco duro ............................................ 167
22.1 Instalar un disco duro .............................................................. 167
22.2 Quitar el disco duro ................................................................. 168
22.3 Formateo de los discos duros.................................................... 169
23 Resolución de problemas................................................................. 171
24 Serie M3100E Especificaciones del sistema ....................................... 174
25 Notificaciones................................................................................. 177
25.1 Notificación de FCC/IC............................................................. 177
25.2 Modificación .......................................................................... 177
25.3 ROHS .................................................................................. 177
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
ix
Salvaguardias importantes
1
Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de
fabricación de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada apa-
rato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera in-
formación importante que le ayudará a garantizar el disfrute y el uso adecuado del
producto y el equipo accesorio. Léala cuidadosamente antes de operar y usar su
producto.
1.1 Precauciones generales
1. Deben seguirse todas las advertencias y las instrucciones de este manual.
2. Quite el enchufe del tomacorriente antes de limpiar. No use detergentes líquidos en
aerosol. Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar.
3. No utilice este producto en lugares húmedos o mojados.
4. Mantenga suficiente espacio alrededor del producto para la ventilación. Las ranuras y
las aberturas en el gabinete de almacenaje no deben bloquearse.
5. Es altamente recomendado conectar el producto a un supresor de picos para prote-
gerlo de daños causados por sobrecargas eléctricas. Se recomienda también co-
nectar el producto a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS), que tiene una
batería interna que mantendrá el producto en funcionamiento en el caso de un corte
de energía eléctrica.
ATENCIÓN
Mantenga la seguridad eléctrica. El equipo operado con las líneas de corriente eléctrica o los accesorios
conectados a este producto deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA sobre el
accesorio y no deben modificarse de modo que anule las características de seguridad. Esto ayudará a
evitar posibles riesgos de choque eléctrico o fuego. Si tiene duda, comuníquese con el personal de servi-
cio técnico calificado.
1.2 Instalación
1. Lea y siga las instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento
deben leerse antes de operar el producto. Siga todas las instrucciones de
funcionamiento.
2. Conserve las instrucciones: Las instrucciones de seguridad y funcionamiento de-
ben conservarse para futura referencia.
3. Obedezca las advertencias: Acate todas las advertencias sobre el producto y las
instrucciones de funcionamiento.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
1
Salvaguardias importantes
1
4. Polarización: No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión
a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra.
Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra.
Se proporciona la hoja ancha o la tercera hoja de conexión a tierra para su seguridad.
Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista
para sustituir el tomacorriente obsoleto.
5. Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo de
fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía
suministrada en el lugar en donde se encuentra, consulte a su vendedor de video o la
compañía eléctrica local. Para los productos destinados a operar con energía de bate-
ría u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
6. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes de la pared o de las extensiones
eléctricas porque esto podría provocar el riesgo de incendio o choque eléctrico. Los
tomacorrientes de CA y las extensiones eléctricas sobrecargadas, los cables eléctri-
cos pelados, dañados o el aislamiento del cable roto, y los enchufes dañados son peli-
grosos. Pueden provocar riesgo de choque eléctrico o incendio. Examine los cables
periódicamente y, si su apariencia indica daños o deterioro del aislamiento, haga que
un técnico de servicio los reemplace.
7. Protección del cable eléctrico: Los cables de alimentación de energía deberían ca-
blearse para que no sean pisados o pellizcados por artículos colocados sobre o contra
ellos. Preste especial atención a los cables en los enchufes, los tomacorrientes de los
aparatos y el punto donde salen del producto.
8. Supresores de picos: Se recomienda enfáticamente que el producto esté conectado
a un supresor de picos. Esto protegerá al producto de daños causados por sobrecar-
ga de energía. Los supresores de picos deben tener la marca de listado UL o la marca
de certificación CSA.
9. Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS: Uninterruptible Power Supplies):
Debido a que este producto está diseñado para el funcionamiento continuo las 24 ho-
ras del día, los 7 días de la semana, se recomienda que lo conecte a una fuente de ali-
mentación ininterrumpida. Una fuente de alimentación ininterrumpida cuenta con una
batería interna que mantendrá el producto funcionando en caso de un corte de ener-
gía eléctrica. Las fuentes de alimentación ininterrumpida deben tener la marca de lis-
tado UL o la marca de certificación CSA.
10. Ventilación: Las ranuras y las aperturas del estuche sirven para proporcionar una
ventilación que asegure un funcionamiento confiable del producto y para protegerlo
contra el sobrecalentamiento. Estas aperturas no deben bloquearse o cubrirse. Las
aberturas nunca deben bloquearse al colocar el producto en una cama, un sofá, un ta-
pete u otra superficie similar. Este producto nunca debe colocarse cerca o sobre un
radiador o rejilla de calefacción. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada como un librero o un bastidor sin ventilación adecuada y se deben seguir
las instrucciones del fabricante.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
2
Salvaguardias importantes
1
11. Aditamentos: No utilice aditamentos salvo que sean recomendados por el fabricante
del producto, ya que pueden provocar un peligro.
12. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una
tina, un lavamanos, un fregadero de cocina o un lavadero, en un sótano húmedo, cer-
ca de una piscina o algo similar.
13. Calor: El producto debe estar ubicado lejos de fuentes de calor como radiadores, reji-
llas de calefacción, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produz-
can calor.
14. Accesorios: No coloque este producto sobre un carrito, un estante, un trípode o una
mesa inestable. El producto podría caer y sufrir daños graves. Coloque este producto
solo sobre un carrito, un estante, un trípode, un soporte o una mesa recomendada por
el fabricante o que se venda junto con el producto. Al realizar el montaje del producto
se deben seguir las instrucciones del fabricante y utilizar accesorios de montaje reco-
mendados por el fabricante.
15. Cables de extensión de la cámara: Antes de la instalación, compruebe la potencia
de sus cables de extensión para verificar que cumpla con la normatividad de la autori-
dad local.
16. Montaje: Las cámaras que cuentan con este sistema deben instalarse solo como se
indica en esta guía o según las instrucciones que vinieron con la cámara; hay que utili-
zar los soportes de montaje incluidos.
17. Instalación de la cámara: Las cámaras no están diseñadas para sumergirse en el
agua. No todas las cámaras pueden instalarse en exteriores. Compruebe la clasifica-
ción ambiental de su cámara para confirmar si puede instalarse en exteriores. Al insta-
lar la cámara en exteriores, se requiere que sea en un área protegida.
1.3 Mantenimiento
1. Servicio técnico: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o
quitar las cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros. El manteni-
miento o la reparación deben estar a cargo de personal calificado.
2. Condiciones que requieren de servicio técnico: Desenchufe este producto del to-
macorriente de la pared y consulte con el personal técnico calificado en las siguientes
condiciones:
Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados.
Si se ha derramado líquido o le han caído objetos al producto.
Si el producto fue expuesto a lluvia o agua.
Si el producto se cae o el gabinete se daña.
Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funciona-
miento. Ajustar únicamente los controles indicados en las instrucciones de funcio-
namiento. El ajuste inapropiado de otros controles puede causar daños y a
menudo exigirá mucho trabajo de un técnico calificado para restaurar el producto a
su funcionamiento normal.
Cuando el producto presenta un cambio evidente en el rendimiento. Esto indica
que necesita servicio técnico.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
3
Salvaguardias importantes
1
3. Piezas de reemplazo: Cuando sea necesario reemplazar las piezas, haga que el téc-
nico de servicio verifique que los reemplazos utilizados tengan las mismas caracterís-
ticas de seguridad que las piezas originales. El uso de reemplazos especificados por
el fabricante puede evitar incendios, choques eléctricos u otros peligros.
4. Controles de seguridad: Una vez finalizado cualquier servicio técnico o reparación
del producto, solicite al técnico que realice las verificaciones recomendadas por el fa-
bricante para determinar que el producto esté en buenas condiciones de
funcionamiento.
1.4 Uso
1. Limpieza: Desenchufe el producto del tomacorriente de la pared antes de limpiar. No
use limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
2. Combinación de producto y carrito: Al instalar el producto sobre el carrito, la combi-
nación producto y carrito debe trasladarse con cuidado. Las paradas rápidas, una
fuerza excesiva y las superficies irregulares podrían causar que la combinación pro-
ducto y carrito se voltee.
3. Entrada de objetos y líquidos: Nunca empuje por las aberturas ninguna clase de
objetos que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer que las piezas hagan
un "cortocircuito" que podría provocar un incendio o un choque eléctrico. Nunca derra-
me líquidos de ningún tipo sobre el producto.
4. Iluminación: Para añadir protección al producto durante una tormenta eléctrica, o
cuando no se vigile o no se utilice durante largos períodos de tiempo, desenchufe el
producto del tomacorriente de pared y desconecte la antena o el sistema de cable. Es-
to evitará daños al producto debido a cargas por rayos y sobretensión de la línea
eléctrica.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
4
Características de la serie
M3100E
2
Características
Admite cámaras MPX HD 1080p/720p y cámaras analógicas estándar
Ideal para la retroinstalacin con cable coaxial existente
Conexin en la nube segura y sencilla
Latencia de video cero
Cable de hasta 2300 pies/700 m
Transmisión bidireccional para el control de cámara (PTZ, enfoque, activación de la
alarma)
Opcin de servicio FLIR DDNS
Compresin de video de H.264
Salida de video simultánea HDMI y VGA
Salida/Entrada de audio
Compatible con discos duros 1x de hasta 4 TB, 2 puertos USB 2.0
RS-485 es compatible con Pelco D & P PTZ.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
5
Instrucciones iniciales (Serie
M3100E)
3
El sistema viene con los siguientes componentes:
DVR (Grabadora de video
digital)
Fuente de alimentacin de 12V
CC
Control remoto
(puede no ser exactamente co-
mo el que se muestra)
Mouse USB Cable Ethernet
Guías de inicio rápido
El tamaño del disco duro, el número de canales y la configuración de cámara pueden va-
riar según el modelo. Consulte su paquete para conocer los detalles específicos. Revise
el paquete para confirmar que recibió el sistema completo, incluidos todos los componen-
tes que se muestran arriba.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
6
Panel frontal (Serie M3100E)
4
1. Puerto USB: Conecte un mouse USB (incluido), o conecte una memoria USB (no vie-
ne incluida) para la copia de respaldo de datos o las actualizaciones de firmware.
2. IR: No compatible.
3. Receptor IR e indicadores LED: Receptor IR para el control remoto. Mantenga el re-
ceptor IR libre de obstrucciones.
ALARMA: No compatible.
RED: Se ilumina cuando la red está en estado normal. Se apaga cuando hay un
error de red.
HDD: Se ilumina para indicar que el disco duro se encuentra en estado normal. Se
apaga cuando hay un error de disco duro.
ENCENDIDO: Se ilumina para indicar que el sistema est encendido.
4. FN: Realiza funciones especiales en algunos menús.
5. ESC: En los menús presione para regresar o salir de los menús. En la reproducción,
presione para volver a la visualización en vivo.
6. Botones de direccin:
ENTER: desde la visualizacin en vivo, presione una vez para abrir la pantalla de in-
formacin del sistema. En mens, presione para confirmar las opciones del men.
Botones de direccin: Presione para mover el cursor en los mens. En la visualiza-
cin en vivo, presione hacia arriba para cambiar el diseo de pantalla dividida, presio-
ne hacia la izquierda / derecha para seleccionar los canales cuando est activado el
modo de un solo canal.
7. Botón de encendido: Manténgalo presionado para apagar el sistema (será necesario
ingresar la contraseña del sistema). Presione para encender el sistema de nuevo.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
7
Panel trasero (Serie M3100E)
5
4 canales
8 canales
1. Interruptor de encendido/apagado: Enciende o apaga la DVR.
2. 12 V CC: Conecte el adaptador de corriente de CA incluido.
3. Puerto(s) USB: Conecte un mouse USB (incluido) o una unidad flash USB (no inclui-
da) para obtener copia de respaldo o actualizaciones de firmware.
4. A/B: Conecte cables RS485.
NOTA
El sistema es compatible nicamente con FLIR cmaras MPX con PTZ (no incluida). Consulte 21 Co-
nexión a una cámara PTZ (Serie M3100E), página 162, para obtener ms informacin.
5. HDMI: Conecte a un monitor HDMI o TV (no incluido) para ver la interfaz del sistema.
6. LAN: Conecte un cable Ethernet CAT 5 RJ45 para la conectividad local y remota.
7. ENTRADA/SALIDA de audio: Entrada y salida RCA para la grabacin de audio de 1
canal.
8. Entrada de video: Conecte FLIR cmaras MPX al sistema.
9. VGA: Conecte un monitor VGA (no incluido) para ver la interfaz del sistema.
16 canales
1. 12 V CC: Conecte el adaptador de corriente de CA incluido.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
8
Panel trasero (Serie M3100E)
5
2. A/B: Conecte cables RS485.
NOTA
El sistema es compatible nicamente con FLIR cmaras MPX con PTZ (no incluida). Consulte 21 Co-
nexión a una cámara PTZ (Serie M3100E), página 162, para obtener ms informacin.
3. LAN: Conecte un cable Ethernet CAT 5 RJ45 para la conectividad local y remota.
4. Puerto(s) USB: Conecte un mouse USB (incluido) o una unidad flash USB (no inclui-
da) para obtener copia de respaldo o actualizaciones de firmware.
5. VGA: Conecte un monitor VGA (no incluido) para ver la interfaz del sistema.
6. HDMI: Conecte a un monitor HDMI o TV (no incluido) para ver la interfaz del sistema.
7. ENTRADA/SALIDA de audio: Entrada y salida RCA para la grabacin de audio de 1
canal.
8. Entrada de video: Conecte FLIR cmaras MPX.
9. Interruptor de encendido/apagado: Enciende o apaga la DVR.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
9
Configuración básica (Serie
M3100E)
6
6.1 Paso 1: Conecte las cmaras BNC
Conecte FLIR las cmaras MPX a los puertos Video Input en el panel trasero de la
DVR.
NOTA
El sistema es compatible únicamente con FLIR cámaras MPX.
Empuje y gire el conector BNC hacia la derecha para asegurarlo al puerto BNC.
6.2 Paso 2: Conecte el mouse
Conecte un ratón USB (incluido) a uno de los puertos USB.
6.3 Paso 3: Conecte el cable Ethernet
Conecte un cable Ethernet (incluido) al puerto LAN en el panel trasero de la DVR. Co-
necte el otro extremo del cable Ethernet a un enrutador de la red.
6.4 Paso 4: Conecte el monitor
Conecte el cable HDMI incluido desde el puerto HDMI al TV o monitor (recomendado).
O
Conecte un cable VGA (no incluido) desde el puerto VGA al monitor.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
10
Configuración básica (Serie M3100E)
6
1. Puerto VGA
2. Puerto HDMI
6.5 Paso 5: Conecte el adaptador de corriente y encienda la DVR
1. Conecte el adaptador de alimentación incluido al puerto DC 12V. Conecte el extremo
del adaptador de corriente a un tomacorriente de pared o un supresor de picos.
2. Gire el interruptor de encendido a ON para encender la DVR.
1. Interruptor de encendido/apagado:
2. Puerto 12 V CC
Al momento del encendido, el sistema realiza una revisión básica del sistema y ejecuta
una secuencia de carga inicial. Después de un momento, el sistema carga una visualiza-
ción en directo.
6.6 Paso 6: Actualice el firmware a la versión más reciente (si estuviese
disponible)
Si estuviese disponible la actualización de firmware, se le ofrecerá instalarla una vez que
arranque el sistema. Es necesario que actualice el firmware del sistema y el software de
clientes o aplicaciones móviles con la versión más reciente para permitir la conexión re-
mota al sistema.
Si existe una actualización de firmware disponible:
1. Al prender la computadora, aparecerá una notificación que le ofrecerá actualizar el
firmware. Haga clic en OK para actualizar.
2. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña
(de manera predeterminada: 000000) y haga clic en OK. Espere que la actualización
del firmware se haya completado. El sistema se reiniciará una vez que el firmware se
haya actualizado.
ADVERTENCIA
NO APAGUE EL SISTEMA NI DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DU-
RANTE LA INSTALACIÓN DEL FIRMWARE
6.7 Paso 7: Verifique la imagen de la cámara.
Encienda las cámaras y luego verifique la calidad de video de la cámaras antes de
montarlas en un lugar permanente.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
11
Configuración básica (Serie M3100E)
6
Monte las cámaras en un lugar protegido. Siempre verifique la calificación de los exte-
riores de su cámara antes de instalarla en un lugar permanente.
6.8 Paso 8: Ajuste la hora.
Ajuste la hora y fecha del sistema para etiquetas precisas de fecha y hora de video.
Los videos con horas inexactas no pueden ser válidos como prueba de vigilancia.
Para obtener más detalles sobre la configuración de la hora del sistema, consulte 11
Ajuste del tiempo, página 24.
6.9 Contrasea predeterminada del sistema y nmeros de puerto
ATENCIÓN
De forma predeterminada, el nombre de usuario del sistema admin y la contrasea es 000000. Es funda-
mental que cree su propia contrasea. Para obtener ms detalles, consulte 15 Administración de contrase-
ñas y cuentas de usuario, página 39.
Se requiere un nombre de usuario y contrasea para ingresar al sistema. Despus de iniciar
sesin por primera vez con una computadora o dispositivo mvil, se le ofrecer crear una con-
trasea personalizada para el sistema.
Nombre de usuario y contrasea de la conectividad remota y sistema local (LAN e
Internet):
Nombre de usuario: admin
Contrasea: 000000
Puertos predeterminados para acceso remoto DDNS:
Puerto 80 (puerto HTTP)
Puerto 35000 (puerto de cliente)
6.9.1 FLIR Cloud™
Este sistema ofrece la exclusiva FLIR Cloud™. Es un servicio en la nube que le permite
conectar su sistema a Internet mediante un protocolo de intercambio seguro con nuestros
servidores. Esto significa que puede conectarse fcilmente a su sistema sin requerir ningu-
na configuracin de red.
Para obtener ms detalles sobre la configuracin de su sistema para conectarlo a In-
ternet utilizando FLIR Cloud™:
Consulte 17 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac, página 75.
O
Consulte 19 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o
tablet, página 107.
La conectividad a travs el servicio gratuito DDNS de FLIR tambin se encuentra disponible
y requiere que los puertos anteriormente mencionados sean remitidos al enrutador. Con-
sulte 20 Configuración de DDNS (Avanzada), página 152 para obtener las instrucciones
de configuracin de DNNS.
6.10 Acceso rápido a la información del sistema
Para abrir rápidamente una ventana que muestre información vital del sistema:
Haga clic derecho para abrir el menú rápido y haga clic en Información. Ingrese el
nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predetermi-
nada: 000000).
O
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
12
Configuración básica (Serie M3100E)
6
Presione el botn ENTER en el panel frontal.
O
Presione el botón ENTER en el control remoto.
NOTA
El código QR que se muestra en la pantalla de información del sistema se puede escanear durante la
configuración del móvil para ingresar el ID de dispositivo del sistema.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
13
Acerca de MPX
7
FLIR MPX™es un revolucionario formato de videovigilancia con tecnología HD-CVI. MPX
ofrece una calidad de imagen megapíxel sobre el cable coaxial, lo que significa que pue-
de actualizar sus sistemas analógicos existentes a la resolución HD (1MP y 2.1MP) sobre
un solo cable coaxial (RG59 y RG6 compatible).
NOTA
Los DVR incluidos en este manual son compatibles con cámaras .
7.1 ¿Con qué tipos de cables y longitudes de extensión funciona MPX?
MPX permite una extensión máxima del cable de hasta 2300 ft (700 m) en 720p o de has-
ta 2000ft (610 m) en 1080p, en función del tipo de cable utilizado (véase más adelante).
Es necesario que las extensiones de cable se hagan utilizando un solo cable de extensión
entre la cámara y el DVR, ya que la conexión en cadena de varias extensiones de cables
juntas puede evitar que el DVR obtenga una imagen de la cámara, o puede afectar la cali-
dad de imagen. MPX es compatible con baluns UTP estándar que se usan con cables CA-
T5E o CAT6 en la instalación. Los baluns deben tener una conexión de 12 V y BNC en
ambos extremos. Puede hacer una extensión de hasta 300 ft (61 m) por segmento de CA-
T5E o CAT6.
Tipo de cable
Longitud de extensión máxima
1
Conductor RG59 de 20 AWG 95% trenzado, apro-
bado por CSA/UL o C (UL)
720p: Hasta 1500 ft (455 m)
1080p: Hasta 1000 ft (300 m)
Conductor RG6 de 20 AWG 95 % trenzado, apro-
bado por CSA/UL o C (UL)
720p: Hasta 2300 ft (700 m)
1080p: Hasta 2000 ft (600 m)
Balun analógico de CCTV 720p: Hasta 300 ft (91 m)
1080p: Hasta 300 ft (91 m)
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
14
1. Las extensiones de cables largos que superan los 1000 ft pueden verse afectadas por interferencias
electromecánicas (EMI), que pueden aumentar la cantidad de ruido en la imagen en algunas instalaciones.
Control del mouse
8
El mouse es el principal dispositivo de control del sistema. Para conectar un mouse USB:
Conecte un mouse USB al puerto USB en el panel frontal o posterior.
1. Botón izquierdo:
En la visualización en vivo, haga clic para abrir la Barra de Navegación. Haga clic
derecho para cerrar la barra de navegación.
En la visualización en vivo, mientras está en el modo de visualización de pantalla di-
vidida, haga doble clic en un canal individual para verlo en pantalla completa. Haga
doble clic nuevamente para regresar al modo de visualización de pantalla dividida.
Mientras navega por los menús, haga clic para abrir una opción del menú.
2. Botón derecho:
Durante la visualización en vivo, haga clic en cualquier lugar de la pantalla para
abrir el Menú Rápido.
Dentro de los menús del sistema, haga clic derecho para salir de los menús.
3. Rueda de desplazamiento: En la visualización en vivo, utilice la rueda de desplaza-
miento para acercar/alejar.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
15
Control remoto
9
1. Encendido: Manténgalo presionado para apagar el sistema. Presione para encender.
2. Controles de reproducción:
Pausa/Reproducción: En la visualización en vivo, presione para entrar en el
modo de reproducción. Presione para reproducir/pausar la reproducción.
Retroceder: Presione para retroceder/pausar la reproducción.
Rápido: Presione para aumentar la velocidad de reproducción.
Siguiente: Presione para saltar al siguiente video.
Anterior: Presione para saltar al video anterior.
Lento: Presione para una reproducción lenta.
3. Esc: En los menús presione para regresar o salir de los menús. En la reproducción,
presione para volver a la visualización en vivo.
4. Teclas de dirección:
Entrar: Presione una vez para abrir la Pantalla de información del sistema; presio-
ne dos veces para abrir la Barra de Navegación. Presione para confirmar las selec-
ciones del menú.
Presione
para mover el cursor del menú.
Presione
para cambiar las opciones del menú.
5. Mult: Presione para cambiar entre la visualización en pantalla completa y en pantalla
dividida.
6. Teclas numéricas:
1~0: En la visualización en vivo, presione para abrir los canales en pantalla
completa.
En los menús, presione parra ingresar números o texto.
Shift: Presione para cambiar los tipos de entrada.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
16
Control remoto
9
7. Agregar: Configure la dirección de control remoto. Consulte a continuación para obte-
ner detalles.
8. Rec: Presione para abrir el menú de grabación manual.
9. Fn: Presione para realizar funciones especiales en algunos menús.
9.1 Configuración de la dirección del control remoto
Si tiene más de un sistema, puede configurar el control remoto para emparejar con un sis-
tema específico.
Para configurar la dirección del control remoto:
1. Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal. Ingrese el nombre
de usuario del sistema (predeterminado: admin) y contraseña (predeterminada:
000000).
2. Haga clic en
y luego haga clic en Configuración>General>General.
3. En Dispositivo Núm., introduzca el número de dirección que desea asignar al control
remoto.
4. Haga clic en OK.
5. Usando el control remoto, presione Agregar. Luego, introduzca el número de direc-
ción y presione Entrar.
