Transcripción de documentos
L6TBK621
PT
ES
USER
MANUAL
Manual de instruções
Máquina de lavar
Manual de instrucciones
Lavadora
2
37
PORTUGUÊS
15
do/enxag.
20 min. - 3 kg
Extra aclara-
Sport
2)
Algod. 20°
Extra Rápido
Jeans
do
Rápido Intensivo
Inicio Diferi-
Aclarado/Enxag.
Pre-lav.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Fácil
Drenar/Centrif.
1)
■
Lana/Lãs+Seda
Manchas
■
Delicados
Cuba Cheia
■
■
Sintéticos
gação
■
■
Algod.
Sem Centrifu-
■
■
Eco 40-60
Centrif.
Edredones/Edredões
Compatibilidade das opções com os
programas
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
2) Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar
totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
Detergentes adequados para programas de lavagem
Programa
Detergente Detergente
universal em universal líquido
pó1)
Detergente
líquido para
tecidos de
cor
Lãs delicadas
Especial
Eco 40-60
▲
▲
▲
--
--
Algod.
▲
▲
▲
--
--
▲
▲
▲
--
--
Sintéticos
ESPAÑOL
37
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 38
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................40
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 42
4. DATOS TÉCNICOS................................................................................................... 43
5. INSTALACIÓN............................................................................................................43
6. PANEL DE MANDOS.................................................................................................46
7. TABLA DE PROGRAMAS.......................................................................................... 48
8. OPCIONES................................................................................................................. 53
9. AJUSTES.....................................................................................................................54
10. ANTES DEL PRIMER USO.......................................................................................55
11. USO DIARIO............................................................................................................ 55
12. CONSEJOS..............................................................................................................60
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 61
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 65
15. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 68
16. GUÍA RÁPIDA......................................................................................................... 70
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
38
1.
www.aeg.com
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
No cambie las especificaciones de este aparato.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
39
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas
y otros entornos de trabajo;
– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
– áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
No supere la carga máxima de 6 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados,
o cualquier otro juego nuevo suministrado por el
servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
40
www.aeg.com
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
• Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte, incluido el
rodamiento de goma con separador
de plástico.
• Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita desplazar
el aparato en el futuro, debe
recolocarlos para bloquear el tambor
y evitar daños internos.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
• El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
• Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
• Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
• No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
• No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
• No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
• No coloque ningún recipiente
cerrado bajo el aparato para recoger
el agua de posibles fugas. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• No toque el cable de red ni el
enchufe con las manos mojadas.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Conexión de agua
• No provoque daños en los tubos de
agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
• No utilice ningún tubo de extensión si
la manguera de entrada es
demasiado corta. Póngase en
contacto con el servicio técnico
ESPAÑOL
autorizado para cambiar los tubos de
entrada.
• Al desembalar el aparato, es posible
ver agua que cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a la prueba
con agua del aparato en la fábrica.
• Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
• Asegúrese de tener acceso al grifo
una vez finalizada la instalación.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
• Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
• No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas de
goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
2.5 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
• Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
• Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 10 años
41
después de que el modelo se haya
retirado: motor y cepillos de motor,
transmisión entre el motor y el
tambor, bombas, amortiguadores y
muelles, tambor de lavado, araña del
tambor y rodamientos de bolas
relacionados, calentadores y
elementos de calefacción, incluidas
las bombas de calor, tuberías y
equipos relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y
aquastops, placas de circuitos
impresos, pantallas electrónicas,
interruptores de presión, termostatos
y sensores, software y firmware,
incluido el software de
restablecimiento, puerta, bisagra de
la puerta y sellos, otros sellos,
conjunto de bloqueo de la puerta,
periféricos de plástico como los
dosificadores de detergente. Tenga
en cuenta que algunas de estas
piezas de recambio solo están
disponibles para los reparadores
profesionales, y que no todas las
piezas de recambio son relevantes
para todos los modelos.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
• Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
42
www.aeg.com
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Características especiales
Esta moderna lavadora cumple todos los
requisitos actuales para garantizar un
lavado eficaz con bajo consumo de agua,
energía y detergente, protegiendo los
tejidos.
• La tecnología ProSense ajusta
automáticamente la duración del
programa según la colada del tambor
para conseguir resultados de lavado
perfectos en el menor tiempo
posible.
3.2 Descripción general del aparato
1
2
7
8
3
9
10 11
4
5
6
6
1
2
3
4
5
6
7
Panel de control
Tapa
Asa de la tapa
Filtro de la bomba de desagüe
Palanca para mover el aparato
Patas para la nivelación del aparato
Tubo de entrada
8
9
10
11
12
Tubo de desagüe
Cable de alimentación
Pasadores de transporte
Soporte de la manguera
Placa de características
12
ESPAÑOL
43
Información para el registro del producto.
La placa de características informa
sobre el nombre del modelo (A), el
número del producto (B), las
clasificaciones eléctricas (C) y el número
de serie (D).
A
B
C
D
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
000V ~ 00Hz 0000 W
00A
00000000
La placa de características informa sobre
el nombre del modelo (A), el número del
producto (B ) y el número de serie (C).
A
B
C
4. DATOS TÉCNICOS
Dimensión
Ancho / alto / fondo total
39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm
Conexión eléctrica
Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas IPX4
y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto
cuando el equipo de baja tensión no tiene protección
contra la humedad
Presión del suministro de
agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Agua fría
Suministro de agua 1)
Carga máxima
Algodón
6 kg
Velocidad de centrifugado
Velocidad máxima de centrifugado
1151 rpm
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
5. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
44
www.aeg.com
5.1 Desembalaje y posicionamiento
1.
2.
1
2
2
1
2
3.
1
4.
Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte
para cualquier transporte del aparato.
Ajuste correctamente el aparato para evitar vibraciones, ruidos y el movimiento del
aparato cuando está funcionando.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas
del aparato para ajustar el nivel.
ESPAÑOL
45
5.2 La manguera de entrada
Los accesorios suministrados con el
aparato pueden variar según el modelo.
0.3-10 bar
3/4”
3/4”
90
FI
SE
NO
DK
1/2”
3/4”
Asegúrese de que los
tubos no estén dañados y
no haya fugas de los
acoplamientos. No utilice
ningún tubo de extensión
si la manguera de entrada
es
demasiado
corta.
Póngase en contacto con
el servicio técnico para
cambiar
el
tubo
de
entrada.
O
5.3 Desagüe
min.600 mm
max.1000 mm
El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 600 mm y máxima de 1000
mm.
Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 4000 mm. Póngase en contacto
con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
5.4 Conexión eléctrica
Al final de la instalación puede conectar
el enchufe de la red a la toma de
corriente.
La placa de características en el borde
interior de la puerta del aparato y el
capítulo 'Datos técnicos' indican los
valores eléctricos necesarios. Asegúrese
de que son compatibles con la fuente de
alimentación de la red.
46
www.aeg.com
Compruebe que la instalación eléctrica
de su hogar está preparada para
soportar la potencia máxima necesaria y
tenga también en cuenta el resto de
electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de
corriente con puesta a tierra
El cable de suministro eléctrico debe
quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico necesario
para la instalación de este aparato,
póngase en contacto con nuestro Centro
de servicio técnico autorizado.
El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las
lesiones que puedan producirse si no se
respetan las indicaciones de seguridad
anteriores.
6. PANEL DE MANDOS
6.1 Descripción del panel de control
1
2
3
4
5
6
9
8
7
1 On/Off tecla táctil
2 Selector de programas
3 Pantalla
7 Opc. tecla táctil
• Manchas opción
• Pre-lav. opción
4 Inicio Diferido tecla táctil
8 Centrif. tecla táctil reducción de
5 Extra Rápido tecla táctil
9 Temp. tecla táctil
6 Inicio/Pausa tecla táctil
ESPAÑOL
47
6.2 Pantalla
A
B
A
C
D
E
El indicador digital puede mostrar:
).
• Duración del programa (p. ej.,
• Inicio diferido (p. ej.,
o
).
• Fin de ciclo ( ).
• Código de advertencia (
).
B
Indicador de aclarado extra. Se ilumina cuando se selecciona esta opción.
C
El indicador
parpadea durante las detecciones de la
carga de la colada.
D
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
E
Indicador de bloqueo de la puerta.
48
www.aeg.com
7. TABLA DE PROGRAMAS
Programas de lavado
Programa
Eco 40-60
Temperatura
predeterminada
Rango
de temperatura
Velocidad de
centrifugado de
referencia
Rango de
velocidades de
centrifugado
Carga
máxima
40 °C 1) 1200 rpm
60 °C - 1200 - 800 6 kg
30 °C2) rpm
Descripción del programa
Algodón blanco y algodón de colores que no
destiñen. Suciedad normal. El consumo de
energía disminuye y aumenta la duración del
programa de lavado, asegurando un buen resultado de lavado.