NOTA
Al introducir el número de dirección usando el control remoto, asegúrese de presionar tres dígitos.
Dos ceros deben preceder al número de un solo dígito. Un cero debe preceder al número de dos dí-
gitos. Por ejemplo, si introdujo 8 como Dispositivo Nro., tendrá que presionar Añadir y luego 008
en el control remoto.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
17
Uso del sistema
10
Utilice la pantalla de visualización gráfica del sistema para navegar en los menús y defina
las opciones y las configuraciones.
10.1 Visualizacin en pantalla
El sistema muestra lo siguiente para todas las visualizaciones de pantalla:
1. rea de visualizacin:
Haga doble clic en un canal para ver en pantalla completa; haga doble clic de nue-
vo para volver a la pantalla dividida.
Haga clic derecho para abrir el men rpido.
Haga clic izquierdo para abrir la Barra de Navegacin.
Mueva el mouse hacia la parte superior de un canal para visualizar las Herramien-
tas de la Cmara.
Haga clic y arrastre las cmaras para reorganizar la visualizacin del canal. Esto no
afecta a los canales a los que cada cmara est conectada o donde est grabando.
2. Nombre del canal
3. C: La cmara est grabando continuamente.
4. M: Se detect movimiento.
5. Fecha y hora: Fecha y hora del sistema actual. Para obtener ms detalles sobre la con-
figuracin de la fecha y la hora, consulte 11 Ajuste del tiempo, página 24.
10.2 Uso del menú rápido
El Menú Rápido le da acceso a las funciones principales del sistema. Para acceder al Me-
Rápido, haga clic derecho en la pantalla durante la visualización en vivo.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
18
Uso del sistema10
El Menú Rápido tiene las siguientes opciones:
Vistas: Seleccione una cámara en pantalla completa o seleccione una pantalla
multicanal.
Vista panorámica/Inclinada/Zoom: Controles de acceso para cámaras PTZ (no vie-
nen incluidas).
Configuración de la cámara: Configure los ajustes de color para las cámaras.
Información: Abre la ventana de información del sistema.
Secuencia: Haga clic para iniciar/detener el modo de secuencia.
En el modo de secuencia, el sistema se desplazar automticamente a travs de las
cmaras conectadas cada pocos segundos.
Un
aparecer para mostrar que el modo de secuencia est encendido.
Haga clic en el cono para pausar el modo de secuencia en el canal que se muestra
en ese momento (el cono cambia a
). Haga clic de nuevo para reanudar el modo
de secuencia.
Haga clic derecho y seleccione Secuencia para regresar al modo de visualizacin
normal.
Desactivar "bip": Haga clic para desactivar el "bip".
Buscar: Búsqueda/reproducción de videos grabados. Consulte 13 Búsqueda (Repro-
ducción), página 27.
Manual: Abra el men de Grabacin para seleccionar las opciones de grabacin manual.
Consulte 12.3 Configuración de grabación programada o manual, página 25.
Menú principal: Abra el Menú principal. Consulte 16 Uso del menú principal, página
43.
10.3 Ajuste de la configuracin de color
Utilice el menú de Configuración de la cámara para ajustar la configuración de color para
sus cámaras.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
19
Uso del sistema10
Para ajustar la configuracin del color:
1. Haga clic derecho en el canal que desea configurar y seleccione Configuración de
la cámara. Ingrese la contraseña del sistema si se le solicita.
2. Ajuste las configuraciones de Saturación, Brillo, Contraste, Crominancia y Nitidez
que la cámara utilizará.
3. Haga clic en o para ajustar la configuración EQ. Haga clic en pare resta-
blecer la configuración EQ a su valor predeterminado.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.
10.4 Uso de la barra de navegación
La Barra de navegación permite acceder rápidamente a determinadas funciones y menús.
Para abrir la Barra de navegación:
Haga clic izquierdo en la pantalla para abrir la Barra de navegación. La Barra de nave-
gación tiene las siguientes opciones:
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
20
Uso del sistema10
1. Menú principal
2. Contraer
3. Seleccione el diseño de la pantalla
4. Secuencia: Haga clic para iniciar/detener el modo de secuencia.
5. PTZ: Haga clic para abrir los controles de PTZ.
6. Configuración de la cámara: Haga clic para abrir la configuración de imágenes
de la cámara.
7. Buscar: Busque y reproduzca videos grabados. Consulte 18.4 Reproducción, pági-
na 87.
8. Estado de alarma: Visualice las alarmas en curso. Consulte 16.2.4 Estado de alar-
ma, página 50.
9. Información del canal: Haga clic para acceder a la información de estado sobre
las cámaras conectadas.
10. Red: Configure los ajustes de la red para el sistema. Consulte 16.3.1 Red, página
54.
11. Administrador HDD: Administre los discos duros conectados al sistema. Consulte
16.3.16 Formateo del disco duro, página 67.
12. Administrador USB: Haga clic para acceder a las opciones para las unidades
Thumb USB conectadas (no incluidas). Puede hacer copia de respaldo de video,
registros o configuraciones del sistema e instalar actualizaciones de firmware.
13. Actualización: Haga clic para comprobar si hay actualizaciones de firmware. Su
sistema debe estar conectado a Internet para comprobar si hay actualizaciones de
firmware.
10.5 Uso de las herramientas de la cmara
Las Herramientas de la cmara se usan para realizar acciones en un determinado canal.
Para acceder a las Herramientas de la cmara:
Mueva el mouse hacia la parte superior de la pantalla del canal. Las Herramientas de
la cmara tienen las siguientes opciones:
1. Reproducción instantánea
2. Zoom digital
3. Copia de respaldo en tiempo real
4. Imagen instantánea
5. Silenciar/activar audio
10.5.1 Uso de la reproducción instantánea
Se utiliza la Reproducción instantánea para reproducir los últimos 5 a 60 minutos de video
del canal seleccionado. También puede tener acceso a la Reproducción instantánea en el
modo de pantalla dividida, mientras sigue viendo video en vivo de los otros canales.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
21
Uso del sistema10
Para utilizar la Reproducción instantánea:
1. Mueva su mouse hasta la parte superior de la pantalla del canal y haga clic en
.
NOTA
De forma predeterminada, el sistema iniciará la reproducción desde los últimos 5 minutos. Puede
aumentar esta cifra a un máximo de 60 minutos usando la configuración Reproducción Instantá-
nea en Menú principal >
> Configuración > General > General.
2. Haga clic derecho para salir de la Reproducción instantánea.
10.5.2 Uso del Zoom digital en la visualizacin en vivo
1. Mueva el mouse hasta la parte superior de la pantalla de canales y haga clic en
para activar el zoom digital. Una marca de verificacin aparecer en el cono para indicar
que el zoom digital est activado.
NOTA
Puede activar el zoom digital en diferentes canales simultneamente.
2. Haga clic y arrastre en el interior del canal para ampliar.
Haga clic y arrastre para tener una vista panormica de la zona ampliada.
Haga clic derecho para alejar la imagen y seleccione una nueva rea para hacer
zoom.
Haga clic en
para desactivar el zoom digital. Tenga en cuenta que el canal se
mantendr en el mismo nivel de zoom hasta que haga clic derecho dentro de l.
10.5.3 Uso en tiempo real de la copia de respaldo
La copia de respaldo en tiempo real le permite guardar imgenes de la visualizacin en vivo
en una unidad Thumb USB (no incluida) o en un disco duro externo (no incluido).
Para utilizar la Copia de respaldo en tiempo real:
1. Inserte la unidad Thumb USB o el disco duro externo en uno de los puertos USB en el
sistema.
2. Mueva el mouse hacia la parte superior de la pantalla de canales y haga clic en
para iniciar la Copia de respaldo en tiempo real.
3. Haga clic en
nuevamente para finalizar la Copia de respaldo en tiempo real. El ar-
chivo se guarda en su dispositivo USB.
NOTA
Si el sistema le pide que inicie sesin, tendr que hacer clic en
nuevamente para iniciar la Copia
de respaldo en tiempo real despus de iniciar sesin.
10.6 Uso del teclado virtual
El Teclado virtual se utiliza para introducir texto o valores numéricos en ciertos menús.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
22
Uso del sistema10
1. Retroceso.
2. Introduzca letras mayúsculas.
3. Confirme la entrada.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
23
Ajuste del tiempo
11
ATENCIÓN
Se recomienda enfáticamente fijar la fecha y la hora cuando configure su sistema por primera vez.
Las etiquetas de fecha y hora incorrectas pueden hacer que sus secuencias grabadas queden
inservibles para efectos de prueba de tribunal.
Para fijar la fecha y la hora:
1. En el modo de visualización principal, haga clic derecho y clic en el Menú principal.
2. Inicie sesión con el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la con-
traseña (predeterminada: 000000).
3. Haga clic en
y seleccione Configuración. Haga clic en General y seleccio-
ne la pestaña Fecha y hora.
4. En Tiempo del sistema, ingrese la hora actual y seleccione su zona horaria. A conti-
nuación, haga clic en OK.
5. Marque el DST para activar las actualizaciones automáticas del horario de verano.
NOTA
Puede ajustar la Hora de inicio y Hora de finalización para el horario de verano si la configura-
ción predeterminada no coincide con su región.
En Tipo DST, seleccione Día de la semana para definir la hora de inicio y de finalización en fun-
ción de un día y semana (por ejemplo, segundo domingo de marzo), o seleccione Fecha para de-
finir la hora de inicio y de finalización en una fecha específica.
6. (Opcional) Revise el servidor NTP para sincronizar su sistema con un servidor de ho-
rario de Internet. Haga clic en Actualización manual para actualizar la hora
instantáneamente.
NOTA
El sistema debe tener una conexión constante a Internet para utilizar NTP.
(Avanzado) Puede ingresar un servidor NTP personalizado en Servidor IP y Puerto, y puede se-
leccionar la frecuencia con la que el sistema sincronizará la hora usando Intervalo.
7. Haga clic en Aplicar para guardar los cambios.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
24
Grabación
12
De manera predeterminada, el sistema está configurado para grabar inmediatamente
desde las cámaras conectadas de forma continua, las 24 horas del día. Puede personali-
zar los ajustes de grabación de acuerdo a sus necesidades.
12.1 Tipos de grabación de video
El sistema es compatible con los siguientes tipos de grabaciones.
Grabación continua: Normal, grabación continua. Cuando una grabación está en
curso, aparece un ícono
.
Grabación de movimiento: El sistema graba cuando la cámara detecta movimiento.
Cuando se detecta movimiento, se muestra un ícono
.
12.2 Transmisión principal y transmisión secundaria
El sistema emplea dos tipos de transmisión de grabación: transmisión principal y transmi-
sión secundaria. Tanto la transmisión principal como la transmisión secundaria están ha-
bilitadas de manera predeterminada.
Con la transmisión principal, se graban videos de alta calidad para el disco duro de su
sistema.
Con la transmisión secundaria, se graban videos de menor resolución para transmitir de
forma eficiente a los dispositivos a través de Internet. La grabación de transmisión secun-
daria debe estar activada para ver grabaciones de video en una computadora o dispositi-
vo móvil.
Puede configurar los parámetros de calidad de video para la transmisión principal o trans-
misión secundaria. Para obtener más detalles, consulte 16.1.2 Configuración de la calidad
de grabación, página 44.
12.3 Configuración de grabación programada o manual
Puede configurar el sistema para grabar sobre la base de una programación o puede acti-
var o desactivar manualmente la grabación. De manera predeterminada, el sistema está
configurado para grabar en una programación en la que siempre se graba.
Para configurar la programación de grabación, consulte 16.3.12 Configuración de la gra-
bación de video programada, página 64.
Para seleccionar entre grabación programada y manual:
1. Haga clic derecho y luego seleccione Manual>Grabar.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
25
Grabación
12
2. EnTransmisión principal, seleccione el modo en el que el sistema grabará la trans-
misión principal para cada canal.
Programación: La grabación de transmisión principal cumplirá el horario de
grabación.
Manual: El sistema grabará la transmisión principal de forma continua, siempre y
cuando esta opción esté activada.
Parar: El sistema no grabará la transmisión principal para este canal. Esta opción
no es recomendable.
3. En Transmisión secundaria, seleccione el modo en el que el sistema grabará la
transmisión secundaria para cada canal.
Programación: La grabación de transmisión secundaria cumplirá el horario de
grabación.
Manual: El sistema grabará la transmisión secundaria de forma continua, siempre
y cuando esta opción esté activada.
Parar: El sistema no grabará la transmisión secundaria para este canal.
4. En Imagen instantánea, seleccione Activar para activar la grabación de imágenes
instantáneas en cada canal. O seleccione Desactivar para desactivar la grabación de
imágenes instantáneas.
5. Haga clic en OK para guardar los cambios.
12.4 Configuración de sobrescritura del disco duro
Cuando el disco duro esté lleno, el sistema sobrescribirá las grabaciones más viejas de
forma predeterminada. Esto es recomendable, ya que se asegura de que su sistema con-
tinuará grabando sin ninguna acción del usuario. También puede configurar el sistema pa-
ra detener la grabación una vez que el disco duro esté lleno.
Para configurar la sobrescritura del disco duro:
1. Haga clic con el botón derecho y seleccione Menú principal. Haga clic en
> Configuración>General>General.
2. En HDD lleno, seleccione Sobrescribir para que el sistema sobrescriba las grabacio-
nes más antiguas cuando el disco duro esté lleno. O seleccione Detener grabación
para que el sistema detenga la grabación cuando el disco duro esté lleno.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
26
Búsqueda (Reproducción)
13
El modo de búsqueda se utiliza para navegar y reproducir archivos de video grabados en
el sistema.
13.1 Reproducción de video desde el disco duro
1. Desde el modo visualización en vivo, haga clic derecho y después haga clic en
Buscar.
2. Inicie sesión con el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la con-
traseña (predeterminada: 000000).
3. Configure lo siguiente:
3.1. Utilice el calendario de la derecha para seleccionar el día de la reproducción.
3.2. Use los menús desplegables para seleccionar los canales que le gustaría
reproducir.
NOTA
Haga clic en las opciones de visualización (
) para la reproducción de múltiples ca-
nales simultáneamente.
3.3. Haga clic dentro de la barra de video para seleccionar la hora de reproducción.
El sistema comenzará a reproducir a la hora seleccionada.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
27
Búsqueda (Reproducción)
13
13.2 Controles de reproducción
1. Seleccione un dispositivo de reproducción.
2. Calendario: Seleccione el día para la reproducción.
3. Seleccione el canal: Seleccione los canales para la reproducción.
4. Copia de respaldo de videoclips: Seleccione la hora de inicio y de finalización del
videoclip.
5. Videoclip de copia de respaldo: Haga clic para guardar el videoclip seleccionado.
6. Barra de reproducción: Haga clic dentro de la barra para seleccionar la hora de
reproducción.
7. Barra de reproducción con zoom: Seleccione el alcance de la barra de tiempo.
8. Tipos de grabaciones: Haga clic para mostrar/ocultar los tipos de grabación.
9. Acelerar
10. Lento
11. Anterior/siguiente cuadro
12. Reproducir hacia atrás
13. Detener
14. Reproducir
13.3 Reproducción desde una unidad USB
Si tiene archivos de video guardados en una unidad Thumb USB (no incluida) o un disco
duro externo (no incluido), podrá reproducirlos usando el sistema.
Para reproducir desde una unidad USB:
1. Conecte la unidad Thumb USB (no incluida) o disco duro externo USB (no incluido)
con archivos de video en ella a un puerto USB en el sistema.
2. En el modo visualización en vivo, haga clic derecho y después haga clic en Buscar.
3. Inicie sesión con el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la con-
traseña (predeterminada: 000000).
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
28
Búsqueda (Reproducción)
13
4. Seleccione REC y seleccione Desde dispositivo E/S. Haga clic en Examinar para
abrir la unidad USB y seleccionar manualmente el archivo de video.
5. Seleccione el archivo de video que desea abrir y haga clic en OK.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
29
Copia de respaldo
14
Conserve una copia de respaldo de archivos de video en una memoria USB externa (no
viene incluida) o en un disco duro externo USB con alimentación propia (no viene
incluido).
NOTA
Los discos duros externos USB deben formatearse en el formato de archivo FAT32 para su uso con el
sistema.
14.1 Formateo de la unidad Thumb USB
Se recomienda formatear la unidad Thumb USB (no incluida) antes de utilizarla con el
sistema.
ATENCIÓN
Al formatear el dispositivo USB, se borrarán permanentemente todos los datos.
Para formatear un dispositivo USB:
1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) en uno de los puertos USB.
2. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú
principal. Inicie sesión si se le solicita.
3. Haga clic en
>Copia de respaldo.
4. Seleccione el dispositivo USB al que desea dar formato en Nombre del dispositivo y
haga clic en Buscar.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
30
Copia de respaldo
14
5. Haga clic en Formatear. Presione OK para confirmar.
14.2 Hacer copia de respaldo de video
1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) en uno de los puertos USB.
2. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú
principal. Inicie sesión si se le solicita.
3. Haga clic en
>Copia de respaldo.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
31
Copia de respaldo
14
4. Configure sus opciones de búsqueda:
Seleccione el dispositivo USB que desea formatear en Nombre del dispositivo.
Tipo: Seleccione el tipo de grabación que desea buscar o seleccione Todos para
buscar todos los tipos de grabaciones.
Canal: Seleccione el canal que desea buscar o seleccione Todos para buscar to-
dos los canales.
Formato de archivo: Seleccione DAV para guardar archivos en formato .dav. Pue-
de reproducir archivos .dav con el software del reproductor de video FLIR de
www.flirsecurity.com/pro. O seleccione ASF para el formato .asf. Puede reproducir
archivos .asf en VLC Media Player (descarga gratuita en www.videolan.org) en PC
o Mac.
NOTA
El VLC Media Player es un software gratuito disponible en www.videolan.org. El reproductor mul-
timedia VLC no es compatible con FLIR.
Hora de inicio/Hora de finalización: Seleccione la hora de inicio y de finalización
de su búsqueda.
5. Haga clic en Agregar. Aparecerá una lista de archivos que coinciden con su criterio
de búsqueda.
6. Marque los archivos a los que desea hacer una copia de respaldo y luego haga clic en
Copia de respaldo. Espere a que concluya la copia de respaldo.
NOTA
Los archivos de video de alta definición almacenados en el sistema pueden ocupar una gran canti-
dad de espacio en el disco. El tamaño de los videos seleccionados y la cantidad de espacio libre en
su dispositivo USB se muestra en la parte superior de la pantalla.
14.3 Cómo utilizar la copia de respaldo de videoclip
La copia de respaldo del videoclip permite seleccionar una duración de video durante el
modo de reproducción y guardarlo en un dispositivo USB (no viene incluido).
Para utilizar la copia de respaldo del videoclip:
1. Inserte una memoria USB (no viene incluida) o un disco duro externo USB (no viene
incluido) en uno de los puertos USB.
2. Inicie la reproducción del video a través de los pasos en 13.1 Reproducción de video
desde el disco duro, página 27.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
32
Copia de respaldo
14
3. Haga clic en para marcar el comienzo del videoclip. Haga clic en para mar-
car la finalización del videoclip.
4. Haga clic en
para abrir el menú de la copia de respaldo.
5. Configure lo siguiente:
5.1. Marque el dispositivo USB donde desea guardar el archivo.
5.2. Marque los archivos a los que desea hacer una copia de respaldo.
5.3. Haga clic en Respaldo. Luego, haga clic en Inicio. Espere a que concluya la
copia de respaldo antes de retirar la memoria USB.
14.4 Visualización de los archivos de copia de respaldo
Para reproducir archivos de video de copia de seguridad .dav, hay un reproductor disponi-
ble para PC y Mac en www.flirsecurity.com/pro.
14.4.1 Visualización de los archivos de copia de respaldo en PC
Puede descargar Reproductor de video para PC de www.flirsecurity.com/pro.
Para ver los archivos de copia de respaldo de video con el Reproductor en PC:
1. Descargue e instale el Reproductor de video para PC de www.flirsecurity.com/pro.
2. Haga clic en
para abrir una copia de respaldo de archivos de video.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
33
Copia de respaldo
14
3. Utilice los controles del Reproductor para controlar la reproducción o seleccione otros
archivos para su reproducción.
Controles del reproductor de video
1. Lista de archivos: Haga doble clic para abrir un archivo.
2. Área de visualización: Seleccione el modo de pantalla dividida. Haga doble clic en
un archivo de video para expandir. Haga clic en los controles dentro del área de visua-
lización para hacer lo siguiente:
: Visualizar la información sobre el archivo de video.
: Iniciar/detener una grabación manual desde el archivo de video.
: Tomar una instantánea del archivo de video.
: Cierre el archivo de video.
3. Mostrar/ocultar lista de archivos.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
34
Copia de respaldo
14
4. Controles de reproducción:
: Reproducir archivos de forma secuencial.
: Sincronizar tiempos de reproducción.
: Reproducir/pausar la reproducción.
: Detener la reproducción.
: Cuadro anterior.
: Siguiente cuadro.
: Velocidad de reproducción.
: Control de volumen.
5. Zoom de escala de tiempo.
6. Agregar archivos: Haga clic para abrir copias de respaldo de archivos de video.
7. Zoom digital: Haga clic para activar el modo de zoom digital. Haga clic en el video y
arrastre para acercar. Haga clic para cancelar el zoom.
8. Arrastre: Cuando se activa el zoom digital, haga clic para activar el modo de arrastre.
Luego, haga clic en el video y arrastre para ver distintas áreas de la imagen.
9. Pantalla completa: Haga clic para abrir el reproductor en pantalla completa. Presione
ESC para salir de la pantalla completa.
10. Configuración: Haga clic para abrir el menú de configuración para el reproductor.
Desde aquí usted puede controlar los formatos de archivo predeterminados y guardar
ubicaciones para las instantáneas y archivos de video guardados en el reproductor.
14.4.2 Visualización de los archivos de copia de respaldo en Mac
Un reproductor de video para Mac está disponible en www.flirsecurity.com/pro.
Para ver los archivos de copia de respaldo de video con el Reproductor en Mac:
1. Descargue Reproductor de video para Mac de www.flirsecurity.com/pro.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
35
Copia de respaldo
14
2. Haga doble clic en el archivo descargado en Safari para extraer el archivo de la aplica-
ción Smart Player.
3. Arrastre la aplicación Smart Player a su escritorio o lista de aplicaciones. Haga doble
clic en Smart Player (
) para abrirla.
4. Haga clic en
para abrir una copia de respaldo de archivo de video en otra
ubicación.
5. Utilice los controles del Reproductor para controlar la reproducción o seleccione otros
archivos para su reproducción.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
36
Copia de respaldo
14
Controles del reproductor de video
1. Lista de archivos: Haga doble clic para abrir un archivo.
2. Área de visualización: Seleccione el modo de pantalla dividida. Haga doble clic en
un archivo de video para expandir. Haga clic en los controles dentro del área de visua-
lización para hacer lo siguiente:
: Visualizar la información sobre el archivo de video.
: Tomar una instantánea del archivo de video.
: Cierre el archivo de video.
3. Mostrar/ocultar lista de archivos.
4. Controles de reproducción:
: Cuando termina un archivo de video, este botón le permite seleccionar si de-
sea que el reproductor de video repita el mismo archivo o reproduzca el siguiente.
: Reproducir/pausar la reproducción.
: Detener la reproducción.
: Archivo anterior.
: Archivo siguiente.
: Velocidad de reproducción.
: Control de volumen.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
37
Copia de respaldo
14
5. Zoom de escala de tiempo.
6. Agregar archivos: Haga clic para abrir copias de respaldo de archivos de video.
7. Pantalla completa: Haga clic para abrir el reproductor en pantalla completa. Presione
ESC para salir de la pantalla completa.
8. Configuración: Haga clic para abrir el menú de configuración para el reproductor.
Desde aquí usted puede controlar los formatos de archivo predeterminados y guardar
ubicaciones para las instantáneas y controlar la relación de aspecto.
9. Acerca de: Haga clic para ver información de la versión del software del reproductor.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
38
Administración de contraseñas y
cuentas de usuario
15
De forma predeterminada, el nombre de usuario del sistema es admin y la contraseña es
000000. Las contraseñas están activadas de manera predeterminada y son solicitadas
para acceder al menú principal o para conectarse al sistema mediante una computadora
o un dispositivo móvil. Se le pedirá crear una contraseña personalizada después de co-
nectarse por primera vez.
NOTA
Si olvida la contraseña del sistema, póngase en contacto con soporte técnico para restablecerla.
El sistema incluye las siguientes cuentas predeterminadas:
admin: La cuenta de administrador tiene acceso total al sistema, puede configurar to-
dos los ajustes del sistema y puede administrar las cuentas de usuario.
predeterminado: La cuenta predeterminada es una cuenta de usuario limitada que
solo puede ver video en vivo desde las cámaras.
Por razones de seguridad, es esencial que cambie la contraseña en su sistema. De ma-
nera predeterminada, la contraseña del sistema está activada.
15.1 Cambio de contraseñas
Puede cambiar la contraseña del administrador y de usuario desde el menú Usuarios.
Para modificar una contraseña de cuenta:
1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú
principal.
2. Si se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y
la contraseña (predeterminada: 000000).
3. Haga clic en
y seleccione Configuración. Seleccione Cuenta.
4. Haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea modificar.
5. Marque Modificar contraseña.
6. En Contraseña antigua, ingrese la contraseña anterior de la cuenta.
7. En Nueva contraseña, ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres para la cuenta.
Repita la nueva contraseña en Confirmar contraseña.
8. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
39
Administración de contraseñas y cuentas de usuario
15
15.2 Añadir usuarios
Puede permitir múltiples usuarios para iniciar sesión en el sistema. Al agregar usuarios di-
ferentes, puede asignar a qué menús tienen acceso. Por ejemplo, posiblemente quiera
que su amigo vigile su sistema mientras usted se encuentra de viaje, aunque prefiera no
darle acceso completo a su sistema.
Para agregar una cuenta de usuario:
1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú
principal.
2. Si se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y
la contraseña (predeterminada: 000000).
3. Haga clic en
y seleccione Configuración. Seleccione Cuenta.
4. Haga clic en Añadir usuario.
5. Configure lo siguiente:
Nombre de usuario: Ingrese un nombre para la cuenta de usuario.
Contraseña: Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres para la cuenta de
usuario. Ingrese nuevamente la contraseña en Confirmar contraseña.
Memo (opcional): Ingrese una descripción de la cuenta de usuario.
Grupo: Seleccione el grupo que desea asignar a esta cuenta de usuario. A una
cuenta de usuario no se le puede dar permisos que su grupo no tiene.
Multiusuario: Marque para activar la posibilidad de que esta cuenta de usuario
sea usada para iniciar sesión en más de un dispositivo al mismo tiempo.
Autoridad: Marque los permisos que le gustaría que tenga la cuenta de usuario.
En la pestaña Sistema, seleccione los menús a los que podrá acceder la cuenta
de usuario. En la pestaña Reproducción, seleccione los canales desde los que la
cuenta de usuario puede acceder a videos grabados. En la pestaña Ocultar, selec-
cione los canales desde los que la cuenta de usuario puede acceder a videos en
vivo.
Usuario MAC: No compatible. Deje este campo en blanco.
6. Haga clic en OK para guardar los cambios.
Ahora puede iniciar sesión en el sistema de manera local o remota mediante el nombre
de usuario y la contraseña que creó. Al iniciar sesión en el sistema con una cuenta de
usuario, el usuario solo tendrá acceso a los menús que usted le asignó.
15.3 Modificar usuarios
1. En el menú Cuenta, haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea
modificar.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
40
Administración de contraseñas y cuentas de usuario
15
2. Actualice los datos de la cuenta de usuario, según sea necesario, y luego haga clic en
OK para guardar los cambios.
15.4 Eliminar usuarios
1. En el menú Cuenta, haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea eliminar.
2. Presione OK para confirmar.
NOTA
Las cuentas de administrador y de usuario predeterminadas no se pueden eliminar del sistema.
15.5 Grupos de cuentas
Los grupos de cuentas pueden usarse para administrar fácilmente los permisos para va-
rias cuentas de usuario. A las cuentas de usuario se les puede dar todos los permisos de
un grupo, pero no se pueden dar permisos que el grupo no tiene.
El sistema incluye los siguientes grupos de manera predeterminada:
admin: las cuentas del grupo admin son administradores del sistema. Tienen pleno ac-
ceso al sistema, pueden realizar todas las configuraciones del sistema y pueden admi-
nistrar las cuentas de usuarios.
usuario: las cuentas del grupo de usuarios son usuarios normales. Tienen acceso limi-
tado a los menús del sistema.
15.6 Agregar grupos
1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú
principal.
2. Si se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y
la contraseña (predeterminada: 000000).
3. Haga clic en
y seleccione Configuración.
4. Haga clic en Cuenta y seleccione la pestaña Grupo.
5. Haga clic en Añadir grupo.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
41
Administración de contraseñas y cuentas de usuario
15
6. Configure lo siguiente:
En Nombre del grupo, ingrese un nombre para el grupo.
En Memo, ingrese un comentario opcional para este grupo.
En Autoridad, marque los permisos que el grupo va a tener. A las cuentas de
usuarios asignadas a este grupo no se les puede dar ningún permiso que el grupo
no tenga.
7. Haga clic en OK para guardar los cambios.
15.7 Modificar grupos
1. En la pestaña Grupo, haga clic en
junto al grupo que desea modificar.
2. Actualice los datos del grupo, según sea necesario, y luego haga clic en OK para
guardar los cambios.
15.8 Borrar grupos
1. En el menú Cuenta, haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea eliminar.
2. Presione OK para confirmar.
NOTA
Las cuentas de administrador y de usuario no se pueden eliminar del sistema.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
42
Uso del menú principal
16
Para abrir el menú principal:
Con el mouse: Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal.
NOTA
Se le puede solicitar la contraseña del sistema para acceder al Menú Principal. De forma predetermi-
nada, el nombre de usuario es admin y la contraseña es 000000.
1. BUSCAR: Se abre el modo de Bsqueda/Reproduccin. Para obtener ms detalles, con-
sulte 13 Búsqueda (Reproducción), página 27.
2. COPIA DE RESPALDO: Exporte los archivos a un dispositivo USB. Para obtener ms
detalles, consulte 14 Copia de respaldo, página 30.
3. CMARA: Configure los ajustes de imagen, parmetros de grabacin y ttulos para sus
cmaras.
4. INFORMACIN: Vea la informacin del sistema.
5. CONFIGURACIN: Configure las opciones del sistema general, la programacin, la red,
la grabacin, la visualizacin y el movimiento. Restablezca el sistema con los valores
predeterminados de fbrica.
6. APAGADO: Cerrar sesin, reiniciar o apagar el sistema.
16.1 Cámara
El men Cmara le permite configurar los ajustes de imagen, parmetros de grabacin y ttulos
para sus cmaras.
NOTA
Para cambiar los ajustes de imagen para sus cmaras, consulte 10.3 Ajuste de la configuracin de color,
página 19.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
43
Uso del menú principal
16
16.1.1 manual
El men Grabacin le permite ajustar los parmetros de grabacin para sus cmaras, tales co-
mo la resolucin y la velocidad de cuadros.
16.1.2 Configuración de la calidad de grabación
El sistema emplea dos tipos de transmisión de grabación: transmisión principal y transmi-
sión secundaria. Con la transmisión principal, se graban videos de alta calidad para el dis-
co duro de su sistema. Con la transmisión secundaria, se graban videos de menor
resolución para transmitir de forma eficiente a los dispositivos a través de Internet. Puede
personalizar los ajustes de calidad de video para estas transmisiones de acuerdo a sus
necesidades.
Para configurar la calidad de grabación:
1. En el Men principal, haga clic en
y seleccione Grabacin>Grabacin.
2. Seleccione la cmara que desea configurar.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
44
Uso del menú principal
16
3. Configure los siguientes ajustes. Los ajustes para la transmisión principal están en la
columna izquierda. Los ajustes para la transmisión secundaria están en la columna
derecha.
Tipo: Para la transmisin principal, puede establecer diferentes ajustes de calidad
de grabacin para grabacin Continua, MD (deteccin de movimiento) y Alarma. Se-
leccione el tipo de grabacin que desea configurar.
Resolucin: Seleccione la resolucin con la que grabar la cmara seleccionada. Las
resoluciones ms altas crean una imagen ms detallada, pero ocupan mayor espacio
en el disco duro para grabar y requieren ms ancho de banda para transmitir a las
computadoras o dispositivos mviles conectados.
Las resoluciones disponibles para la transmisión principal son las siguientes:
1080P (1920 x 1080),720P (1280 x 720), 960H (960 x 480), D1 (704 x 480),
HD1 (352 x 480), 2CIF (704 x 240), CIF (352 x 240) y QCIF (176 x 120).
Las resoluciones disponibles para la transmisin secundaria son: D1 (704x480),
CIF (352x240) y QCIF (176x120).
Tasa de fotogramas (FPS): Seleccione la tasa de fotogramas en Fotogramas por
segundo (FPS) en la que grabará cada transmisión. Una mayor tasa de fotogramas
proporciona una imagen más homogénea, pero requiere más espacio de almace-
namiento y ancho de banda.
Tipo de velocidad de transmisin: Seleccione CBR (Velocidad de transmisin
constante) o VBR (Velocidad de transmisin variable) para determinar el tipo de ve-
locidad de transmisin. Si selecciona VBR, puede establecer la configuracin de cali-
dad de video entre 1 y 6. Si selecciona VBR, seleccione la calidad entre 1 (la ms
baja) y 6 (la ms alta).
Tasa de bits (Kbps): Seleccione la tasa de bits para cada transmisión de graba-
ción. Una mayor tasa de bits produce una mejor imagen, pero aumenta la cantidad
de espacio en el disco duro o el ancho de banda que se requieren.
4. (Opcional) Haga clic en el botón Copiar para copiar los ajustes de grabación a otros
canales.
5. Haga clic en OK para guardar los cambios.
16.1.3 Configuracin de grabacin de audio
El sistema admite un canal de grabacin de audio.
NOTA
Debe conectar un dispositivo de entrada de audio RCA (como un micrfono con alimentacin propia; no in-
cluido) al sistema para utilizar la grabacin de audio. Se recomienda instalar el micrfono cerca de la cmara
para el canal 1.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
45
Uso del menú principal
16
Para configurar la grabacin de audio:
1. En el Men principal, haga clic en
y seleccione Grabacin>Grabacin.
2. En Canal, seleccione 1.
3. Marque el casillero de verificacin Audio/Video para activar la grabacin de audio. Mar-
que el casillero de verificacin central para activar la transmisin de audio a los dispositi-
vos remotos (como un telfono inteligente). Marque el casillero de verificacin derecho
para activar la transmisin de video a los dispositivos remotos.
4. En Formato de audio, seleccione el formato que utilizar para grabar el audio. Se re-
comienda G711a.
5. En Fuente de audio, seleccione Normal para utilizar la entrada de audio RCA del
sistema.
6. Haga clic en OK para guardar los cambios.
16.1.4 Configuracin de los ajustes de grabacin de imgenes instantneas
El sistema puede ser configurado para grabar imgenes instantneas cuando una cmara de-
tecta movimiento. Estas imgenes instantneas se pueden visualizar a travs del men de
bsqueda o se pueden adjuntar a alertas de correo electrnico y notificaciones automticas.
La pestaa Instantnea del men de grabacin controla los parmetros de calidad y de grabacin
para cada cmara.
NOTA
Con el fin de activar la grabacin de imgenes instantneas, se deben configurar las siguientes opciones de
men:
Se debe activar la programacin de imgenes instantneas para momentos en que desee guardar las
instantneas. Consulte 16.3.14 Configuración de la programación de imágenes instantáneas, página
65.
La grabacin de imgenes instantneas debe activarse para la deteccin de movimiento en el men Even-
tos. Consulte 16.3.7 Configuracin de la deteccin de movimiento, página 59.
Para configurar los ajustes de grabacin de imgenes instantneas:
1. En el Men principal, haga clic en
y seleccione Grabacin>Instantnea.
2. En Nmero de instantneas, seleccione el nmero de imgenes instantneas que el siste-
ma tomar cuando se presione el botn de instantneas.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
46
Uso del menú principal
16
3. Configure los siguientes ajustes para las instantneas que se guardan automticamente
de la deteccin de movimiento o la programacin de instantneas:
Canal: Seleccione el canal que desea configurar.
Modo: Seleccione Programacin para que el sistema tome instantneas de acuerdo
con la programacin de instantneas (consulte 16.3.14 Configuración de la programa-
ción de imágenes instantáneas, página 65) Seleccione Activar para que el sistema
tome instantneas solo cuando se active por deteccin de movimiento (las imgenes
instantneas deben estar habilitadas en el men Detectar movimiento (consulte
16.3.7 Configuracin de la deteccin de movimiento, página 59).
Tamao de la imagen: Seleccione la resolucin para instantneas.
Calidad de imagen: Seleccione la calidad de imagen de la instantnea entre 1 (la
ms baja) y 6 (la ms alta)
Frecuencia de imgenes instantneas: Seleccione el nmero de instantneas (hasta
6) que el sistema tomar cada vez.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.
16.1.5 Crear nombres de canal personalizados
Puede asignar nombres personalizados a sus cmaras. Por ejemplo, puede nombrar a sus
cmaras en funcin de su ubicacin (por ejemplo, vestbulo o puerta de entrada).
Para crear nombres de canales personalizados:
1. En el men principal, haga clic en
y seleccione Nombre del canal.
2. Ingrese un nombre personalizado para cada canal.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
47
Uso del menú principal
16
3. Haga clic en OK para guardar los cambios.
16.1.6 Seleccione el tipo de cable
El menú Tipo de cable se utiliza solo si está usando cables con una resistencia superior a
10Ω por 100 m (330 ft) y tiene problemas de calidad de imagen. Seleccione la opción
UTP para cualquier canal que tiene el problema. En todas las demás instalaciones, utilice
la configuración Coaxial. Haga clic en OK para guardar los cambios.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
48
Uso del menú principal
16
16.2 Informacin
Informacin contiene mens que muestran la informacin del sistema.
16.2.1 Informacin sobre el disco duro
El submen con informacin sobre el disco duro contiene informacin relacionada con las uni-
dades de disco duro instaladas en el sistema, incluyendo la capacidad, el estado y el tipo.
Para acceder al men de informacin del disco duro:
En el Men principal, haga clic en
y luego haga clic en Informacin.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
49
Uso del menú principal
16
16.2.2 Informacin de grabacin
El men Informacin de grabacin muestra las horas de inicio y de finalizacin de las grabacio-
nes guardadas en el disco duro.
Para acceder al men Informacin de grabacin:
En el Men principal, haga clic en
y luego seleccione Informacin>Informa-
cin de grabacin.
16.2.3 Versin
El submen Versin le permite visualizar la informacin sobre el firmware actual instalado en
el sistema.
Para acceder al men Versin:
En el Men principal, haga clic en
y luego haga clic en Informacin>Versin.
16.2.4 Estado de alarma
El men Estado de alarma muestra una pantalla de alarmas del sistema. Las alarmas acti-
vadas se resaltan en blanco. Se muestra informacin adicional, como los canales que estn
detectando movimiento en ese momento.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
50
Uso del menú principal
16
Las siguientes alarmas se muestran en el men Estado de alarma:
Sin disco duro: No se detecta disco duro.
Error de disco: Se detecta error de disco duro.
Disco lleno: La unidad de disco duro est llena.
Desconexin de red: El sistema no est conectado a la red.
Conflicto de IP: Ms de un dispositivo en la red est utilizando la misma direccin IP.
Conflicto de MAC: Ms de un dispositivo en la red est utilizando la misma direccin
MAC.
Alarma local: No compatible.
Alarma de la red: No compatible.
Prdida de video: Muestra los canales desconectados.
Movimiento: Muestra los canales con alarmas de movimiento activas.
Para acceder al men Estado de alarma:
En el Men principal, haga clic en
y luego seleccione Estado de alarma.
16.2.5 Usuarios en lnea
El men Usuarios en lnea muestra una lista de los usuarios conectados al sistema median-
te computadoras o dispositivos mviles.
Para tener acceso a Usuarios en lnea:
En el Men principal, haga clic en
y luego seleccione Red.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
51
Uso del menú principal
16
16.2.6 Carga
El men Carga muestra el trfico de red que su sistema est enviando y recibiendo.
Para acceder a Carga:
En el Men principal, haga clic en
y seleccione Red>Carga.
16.2.7 Prueba
El men Prueba permite comprobar si su sistema puede conectarse a otros dispositivos a
travs de la LAN o Internet. Puede escribir la direccin IP de un dispositivo y hacer clic en
Prueba para determinar si su sistema puede conectarse a l.
Para acceder a Prueba:
En el Men principal, haga clic en
y luego seleccione Red>Prueba.
16.2.8 BPS
El submen BPS muestra la velocidad de transmisin (bit rate) de cmaras conectadas. La bi-
trate es la cantidad de datos que la cmara enva al sistema.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
52
Uso del menú principal
16
Para acceder a BPS:
En el Men principal, haga clic en
y luego seleccione BPS.
16.2.9 Registros
El submen Registro permite que usted busque los registros del sistema.
Para buscar los registros del sistema:
1. En el Men principal, haga clic en
y luego seleccione Registro.
2. En Tipo, seleccione el tipo de registro que desea buscar.
3. En Hora de inicio y Hora de finalizacin, seleccione la hora de inicio y finalizacin para
su bsqueda.
4. Haga clic en Buscar.
5. (Opcional) Haga clic en Copia de respaldo para exportar los registros a una memoria
USB conectada al sistema.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
53
Uso del menú principal
16
16.3 Configuración
El menú de Configuración le permite configurar los ajustes del sistema en general, la pro-
gramación, la red, la grabación, la pantalla y el movimiento. También le permite restable-
cer el sistema a los valores predeterminados de fábrica.
16.3.1 Red
El menú Red le permite configurar los parámetros de red para el sistema.
16.3.2 Seleccin de DHCP o direccin IP esttica (TCP/IP)
El men TCP/IP permite configurar los ajustes de la direccin IP.
Para configurar los ajustes de la direccin IP:
1. En el Men principal, haga clic en
y luego seleccione Red>TCP/IP.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
54
Uso del menú principal
16
2. En Modo, seleccione DHCP (recomendado) para que el sistema obtenga automtica-
mente una direccin IP del enrutador o Esttica para asignar una direccin IP esttica.
Si selecciona Esttica, configure lo siguiente:
Direccin IP: Ingrese la direccin IP que desea asignar al sistema. Asegrese de que
ningn otro dispositivo de la red est utilizando la misma direccin IP.
Mscara de subred: Ingrese la mscara de subred para la red.
Puerta de enlace predeterminada: Ingrese la direccin de puerta de enlace para
la red.
DNS preferido: Ingrese la direccin del servidor DNS primario.
DNS alternativo: Ingrese la direccin del servidor DNS secundario.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios.
16.3.3 Configuracin de los puertos del sistema (Conexin)
El men Conexin le permite configurar los puertos utilizados por el sistema. Tenga en cuen-
ta que el reenvo de puertos no est obligado a usar FLIR Cloud™ o a conectarse usando
las aplicaciones.
Si est utilizando la conectividad DDNS, se requiere el desvo de puerto para el puerto
HTTP (predeterminado: 80) y TCP (Puerto de cliente) (predeterminado: 35000).
Para configurar los puertos del sistema:
1. En el Men principal, haga clic en
y luego seleccione Red>Conexin.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
55
Uso del menú principal
16
2. Configure los puertos segn sea necesario y haga clic en OK para guardar los cambios.
NOTA
Se puede conectar al sistema hasta 3 dispositivos al mismo tiempo utilizando FLIR Cloud™.
16.3.4 Ajustes de configuracin de DDNS
FLIR El DDNS est disponible como una opcin de conectividad. Consulte 20 Configuración
de DDNS (Avanzada), página 152 para obtener detalles.
La principal opcin de conectividad utiliza FLIR Cloud™ para conectar a su sistema a Inter-
net sin que sea necesario el reenvo de puertos o el registro de DDNS. Para obtener ms
detalles, consulte 17 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac, página 75.
Para configurar los ajustes de DDNS:
1. Visite http://ddns.myddns-flir.com y regstrese para tener una cuenta de DDNS.
2. En el Men principal, haga clic en
y luego seleccione Red>DDNS.
3. Marque Activar.
4. En el Nombre de dominio, ingrese el Nombre de dominio o la Solicitud URL que us-
ted recibi en el correo despus de registrarse para recibir el DDNS.
5. En Nombre de usuario, ingrese su Nombre de usuario de DDNS.
6. En Contrasea, ingrese su contrasea del dispositivo DDNS.
7. Haga clic en ACEPTAR para guardar sus ajustes.
NOTA
Espere entre 10 y 15 minutos a que los servidores DDNS se actualicen con su nueva direccin DDNS
antes de proceder con la conexin.
16.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico
Puede configurar el sistema para enviar alertas de correo electrónico para detectar movi-
mientos u otros acontecimientos.
NOTA
Para enviar alertas de detección de movimiento, debe activar la opción de Enviar correo electrónico para
detección de movimiento en cada cámara de la que desea recibir alertas. Para obtener más detalles,
consulte 16.3.7 Configuracin de la deteccin de movimiento, página 59.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
56
Uso del menú principal
16
Para configurar las alertas de correo electrónico:
1. En el Menú principal, haga clic en
y luego seleccione Red>Correo
electrónico.
2. Marque Activar para activar las notificaciones de correo electrónico.
Si desea utilizar el servidor de correo electrónico de FLIR (recomendado):
1. En Selección de correo, marque FLIRCorreo para usar el FLIR servidor de correo
electrónico para enviar notificaciones de alarma. Esta es la configuración
recomendada.
2. Configure lo siguiente:
Mandar programa por correo electrónico: Haga clic en Configuración y selec-
cione los días que desea que las alertas de correo electrónico estén habilitadas.
Receptor: Ingrese la dirección de correo electrónico que recibirá las alertas.
Remitente: Ingrese la dirección de correo electrónico del remitente.
Asunto: Introduzca el asunto para recibir alertas de correo electrónico.
Intervalo: Ingrese el intervalo entre las alertas de correo electrónico.
Comprobaciones de estado activadas: Marque para activar los correos electró-
nicos de comprobación de estado. Los correos electrónicos de comprobación de
estado serán enviados periódicamente para garantizar que el sistema esté funcio-
nando con normalidad. Si activa los correos electrónicos de comprobación de es-
tado, abajo ingrese el Intervalo en minutos.
NOTA
Debe habilitar la opción Imagen instantánea para la detección de movimiento en cada cámara en
la que desee recibir una imagen jpg adjunta de la imagen de la cámara. Para obtener más infor-
mación, consulte 16.3.7 Configuracin de la deteccin de movimiento, página 59.
3. Haga clic en Probar para enviar un correo electrónico de prueba.
4. Haga clic en OK para guardar los ajustes.
Si desea utilizar Gmail o Yahoo Mail, haga lo siguiente:
1. En Selección de correo, seleccione Gmail o Yahoo.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
57
Uso del menú principal
16
2. Configure lo siguiente:
Anónimo: Compruebe si el servidor admite conexiones anónimas. De lo contrario,
deje esta casilla sin marcar.
Nombre de usuario: Introduzca su nombre de usuario de Gmail o Yahoo Mail.
Contraseña: Introduzca su contraseña de Gmail o Yahoo Mail.
Receptor: Ingrese la dirección de correo electrónico que recibirá las alertas.
Remitente: Ingrese la dirección de correo electrónico del remitente.
Asunto: Introduzca el asunto para recibir alertas de correo electrónico.
NOTA
Debe habilitar la opción Imagen instantánea para la detección de movimiento en cada cámara
que desee recibir datos adjuntos. Para obtener más detalles, consulte 16.3.7 Configuracin de la
deteccin de movimiento, página 59.