40 °C
95 °C Frío
1200 rpm
Algodón blanco y de color prendas de algo1200 - 800 6 kg dón sucias o muy sucias.
rpm
Algodón blanco y de color
Sintéticos
40 °C
60 °C Frío
1200 rpm
1200 - 800 3 kg
rpm
Fácil
40 °C
60 °C Frío
800 rpm
800 - 800
rpm
Delicados
30 °C
40 °C Frío
1200 rpm
1200 - 800 2 kg
rpm
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y
mixtos que requieren un lavado más suave.
Suciedad normal.
Lana/Lãs
+Seda
40 °C
40 °C Frío
1200 rpm
1200 - 800 1 kg
rpm
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos
para lavar a mano con símbolo «lavado a ma-
800 rpm
800 - 800
rpm
Una sola manta sintética, prendas con relleno, edredones, plumones y prendas similares.
Algod.
40 °C
Edredones/ 60 °C Frío
Edredões
Drenar/
Centrif.
Aclarado/
Enxag.
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.
Prendas sintéticas que precisan lavado suave.
3 kg Suciedad normal y ligera.3)
2 kg
no».4).
-
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos deli1200 rpm
1200 - 800 6 kg cados. Para centrifugar la ropa y drenar el agua
en el tambor.
rpm
-
Para aclarar y centrifugar la colada. Todos los
1200 rpm
tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados.
1200 - 800 6 kg
Reduzca la velocidad de centrifugado según el
rpm
tipo de prendas.
ESPAÑOL
Programa
Temperatura
predeterminada
Rango
de temperatura
Velocidad de
centrifugado de
referencia
Rango de
velocidades de
centrifugado
Carga
máxima
49
Descripción del programa
Rápido Intensivo
60 °C
60 °C 40 °C
Prendas sintéticas. Ciclo para prendas deporti1200 rpm
vas para exteriores con suciedad normal o ele1200 - 800 6 kg vada. La fase de prelavado se activa automáticarpm
mente para eliminar la suciedad.5).
Jeans
40 °C
60 °C Frío
1200 rpm
1200 - 800 3 kg
rpm
Algod. 20°
Frío
1200 rpm
Mezcla de tejidos (prendas de algodón y sinté1200 - 800 6 kg ticas)6).
rpm
Sport
30 °C
40 °C Frío
1200 rpm
1200 - 800
rpm
2,5
kg
Prendas de tela vaquera y jerséis. Suciedad
normal. Este programa realiza una fase de aclarado suave, diseñada para la tela vaquera, que
reduce la decoloración y no deja restos de detergente en polvo de las fibras.
Ropa deportiva de tejidos mixtos como poliéster, mezcla de poliéster y elastano, poliamida. Un ciclo para prendas deportivas de exterior con suciedad normal.
50
www.aeg.com
Programa
Temperatura
predeterminada
Rango
de temperatura
30 °C
20 min. - 3 40 °C 30 °C
kg
Velocidad de
centrifugado de
referencia
Rango de
velocidades de
centrifugado
Carga
máxima
1200 rpm
1200 - 800 3 kg
rpm
Descripción del programa
Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o
que se han puesto una vez.
1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz
de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se encuentran en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente
aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.
2) Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según el reglamento
de la UE 1061/2010, este programa a 60 °C es el «Programa estándar de algodón a 60°C» y a 30 °C es el
«Programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficientes en términos de consumo
combinado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura
declarada para el programa seleccionado.
3) Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado
suaves. El aparato añade varios aclarados.
4) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
5) No utilice detergente para la fase de prelavado ni para aclarado con agua solo.
6) Este programa es para uso diario y ofrece el menor consumo de energía y agua, manteniendo un
buen rendimiento de lavado.
ESPAÑOL
51
do/enxag.
20 min. - 3 kg
Extra aclara-
Sport
2)
Algod. 20°
Extra Rápido
Jeans
do
Rápido Intensivo
Inicio Diferi-
Aclarado/Enxag.
Pre-lav.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Fácil
Drenar/Centrif.
1)
■
Lana/Lãs+Seda
Manchas
■
Delicados
Agua en cuba
■
■
Sintéticos
gado
■
■
Algod.
Sin centrifu-
■
■
Eco 40-60
Centrif.
Edredones/Edredões
Compatibilidad de opciones de los
programas
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
2) Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el
electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
Detergentes adecuados para los programas de lavado
Programa
Polvo univer- Líquido universal
sal1)
Líquido para Lanas delica- Especial
ropa de co- das
lor
Eco 40-60
▲
▲
▲
--
--
Algod.