Intervalo de eventos: Ingrese el intervalo entre las alertas de correo electrónico.
Comprobaciones de estado activadas: Marque para activar los correos electró-
nicos de comprobación de estado. Los correos electrónicos de comprobación de
estado serán enviados periódicamente para garantizar que el sistema esté funcio-
nando con normalidad.
Intervalo: Introduzca el intervalo en minutos para los correos electrónicos de com-
probación de estado.
3. Haga clic en Probar para enviar un correo electrónico de prueba.
4. Haga clic en OK para guardar los ajustes.
NOTA
Gmail y Yahoo Mail no son compatibles con FLIR. La información SMTP de Gmail y Yahoo Mail pue-
de cambiar. Póngase en contacto con Google o Yahoo para recibir asistencia.
Si desea utilizar su propio servidor de correo electrónico (avanzado):
1. En Selección de correo, seleccione Personalizar.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
58
Uso del menú principal
16
2. Configure lo siguiente:
SMTP Server: Ingrese la dirección del servidor SMTP.
Puerto: Ingrese el puerto que utiliza el servidor SMTP.
Anónimo: Compruebe si el servidor admite conexiones anónimas. De lo contrario,
deje esta casilla sin marcar.
Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario SMTP.
Contraseña: Ingrese la contraseña SMTP.
Receptor: Ingrese la dirección de correo electrónico que recibirá las alertas.
Remitente: Ingrese la dirección de correo electrónico del remitente.
Asunto: Introduzca el asunto para recibir alertas de correo electrónico.
Datos adjuntos: Marque para incluir una imagen adjunta en formato jpg de la
cámara.
NOTA
Debe habilitar la opción Imagen instantánea para la detección de movimiento en cada cámara
que desee recibir datos adjuntos. Para obtener más detalles, consulte 16.3.7 Configuracin de la
deteccin de movimiento, página 59.
Tipo de cifrado: Seleccione SSL o TLS si su servidor usa cifrado. Seleccione Nin-
guno si su servidor no utiliza cifrado.
Intervalo de eventos: Ingrese el intervalo entre las alertas de correo electrónico.
Comprobaciones de estado activadas: Marque para activar los correos electró-
nicos de comprobación de estado. Los correos electrónicos de comprobación de
estado serán enviados periódicamente para garantizar que el sistema esté funcio-
nando con normalidad.
Intervalo: Introduzca el intervalo en minutos para los correos electrónicos de com-
probación de estado.
3. Haga clic en Probar para enviar un correo electrónico de prueba.
4. Haga clic en OK para guardar los ajustes.
16.3.6 Eventos
El menú Eventos le permite definir las configuraciones de detección de movimiento, pérdi-
da de video y advertencias del sistema
16.3.7 Configuracin de la deteccin de movimiento
La deteccin de movimiento permitir que el sistema marque las secuencias de video que
tienen movimiento. Esto le permite localizar rpidamente las secuencias de video relevan-
tes a travs de la opcin Bsqueda. Tambin puede configurar las respuestas del sistema para
detectar movimientos, como la activacin de la alarma del sistema o el envo de un mensaje
de alerta.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
59
Uso del menú principal
16
Para configurar la deteccin de movimiento:
1. Desde el Men principal, haga clic en
y luego haga clic en Eventos>Movi-
miento>Deteccin de movimiento.
2. En Canal, seleccione el canal que desea configurar.
3. Marque Habilitar para activar la deteccin de movimiento en el canal seleccionado.
4. Haga clic en Configuracin junto a Regin para configurar qu reas de la imagen sern
activadas para la deteccin de movimiento. Una cuadrcula aparecer en el monitor.
Cuadrcula de movimiento
Las zonas habilitadas para la deteccin de movimiento se muestran en color y las
zonas que estn deshabilitadas son transparentes.
Puede configurar hasta 4 reas de deteccin de movimiento y personalizar la sensibi-
lidad y el umbral de deteccin de movimiento por separado para cada una. Mueva el
mouse por la parte superior de la pantalla para seleccionar qu rea de movimiento
desea configurar.
Haga clic derecho cuando haya finalizado.
5. En Anti-dither, ingrese el tiempo de anti-dither. Despus de que ocurra un evento de
movimiento y el movimiento se detiene, si se detecta movimiento dentro del tiempo de
anti-dither, el sistema hace un seguimiento del evento de movimiento e incluye el nue-
vo movimiento dentro del primer evento, en lugar de crear un nuevo evento de
movimiento.
6. En Post_REC, ingrese el tiempo que el sistema registre despus de un evento de
movimiento.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
60
Uso del menú principal
16
7. Para configurar un programa de cundo se habilitar la deteccin de movimiento en este
canal, haga clic en Configurar junto a Perodo. Configure las horas en que se habilitar
la deteccin de movimiento. Por ejemplo, es posible que quiera deshabilitar la deteccin
de movimiento durante las horas de trabajo y activarla fuera de las horas de trabajo.
Haga clic en OK cuando haya finalizado.
NOTA
Este ajuste puede anular la grabacin de movimiento programada. Esto significa que la grabacin de
movimiento solo se realizar en los momentos en que est habilitada en el men de Programacin y aqu.
8. Configure las siguientes acciones del sistema cuando se detecte movimiento:
Mostrar mensaje: Marque para habilitar una ventana emergente cuando una de
sus cmaras detecte movimiento. La ventana emergente muestra los canales en
que ocurri un evento y el tipo de evento.
Cargar alertas: Marque para habilitar el sistema para cargar alertas a FLIR
Cloud™ Client.
Enviar correo electrnico: Marque para habilitar las alertas de correo electrnico.
Debe configurar las alertas de correo electrnico antes de que pueda recibirlas (con-
sulte 16.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 56).
Canal de grabacin: Seleccione los canales que grabarn si se detecta el movimien-
to en el canal seleccionado.
Buzzer: Marque para habilitar la alarma del sistema.
Imagen instantnea: Marque para guardar una imagen instantnea cuando la cmara
detecte movimiento.
9. Haga clic en OK para guardar los cambios.
16.3.8 Configuración de Pérdida de video
La pérdida de video ocurre si el sistema pierde conexión a una de las cámaras.
Para configurar los ajustes de Pérdida de video:
1. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Eventos>Movi-
miento>Pérdida de video.
2. En Canal, seleccione el canal que desea configurar.
3. Marque Habilitar para activar eventos de pérdida de video para el canal seleccionado.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
61
Uso del menú principal
16
4. Configure lo siguiente para personalizar los ajustes para eventos de pérdida de video:
Período: Haga clic en Configuración para configurar una programación para
eventos de pérdida de video Se recomienda dejar esto en la configuración prede-
terminada, para que pueda ser alertado en cualquier momento si una de sus cáma-
ras perdiera video.
Mostrar mensaje: Marque para mostrar un mensaje emergente en el monitor si
una de sus cámaras perdiera video.
Enviar correo electrónico: Marque para habilitar las alertas de correo electrónico.
Debe configurar las alertas de correo electrónico antes de que pueda recibirlas
(consulte 16.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 56).
Canal de grabacin: Haga clic en la casilla de verificacin para activar la grabacin de
video cuando haya una prdida de video. Puede seleccionar los canales que el siste-
ma grabar cuando haya una prdida de video en el canal seleccionado actualmente.
Post_REC: Introduzca la cantidad de segundos que el sistema grabará después
de una pérdida de video.
Imagen instantánea: Haga clic en la casilla para activar la grabación de imágenes
instantáneas cuando haya una pérdida de video. Puede seleccionar qué canales
guardarán imágenes instantáneas cuando haya una pérdida de video en el canal
seleccionado actualmente.
Buzzer: Marque para activar la alarma del sistema cuando haya una pérdida de vi-
deo en el canal seleccionado actualmente.
5. Haga clic en OK para guardar los cambios.
16.3.9 Configuración de advertencias del disco duro
Las advertencias del disco duro le avisarán si se detecta un problema con el disco duro.
Para configurar las advertencias del disco duro:
1. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Eventos>Advertencias>HDD.
2. En Tipo de evento, seleccione el evento del disco duro que desea configurar.
No hay disco: No se detectó ningún disco duro.
Error de disco: Se detectó un error en el disco duro.
Disco lleno: La unidad de disco duro está llena o casi llena. Puede ingresar el por-
centaje de espacio restante en el disco que activará una advertencia en Menos de
(p. ej. cuando menos del 10% del disco duro está vacío se activa una advertencia).
Las advertencias de disco lleno no ocurrirán si la función de sobrescritura está
habilitada.
Todos: Configurar advertencias para todos los eventos del disco duro.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
62
Uso del menú principal
16
3. Configurar la respuesta que el sistema tendrá cuando ocurra el evento seleccionado:
Mostrar mensaje: Muestra un mensaje emergente en el monitor.
Enviar correo electrónico: Marque para habilitar las alertas de correo electrónico.
Debe configurar las alertas de correo electrónico antes de que pueda recibirlas
(consulte 16.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 56).
Timbre: Marque para activar el timbre del sistema.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.
16.3.10 Configuracin de advertencias de la red
Las advertencias de la red le avisarn si su sistema pierde conexin a Internet o red local o
si existe un problema en la red.
Para configurar las advertencias de la red:
1. Desde el Men principal, haga clic en
y luego clic en
Eventos>Advertencias>Red.
2. En Tipo de evento, seleccione el tipo de evento que desea configurar.
Desconexin de red: El sistema ha perdido conexin a la red.
Conflicto de IP: Ms de un dispositivo en la red tiene la misma direccin IP.
Conflicto de MAC: Ms de un dispositivo en la red tiene la misma direccin MAC.
Todos: Configure respuestas para todos los eventos de la red.
3. Configure lo siguiente para el tipo de evento seleccionado:
Activar: Marque para activar el tipo de evento seleccionado.
Mostrar mensaje: Marque para mostrar un mensaje emergente cuando ocurra el
evento seleccionado.
Enviar correo electrnico: Marque para habilitar las alertas de correo electrnico.
Debe configurar las alertas de correo electrnico antes de que pueda recibirlas (con-
sulte 16.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 56).
Buzzer: Marque para activar la alarma del sistema.
Canal de grabacin: Si selecciona Desconexin de red, puede configurar el sistema
para activar la grabacin despus de que pierda conexin a la red. Marque Grabar ca-
nal para activar la grabacin de video y seleccione los canales que desea grabar.
Establezca la cantidad de tiempo que desea que el sistema grabe en Post_REC.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.
16.3.11 Almacenamiento
El menú Almacenamiento le permite configurar la grabación programada y los discos du-
ros conectados al sistema.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
63
Uso del menú principal
16
16.3.12 Configuración de la grabación de video programada
Puede personalizar una grabación programada según sus necesidades. Por ejemplo,
puede establecer que el sistema grabe continuamente durante horas de trabajo y grabe
en detección de movimiento solo fuera de las horas de trabajo.
Una grabación programada personalizada ayuda a reducir la cantidad de espacio necesa-
rio en el disco duro, aumentando el tiempo para que su sistema pueda conservar las
grabaciones.
Para configurar el calendario de grabación de video:
1. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Almacenamiento>Programación>Grabar.
2. En Canal, seleccione el canal que desea configurar o seleccione Todos.
3. Configure la programación según sea necesario:
Marque Continua o MD (detección de movimiento) para seleccionar el tipo de gra-
bación que desea configurar.
Haga clic y arrastre cada día para personalizar la grabación programada. La pro-
gramación está configurada como una cuadrícula, cada bloque representa una
hora.
Haga clic en
al lado de Todos para vincular las programaciones de grabación
para todos los días. El ícono de un día cambia a
cuando los días son vincula-
dos. También puede hacer clic en la casilla al lado de días individuales para vincu-
larlos entre sí. Si la grabación programada está vinculada, los cambios realizados a
uno de los días aplicarán a cada día que se vincule.
Haga clic en
para desactivar todas las grabaciones del tipo seleccionado en el
día seleccionado.
Haga clic en
si necesita establecer una programación más exacta con preci-
sión de minutos.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.
16.3.13 Configuración de la pregrabación
El sistema puede pregrabar videos en caso de detección de movimiento.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
64
Uso del menú principal
16
Para configurar la pregrabación:
1. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Almacenamiento>Programación>Grabar.
2. En Canal, seleccione la cámara que desea configurar o seleccione Todas.
3. En Pregrabar, seleccione la duración de la pregrabación.
4. Haga clic en OK para guardar los ajustes.
16.3.14 Configuración de la programación de imágenes instantáneas
Puede configurar una programación para la grabación de imágenes instantáneas de las
cámaras.
Para configurar la programación de las imágenes instantáneas:
1. Desde el Menú principal, haga clic
y luego clic en Almacenamiento>Pro-
gramación>Imágenes instantáneas.
2. En Canal, seleccione el canal que desea configurar o seleccione Todos.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
65
Uso del menú principal
16
3. Configure la programación según sea necesario:
Marque Continua o MD (detección de movimiento) para seleccionar el tipo de gra-
bación que desea configurar.
Haga clic y arrastre cada día para personalizar la grabación programada. La pro-
gramación está configurada como una cuadrícula, cada bloque representa una
hora.
Haga clic en
al lado de Todos para vincular las programaciones de grabación
para todos los días. El ícono de un día cambia a
cuando es vinculado. Tam-
bién puede hacer clic en la casilla al lado de días individuales para vincularlos entre
sí. Si la grabación programada está vinculada, los cambios realizados a uno de los
días aplicarán a cada día que se vincule.
Haga clic en
para desactivar todas las grabaciones del tipo seleccionado en el
día seleccionado.
Haga clic en
si necesita establecer una programación más exacta con preci-
sión de minutos.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.
16.3.15 Configuración para días feriados
Puede establecer algunos días como feriados. Los días feriados tienen una programación
especial de grabación.
Para configurar días feriados:
1. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Configuración>General>Feriado.
2. Haga clic en Agregar nuevos días feriados.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
66
Uso del menú principal
16
3. Configure lo siguiente:
Nombre del día feriado: Ingrese un nombre para este día feriado.
Repetir el modo: Seleccione Solo una vez si el día feriado ocurrirá solamente es-
te año o Todos los años si el día feriado se repite cada año.
Variedad de días feriados: Seleccione Fecha para seleccionar una fecha especí-
fica, o seleccione Semana para seleccionar los días feriados basados en la sema-
na que caen.
4. Haga clic en Agregar. Ahora que ha agregado un día feriado, se añade una configura-
ción adicional de día feriado a la grabación programada.
NOTA
No puede eliminar los días feriados, pero puede desactivarlos seleccionando Detener en el menú
desplegable Estado y luego haga clic en Aplicar.
16.3.16 Formateo del disco duro
El menú Administrador HDD le permite formatear el disco duro. Si instala una nueva uni-
dad de disco duro, debe formatear el disco duro utilizando el sistema antes de poder
grabar.
Para formatear el disco duro:
ATENCIÓN
Formatear el disco duro eliminará todos los datos del disco duro. Este paso no se puede deshacer.
1. En el Menú principal, haga clic en y luego clic en Almacenamiento>Admi-
nistrador HDD.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
67
Uso del menú principal
16
2. Seleccione el disco duro que desearía formatear y luego haga clic en Formatear. Pre-
sione OK para confirmar.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios. El sistema se reiniciará para completar el
proceso de formateo.
16.3.17 Configuracin de tipo de disco duro
El sistema admite los siguientes tipos de disco duro:
HDD de lectura/escritura: Disco duro para grabacin normal.
HDD de solo lectura: El sistema puede reproducir datos de este disco duro, pero no
lo grabar.
Para configurar el tipo de disco duro:
1. En el Men principal, haga clic en
y luego clic en Almacenamiento>Admi-
nistrador de HDD.
2. Seleccione el disco duro que desea configurar.
3. En Tipo, seleccione HDD de lectura/escritura o HDD de solo lectura.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios. El sistema se reiniciar para completar esta
operacin.
16.3.18 Configuración de Ajustes generales del sistema
Puede utilizar el menú General para configurar varios ajustes del sistema.
Para configurar los ajustes generales:
1. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Configuración>General>General.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
68
Uso del menú principal
16
2. Configure lo siguiente:
Tipo de dispositivo: Muestra el número de modelo de su sistema.
Dispositivo Núm.: Seleccione la dirección del control remoto del sistema. Consul-
te 9.1 Configuración de la dirección del control remoto, página 17.
Idioma: Configure los idiomas del sistema. Las opciones disponibles son inglés,
francés y español.
Video Estándar: Seleccione NTSC (EE. UU.) o PAL (Europa).
HDD Lleno: Seleccione Sobrescribir para que el sistema sobrescriba las graba-
ciones más antiguas cuando el disco duro esté lleno o seleccione Detener la gra-
bación para que el sistema deje de grabar cuando el disco duro esté lleno.
Duración del paquete: Seleccione cómo el sistema almacenará la duración (en
minutos) de archivos de video. Por ejemplo, si selecciona 30 minutos, el sistema
creará un nuevo archivo de video por cada 30 minutos de grabación continua.
Reproducción instantánea: Seleccione la cantidad de tiempo (en minutos) en
que el sistema regresará cuando la reproducción instantánea esté activada en vi-
sualización en vivo.
Cierre de sesión automático: Seleccione el tiempo de inactividad (en minutos)
antes de que el sistema finalice la sesión del usuario actual.
Barra de navegación: Marque para habilitar la Barra de navegación que aparece
a la izquierda cuando hace clic en vista en vivo.
Asistente de inicio: Marque para activar un asistente de configuración cuando ini-
cie el sistema.
Velocidad del mouse: Utilice el deslizador para ajustar la velocidad del mouse.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios.
16.3.19 Configuración de la resolución del monitor (pantalla)
El menú Pantalla le permite configurar la resolución del monitor del sistema y otros ajustes
de pantalla.
Para configurar la resolución del monitor:
1. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Configuración>Pantalla>Pantalla.
2. En Resolución, seleccione la correcta resolución para su monitor: 1920x1080,
1280x1024, 1280x720, o 1024x768.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios. Haga clic en OK otra vez para reiniciar el
sistema usando la nueva resolución.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
69
Uso del menú principal
16
Para configurar otros ajustes de pantalla:
1. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Configuración>Pantalla>Pantalla.
2. Configure lo siguiente:
Transparencia: Seleccione el menú Transparencia.
Visualización de la hora: Marque para mostrar la hora en el monitor.
Visualización del canal: Marque para mostrar los nombres de canales en el
monitor.
Mejorar imagen: Marque para que el sistema mejore digitalmente la calidad del vi-
deo en la visualización en vivo. Este ajuste no afecta las grabaciones.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios.
16.3.20 Guardar su configuracin de sistema en una unidad Flash USB
El sistema le permite guardar su actual configuracin del sistema en una unidad flash USB
(no incluida). Es til si quiere tener un respaldo de su configuracin actual.
NOTA
Esta función solo guarda las configuraciones creadas en los menús del sistema. No guarda ni respalda
ningún video.
Para guardar la configuracin del sistema en una memoria USB:
1. Inserte una unidad flash USB (no incluida) en uno de los puertos USB.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
70
Uso del menú principal
16
2. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Configura-
ción>Copia de respaldo de configuración.
3. En Nombre de dispositivo, seleccione el dispositivo USB donde desea guardar la
configuración.
4. Haga clic en Exportar para guardar su configuración actual del sistema.
Para restaurar una configuración de sistema guardada:
1. Inserte una unidad flash USB (no incluida) con una configuracin de sistema guardada
en uno de los puertos USB.
2. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Configura-
ción>Copia de respaldo de configuración.
3. En Nombre de dispositivo, seleccione el dispositivo USB.
4. Haga clic en la carpeta con los archivos de configuración que desea restaurar. Las
carpetas con los archivos de configuración se denominan “Config. y luego la hora y
fecha de configuración es guardada (p. ej. Config_20140425103727).
5. Haga clic en Importar para restaurar la configuración del sistema.
6. Presione OK para confirmar. El sistema se reiniciará para completar esta operación.
16.3.21 Configuración del sistema con los ajustes predeterminados de fábrica
El menú de Predeterminado le permite reiniciar el sistema con las configuraciones prede-
terminadas de fábrica.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
71
Uso del menú principal
16
Para reiniciar el sistema con las configuraciones predeterminadas de fábrica:
1. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego clic en
Configuración>Predeterminada.
2. Marque los menús que desea restablecer con las configuraciones predeterminadas.
3. Haga clic en OK.
16.3.22 Actualizacin de firmware desde USB
Las actualizaciones de firmware proporcionan caractersticas mejoradas. El sistema bus-
car automticamente actualizaciones de firmware si est conectado a Internet. El sistema
tambin admite actualizaciones de firmware desde una unidad Thumb USB (no incluida).
Para actualizar firmware desde una unidad USB:
1. Descargue la actualizacin de firmware desde www.flirsecurity.com/pro.
2. Extraiga el archivo firmware y copie el firmware a una memoria USB en blanco.
NOTA
No tenga ninguna carpeta en la memoria USB, solo el archivo de firmware.
3. Inserte la memoria USB a un puerto USB en el sistema.
4. Haga clic derecho y luego haga clic en Men principal. Haga clic en
>Configuracin>Actualizacin.
5. Haga clic en Inicio.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
72
Uso del menú principal
16
6. Seleccione el archivo firmware en la unidad USB y haga clic en Inicio.
ADVERTENCIA
NO APAGUE EL SISTEMA NI DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIN ELCTRICA DURAN-
TE LA INSTALACIN DEL FIRMWARE
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
73
Uso del menú principal
16
16.4 Apagado
Utilice el menú de Apagado para apagar, restablecer o cerrar sesión del sistema.
Para acceder al menú de Apagado:
1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione en Me-
principal.
2. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y contraseña (pre-
determinada: 000000) y haga clic en OK.
3. Haga clic en
>Apagar.
4. Seleccione uno de los siguientes:
Cierre de sesión: Finalice sesión de la cuenta que está actualmente activa.
Apagar.
Reiniciar.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
74
Conexión a su sistema por
Internet mediante PC o Mac
17
Este sistema presenta conectividad a través del exclusivo FLIR Cloud™. Este servicio dis-
ponible en la nube permite la conexión a Internet sin necesidad de ninguna configuración
de red. Hasta 3 dispositivos pueden conectarse al sistema al mismo tiempo.
NOTA
Excepto donde se indique, las instrucciones para PC y Mac en esta sección son las mismas.
Para la configuración para teléfono inteligente o tablet, consulte 19 Conexión a su Sistema mediante
aplicaciones para teléfono inteligente o tablet, página 107.
Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite www.flirsecurity.com/pro.
17.1 Requisitos del sistema
Su sistema debe cumplir los siguientes requisitos de sistema:
Descripción
Requisito
CPU Core 2 Duo 3.0 GHz
Sistema operativo Windows™ 8/7/Vista
Mac OSX 10.7 y superiores
Memoria
2 GB
Video 512 MB de memoria de video y superior
Red (LAN) Red 10/100 BaseT
Red (WAN) 1 Mbps ascendente
Se requiere servicio de Internet de alta velocidad
para conectarse remotamente a su sistema.
17.2 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador.
1. Apague su sistema al desconectar el adaptador de energía.
2. Conecte un cable Ethernet (incluido) al puerto LAN en el panel trasero del sistema.
Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un puerto LAN vacío (normalmente nu-
merado de 1 a 4) en el enrutador.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
75
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac
17
3. Vuelva a conectar el adaptador de energía para alimentar el sistema de nuevo.
17.3 Paso 2 de 3: Obtenga la identificación de dispositivo del sistema
La identificación de dispositivo es un código único que permite que su sistema fraternice
con los servidores FLIR Cloud™ para una conexión segura en Internet.
Para encontrar la identificación de dispositivo:
1. La identificación de dispositivo está ubicada en un adhesivo sobre el sistema.
2. Escriba el ID de dispositivo del sistema.
17.4 Paso 3 de 3: Conexión al sistema a través de internet
Siga estos pasos para conectarse al sistema a través de Internet.
NOTA
Asegúrese de actualizar su sistema con la última versión de firmware. Debe contar con la última
versión de firmware y el software de cliente para conectarse al sistema a través de Internet.
Para conectar al sistema en Internet:
1. Descargue e instale el software del cliente.
Usuarios de PC: Descargue e instale el Software del cliente para PC de
www.flirsecurity.com/pro.
Usuarios de Mac: Descargue e instale el Software del cliente para Mac de
www.flirsecurity.com/pro. Haga doble clic para extraer el software. Luego, arrastre
el software a Aplicaciones.
2. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el ícono FLIR Cloud™
Client (
) del escritorio o la lista de aplicaciones.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
76
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac
17
3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software
del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: ad-
min) y luego haga clic en Iniciar sesión.
4. Haga clic en Añadir dispositivo.
5. Ingrese lo siguiente:
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
77
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac
17
5.1. Nombre del dispositivo: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
5.2. ID de dispositivo: Ingrese manualmente el ID de dispositivo impreso en la
etiqueta.
5.3. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000).
5.4. Nombre de usuario: Ingrese el Nombre de usuario del sistema (predetermina-
do: admin).
5.5. Contraseña: Ingrese la Contraseña del sistema (predeterminada: 000000).
6. Haga clic en Agregar. Si esta es la primera vez que se conecta, se le pedirá que cam-
bie la contraseña del sistema.
7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña se
utilizará para la conexión a su sistema desde ahora.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
78
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac
17
8. Haga clic en
, luego en .
9. Haga clic y arrastre el Grupo predeterminado hacia la ventana de visualización para
abrir sus cámaras en vista en vivo.
¡Felicidades! Ahora se puede conectar a Internet para visualizar y reproducir videos
en su computadora.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
79
Usar FLIR Cloud™ Client para PC
o Mac
18
FLIR Cloud™ Client le permite conectarse a múltiples sistemas desde una PC o Mac.
18.1 Página principal
La página principal le permite acceder a todas las pestañas del software. Cada pestaña le
permite acceder a diferentes funciones.
Para abrir una pestaña:
Haga clic en una pestaña de la página principal para abrirla, o haga clic en el botón
de la parte superior de la pantalla de cualquier pestaña para abrir una nueva pestaña.
18.2 Visualización en vivo.
En la pestaña de visualización en vivo puede ver videos desde los sistemas conectados.
Para ver videos en vivo desde un sistema:
1. Haga clic en
, y luego en para crear una pestaña de visualización en vivo.
2. Haga clic en un DVR, NVR, grupo o cámara individual y arrástrelo para abrir videos en
vivo. Para acceder a cámaras individuales, puede hacer clic en + para expandir gru-
pos o sistemas.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
80
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
18.2.1 Controles de visualización en vivo
1. Visualización en vivo: Haga doble clic para expandir el área. Haga clic derecho para
acceder a opciones adicionales. Mantenga el mouse sobre el área de visualización
para acceder a la barra de herramientas de la cámara.
Barra de herramientas de la cámara:
1.1. Calidad de transmisión: Muestra la tasa de bits y la resolución para la trans-
misión, y muestra si en la pantalla se visualiza la subtransmisión o la transmi-
sión principal.
1.2. Grabación manual: Haga clic para iniciar/detener la grabación manual.
1.3. Imagen instantánea: Haga clic para guardar una imagen instantánea.
1.4. Silenciar/activar audio: Haga clic en silenciar/activar audio (se necesita una
cámara con audio).
1.5. No compatible.
1.6. Reproducción instantánea: Reproduce el video más reciente grabado desde
la cámara. Por defecto, reproducirá los últimos 5 minutos del video grabado
desde la cámara.
1.7. Zoom digital: Haga clic para habilitar el modo de zoom digital. Haga clic sobre
el área de visualización y arrastre para aumentar la imagen de la cámara. Haga
clic y arrastre hacer una toma panorámica. Haga clic en el ícono nuevamente
para alejar la imagen.
1.8. Desconectar.
1. Modo de pantalla dividida: Haga clic para seleccionar el formato de pantalla
dividida.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
81
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
2. Relación de aspecto: Utilice el menú desplegable para seleccionar la relación de as-
pecto para la cámara seleccionada. Original utiliza la relación de aspecto real de la
imagen. Ventana completa estira la imagen para que llene toda el área de
visualización.
3. Pantalla completa: Haga clic para abrir el modo de pantalla completa. Presione
ESC para salir del modo de pantalla completa.
4.
Guardar vista: Haga clic para guardar el formato de visualización actual y abrir
cámaras como vistas. Luego ingrese un nombre para la vista.
5.
Iniciar/detener recorrido: Haga clic para iniciar el recorrido. Durante el recorri-
do, el cliente se desplazará, en intervalos de unos segundos, a través de todas las vis-
tas guardadas. Haga clic nuevamente para detener el recorrido.
6. Controles de PTZ: Controles para cámaras PTZ (no incluidos). Consulte 18.3 Control
de las cámaras PTZ, página 83, para obtener más información.
7. Vistas: Haga clic en Vista para acceder al menú de vista. Luego haga doble clic en
una vista para abrirla en el área de visualización.
8. Dispositivos: Muestra una lista de grupos, cámaras y sistemas conectados al cliente.
Arrastre los elementos a mostrar áreas para abrir video en vivo. Haga clic derecho pa-
ra ver opciones adicionales.
18.2.2 Abrir la visualización en vivo en múltiples monitores
Si su computadora tiene varios monitores, puede abrir más de una pestaña de visualiza-
ción en vivo y desplazarlas a monitores secundarios. Esto permite supervisar cámaras en
múltiples monitores simultáneamente.
NOTA
Utilizar varios monitores aumenta de forma significativa la cantidad de recursos informáticos necesario
ejecutar la aplicación y puede afectar el rendimiento.
Para abrir la visualización en vivo en múltiples monitores:
1. Haga clic en
, y luego en para crear una pestaña de visualización en vivo.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
82
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
2. Haga clic en la pestaña y arrástrela fuera de la ventana del cliente para crear una nue-
va ventana. Puede arrastrar la ventana hasta uno de los monitores secundarios.
Resultado
18.3 Control de las cámaras PTZ
Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas utilizando el cliente.
NOTA
Debe asegurarse de que la cámara PTZ esté correctamente conectada a su sistema y de que su sistema
está configurado para detectarla, para poder controlarla utilizando el cliente.
Para controlar las cámaras PTZ:
Haga clic en el área de visualización con las cámaras PTZ y utilice los controles PTZ
de la pantalla.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
83
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
Controles PTZ:
1. Abrir menú: Haga clic para abrir los controles del menú de visualización en pantalla
de la cámara. Es posible que esta función no sea compatible para todos los modelos
de cámaras.
2. Mover cámara: Haga clic en las flechas para mover las cámaras.
Haga clic en
para abrir el modo de zoom dinámico. Luego haga clic en el área de
video y arrastre para acercar la imagen de la cámara de un área.
3. Zoom +/-: Haga clic para acercar y alejar la imagen de la cámara.
4. Enfoque +/-: Haga clic para incrementar o reducir el enfoque.
5. Iris +/-: Haga clic para incrementar o reducir el iris.
6. Avanzada: Haga clic para acceder a los controles avanzados de PTZ.
18.3.1 Predefiniciones PTZ
Las predefiniciones guardarán una posición de la cámara para poder recuperarla
rápidamente.
Para agregar las predefiniciones:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Predefinir.
2. Haga clic en
.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
84
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
3. Seleccione el número de predefiniciones que desee agregar.
4. Mueva la cámara a la posición que desee.
5. Haga clic en
para guardar la posición actual como una predefinición.
Para ir a una predefinición guardada:
1. Seleccione el número de predefinición de la lista o haga clic en
para ir a la prede-
finición actualmente seleccionada.
18.3.2 Recorridos PTZ
Los recorridos se desplazarán a través de un conjunto de predefiniciones.
Para configurar un recorrido PTZ:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Recorrido.
2. Haga clic en
.
3. En ID de crucero, seleccione el recorrido que desea configurar.
4. (Opcional) En Nombre de crucero, ingrese un nombre para el recorrido.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
85
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
5. Utilice el cuadro para seleccionar las predefiniciones que desee incluir en el recorrido
y el orden de las predefiniciones.
Predefinir: Seleccione el número de predefinición.
Tiempo(s): Ingrese el tiempo en segundos durante el cual la cámara permanecerá
en la predefinición seleccionada.
Operación: Haga clic en
para agregar una predefinición al recorrido. Haga clic
en
para eliminar una predefinición del recorrido.
6. Haga clic en OK para guardar los cambios.
Para ejecutar un recorrido PTZ:
1. Seleccione el número de recorrido y haga clic en
.
18.3.3 Patrón PTZ
Los patrones intercambian automáticamente las dos posiciones de la cámara.
Para crear un patrón:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Patrón.
2. Seleccione el número de patrón que desee configurar.
3. Mueva la cámara a la posición inicial deseada.
4. Haga clic en
para comenzar la grabación del patrón.
5. Mueva la cámara a la posición final que desee. A continuación, haga clic en
para
detener la grabación del patrón.
Para ejecutar un patrón:
1. Seleccione el número de patrón y haga clic en
.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
86
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
18.3.4 Escáner PTZ
El escáner cambia automáticamente entre los puntos derecho e izquierdo.
Para configurar el modo de escáner:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Escáner.
2. Mueva la cámara a la posición izquierda deseada y haga clic en .
3. Mueva la cámara a la posición derecha deseada y haga clic en
.
Para activar el modo de escáner:
1. Haga clic en
.
18.3.5 Vista panorámica PTZ
La vista panorámica hará que la cámara gire continuamente 360°.
Para activar el modo de vista panorámica:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Vista
panorámica.
2. Haga clic en .
18.4 Reproducción
Puede utilizar el modo de reproducción para reproducir videos guardados en sistemas co-
nectados al cliente.
Para acceder al modo de reproducción:
Haga clic en
, y luego en para crear una pestaña de reproducción.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
87
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
Para reproducir el video:
1. En la lista de dispositivos, seleccione los canales que desea reproducir.
2. En la sección Tipo, seleccione los tipos de archivos que desea buscar.
Todos: Todas las grabaciones.
General: Grabaciones continuas.
MD: Grabaciones de movimiento.
Alarma: Grabaciones de alarmas. Su sistema debe admitir dispositivos de alarmas
(no incluidos) para poder utilizar esta función.
3. En la sección Transmisión, seleccione Transmisión principal para buscar grabacio-
nes de transmisiones principales (alta calidad), o Subtransmisión para buscar graba-
ciones de subtransmisiones (tamaño de archivo más pequeño).
4. Seleccione la hora de inicio y la hora de finalización para su búsqueda en las seccio-
nes Desde y Hasta. No puede buscar más de 24 horas de video.
5. Haga clic en Buscar. Espera a que el cliente encuentre videos guardados en el
sistema.
6. Haga clic dentro de la barra de reproducción para iniciar la reproducción.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
88
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
18.5 Controles de reproducción
1. Área de visualización: Haga doble clic para expandir o regresar al modo de pantalla
dividida. Mantenga el mouse sobre el área de visualización para abrir la barra de he-
rramientas de la cámara.
Imagen instantánea: Haga clic para guardar una imagen instantánea.
Zoom digital: Haga clic para habilitar el modo de zoom digital. Luego, haga
clic y arrastre para acercar la imagen. Haga Clic y arrastre para hacer una toma pa-
norámica con la cámara. Haga clic en
nuevamente para alejar la imagen.
2. Eventos: Haga clic para ver las grabaciones, basándose en una lista de eventos y
archivos.
3. Grabación: Haga clic para ver las grabaciones en una escala de tiempo.
4. Sincronización: Haga clic para sincronizar la reproducción entre los canales. Esto
fuerza a todos los canales a reproducir a partir de la misma hora.
5. Pausar/reproducir
6. Detener
7. Cuadro por cuadro: Haga clic para avanzar un solo cuadro del video.
8. Velocidad de reproducción: Utilice el control deslizante para ajustar la velocidad de
reproducción.
9. Silencio.
10. Volumen.
11. Pantalla dividida: Seleccione la configuración de pantalla dividida.
12. Pantalla completa: Haga clic para reproducir en pantalla completa. Presione ESC
para salir de la pantalla completa.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
89
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
13. Zoom de escala de tiempo: Utilice el control deslizante para acercar o alejar la ima-
gen en la escala de tiempo.
14. Escala de tiempo de reproducción: Muestra las grabaciones de los canales selec-
cionados en una escala de tiempo. Haga clic dentro de la escala de tiempo para iniciar
la reproducción o seleccionar una hora de reproducción. Cada tipo de grabación apa-
rece con un color diferente. Las grabaciones continuas son verdes, las grabaciones
de movimiento son amarillas, y las grabaciones de alarmas son rojas.
15. Videoclips: Haga clic para iniciar un videoclip. Puede descargar videoclips en su dis-
co duro.
16. Lista de descargas: Haga clic para ver una lista de los archivos que ha descargado y
el progreso de los archivos que está descargando.
17. Buscar: Busque videos en los canales seleccionados, basándose en los parámetros
de búsqueda que configure.
18. Lista de dispositivos: Seleccione los canales en los que desea buscar videos o
reproducirlos.
18.6 Descarga de videos en el disco duro de su computadora
Puede descargar videos en el disco duro de su computadora para guardar eventos impor-
tantes o compartirlos. Se recomienda descargar videos de eventos importantes lo más
pronto posible para asegurarse de no sobrescribirlos con nuevas grabaciones.
NOTA
Usuarios de PC: Es posible que necesite ejecutar FLIR Cloud™ Client como administrador para descar-
gar archivos en su disco duro.
Para descargar archivos de video:
1. Inicie la reproducción del video utilizando los pasos en 18.4 Reproducción, página 87.
2. Haga clic en
para iniciar un videoclip en la hora de reproducción actual. Haga clic
en
para detener el videoclip.
3. Configure las siguientes opciones de guardado:
Ruta: Utilice la carpeta predeterminada para guardar o haga clic en Examinar para
seleccionar una carpeta diferente.
Formato de archivo: Seleccione Formato original para guardar en formato .dav
(requiere el reproductor de video). Seleccione AVI para guardar archivos en forma-
to .avi (pueden reproducirse en VLC Media Player).
NOTA
La versión Mac solo admite la descarga de video en formato .dav.
Descargar el reproductor de video: Seleccione para guardar una copia del re-
productor de video con el archivo descargado.
4. Haga clic en OK para iniciar la descarga. Aparecerá una pantalla de estado para mos-
trar el progreso de la descarga de los archivos.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
90
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
NOTA
Para recuperar archivos de video descargados:
Usuarios de PC: Busque las carpetas que aparecen en General>Archivo.
Usuarios de Mac: Busque las carpetas que aparecen en General>Archivo. Para llegar a la ubica-
ción predeterminada, abra Aplicaciones en Finder, haga clic derecho en FLIR Cloud Client y selec-
cione Mostrar contenido del paquete. Luego, vaya a la carpeta deseada.
18.7 Alarma
El menú Alarmas permite ver una lista de alarmas recibida por el software de cliente.
NOTA
Debe configurar las alarmas en el menú Configuración de alarmas para que aparezcan en esta lista.
Consulte 18.12 Configuración de alarma, página 96 para obtener más información.
Para acceder a las alarmas:
Haga clic en
y luego en .
Información general del menú Alarmas:
1. Número de alarmas: Muestra el número de alarmas abiertas.
2. Lista de alarmas: Muestra la lista de alarmas y la información sobre las horas en las
que se activaron y los sistemas y canales que las activaron.
3. Proceso de alarma: Puede cerrar las alarmas seleccionando una de las opciones y
haciendo clic en OK.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
91
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
4. Opciones: Seleccione para habilitar las siguientes opciones:
Visualizar video de enlace: Abre el video en vivo para supervisar las alarmas en
forma continua.
Visualizar ventana superpuesta: Muestra los controles superpuestos. Estos per-
miten habilitar o deshabilitar las alertas de sonido y regresar rápidamente al menú
Alarmas desde otra pestaña.
Pausar actualización: Detiene la actualización del video en vivo en el elemento
emergente del video.
18.8 Registros
El menú Registros permite ver los registros del software de cliente o ver los registros de
los sistemas conectados.
Para acceder a los registros:
Haga clic en
y luego en .
Para ver los registros del cliente:
1. Haga clic en Registros del cliente para ver los registros del software de cliente.
2. Configure lo siguiente:
Hora de inicio/Hora de finalización: Seleccione las horas de inicio y de finaliza-
ción para buscar los registros.
Tipo de registro: Seleccione el tipo de registros que desea buscar.
3. Haga clic en Buscar.
Para ver los registros de los sistemas conectados:
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
92
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
1. Haga clic en Registros del dispositivo para ver los registros de los sistemas
conectados.
2. Configure lo siguiente:
Hora de inicio/Hora de finalización: Seleccione las horas de inicio y de finaliza-
ción para buscar los registros.
Tipo de registro: Seleccione el tipo de registros que desea buscar.
Nombre del dispositivo: Seleccione el sistema cuyos registros desea visualizar.
3. Haga clic en Buscar.
18.9 E-map
El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el e-
map para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina.
Para crear un E-map:
1. Haga clic en
y luego en .
2. Haga clic en Agregar mapa.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
93
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
3. Configure lo siguiente:
Nombre: Ingrese un nombre para su e-map.
Imagen: Haga clic en Archivo y luego seleccione una imagen .png, .bmp, o .jpg de
su computadora para utilizarla como el e-map.
Descripción (opcional): Ingrese un texto de descripción del e-map.
4. Haga clic en Guardar.
5. Haga clic en Editar para editar el e-map.
6. Haga clic en las cámaras de la lista de dispositivos y arrástrelas para colocarlas en el
mapa.
Para abrir las cámaras desde el e-map:
1. Haga clic en Ver.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
94
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
2. Haga doble clic en las cámaras del mapa para abrir el video en vivo.
18.10 Dispositivos
En el menú Dispositivos puede administrar los sistemas conectados al software de cliente.
Para acceder al menú Dispositivos:
Haga clic en
y luego en .
Información general de los dispositivos:
1. Dispositivos encontrados: Muestra los sistemas que están conectados a la misma
red a la que está conectada la computadora que tiene el cliente instalado. Luego de
conectarse al sistema, se trasladará a la parte inferior de la pantalla.
2. Buscar: Actualiza la lista de sistemas conectados a la red.
3. Agregar: Agrega los sistemas seleccionados al software de cliente.
4. Lista de dispositivos: Muestra una lista de sistemas conectados al software de clien-
te, y muestra qué sistemas se encuentran en línea.
5. Agregar dispositivo: Agrega un sistema remoto utilizando un ID de dispositivo, o una
dirección IP o DDNS.
6. Eliminar: Elimina el sistema seleccionado.
7. Importar: Importa una lista de sistemas desde un archivo .xml guardado.
8. Exportar: Exporta una lista de sistemas actualmente conectados a un archivo .xml.
Esto es muy útil si necesita reinstalar el software o si desea abrir la misma lista de sis-
temas en una computadora diferente.
9. Eliminar: Elimina el sistema.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
95
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
10. Conectar/desconectar manualmente: Conecta o desconecta el sistema
manualmente.
11. Editar: Edita la información de conexión del sistema.
18.11 Configuración de dispositivo
El menú Configuración de dispositivo permite configurar de forma remota las opciones de
los sistemas conectados.
Para acceder al menú Configuración de dispositivo:
Haga clic en
y luego en .
Haga clic en un sistema de la lista de dispositivos para ver las opciones disponibles pa-
ra ese sistema, y luego configure las opciones según sea necesario.
NOTA
Las opciones disponibles dependen del modelo del sistema que posee.
18.12 Configuración de alarma
El menú Configuración de alarma permite configurar las alarmas para el software de clien-
te. El software de cliente lo alertará mostrando videos en vivo y reproduciendo sonidos de
alerta.
NOTA
Debe habilitar la carga de alarmas en el sistema para que pueda enviar la alarma al software de cliente.
Para crear alarmas:
1. Haga clic en
y luego en .
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
96
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
2. Haga clic en Agregar para crear una nueva alarma.
3. En el menú Fuentes de alarma, configure los parámetros que activarán la alarma.
En la sección Tipo de alarma, seleccione el tipo de alarma que activará una alar-
ma. Por ejemplo, puede seleccionar Detección de movimiento para que la alarma
se active con el movimiento.
Seleccione los sistemas o canales en los que desea activar una alarma. Continuan-
do con el ejemplo, si selecciona la CAM 1, la alarma se activará si la CAM 1 detecta
movimiento.
Haga clic en Siguiente.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
97
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
4. En el menú Enlace de alarma, configure las respuestas para las alarmas. Seleccione
los canales que aparecerán o los dispositivos de alarma exterior (no incluidos; no to-
dos los sistemas admiten dispositivos de alarma exterior) que serán activados por una
alarma.
Para cada canal seleccionado, configure las siguientes opciones:
Video: Muestra una ventana con video en vivo desde el canal seleccionado, como
la que se muestra a continuación.
Grabación: Graba videos desde el canal seleccionado.
NOTA
Usuarios de PC: Es posible que necesite ejecutar el software de cliente como administrador pa-
ra poder grabar.
Predefinir: Si selecciona una cámara PTZ, puede seleccionar la configuración pre-
definida que se activará cuando se produzca una alarma.
Tiempo de permanencia: Ingrese la cantidad de segundos que la ventana de vi-
deo permanecerá abierta o grabará cuando se active una alarma.
5. Haga clic en Siguiente.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
98
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
6. En la ventana Período, configure el tiempo durante el cual la alarma se encontrará
activada.
7. Haga clic en Confirmar para guardar la alarma.
Para administrar las alarmas:
1. Exportar: Exporta la lista actual de alarmas como un archivo xml.
2. Importar: Importa la lista de alarmas.
3. Eliminar: Elimina la alarma seleccionada.
4. Agregar: Agrega una nueva alarma.
5. Alarmas.
6. Encendido/Apagado: Haga clic para habilitar o deshabilitar la alarma.
7. Eliminar: Haga clic para eliminar la alarma.
8. Editar: Haga clic para editar las opciones de la alarma.
18.13 Recorridos y tareas
En el menú Recorridos y tareas puede configurar las vistas personalizadas para el siste-
ma. También puede configurar los recorridos, lo que permite que el cliente se desplace
automáticamente a través de las vistas.
Para iniciar un recorrido:
Haga clic en
en el modo de Visualización en vivo, para iniciar un recorrido. La vi-
sualización en vivo se desplazará automáticamente a través de todas las vistas que
configuró en el menú Recorridos y tareas. Haga clic nuevamente para detener el
recorrido.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
99
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
Para agregar vistas:
1. Haga clic en
y luego en .
2. Haga clic en + para crear una nueva vista.
3. En la sección Nombre, ingrese un nombre para su vista.
4. En la sección Tiempo de permanencia, ingrese la cantidad de segundos que se
mostrará la vista antes de que el cliente cambie a la siguiente vista.
5. Seleccione el modo de pantalla dividida que desee utilizar para la vista y luego haga
clic en los canales y arrástrelos a las áreas de la cuadrícula para seleccionar los cana-
les que se mostrarán en la vista.
6. Haga clic en Guardar para guardar la vista. O haga clic en Agregar más para grabar
la vista y crear otra vista.
18.14 Cuentas
En el menú Cuentas puede configurar las cuentas de usuario y contraseñas para el soft-
ware de cliente. Para facilitar la administración, puede agrupar las cuentas de usuario se-
gún su función Una función determina los permisos que una cuenta de usuario individual
puede tener.
Para acceder al menú Cuentas:
Haga clic en
y luego en .
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
100
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
18.14.1 Administración de las cuentas de usuario
Por defecto, el software de cliente incluye una cuenta de administrador que tiene acceso
completo a todas las funciones del software y a todos los sistemas conectados. Puede
agregar cuentas de usuario con niveles personalizados de acceso.
NOTA
No puede eliminar la cuenta de administrador. El nombre de usuario predeterminado para la cuenta de
administrador es admin, y la contraseña predeterminada es admin.