▲
▲
▲
--
--
▲
▲
▲
--
--
Sintéticos
52
www.aeg.com
Programa
Polvo univer- Líquido universal
sal1)
Líquido para Lanas delica- Especial
ropa de co- das
lor
▲
▲
▲
--
--
--
--
--
▲
▲
Lana/Lãs+Seda
--
--
--
▲
▲
Edredones/
Edredões
--
--
--
▲
▲
Rápido Intensivo
▲
▲
▲
--
--
--
--
▲
▲
▲
▲
▲
▲
--
--
--
▲
▲
--
▲
--
▲
▲
--
--
Fácil
Delicados
Jeans
Algod. 20°
Sport
20 min. - 3 kg
1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendados
-- = No recomendados
7.1 Woolmark Apparel Care - Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana de esta
lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el lavado de productos
con la etiqueta de la prenda "lavado a mano"
siempre que las prendas se laven de acuerdo
con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la
prenda para el secado y demás instrucciones
de la colada. M1145
El símbolo Woolmark es una marca de certificación en muchos países.
ESPAÑOL
53
8. OPCIONES
8.1 On/Off
8.4 Centrif.
Pulse la tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Cuando seleccione un programa, el
aparato ajustará automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima
permitida.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía en algunos casos,
es posible que deba encender de nuevo
el aparato.
Toque repetidamente esta tecla para:
Para obtener más información, consulte
el apartado de espera en el capítulo Uso
diario.
8.2 Introducción
Las opciones/funciones no
se pueden seleccionar en
todos los programas de
lavado. Consulte la
compatibilidad entre
opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir otra;
en este caso, el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles
juntas.
Asegúrese de que la
pantalla y las teclas táctiles
están siempre limpias y
secas.
8.3 Temp.
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
= agua fría
Se enciende el indicador
de la temperatura ajustada (el aparato
no calienta el agua).
Reducir la velocidad de centrifugado
Active la opción Agua en cuba
• Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
• Se enciende el indicador
correspondiente.
• Queda agua en el tambor cuando
termina el programa.
• La puerta permanece bloqueada y el
tambor gira regularmente para
reducir las arrugas.
• Debe vaciar el agua para desbloquear
la tapa.
• Si toca la tecla Inicio/Pausa, el
aparato realiza la fase de centrifugado
y desagua.
El aparato desagua
automáticamente después
de unas 18 horas.
Active la opción Sin centrifugado
• Ajuste esta opción para desactivar
todas las fases de centrifugado. Solo
está disponible la fase de descarga.
• Se enciende el indicador
correspondiente.
• Ajuste esta opción para tejidos muy
delicados.
• La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
La velocidad de
centrifugado se puede
reducir.
8.5 Opc.
Pulse repetidamente esta tecla para
activar una de las opciones disponibles.
• Manchas
Seleccione esta opción para añadir
una fase antimanchas a un programa
54
www.aeg.com
a fin de tratar ropa muy sucia o con
manchas con un quitamanchas.
Vierta el quitamanchas en el
compartimento
. El quitamanchas
se añade a la fase correspondiente
del programa de lavado.
Esta opción puede
aumentar la duración del
programa. Esta opción no
está disponible con
temperaturas inferiores a
40 °C.
• Pre-lav.
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Esta opción puede
aumentar la duración del
programa.
Se enciende el indicador
correspondiente.
8.6 Extra Rápido
Esta opción se puede usar para acortar la
duración del programa.
Utilice esta opción para las prendas con
suciedad normal o ligera o para airear.
Toque esta tecla una vez para reducir la
duración.
En caso de una carga más pequeña,
toque esta tecla dos veces para ajustar
un programa rápido adicional.
Se iluminan el indicador de la opción y el
del valor ajustado.
8.7 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustar
el inicio diferido que desee. El tiempo
aumenta a intervalos de 30 minutos
hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h.
Se iluminan el indicador de la opción y el
del valor ajustado. Después de tocar el
botón Inicio/Pausa, el aparato inicia la
cuenta atrás.
8.8 Inicio/Pausa
Toque la tecla Inicio/Pausa para empezar,
realizar una pausa en el aparato o
interrumpir un programa en curso.
9. AJUSTES
9.1 Señales acústicas
Para desactivar las señales acústicas
cuando ha terminado el programa,
toque las teclas Inicio Diferido y Extra
Rápido al mismo tiempo durante 6
segundos.