Para crear una cuenta de usuario:
1. Haga clic en Agregar.
2. Configure las siguientes opciones para la cuenta de usuario:
Nombre de usuario: Ingrese un nombre de usuario de la cuenta.
Función: Seleccione la función de la cuenta de usuario. Por defecto, la cuenta de
usuario obtiene todos los permisos de la función seleccionada, pero puede desacti-
var permisos, según sea necesario.
Contraseña/confirmar contraseña: Introduzca la contraseña de la cuenta de
usuario.
Comentarios (Opcional): Ingrese un texto de descripción para la cuenta de
usuario.
Derechos de usuario: Seleccione los permisos que se aplicarán a la cuenta de
usuario. Si hace clic en Visualización en vivo, Reproducción y PTZ, puede seleccio-
nar los canales a los que la cuenta de usuario puede acceder en la sección Lista
de canales.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
101
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
3. Haga clic en Guardar para crear la cuenta.
Para alternar entre las cuentas de usuario:
Haga clic en
.
Para modificar una cuenta de usuario:
NOTA
En las cuentas de administrador con permisos de Configuración de cuenta se pueden cambiar las con-
traseñas de dichas cuentas. Un usuario no puede cambiar su propia contraseña.
Haga clic en junto a la cuenta de usuario que desea modificar. Edite la información
de la cuenta de usuario y haga clic en Guardar.
Para eliminar una cuenta de usuario:
1. Haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea eliminar. Presione OK para
confirmar.
18.14.2 Administración de funciones
Las funciones facilitan la administración de cuentas de usuario determinando los permi-
sos que una cuenta de usuario individual puede tener. Por defecto, una nueva cuenta de
usuario obtiene todos los permisos de la función que se le asigne.
Para crear una función:
1. Haga clic en la pestaña Función.
2. Haga clic en Agregar.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
102
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
3. Configure las siguientes opciones para la función:
Nombre de la función: Ingrese un nombre para la función.
Comentarios (Opcional): Ingrese un texto de descripción de la función.
Derechos de la función: Seleccione los permisos que se aplicarán a las cuentas
de usuario a las que se asignó esta función. Si hace clic en Visualización en vivo,
Reproducción y PTZ, puede seleccionar los canales a los que se puede acceder,
en la sección Lista de canales.
4. Haga clic en Guardar.
Para modificar una función:
Haga clic en
junto a la función que desea modificar. Edite la información de la fun-
ción y haga clic en Guardar.
Para eliminar una cuenta de usuario:
1. Haga clic en
junto a la función que desea eliminar. Presione OK para confirmar.
18.15 General
En el menú General puede configurar las opciones de aplicación del software de cliente.
Para acceder al menú General:
Haga clic en
y luego en .
18.15.1 Básico
El menú Básico contiene las opciones generales del software de cliente.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
103
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
El menú Básico contiene las siguientes opciones:
Tiempo de guardado del registro: Seleccione el número de días en los que el cliente
puede guardar las entradas del registro.
Tiempo de reproducción instantánea: Seleccione la cantidad de minutos que el sis-
tema retrocederá cuando inicie una reproducción instantánea.
Capacidad de red: Seleccione la velocidad de la conexión a red de su computadora.
Reanudar el estado de visualización en vivo: Seleccione para que el cliente pueda
reanudar la visualización en vivo cuando se inicia. La visualización en vivo abrirá la últi-
ma vista que se había abierto.
Aplicación de inicio de sesión automático: Seleccione para que el cliente inicie se-
sión automáticamente cuando se inicia, sin ingresar el nombre de usuario ni la
contraseña.
Ventanas de inicio de sesión automático: No compatible.
Idioma: Seleccione el idioma del software de cliente.
Sincronización de hora: Seleccione para sincronizar la hora del software de cliente
con la hora del sistema de su computadora. Seleccione el momento en el que el soft-
ware sincronizará la hora. Haga clic en Sincronizar ahora para sincronizar la hora de
forma manual.
Formato de hora: Seleccione el formato de hora de 12 horas o de 24 horas. Debe
cerrar el cliente y reiniciarlo para aplicar esta configuración.
NOTA
Haga clic en Guardar para guardar los cambios de configuración.
18.15.2 Archivo
El menú Archivo permite seleccionar las carpetas en las que el software de cliente guar-
dará los archivos de video y las imágenes instantáneas descargados.
El menú Archivo contiene las siguientes opciones:
Ruta de imágenes instantáneas: Haga clic en Examinar para seleccionar la carpeta
predeterminada para guardar imágenes instantáneas.
Ruta de grabaciones: Haga clic en Examinar para seleccionar la carpeta predetermi-
nada para guardar grabaciones de video.
Ruta de configuración: Haga clic en Examinar para seleccionar la carpeta en la que
el cliente guardará los archivos de configuración del software.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
104
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
NOTA
Haga clic en Guardar para guardar los cambios de configuración.
Usuarios de PC: Es posible que necesite ejecutar el software de cliente como administrador para guar-
dar archivos, para habilitar las imágenes instantáneas o las grabaciones de video.
18.15.3 Mensajes de alarma
El menú Mensajes de alarma permite configurar los audios de alerta. El cliente reproduci-
audios de alerta cuando ocurra un evento. Puede reemplazar los sonidos predetermi-
nados con cualquier archivo .wav.
NOTA
Debe configurar las alarmas en el menú Configuración de alarmas para que el cliente pueda reproducir
sonidos de alarma.
El menú Mensajes de alarma cuenta con las siguientes opciones:
Abrir audio: Seleccione para habilitar los audios de alerta.
Repetir: Seleccione para repetir los audios de alerta hasta que se detecten.
Enmascaramiento de cámara: Seleccione o escuche previamente el sonido que se
reproducirá para las alarmas de enmascaramiento de cámaras.
Detección de movimiento: Seleccione o escuche previamente el sonido que se re-
producirá para la detección de movimiento.
Pérdida de video: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá
para las alarmas de pérdida de video.
Disco lleno: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para las
alarmas de disco lleno.
Error de disco: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para
los errores en el disco.
Exterior: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para las
alarmas externas (activadas por dispositivos sensores, que pueden no ser compatibles
con todos los sistemas).
El e-map parpadea cuando una alarma se activa: Si la cámara cuenta con alarmas
habilitadas y se agrega a un e-map, aparecerá un
en el e-map cuando ocurra un
evento.
NOTA
Haga clic en Guardar para guardar los cambios.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
105
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
18
18.15.4 Versión
El menú Versión muestra la versión del software de cliente que está utilizando. Se reco-
mienda ejecutar siempre la versión más reciente del software desde
www.flirsecurity.com/pro.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
106
Conexión a su Sistema mediante
aplicaciones para teléfono
inteligente o tablet
19
El sistema es compatible con dispositivos iPhone, iPad y Android.
Plataforma
Nombre de la aplicación Obtener una aplicación desde
iPhone/iPad FLIR Cloud™ App Store de Apple
Android
FLIR Cloud™ Google Play Store
Consulte www.flirsecurity.com/pro para revisar la lista más reciente de aplicaciones y dis-
positivos compatibles.
19.1 iPhone
FLIR Cloud™ es una aplicación para iPhone que le permite visualizar su sistema de forma
remota.
19.1.1 Requisitos previos
Conecte su sistema a su enrutador a través de un cable Ethernet (incluido).
Asegúrese de actualizar su sistema con la versión más reciente de firmware. De-
be contar con la versión más reciente de firmware y de las aplicaciones móviles para
conectarse al sistema a través de Internet.
NOTA
Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite www.flirsecurity.com/pro.
NOTA
La aplicación le solicitará permiso para enviar notificaciones automáticas y para acceder a Fotos. So-
lo se enviarán notificaciones si habilita las notificaciones automáticas activadas por movimiento en el
menú Configuración de notificación automática. Necesita tener acceso a Fotos para guardar imáge-
nes instantáneas y video clips en el almacenamiento local de su dispositivo móvil.
19.1.2 Conexión a su sistema desde un iPhone
1. Descargue FLIR Cloud™ gratis desde la App Store.
2. Pulse en el icono de FLIR Cloud™ (
) para iniciar la aplicación.
3. Pulse Registrarse e ingrese su dirección de correo electrónico y la contraseña para
crear una nueva cuenta.
4. Pulse
luego .
5. Configure lo siguiente:
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
107
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
5.1. Pulse Escanear código QR y alinee el código QR en la parte superior de su
sistema mediante la cámara de su dispositivo móvil.
O
En la sección ID de dispositivo, ingrese manualmente el ID de dispositivo im-
preso en la etiqueta.
5.2. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
5.3. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000).
5.4. Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predetermi-
nado: admin).
5.5. Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000).
6. Toque Conectar. Se le pedirá que cambie la contraseña del sistema.
7. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se utiliza-
para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora.
8. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde sus
cámaras.
19.1.3 Interfaz de visualización en vivo
Puede usar FLIR Cloud™ en modo retrato y paisaje.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
108
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
Información general de la Visualización en vivo
1. Menú: Pulse para abrir el menú.
2. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir un canal en pantalla completa.
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para seleccionar diferentes páginas de
canales.
3. Páginas: Muestra el número de páginas disponibles y resalta la página seleccionada
actualmente.
4. Pantalla dividida: Selecciona el formato de pantalla dividida.
5. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde el canal selec-
cionado actualmente.
6. Barra de control: Contiene las siguientes opciones. Desplácese hacia la izquierda o
la derecha para acceder a más opciones.
6.1. Reproducción rápida: Pulse para iniciar o detener la reproducción rápida.
6.2. Controles de PTZ: Abre o cierra los controles PTZ. Se necesita una cámara
PTZ (no incluida).
6.3. Calidad de transmisión: Abre o cierra el panel de calidad de transmisión.
6.4. No compatible.
6.5. No compatible.
6.6. No compatible.
6.7. Zoom digital: Pulse para activar el modo de zoom digital. Pellizque para acer-
car o alejar la imagen.
6.8. Configuración de colores: Pulse para acceder a los controles de color de la
cámara seleccionada.
7. Grabación manual: Presione para comenzar/detener la grabación manual.
8. Acceder a Favoritos.
9. Conectar/desconectar todo: Lo conecta a todas las cámaras agregadas previamen-
te o lo desconecta de ellas.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
109
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
10. Lista de dispositivos: Pulse para abrir una lista de dispositivos. Puede utilizar la Lista
de dispositivos para abrir al mismo tiempo múltiples sistemas o cámaras.
19.1.4 Control de las cámaras PTZ
Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas desde la aplicación.
Para controlar las cámaras PTZ:
1. Pulse el área de visualización a la que la cámara PTZ está conectada.
2. Pulse
para abrir los controles de PTZ.
Controles de PTZ
1. Visualización en vivo: Desplácese para mover la cámara. Pellizque para acercar o
alejar la imagen.
2. Enfoque: Pulse para mostrar los controles de enfoque.
3. Zoom: Pulse para mostrar los controles de zoom.
4. Iris: Pulse para mostrar los controles de iris.
5. Ir a un valor predeterminado: Pulse para acceder a los controles de valores prede-
terminados. Luego utilice los controles deslizantes para seleccionar un valor predeter-
minado y pulse la casilla de selección para ir al valor predeterminado.
NOTA
Para utilizar esta función, debe configurar los valores predeterminados de la cámara mediante los
menús locales del sistema.
19.1.5 Visualización de imágenes instantáneas y videos con archivos locales
Si ha guardado imágenes instantáneas o videos a través de la aplicación, puede abrirlos
con archivos locales.
Para acceder a los archivos locales:
Pulse
para acceder al menú y luego pulse Archivos locales.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
110
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
Información general de los archivos locales
1. Menú: Regresa al menú.
2. Archivos: Pulse para abrir archivos.
3. Tipo de archivo: Pulse las opciones para seleccionar los archivos de video o las
imágenes instantáneas.
4. Opciones: Pulse para eliminar archivos o exportarlos al almacenamiento local de
su dispositivo.
NOTA
Las imágenes instantáneas y los archivos de video exportados se guardan en la aplicación Fotos.
Los archivos de video se guardan en formato MP4.
19.1.6 Uso del Modo de reproducción en iPhone
Puede acceder al video grabado en su sistema mediante su iPhone.
NOTA
Debe habilitar la grabación de subtransmisión para usar el modo de reproducción en los dispositivos
móviles.
Para utilizar el modo de reproducción:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Reproducción.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
111
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
2. Pulse + y seleccione un canal para la reproducción.
3. Seleccione la fecha, luego las horas de inicio y fin de la reproducción.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
112
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
4. Utilice los controles de pantalla para controlar la reproducción.
Controles de reproducción
4.1. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir en pantalla completa.
4.2. Reproducir/pausar.
4.3. Barra de tiempo: Pulse dentro de la barra para avanzar o rebobinar.
4.4. Anterior: Seleccione el archivo de video anterior.
4.5. Siguiente: Seleccione el siguiente archivo de video.
4.6. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde la cá-
mara seleccionada.
4.7. Detener todo: Detiene la reproducción en todos los canales.
4.8. No compatible.
4.9. Grabación manual: Pulse para iniciar o detener la grabación en el almacena-
miento local de su dispositivo móvil.
4.10. Rápido.
4.11. Lento
4.12. Intervalo de tiempo: Pulse para cambiar el intervalo de tiempo que se mues-
tra en la barra de tiempo.
4.13. Siguiente cuadro.
19.1.7 Habilitación de las notificaciones automáticas
Puede hacer que la aplicación envíe notificaciones automáticas al área de notificaciones
en su dispositivo cuando una de sus cámaras detecta movimiento. Luego de recibir una
notificación automática, puede seleccionarla para abrir el video en vivo o una imagen ins-
tantánea adjunta desde la cámara que detectó el movimiento.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
113
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
NOTA
Sus cámaras deben tener la detección de movimiento activada para recibir las notificaciones
automáticas.
Para habilitar Notificaciones automáticas:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Configuración de notificación
automática.
2. Pulse el sistema que desee configurar.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
114
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
3. Pulse Detección de movimiento y luego seleccione los canales desde los que desee
recibir notificaciones automáticas.
4. Pulse para guardar los cambios. Desde ahora recibirá una notificación cuando
una de las cámaras seleccionadas detecte movimiento.
19.1.8 Uso de la Lista de eventos
El menú de la Lista de eventos muestra una lista de eventos que se enviaron a su disposi-
tivo a través de las notificaciones automáticas.
NOTA
Debe configurar las notificaciones automáticas para poder utilizar la Lista de eventos.
Para acceder a la Lista de eventos:
Pulse
para acceder al menú y luego pulse Lista de eventos.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
115
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
Información general de la Lista de eventos
1. Eventos: Muestra la información de cada evento de detección de movimiento. Pulse
el evento para visualizar el video o la imagen instantánea.
2. Eliminar todo: Pulse para eliminar todos los eventos de la Lista de eventos.
NOTA
Para eliminar un solo evento, desplácelo a la izquierda y luego pulse Eliminar.
3. Vistas: Pulse para visualizar el video o la imagen instantánea del evento seleccionado.
19.1.9 Uso de Favoritos
Favoritos le permite seleccionar un grupo de cámaras como favorito. Luego podrá mostrar
rápidamente el grupo de cámaras en Visualización en vivo sin tener que seleccionar cada
cámara de forma individual.
Para utilizar Favoritos:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Favoritos.
2. Pulse en un grupo para configurar un grupo existente.
NOTA
Pulse
para crear un nuevo grupo y luego ingrese un nombre para el nuevo grupo.
3. Para agregar cámaras al grupo, pulse .
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
116
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
4. Seleccione las cámaras que desea agregar al grupo. Pulse para guardar los
cambios.
NOTA
Para eliminar cámaras que se agregaron al grupo, seleccione el grupo en la lista de grupos. A conti-
nuación, desplácese a la izquierda y pulse Eliminar.
Para abrir Favoritos en el modo de Visualización en vivo:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Visualización en vivo.
2. Pulse
y luego pulse para abrir el grupo.
19.1.10 Uso del e-map
El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el e-
map para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina.
Para agregar un e-map:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse E-map.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
117
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
2. Pulse
.
3. Seleccione una imagen .jpg de su dispositivo móvil.
4. Presione
y seleccione una cámara. Arrastre la cámara en la pantalla para colo-
carla en el mapa. Repita para agregar cámaras adicionales.
5. Haga clic en . Elija un nombre para su e-map y luego pulse OK.
Para abrir las cámaras de un e-map:
1. Pulse
en modo de Visualización en vivo.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
118
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
2. Seleccione el e-map en la Lista de dispositivos.
3. Pulse la cámara o cámaras para seleccionar y luego pulse Conectarpara abrir las
cámaras.
19.1.11 Administrador de dispositivos
Puede utilizar la Lista de dispositivos para agregar, eliminar o editar sus sistemas.
Para acceder al Administrador de dispositivos:
Pulse
para acceder al menú y luego pulse Administrador de dispositivos.
Para editar un sistema:
1. Pulse el sistema en el Administrador de dispositivos. Pulse
.
2. Edite la información de conexión, según sea necesario.
3. Pulse Conectar para guardar los cambios y conectarse al sistema.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
119
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
Para eliminar un sistema:
1. Pulse el sistema que desea eliminar.
2. Pulse
. Pulse OK para confirmar.
19.1.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o DDNS (método
avanzado)
La aplicación puede conectarse directamente a un dispositivo a través de una dirección
IP o DDNS como un método de conectividad avanzado opcional, o en el caso de los siste-
mas que no son compatibles con FLIR Cloud™.
Requisitos previos:
El dispositivo al que va a conectarse debe estar conectado a Internet.
Debe desviar el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (35000) en
su enrutador a la dirección IP local del dispositivo.
Para asegurar la conectividad, se recomienda registrarse para obtener un dominio
DDNS gratuito que podrá utilizar con su sistema.
Para obtener más información sobre el desvío de puertos y el DDNS, visite
www.flirsecurity.com/pro.
Para agregar un dispositivo que utilice una dirección IP o DDNS:
1. Pulse
luego .
2. Configure lo siguiente:
2.1. Pulse Modo de registro y seleccione IP/Dominio.
2.2. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
2.3. Dirección: Ingrese la dirección IP o DDNS de su sistema.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
120
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
2.4. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000).
2.5. Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predetermi-
nado: admin).
2.6. Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000).
3. Toque Conectar. Se le pedirá que cambie la contraseña del sistema.
4. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se utiliza-
para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora.
5. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde sus
cámaras.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
121
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
19.2 iPad
FLIR Cloud™ es una aplicación de iPad que le permite visualizar su sistema de forma
remota.
19.2.1 Requisitos previos
Conecte su sistema a su enrutador a través de un cable Ethernet (incluido).
Asegúrese de actualizar su sistema con la versión más reciente de firmware. De-
be contar con la versión más reciente de firmware y de las aplicaciones móviles para
conectarse al sistema a través de Internet.
NOTA
Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite www.flirsecurity.com/pro.
NOTA
La aplicación le solicitará permiso para enviar notificaciones automáticas y para acceder a Fotos. So-
lo se enviarán notificaciones si habilita las notificaciones automáticas activadas por movimiento en el
menú Configuración de notificación automática. Necesita tener acceso a Fotos para guardar imáge-
nes instantáneas y video clips en el almacenamiento local de su dispositivo móvil.
19.2.2 Conexión a su sistema en un iPad
1. Instale FLIR Cloud™ gratis desde la App Store.
2. Pulse en el icono de FLIR Cloud™ (
) para iniciar la aplicación.
3. Pulse
, luego .
4. Pulse Administrador de dispositivos.
5. Pulse Agregar.
6. Configure lo siguiente:
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
122
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
6.1. Pulse Iniciar escaneo y alinee el código QR en la parte superior del sistema
con la cámara de su dispositivo.
O
En la sección ID de dispositivo, ingrese manualmente el ID de dispositivo im-
preso en la etiqueta.
6.2. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
6.3. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000).
6.4. Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predetermina-
do: admin).
6.5. Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000)
6.6. Número de canales: Ingrese el número de canales que tiene su sistema.
7. Toque Iniciar visualización en vivo. Se le pedirá que cambie la contraseña del
sistema.
8. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se utiliza-
para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora.
9. La aplicación se abre en Visualización en vivo y transmite el video desde todas las cá-
maras conectadas.
19.2.3 Interfaz de visualización en vivo
Puede usar FLIR Cloud™ en modo retrato o paisaje.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
123
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
Información general de la Visualización en vivo
1. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir la cámara en pantalla completa.
2. Favoritos: Deslice para seleccionar los favoritos.
3. Desconectar: Desconecte de todas las cámaras abiertas.
4. Agregar a favoritos: Agregar la visualización actual a favoritos.
5. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde el canal selec-
cionado actualmente.
NOTA
Puede ver o compartir imágenes instantáneas a través de la aplicación Fotos.
6. Cambiar visualización de pantalla.
7. No compatible.
8. Grabación manual: Pulse para iniciar o detener la grabación manual en este canal.
9. No compatible.
10. Abrir los menús.
11. Seleccionar diferentes cámaras.
19.2.4 Control de las cámaras PTZ
Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas a través de la aplicación.
Para controlar las cámaras PTZ:
1. En el modo de Visualización en vivo, pulse la ventana a la que la cámara PTZ está
conectada.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
124
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
2. Arrastre los controles del medio hacia la derecha para acceder a los controles PTZ.
Controles de PTZ
1. Visualización en vivo: Desplácese para mover la cámara. Pellizque para acercar o
alejar la imagen.
2. Botones de dirección: Pulse para mover la cámara.
3. Zoom: Pulse para acercar o alejar la imagen de la cámara.
4. Enfoque: Pulse +/- para ajustar el enfoque.
5. Iris: Pulse +/- para ajustar el iris.
6. PTZ/EPTZ: Pulse para alternar entre el modo PTZ y el EPTZ. Utilice el modo PTZ para
controlar cámaras PTZ. Utilice el modo EPTZ para activar el modo de zoom digital en
las cámaras que no sean PTZ.
7. Ir a un valor predeterminado: Pulse para ir a un valor predeterminado de la cámara.
NOTA
Para utilizar esta función, debe configurar los valores predeterminados de la cámara mediante los
menús locales del sistema.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
125
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
19.2.5 Uso del Modo de reproducción en el iPad
Puede acceder al video grabado en su sistema mediante su iPad.
NOTA
Debe habilitar la grabación de subtransmisión para usar el modo de reproducción en los dispositivos
móviles.
Para utilizar el modo de reproducción:
1. Desde la visualización en vivo, pulse
luego .
2. En Modo retrato: Pulse +, seleccione la hora de inicio y fin de su búsqueda y seleccio-
ne la cámara que desea reproducir.
O
En Modo paisaje: Seleccione la hora de inicio y de finalización de su búsqueda, y
arrastre la cámara que desea reproducir al área de visualización.
3. Utilice los controles de reproducción.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
126
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
Controles de reproducción
1. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir la cámara en pantalla completa.
2. Reproducir/pausar.
3. Archivo anterior.
4. Desconectar: Desconecte la cámara seleccionada actualmente.
5. No compatible.
6. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde la cámara se-
leccionada actualmente.
7. Cambiar visualización de pantalla.
8. Menú.
9. Siguiente archivo.
10. Intervalo de tiempo: Pulse para cambiar el intervalo de tiempo que se muestra en la
barra de tiempo.
11. Barra de tiempo: Pulse dentro de la barra para avanzar o rebobinar.
NOTA
Los controles de reproducción solo se muestran en modo retrato.
19.2.6 Uso del archivo local para visualizar grabaciones manuales
Puede ver las grabaciones manuales guardadas en su dispositivo móvil mediante el menú
Archivo local.
Para ver grabaciones manuales:
1. Desde la visualización en vivo, pulse
, luego .
2. Pulse Archivos locales.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
127
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
3. Pulse un archivo de video para abrirlo.
Para eliminar videos:
1. Pulse Editar.
2. Seleccione los videos que desea eliminar y pulse
.
19.2.7 Habilitación de las notificaciones automáticas
Puede hacer que la aplicación envíe notificaciones automáticas al área de notificaciones
en su dispositivo cuando una de sus cámaras detecta movimiento. Luego de recibir una
notificación automática, puede seleccionarla para abrir un video o una imagen desde la
cámara que detectó movimiento.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
128
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
NOTA
Sus cámaras deben tener la detección de movimiento activada para recibir las notificaciones
automáticas.
Para habilitar Notificaciones automáticas:
1. Desde la visualización en vivo, pulse
, luego .
2. Pulse Configuración de notificación automática.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
129
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
3. Pulse el control deslizante en el sistema que desea configurar.
4. Pulse Detección de movimiento y luego seleccione los canales desde los que desee
recibir notificaciones automáticas.
5. En la sección Tipo, seleccione Reproducción para adjuntar un archivo de video a ca-
da notificación automática. O seleccione Imagen para adjuntar una imagen fija toma-
da desde la cámara que detectó movimiento.
6. Pulse OK para guardar los cambios. Cuando las cámaras seleccionadas detecten mo-
vimiento, recibirá una notificación.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
130
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
19.2.8 Uso de la Lista de eventos
El menú de la Lista de eventos muestra una lista de eventos que se enviaron a su disposi-
tivo a través de las notificaciones automáticas.
NOTA
Debe configurar las notificaciones automáticas para poder utilizar la Lista de eventos.
Para acceder a la Lista de eventos:
1. Desde la visualización en vivo, pulse
, luego .
19.2.9 Uso de Favoritos
Favoritos le permite seleccionar un grupo de cámaras como favorito. Luego podrá mostrar
rápidamente el grupo de cámaras en Visualización en vivo sin tener que seleccionar cada
cámara de forma individual.
Para crear favoritos:
1. En la visualización en vivo, pulse
para guardar las cámaras que actualmente se
encuentran abiertas como favoritas.
2. Ingrese un nombre para el favorito y pulse OK.
Para abrir Favoritos en el modo de Visualización en vivo:
En la visualización en vivo, deslice el control para desplazarse en favoritos.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
131
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
Para editar favoritos:
1. Desde la visualización en vivo, pulse
, luego .
2. Pulse Favoritos.
3. Pulse el favorito que desee editar.
4. Pulse Editar.
5. Seleccione las cámaras que desee incluir en el favorito y luego pulse Guardar.
19.2.10 Uso del e-map
El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el e-
map para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina.
Para agregar un e-map:
1. Desde la visualización en vivo, pulse
, luego .
2. Pulse Agregar.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
132
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
3. Seleccione un archivo .jpg de su dispositivo móvil.
4. Para editar el e-map:
4.1. Seleccione la imagen: Seleccione un archivo de imagen diferente para utili-
zarlo en su e-map.
4.2. Agregar cámara: Pulse + para seleccionar las cámaras que agregará a su e-
map. Luego arrastre la cámara para colocarla en el e-map.
4.3. Eliminar e-map.
5. Cuando haya terminado de editar el e-map, pulse Guardar e ingrese un nombre para
el e-map para guardar los cambios.
Para abrir las cámaras a través del e-map:
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
133
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
1. En la visualización en vivo, pulse + en una ventana de visualización vacía y seleccione
el e-map.
2. Pulse una cámara desde el e-map para abrirla.
19.2.11 Uso del Administrador de dispositivos
El Administrador de dispositivos le permite administrar sus sistemas.
Para acceder al Administrador de dispositivos:
1. Desde la visualización en vivo, pulse
, luego .
2. Pulse Administrador de dispositivos.
Para eliminar un sistema:
1. Pulse el sistema para seleccionarlo.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
134
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
2. Pulse . Pulse para confirmar.
Para modificar un sistema:
1. Pulse el sistema para seleccionarlo.
2. Pulse el sistema nuevamente para abrir la pantalla de edición.
3. Actualice la información de conexión según sea necesario y luego pulse Iniciar visua-
lización en vivo.
19.2.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o DDNS (método
avanzado)
La aplicación puede conectarse directamente a un dispositivo a través de una dirección
IP o DDNS como un método de conectividad avanzado opcional, o en el caso de los siste-
mas que no son compatibles con FLIR Cloud™.
Requisitos previos:
El dispositivo al que va a conectarse debe estar conectado a Internet.
Debe desviar el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (predetermi-
nado: 35000) de su enrutador a la dirección IP local del dispositivo.
Para asegurar la conectividad, se recomienda registrarse para obtener un dominio
DDNS gratuito que podrá utilizar con su sistema.
Para obtener más información sobre el desvío de puertos y el DDNS, visite
www.flirsecurity.com/pro.
Para agregar un dispositivo que utilice una dirección IP o DDNS:
1. Instale FLIR Cloud™ gratis desde la App Store.
2. Pulse en el icono de FLIR Cloud™ (
) para iniciar la aplicación.
3. Pulse
, luego .
4. Pulse Administrador de dispositivos.
5. Pulse Agregar.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
135
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
6. Configure lo siguiente:
tomsmith.myddns-flir.com
6.1. Pulse Modo de registro y seleccione IP/Dominio. Luego pulse Nuevo dispo-
sitivo para regresar a la pantalla del Nuevo dispositivo.
6.2. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
6.3. Dirección: Ingrese la dirección IP o DDNS de su dispositivo.
6.4. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000).
6.5. Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predetermina-
do: admin).
6.6. Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000)
6.7. Número de canales: Ingrese el número de canales que tiene su sistema.
7. Toque Iniciar visualización en vivo. Se le pedirá que cambie la contraseña del
sistema.
8. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se utili-
zará para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora.
9. La aplicación se abre en Visualización en vivo y transmite el video desde todas las cá-
maras conectadas.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
136
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
19.3 Android
FLIR Cloud™ le permite ver de manera remota su sistema en dispositivos Android.
19.3.1 Requisitos previos
Conecte su sistema a su enrutador a través de un cable Ethernet (incluido).
Asegúrese de actualizar su sistema con la versión más reciente de firmware. De-
be contar con la versión más reciente de firmware y de las aplicaciones móviles para
conectarse al sistema a través de Internet.
NOTA
Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite www.flirsecurity.com/pro.
19.3.2 Conexión a su sistema desde un dispositivo Android
1. Descargue FLIR Cloud™ gratis desde la Google Play Store.
2. Pulse en el icono de FLIR Cloud™ (
) para iniciar la aplicación.
3. Pulse Registrarse e ingrese su dirección de correo electrónico y la contraseña para
crear una nueva cuenta.
4. Pulse
luego .
5. Configure lo siguiente:
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
137
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
5.1. Pulse Escanear código QR y alinee el código QR en la parte superior de su
sistema mediante la cámara de su dispositivo móvil.
O
En la sección ID de dispositivo, ingrese manualmente el ID de dispositivo im-
preso en la etiqueta.
5.2. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
5.3. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000).
5.4. Nombre de usuario: Ingrese el Nombre de usuario del sistema (predeter-
minado: admin).
5.5. Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000).
6. Toque Conectar. Se le pedirá que cambie la contraseña del sistema.
7. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se utiliza-
para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora.
8. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde sus
cámaras.
19.3.3 Interfaz de visualización en vivo
Puede usar FLIR Cloud™ en modo retrato y paisaje.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
138
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
Información general de la Visualización en vivo
1. Menú: Pulse para abrir el menú.
2. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir un canal en pantalla completa.
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para seleccionar diferentes páginas de
canales.
3. Páginas: Muestra el número de páginas disponibles y resalta la página seleccionada
actualmente.
4. Pantalla dividida: Selecciona el formato de pantalla dividida.
5. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde el canal selec-
cionado actualmente.
6. Barra de control: Contiene las siguientes opciones. Desplácese hacia la izquierda o
la derecha para acceder a más opciones.
6.1. Reproducción rápida: Pulse para iniciar o detener la reproducción rápida.
6.2. Controles de PTZ: Abre o cierra los controles PTZ. Se necesita una cámara
PTZ (no incluida).
6.3. Calidad de transmisión: Abre o cierra el panel de calidad de transmisión.
6.4. No compatible.
6.5. No compatible.
6.6. No compatible.
6.7. Zoom digital: Pulse para activar el modo de zoom digital. Pellizque para acer-
car o alejar la imagen.
6.8. Configuración de colores: Pulse para acceder a los controles de color de la
cámara seleccionada.
7. Grabación manual: Presione para comenzar/detener la grabación manual.
8. Acceder a Favoritos.
9. Conectar/desconectar todo: Lo conecta a todas las cámaras agregadas previamen-
te o lo desconecta de ellas.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
139
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
10. Lista de dispositivos: Pulse para abrir una lista de dispositivos. Puede utilizar la Lista
de dispositivos para abrir al mismo tiempo múltiples sistemas o cámaras.
19.3.4 Control de las cámaras PTZ
Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas desde la aplicación.
Para controlar las cámaras PTZ:
1. Pulse el área de visualización a la que la cámara PTZ está conectada.
2. Pulse
para abrir los controles de PTZ.
Controles de PTZ
1. Visualización en vivo: Desplácese para mover la cámara. Pellizque para acercar o
alejar la imagen.
2. Enfoque: Pulse para mostrar los controles de enfoque.
3. Zoom: Pulse para mostrar los controles de zoom.
4. Iris: Pulse para mostrar los controles de iris.
5. Ir a un valor predeterminado: Pulse para acceder a los controles de valores prede-
terminados. Luego utilice los controles deslizantes para seleccionar un valor predeter-
minado y pulse la casilla de selección para ir al valor predeterminado.
NOTA
Para utilizar esta función, debe configurar los valores predeterminados de la cámara mediante los
menús locales del sistema.
19.3.5 Visualización de imágenes instantáneas y videos con archivos locales
Si ha guardado imágenes instantáneas o videos a través de la aplicación, puede abrirlos
con archivos locales.
Para acceder a los archivos locales:
Pulse
para acceder al menú y luego pulse Archivos locales.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
140
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
1. Menú: Regresa al menú.
2. Archivos: Pulse para abrir archivos.
3. Tipo de archivo: Pulse las opciones para seleccionar los archivos de video o las
imágenes instantáneas.
4. Opciones: Pulse para compartir o eliminar archivos, o para exportarlos al almace-
namiento local de su dispositivo.
NOTA
Los archivos de video exportados se guardarán en formato MP4 en la carpeta /snapshot/mp4/, a
la cual podrá acceder al conectar su dispositivo Android a una computadora con un cable USB.
19.3.6 Uso del modo de reproducción en un dispositivo Android
Puede acceder al video grabado en su sistema a través de su dispositivo Android.
NOTA
Debe habilitar la grabación de subtransmisión para usar el modo de reproducción en los dispositivos mó-
viles. Para obtener detalles sobre cómo habilitar la grabación de subtransmisión, consulte 12.3 Configu-
ración de grabación programada o manual, página 25.
Para utilizar el modo de reproducción:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Reproducción.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
141
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
2. Pulse + y seleccione un canal para la reproducción.
3. Seleccione la fecha, luego las horas de inicio y fin de la reproducción.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
142
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
4. Utilice los controles de pantalla para controlar la reproducción.
Controles de reproducción
4.1. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir en pantalla completa.
4.2. Reproducir/pausar.
4.3. Barra de tiempo: Pulse dentro de la barra para avanzar o rebobinar.
4.4. Anterior: Seleccione el archivo de video anterior.
4.5. Siguiente: Seleccione el siguiente archivo de video.
4.6. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde la cá-
mara seleccionada.
4.7. Detener todo: Detiene la reproducción en todos los canales.
4.8. No compatible.
4.9. Grabación manual: Pulse para iniciar o detener la grabación en el almacena-
miento local de su dispositivo móvil.
4.10. Rápido.
4.11. Lento
4.12. Intervalo de tiempo: Pulse para cambiar el intervalo de tiempo que se mues-
tra en la barra de tiempo.
4.13. Siguiente cuadro.
19.3.7 Habilitación de las notificaciones automáticas
Puede hacer que la aplicación envíe notificaciones automáticas al área de notificaciones
en su dispositivo cuando una de sus cámaras detecta movimiento. Luego de recibir una
notificación automática, puede seleccionarla para abrir el video en vivo o una imagen ins-
tantánea adjunta desde la cámara que detectó el movimiento.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
143
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
NOTA
Sus cámaras deben tener la detección de movimiento activada para recibir las notificaciones
automáticas.
Para habilitar Notificaciones automáticas:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Configuración de notificación
automática.
2. Pulse el sistema que desee configurar.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
144
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
3. Pulse Detección de movimiento y luego seleccione los canales desde los que desee
recibir notificaciones automáticas.
4. En la sección Tipo de notificación automática, seleccione Video para adjuntar un
videoclip a cada notificación automática. O seleccione Imagen para adjuntar una ima-
gen a cada notificación automática.
5. Pulse
para guardar los cambios. Desde ahora recibirá una notificación cuando
una de las cámaras seleccionadas detecte movimiento.
19.3.8 Uso de la Lista de eventos
El menú de la Lista de eventos muestra una lista de eventos que se enviaron a su disposi-
tivo a través de las notificaciones automáticas.
NOTA
Debe configurar las notificaciones automáticas para poder utilizar la Lista de eventos.
Para acceder a la Lista de eventos:
Pulse
para acceder al menú y luego pulse Lista de eventos.
Información general de la Lista de eventos
1. Eventos: Muestra la información de cada evento de detección de movimiento. Man-
tenga pulsado un evento para eliminar solo ese evento.
2. Eliminar todo: Pulse para eliminar todos los eventos de la Lista de eventos.
3. Vistas: Pulse para visualizar el video o la imagen instantánea del evento seleccionado.
19.3.9 Uso de Favoritos
Favoritos le permite seleccionar un grupo de cámaras como favorito. Luego podrá mostrar
rápidamente el grupo de cámaras en Visualización en vivo sin tener que seleccionar cada
cámara de forma individual.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
145
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
Para utilizar Favoritos:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Favoritos.
2. Pulse en un grupo para configurar un grupo existente.
NOTA
Pulse
para crear un nuevo grupo y luego ingrese un nombre para el nuevo grupo.
3. Para agregar cámaras al grupo, pulse .
4. Seleccione las cámaras que desea agregar al grupo. Pulse
para guardar los
cambios.
NOTA
Para eliminar cámaras que se agregaron al grupo, seleccione el grupo en la lista de grupos. Luego
presione y mantenga presionado para eliminar cámaras del grupo.
Para abrir Favoritos en el modo de Visualización en vivo:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Visualización en vivo.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
146
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
2. Pulse
y luego pulse para abrir el grupo.
19.3.10 Uso del e-map
El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el e-
map para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina.
Para agregar un e-map:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse E-map.
2. Pulse
.
3. Seleccione una imagen .jpg de su dispositivo móvil.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
147
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
4. Presione
y seleccione una cámara. Arrastre la cámara en la pantalla para colo-
carla en el mapa. Repita para agregar cámaras adicionales.
5. Haga clic en . Elija un nombre para su e-map y luego pulse OK.
Para abrir las cámaras de un e-map:
1. Pulse
en modo de Visualización en vivo.
2. Seleccione el e-map en la Lista de dispositivos.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
148
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
3. Pulse la cámara o cámaras para seleccionar y luego pulse Conectarpara abrir las
cámaras.
19.3.11 Administrador de dispositivos
Puede utilizar la Lista de dispositivos para agregar, eliminar o editar sus sistemas.
Para acceder al Administrador de dispositivos:
Pulse
para acceder al menú y luego pulse Administrador de dispositivos.
Para editar un sistema:
1. Pulse el sistema en el Administrador de dispositivos. Pulse
.
2. Edite la información de conexión, según sea necesario.
3. Pulse Conectar para guardar los cambios y conectarse al sistema.
Para eliminar un sistema:
1. Pulse el sistema que desea eliminar.
2. Pulse
. Pulse OK para confirmar.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
149
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
19.3.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o DDNS (método
avanzado)
La aplicación puede conectarse directamente a un dispositivo a través de una dirección
IP o DDNS como un método de conectividad avanzado opcional, o en el caso de los siste-
mas que no son compatibles con FLIR Cloud™.
Requisitos previos:
El dispositivo al que va a conectarse debe estar conectado a Internet.
Debe desviar el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (predetermi-
nado: 35000) de su enrutador a la dirección IP local del dispositivo.
Para asegurar la conectividad, se recomienda registrarse para obtener un dominio
DDNS gratuito que podrá utilizar con su sistema.
Para obtener más información sobre el desvío de puertos y el DDNS, visite
www.flirsecurity.com/pro.
Para agregar un dispositivo que utilice una dirección IP o DDNS:
1. Pulse
luego .
2. Configure lo siguiente:
2.1. Pulse Modo de registro y seleccione IP/Dominio.
2.2. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
2.3. Dirección: Ingrese la dirección IP o DDNS de su dispositivo.
2.4. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000).
2.5. Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predetermi-
nado: admin).
2.6. Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000).
3. Toque Conectar. Se le pedirá que cambie la contraseña del sistema.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
150
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
19
4. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se utiliza-
para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora.
5. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde sus
cámaras.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
151
Configuración de DDNS
(Avanzada)
20
El servicio DDNS gratuito está disponible como un método de conectividad opcional para
conectarse a su sistema por Internet.
NOTA
Excepto donde se indique, las instrucciones de esta sección son las mismas en PC o Mac.
20.1 Acceso a su sistema en una red local (LAN)
Puede conectarse a su sistema a través del software de cliente a través de la red de área
local (LAN) Se recomienda que confirme la conectividad en una red local antes de confi-
gurar su sistema para la conectividad DDNS.
NOTA
Para completar los siguientes pasos, su computadora debe encontrarse en la misma red que su sistema.
20.1.1 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador.
1. Apague su sistema al desconectar el adaptador de energía.
2. Conecte un cable Ethernet (incluido) al puerto LAN en el panel trasero del sistema.
Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un puerto LAN vacío (normalmente nu-
merado de 1 a 4) en el enrutador.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
152
Configuración de DDNS (Avanzada)
20
3. Vuelva a conectar el adaptador de energía para alimentar el sistema de nuevo.
20.1.2 Paso 2 de 3: Obtenga la dirección IP local del sistema.
1. Haga clic derecho para abrir el menú rápido y haga clic en Información. Ingrese el
nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predetermi-
nada: 000000).
2. Escriba la Dirección IP del sistema.
Una IP local se ve similar a la siguiente: 192.168.5.118.
20.1.3 Paso 3 de 3: Conéctese a la dirección IP local del sistema.
Siga los pasos que aparecen a continuación para confirmar la conectividad en una red lo-
cal en una PC o Mac.
Para conectarse a través de la dirección IP local del sistema:
1. Descargue e instale el software del cliente.
Usuarios de PC: Descargue e instale el Software del cliente para PC de
www.flirsecurity.com/pro.
Usuarios de Mac: Descargue e instale el Software del cliente para Mac de
www.flirsecurity.com/pro. Haga doble clic para extraer el software. Arrastre el soft-
ware a Aplicaciones.
2. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el ícono FLIR Cloud™
Client (
) del escritorio o la lista de aplicaciones.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
153
Configuración de DDNS (Avanzada)
20
3. Inicie sesión en el Software del cliente utilizando el nombre de usuario del Software
del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: ad-
min) y luego haga clic en Inicio de sesión.
4. El cliente escanea su LAN para verificar los sistemas conectados. Verifique sus siste-
mas y haga clic en Agregar (b).
5. Ingrese la contraseña de su sistema (predeterminada: 000000) y haga clic en
ACEPTAR.
6. Si esta es la primera vez que se conecta, se le pedirá que cambie la contraseña del
sistema.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
154
Configuración de DDNS (Avanzada)
20
7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña se
utilizará para la conexión a su sistema desde ahora.
8. Haga clic en luego .
9. Haga clic y arrastre el Grupo predeterminado hacia la ventana de visualización para
abrir sus cámaras en vista en vivo.
Resultado
20.2 Configuración de DDNS: Acceso a su sistema de forma remota por Internet
Configurar la conectividad DDNS le permite ver su sistema desde cualquier computadora
o dispositivo móvil compatible con acceso a Internet.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
155
Configuración de DDNS (Avanzada)
20
Para configurar la conectividad remota con su sistema, debe hacer lo siguiente:
1. Redireccione el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (predetermi-
nado: 35000) en su enrutador a la dirección IP de su sistema.
2. Cree una cuenta DDNS.
3. Active el DDNS en el sistema.
4. Pruebe la conexión remota al ingresar su dirección DDNS en el software del cliente.
20.2.1 Paso 1 de 4: Desvío de puerto
Debe redireccionar el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (predeter-
minado: 35000) en su enrutador a una dirección IP de su sistema antes de poder conec-
tarse remotamente a su sistema. Hay varios métodos para redireccionar su router:
Use el Asistente para redireccionamiento automático (PC solamente) para redirec-
cionar los puertos requeridos (consulte www.flirsecurity.com/pro para obtener detalles).
Para obtener instrucciones, consulte el manual del Asistente para redireccionamiento
automático en www.flirsecurity.com/pro.
Redireccione manualmente los puertos requeridos en su enrutador a la dirección IP de
su sistema; siga las instrucciones del fabricante de su enrutador. Para obtener más in-
formación sobre el redireccionamiento, consulte las guías de referencia en
www.flirsecurity.com/pro.
NOTA
Si los puertos anteriores no se redireccionan a su router, no podrá acceder a su sistema de manera
remota.
20.2.2 Paso 2 de 4: Crear una cuenta DDNS.
Para configurar su cuenta FLIR DDNS gratuita:
1. En su navegador, vaya a http://ddns.myddns-flir.com y haga clic en Crear cuenta.
2. Complete los campos de Información de cuenta con su información personal. Com-
plete la Información de garantía con sus detalles de compra (opcional).
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
156
Configuración de DDNS (Avanzada)
20
3. Complete los campos de información del sistema:
Licencia del producto: Seleccione el modelo de su producto del menú desplega-
ble de la licencia del producto (es decir, Serie M3100E).
<Código del producto> - <Dirección MAC>: Ingrese la dirección MAC de su
sistema.
Para encontrar la dirección MAC, haga clic derecho para abrir el Menú Rápido y
haga clic en Info.
Solicitud de URL: Elija una URL para su conexión DDNS (es decir, su nombre, su
nombre comercial o de su compañía o lo que usted elija).
4. Haga clic en Crear nueva cuenta.
5. La información de su cuenta será enviada a la dirección de correo electrónico que ha-
ya utilizado en el Paso 2. Necesitará esta información para el acceso remoto a su sis-
tema. Registre su información a continuación:
Nombre de dominio/Solicitud de URL:
Nombre de usuario de DDNS:
Contraseña del dispositivo DDNS:
20.2.3 Paso 3 de 4: Activar el DDNS en el sistema.
Para habilitar el DDNS en su sistema:
1. Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal. Ingrese la con-
traseña del sistema si se le solicita.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
157
Configuración de DDNS (Avanzada)
20
2. Haga clic en y luego en Red>DDNS.
3. Marque Activar.
4. En el Nombre de dominio, ingrese el Nombre de dominio o la Solicitud URL que reci-
bió en el correo electrónico después de registrarse para recibir el DDNS.
5. En Nombre de usuario, ingrese su Nombre de usuario de DDNS.
6. En Contraseña, ingrese su contraseña del dispositivo DDNS.
7. Haga clic en ACEPTAR para guardar sus ajustes.
NOTA
Espere entre 10 y 15 minutos a que los servidores DDNS se actualicen con su nueva dirección
DDNS antes de proceder con la conexión.
20.2.4 Paso 4 de 4: Conectarse a la dirección DDNS del sistema.
NOTA
Espere entre 10 y 15 minutos a que los servidores DDNS se actualicen con su nueva dirección DDNS
antes de proceder con la conexión.
Para conectarse a través de la dirección DDNS del sistema:
1. Descargue e instale el software de cliente en un equipo remoto.
Usuarios de PC: Descargue e instale el Software del cliente para PC de
www.flirsecurity.com/pro.
Usuarios de Mac: Descargue e instale el Software del cliente para Mac de
www.flirsecurity.com/pro. Haga doble clic para extraer el software. Arrastre el soft-
ware a Aplicaciones.
2. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el ícono FLIR Cloud™
Client (
) del escritorio.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
158
Configuración de DDNS (Avanzada)
20
3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software
del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: ad-
min) y luego haga clic en Iniciar sesión.
4. Haga clic en Añadir dispositivo.
5. Ingrese lo siguiente:
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
159
Configuración de DDNS (Avanzada)
20
5.1. Marque Por IP/dominio para agregar un sistema a través de la dirección
DDNS.
5.2. Nombre del dispositivo: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
5.3. Dirección IP/DDNS: Ingrese el Nombre de dominio o la Solicitud URL que us-
ted recibió en el correo cuando se registro para recibir el DDNS seguido de .
myddns-flir.com.
NOTA
Por ejemplo, si su Nombre de dominio o Solicitud URL es tomsmith, ingrese tomsmith.
myddns-flir.com.
5.4. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000).
5.5. Nombre de usuario: Ingrese el Nombre de usuario del sistema (predetermina-
do: admin).
5.6. Contraseña: Ingrese la Contraseña del sistema (predeterminada: 000000).
6. Haga clic en Agregar. Si esta es la primera vez que se conecta, se le pedirá que cam-
bie la contraseña del sistema.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
160
Configuración de DDNS (Avanzada)
20
7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña se
utilizará para la conexión a su sistema desde ahora.
8. Haga clic en , luego en .
9. Haga clic y arrastre el Grupo predeterminado hacia la ventana de visualización para
abrir sus cámaras en vista en vivo.
¡Felicidades! Ahora se puede conectar a Internet para visualizar y reproducir videos en
su computadora.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
161
Conexión a una cámara PTZ
(Serie M3100E)
21
Usted puede conectar las cmaras PTZ (no incluidas) al sistema. Con el sistema debe utili-
zar cmaras FLIR MPX con PTZ. Las cmaras MPX FLIR con PTZ pueden admitir coman-
dos PTZ directamente a travs del cable de video. No es necesario realizar un cableado
especial para utilizar las cmaras PTZ.
Para conectar una cámara de PTZ al sistema:
1. Conecte el cable de la cámara de video en uno de los puertos ENTRADA de video
del sistema.
2. Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal. Ingrese el nom-
bre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada:
000000) si se le solicita.
3. Haga clic en
>Ajustes>PTZ.
4. Debajo de Canal, seleccione el canal al que está conectada su cámara PTZ.
5. Debajo de Modo de control, seleccione HDCVI.
6. Debajo de Protocolo, seleccione HD-CVI.
7. Haga clic en OK. Ahora puede controlar su cámara PTZ con el sistema.
21.1 Control de una cmara PTZ (DVR local)
1. En la visualizacin en vivo, haga doble clic en el canal al que est conectada la cmara
PTZ para abrir en modo de pantalla completa.
2. Haga clic derecho y seleccione PTZ. Ingrese el nombre de usuario del sistema y la
contrasea si se le solicita. Se abrir el men PTZ.
3. Utilice los controles de PTZ de la pantalla para controlar la cmara.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
162
Conexión a una cámara PTZ (Serie M3100E)
21
Controles de PTZ
1. Teclas de direccin: Haga clic para desplazar e inclinar la cmara. Haga clic en SIT pa-
ra detener la accin actual.
2. PTZ por mouse: Haga clic para activar el modo PTZ por mouse. En modo PTZ por
mouse:
Haga clic y arrastre para mover la cmara.
Utilice la rueda de desplazamiento para acercar y alejar.
Haga clic derecho para salir y regresar a los controles PTZ normales.
3. Zoom/Enfoque/Iris: Haga clic en +/- para ajustar el zoom, enfoque e iris.
4. Controles avanzados: Haga clic para abrir los controles PTZ avanzados.
5. Velocidad: Ingrese la velocidad de PTZ.
21.2 Controles de PTZ avanzados
Los controles de PTZ avanzados pueden utilizarse para guardar las posiciones de la cá-
mara y cambiar entre varias posiciones, y automatizar las acciones de la cámara.
Para abrir los controles de PTZ avanzados:
Haga clic en la flecha en la ventana de control de PTZ para abrir los controles
avanzados.
Descripción de los controles de PTZ avanzados:
1. N.º: Seleccione el número de la acción que desea realizar.
2. No compatible
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
163
Conexión a una cámara PTZ (Serie M3100E)
21
3. Menú de la cámara PTZ: Haga clic para abrir el menú de visualización en pantalla de
la cámara. Es posible que no sea compatible en todos los modelos de cámaras.
4. Predefinición: Haga clic para establecer la predefinición seleccionada.
5. Modo panorámico automático: Haga clic en iniciar modo panorámico automático.
Durante el modo panorámico automático, la cámara girará continuamente en 360°.
6. Recorrido: Haga clic para ejecutar el recorrido seleccionado.
7. Orientación: Haga clic para orientar la cámara en 180°.
8. Patrón: Haga clic para ejecutar el patrón seleccionado.
9. Restablecer: Haga clic para mover la cámara hacia la posición inicial.
10. Lector automático: Haga clic para ejecutar el lector automático seleccionado.
11. Auxiliar: Haga clic para abrir el menú auxiliar, donde puede configurar las predefini-
ciones, los recorridos, los patrones y los lectores automáticos.
21.2.1 Predefiniciones
Las predefiniciones guardarán una posición de la cámara para poder recuperarla
rápidamente.
Para agregar las predefiniciones:
1. Haga clic en
para abrir el menú auxiliar.
2. Haga clic en la pestaña Predefinición.
3. Ingrese el número de predefiniciones que desea crear debajo de Predefinición.
4. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Configurar.
Para ir a una predefinición:
En nro., seleccione el número de predefiniciones al que desearía acceder y haga clic
en
.
21.2.2 Recorridos
Los recorridos se desplazarán a través de un conjunto de predefiniciones.
Para crear un recorrido:
1. Haga clic en
para abrir el menú auxiliar.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
164
Conexión a una cámara PTZ (Serie M3100E)
21
2. Haga clic en la pestaña Recorrido.
3. En Nro. de patrulla, seleccione el recorrido que desea configurar.
4. En Predefinición, seleccione la predefinición que desearía agregar al recorrido.
5. Haga clic en Agregar predefinición.
6. Repita los pasos 4 y 5 para agregar predefiniciones adicionales al recorrido.
NOTA
Haga clic en Eliminar recorrido para eliminar todos las predefiniciones de un recorrido.
Para ejecutar un recorrido:
Debajo de Nro., seleccione el número de recorrido que desearía realizar y haga clic en
.
21.2.3 Patrón
Los patrones alternan automáticamente entre dos posiciones de la cámara.
Para crear un patrón:
1. Haga clic en
para abrir el menú auxiliar.
2. Haga clic en la pestaña Patrón.
3. En Patrón, ingrese el patrón que desea configurar.
4. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Comenzar.
5. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Finalizar.
Para ejecutar un patrón:
Debajo de Nro., seleccione el número de patrón que desearía realizar y haga clic en
.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
165
Conexión a una cámara PTZ (Serie M3100E)
21
21.2.4 Lector automático
El lector automático alterna automáticamente entre los puntos derecho e izquierdo.
Para crear un lector automático nuevo:
1. Haga clic en
para abrir el menú auxiliar.
2. Haga clic en la pestaña Borde.
3. Mueva la cámara hacia la posición izquierda deseada y haga clic en Izquierda.
4. Mueva la cámara hacia la posición derecha deseada y haga clic en Derecha.
Para ejecutar un lector automático:
Haga clic en
.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
166
Serie M3100E Instalación del
disco duro
22
El sistema incluye un disco duro SATA de 3.5in preinstalado. Puede reemplazar el disco
duro con uno de un tamao mximo de 4TB.
22.1 Instalar un disco duro
ATENCIÓN
Asegrese de que el sistema est APAGADO y el adaptador de energa est desconectado antes de elimi-
nar/instalar el disco duro.
Para instalar el disco duro:
1. Inserte los tornillos del disco duro (4) en el disco duro y apriételos hasta la mitad.
2. Apague el sistema y desconecte toda la red de cables del sistema.
3. Retire los tornillos del panel trasero (4) y los tornillos del panel lateral (1 en cada lado).
Retire la cubierta.
4. Coloque el disco duro en las ranuras de los tornillos en la parte inferior del sistema y
luego deslice el disco duro hasta su lugar. Los conectores SATA en el disco duro de-
ben mirar hacia el lado derecho de la unidad en caso de que la miren desde la parte
trasera.
Las imágenes pueden parecer diferentes dependiendo del modelo.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
167
Serie M3100E Instalación del disco duro
22
5. Conecte el cable de energa SATA y de datos del disco duro.
6. Gire cuidadosamente el sistema. Ajuste los tornillos del disco duro (4) para asegurar
el disco duro.
ATENCIÓN
Sostenga el disco duro en su lugar al voltear el sistema para evitar que se dae el sistema.
7. Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos de la cubierta (6).
NOTA
Despus de la instalacin, debe formatear el disco duro para utilizarlo con el sistema. Consulte 22.3
Formateo de los discos duros, página 169.
22.2 Quitar el disco duro
ATENCIÓN
Asegúrese de que el sistema esté APAGADO y TODOS los adaptadores de potencia estén desconecta-
dos antes de retirar/instalar el disco duro.
1. Apague el sistema y desconecte toda la red de cables del sistema.
2. Retire los tornillos del panel trasero (4) y los tornillos del panel lateral (1 en cada lado).
Retire la cubierta.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
168
Serie M3100E Instalación del disco duro
22
3. Gire el sistema y afloje los tornillos del disco duro (4), pero no los extraiga.
4. Desconecte el cable de energa SATA y de datos del disco duro.
5. Gire cuidadosamente el sistema. Deslice el disco duro y luego levántelo para retirarlo
del sistema.
Las imágenes pueden parecer diferentes dependiendo del modelo.
6. Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos de la cubierta (6).
NOTA
Despus de la instalacin, debe formatear el disco duro para utilizarlo con el sistema. Consulte 22.3
Formateo de los discos duros, página 169.
22.3 Formateo de los discos duros
Debe formatear los discos duros antes de utilizarlos en el sistema.
ATENCIÓN
Al formatear el HDD se borran todos los datos del disco duro. Este paso no se puede deshacer. La confi-
guración del sistema no se borrará.
Para formatear el disco duro:
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
169
Serie M3100E Instalación del disco duro
22
1. En el Menú principal, haga clic en
y luego clic en Almacenamiento>Admi-
nistrador HDD.
2. Seleccione el disco duro que desearía formatear y luego haga clic en Formatear. Pre-
sione OK para confirmar.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios. El sistema se reiniciará para completar el
proceso de formateo.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
170
Resolución de problemas
23
En caso de que se presente un error en el funcionamiento, tal vez no sea grave y se pue-
da corregir fácilmente. A continuación se describen los problemas y las soluciones más
comunes. Consulte la siguiente tabla FLIR antes de llamar a Soporte técnico:
Error
Causas posibles Soluciones
El sistema no recibe alimen-
tación o no se enciende.
El cable del adaptador de co-
rriente está flojo o
desconectado.
Confirme que todos los ca-
bles estén conectados
correctamente.
Confirme que el adaptador
de corriente esté conectado
firmemente a la parte poste-
rior de la unidad.
El interruptor de encendido
está en la posición APAGA-
DO (
).
Confirme que el interruptor
de encendido esté en la posi-
ción ENCENDIDO (I).
Los cables están conectados
pero el sistema no recibe su-
ficiente energía.
Confirme que el sistema esté
encendido (los indicadores
de LED en la parte delantera
deberían estar
ENCENDIDOS).
Si la unidad está conectada
mediante una barra de con-
tactos o un protector de so-
brevoltaje, intente eludir la
barra y conectar la corriente
directamente a la toma de
corriente de la pared.
Confirme que haya energía
en el tomacorriente:
Conecte el cable de ali-
mentación a otra toma de
corriente.
Pruebe el tomacorriente
con otro dispositivo (co-
mo una lámpara o carga-
dor de teléfono).
El sistema no detecta el con-
trol remoto.
La batería en el control remo-
to está agotada.
No hay pilas en el control
remoto.
La dirección del control re-
moto se ha introducido de
forma incorrecta.
Instale dos baterías alcalinas
AAA nuevas en el control
remoto.
Introduzca la dirección de
control remoto como un nú-
mero de tres dígitos. Para ob-
tener más información,
consulte 9.1 Configuración
de la dirección del control re-
moto, página 17.
El sistema no detecta el dis-
co duro.
Los cables del disco duro es-
tán sueltos o no están conec-
tados correctamente.
Retire la carcasa y comprue-
be que los cables del disco
duro estén firmemente
conectados.
No hay disco duro en el
sistema.
Abra la carcasa e instale un
disco duro compatible. Ase-
gúrese de formatear el disco
luego de instalarlo. Para ob-
tener más detalles, consulte
22 Serie M3100E Instalación
del disco duro, página 167.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
171
Resolución de problemas
23
Error Causas posibles Soluciones
El disco duro está lleno (0%)
y la unidad ya no graba.
La sobrescritura no está
habilitada.
En el menú principal, selec-
cione
>Ajustes>-
General>General. Seleccio-
ne Sobrescribir debajo de
Disco duro lleno y haga clic
en Aceptar.
No aparece ninguna imagen
en el monitor o el televisor
después de conectarlo al
sistema.
El sistema no detecta el mo-
nitor o el televisor.
Apague el monitor o el televi-
sor y el sistema. Encienda el
monitor o el televisor y luego
encienda el sistema.
No se seleccionó el canal de
entrada para el sistema en el
monitor o el televisor.
En el monitor o el televisor,
seleccione el canal de entra-
da al que está conectado el
sistema.
El cable del video está suelto
o se ha desconectado.
Seleccione la conexión del
cable de video al sistema y al
monitor o televisor.
El sistema no detecta el
mouse.
El cable del mouse no está
firmemente conectado al
sistema.
El mouse no está conectado
al sistema.
Conecte firmemente el cable
del mouse a uno de los puer-
tos USB.
Se debe reiniciar el sistema. Apague el sistema (desco-
necte el cable de alimen-
tación). Conecte firmemente
un mouse USB a uno de los
puertos USB. Vuelva a co-
nectar el cable de alimen-
tación al puerto de CC de
12 V en el panel posterior.
No aparece ninguna imagen
en los canales selecciona-
dos o no se muestra la ima-
gen de la cámara.
Los cables de la cámara es-
tán sueltos o se han
desconectado.
Compruebe el cable de video
y las conexiones de la
cámara.
Desconecte y vuelva a co-
nectar el cable al sistema y a
la cámara.
Intente mover la cámara a
otro canal o utilizar otro cable.
El sistema emite un pitido al
arrancar.
El pitido al arrancar es
normal.
El sistema emite pitidos du-
rante la detección de
movimiento.
La detección de movimiento
está habilitada y el timbre de
la alarma está activado.
Abra el menú principal y ha-
ga clic en
>Even-
to>Movimiento>Detección de
movimiento. Desmarque Tim-
bre para cada canal y haga
clic en Aplicar.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
172
Resolución de problemas
23
Error Causas posibles Soluciones
No recibo notificaciones por
correo electrónico.
La notificación por correo
electrónico está desactivada.
Asegúrese de haber configu-
rado la notificación por co-
rreo electrónico. Para
obtener más detalles, consul-
te 16.3.5 Configuración de
las alertas de correo electró-
nico, página 56.
El ajuste de Enviar correo
electrónico no está habilitado
en el menú Eventos.
Asegúrese de habilitar las
notificaciones de Enviar co-
rreo electrónico para los
eventos que desea.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
173
Serie M3100E Especificaciones
del sistema
24
Sistema
Sistema operativo Linux (incorporado)
Pentaplex Visualización, grabación, reproducción, respaldo y
monitoreo remoto simultáneos
Cantidad de canales 4/8/16 canales
Entradas/salidas
Entrada de video 4/8/16 x 1Vp-p, BNC
Salida de video Sí, 1 VGA y 1 HDMI
SALIDA DE VGA
HDMI
ENTRADA de audio 1 canal: entrada (RCA), G.711
SALIDA de audio 1 canal: salida (RCA), G.711
Puerto USB 1 en la parte trasera, 1 en la parte frontal
ENTRADA de alarma Ninguno
SALIDA de alarma Ninguno
Resolución de salida de video
1920 × 1080, 1280 × 1024, 1280 × 720, 1024 ×
768, 800 × 600
Control de PTZ RS-485 Pelco D y P Protocol
Pantalla
Visualizacin en vivo 4 canales: 1, 4
8 canales: 1, 4, 8, 9
16 canales: 1, 4, 8, 9, 16
Velocidad de visualizacin en vivo
4 canales: 120 NTSC, 100 PAL
8 canales: 240 NTSC, 200 PAL
16 canales: 480 NTSC, 400 PAL
Visualizacin en pantalla (OSD) ENCENDIDA/APAGADA
Sistema de navegacin Ratn USB, controlador remoto IR, panel frontal
Configuración de área de movimiento Rejilla fija 396 (22 x 18) NTSC y PAL
Niveles de sensibilidad 100
Actualización de firmware Dispositivo por medio de USB/Red
Autoridad de usuario Por grupo de usuarios
Sincronizacin de hora Sincronizacin de hora automtica del servidor NTP
manual
Compresin de video
H.264
Compresin de audio G.711
Resolución de grabación
2
NTSC: 1920 x 1080 (1080p), 1280 x 720 (720p),
960 x 480 (960H), 704 x 480 (D1), CIF (352 x 240)
PAL: 1920 x 1080 (1080p), 1280 x 720 (720p), 960
x 576 (960H), 704 x 576 (D1), CIF (352 x 288)
Configuracin de la resolucin de grabacin Por cmara para diferentes resoluciones
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
174
2. Se requieren cámaras MPX de 1080p para aprovechar la grabación en 1080p. Es posible que deba actualizar el
firmware de la DVR para activar la grabación en 1080p.
Serie M3100E Especificaciones del sistema
24
Control de calidad de la grabación 6 niveles
Programación de grabación por hora, por día, por modo de grabación, por mo-
vimiento, por alarma, por canal
Pregrabacin Mx. 30 segundos
Grabación posterior Máx. 5 minutos/Mín. 10 segundos
Confiabilidad Guardián, recuperación automática luego de corte
de luz
Video oculto
Reproduccin
Canal de reproduccin Canal nico o reproduccin cudruple
Velocidad de reproducción Variable Máx. 4x
Reproductores Reproductor de respaldo
Búsqueda Por hora/fecha, búsqueda exacta/MD (preciso en
segundos)
Búsqueda de registros Hasta 1000 líneas para el sistema, los cambios de
configuración, movimiento/alarma detectada,
cuenta, grabación y almacenamiento
Reproducción de audio
Almacenamiento y archivo
Almacenamiento 4/8/16 canales: Hasta 1 HDD (SATA)
Capacidad máxima 4/8/16 canales: Hasta 1x4 TB
Medios de respaldo Unidad flash USB, HDD y red
Formato de archivo de respaldo archivo H.264 (generador AVI incluido)
Conectividad
Conexin en la nube FLIR Cloud™
Sistemas operativos admitidos Windows™, Mac OSX
Software remoto Software del cliente (PC) y Safari (Mac)
Notificacin por correo electrnico Texto con instantnea
Compatibilidad instantnea con telfono inteligente y
tablet
iPad, iPhone, Android™
DDNS FLIR DDNS gratuita
Configuración del sistema Configuración completa en red
Puertos Programables por el usuario
Protocolo de red
HTTP, IPv4/IPv6, TCP/IP, UPNP, RTSP, UDP,
SMTP, NTP, DHCP, DNS, PPPOE, DDNS, FTP, Fil-
tro IP
Interfaz de red 10/100-Base-TX, RJ-45
Velocidad de transmisión de red 96 Kb ~ 4096 Kb/seg. por cámara
General
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
175
Serie M3100E Especificaciones del sistema
24
Consumo de energa aprox. 10 vatios (sin HDD instalado)
Voltaje de suministro 4/8 canales: 100V CA-240V CA, 12V CC, 2A, 50/
60Hz
16 canales: 100VCA-240VCA, 12VCC, 3A, 50/
60Hz
Dimensiones de la unidad (Ancho x Profundidad x
Altura)
4/8/16 canales: Mini 1U,
325 mm x 255 mm x 55 mm
Peso de la unidad (kg) 4/8/16 canales: 1,5 kg.
Temperatura de operación -10° ~ +55° C
Humedad
10 ~ 90 % NC
Resolucin de grabacin (Pxeles) y velocidad (FPS: Cuadros por segundo)
Modelo FPS
960H
960 x 480
720P
1280 x 720
1080P
3
1920 x
1080
3 MP
2028 x
1536
5 MP
2560 x
1920
4 canales
Total 240 120 60 NA NA
Por canal 30 15 15 NA NA
8 canales
Total 240 240 120 NA NA
Por canal 30 30 15
NA NA
16 canales
Total 480 480 240
NA NA
Por canal 30 30 15 NA NA
Ya que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, FLIR Systems, Inc. y sus
subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño, las especificaciones y los pre-
cios del producto sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Excepto errores y
omisiones
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
176
3. Se requieren cámaras MPX de 1080p para aprovechar la grabación en 1080p. Es posible que deba actualizar el
firmware de la DVR para activar la grabación en 1080p.
Notificaciones
25
Este producto ha sido certificado y cumple con los límites regulados por FCC, EMC y LVD.
Por lo tanto, está diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias y
no causará interferencia con el uso de otros aparatos. Sin embargo, es imprescindible
que el usuario cumpla las pautas de este manual para evitar el uso inadecuado que pueda
resultar en daños al producto, descarga eléctrica y lesiones por riesgo de incendio.
25.1 Notificación de FCC/IC
Se ha probado este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispo-
sitivo digital de clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
han diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias peligrosas en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofre-
cuencia y, si no se instala y se usa según las instrucciones, puede causar interferencias
peligrosas en las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que las interferencias no ocurran en una instalación par-
ticular. Si este equipo causa interferencias peligrosas a la recepción de radio o televisión
(que se puede determinar al encender o apagar el equipo), se anima al usuario a tratar de
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
1. Reoriente o reubique la antena receptora.
2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que el receptor
está conectado.
4. Consulte con el proveedor o un técnico en radio o televisión con experiencia para que
le brinde asistencia.
25.2 Modificación
Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por el cesionario
de este dispositivo puede anular la autoridad del usuario de utilizar el dispositivo.
Toda modificación no expresamente aprobada por el proveedor de la licencia del aparato
puede ocasionar la pérdida del derecho del usuario a utilizar el aparato.
25.3 ROHS
Este producto cumple plenamente con la directiva sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos ("RoHS") (2002/
95/EC) de la Unión Europea. La directiva RoHS prohíbe la venta de equipos electrónicos
que contengan ciertas sustancias peligrosas como plomo, cadmio, mercurio y cromo he-
xavalente, PBB y PBDE en la Unión Europea.
#LX400028; r. 3.0/27463/27464; es-MX
177
last page
Publ. No.: LX400028
Release: 3.0
Commit:
27463
Head: 27464
Language: es-MX
Modified: 2015-07-07
Formatted: 2015-07-07
Sitio Web
www.flirsecurity.com/pro
Soporte Técnico
1-866-816-5919
Servicio al Cliente
1-866-344-4674
Derechos de Autor
© 2015, FLIR Systems, Inc.
Todos los derechos reservados en el mundo entero. Los nombres y las marcas que aparecen aquí son ya sea marcas registradas o marcas comerciales de FLIR
Systems y/o de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales, nombres de fábrica o nombres de empresas a las cuales aquí se hace referencia se utilizan
solamente con fines de identificación y pertenecen exclusivamente a sus respectivos propietarios.
Salvedad Legal
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Los modelos de cámaras y los accesorios están sujetos a consideraciones comerciales regionales.
Puede ser que se requieran procedimientos de Licencia. Los productos descritos aquí pueden estar sujetos a los Reglamentos de Exportación de los EE.UU. Si
tiene cualquier pregunta, sírvase consultar a exportquestions@flir.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

FLIR M316E3C12 Manual de usuario

Categoría
Grabadores de video digital (DVR)
Tipo
Manual de usuario