Las señales acústicas siguen
funcionando cuando el
aparato presenta un fallo.
9.2 Bloqueo Seguridad
• Después de tocar la tecla Inicio/
Pausa: todas las teclas y el selector de
programas están desactivados
(excepto la tecla On/Off).
• Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta
opción después de apagarlo.
9.3 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
• Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Centrif. y Opc. al
mismo tiempo hasta que el indicador
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse las teclas Temp. y Centrif. al
mismo tiempo hasta que el indicador
se ilumine/apague en la pantalla.
Puede activar esta opción:
se ilumine/
correspondiente
apague en la pantalla.
ESPAÑOL
55
10. ANTES DEL PRIMER USO
2. Abra la llave de paso.
3. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para
la fase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.
4. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
para la fase de lavado.
5. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
Durante la instalación o
primer uso es posible que
observe agua en el aparato.
Es agua residual que quedó
en el aparato después de la
prueba de funcionamiento
en fábrica para garantizar
que sea entregado al cliente
en perfectas condiciones de
funcionamiento y no haya
motivos de preocupación.
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
11. USO DIARIO
11.1 Cargar la colada
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
5. Cierre el tambor y la tapa.
1. Abra la tapa del aparato.
2. Pulse el botón A.
A
PRECAUCIÓN!
Antes de cerrar la tapa del
aparato, asegúrese de que
cierra correctamente el
tambor.
11.2 Compartimentos de
detergente. Uso del
detergente y los aditivos
1. Dosifique los detergentes específicos
para lavadora, el detergente y el
suavizante.
2. Ponga el detergente y el suavizante en
los compartimentos adecuados.
El tambor se abre automáticamente.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
4. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Cumpla siempre las
instrucciones que se
encuentran en el envase de
los productos de
detergente.
56
www.aeg.com
Compartimento de detergente
para fase de prelavado.
Las marcas MAX representan los
niveles máximos de la cantidad
de detergente (líquido o en polvo).
Cuando ajuste un programa para manchas, añada detergente
(en polvo o líquido).
Compartimento de detergente
para la fase de lavado.
Las marcas MAX representan los
niveles máximos de la cantidad
de detergente (líquido o en polvo).
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
La marca M corresponde al nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
11.3 Detergente líquido o en
polvo
CLICK
1.
2.
A
ESPAÑOL
57
CLICK
3.
4.
• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
• Posición B para detergente líquido.
B
Cuando use detergente líquido:
• No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
• No cargue más líquido del nivel máximo.
11.4 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off para encender
el aparato.
Se emite una breve melodía.
11.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
• El indicador de Inicio/Pausa
parpadea.
• En la pantalla se muestra la
duración del programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o
añada funciones disponibles.
Cuando se activa una opción, se
enciende el indicador de la opción
ajustada.
En caso de que una
selección no sea posible, no
se enciende ningún
indicador y se emite una
señal acústica.
11.6 Inicio de un programa
con el inicio diferido
Toque la tecla Inicio/Pausa.
El aparato inicia la cuenta atrás del inicio
diferido.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
La adaptación PROSENSE se
inicia al final de la cuenta
atrás.
Cancelación del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa
inmediatamente.
Cambio del inicio diferido una
vez iniciada la cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
el retraso deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar la nueva cuenta atrás.
58
www.aeg.com
11.7 Inicio de un programa
Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
El programa se inicia y la tapa se
bloquea. La pantalla muestra el
indicador
.
La bomba de desagüe
puede funcionar
brevemente antes de que el
aparato llene agua.
11.8 Nuevo cálculo de la
duración del ciclo
Después de unos 15 minutos
del inicio del programa:
• El aparato ajusta
automáticamente el
tiempo del ciclo para la
colada que se ha
introducido en el tambor
a fin de lograr unos
resultados de lavado
perfectos en el mínimo
tiempo necesario.
• La pantalla muestra el
nuevo valor de tiempo.
11.9 Interrupción de un
programa y cambio de una
opción
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambio de la opción ajustada.
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo.
El programa continúa.
11.10 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
Si la fase ProSense ya se ha
realizado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la fase ProSense. El
agua y el detergente no se
drenan para evitar que se
malgasten.
11.11 Detección de carga
ProSense
Después de tocar la tecla Inicio/Pausa :
1. ProSense inicia la detección de carga
de colada para calcular la duración
real del programa. El indicador
y
los puntos de la hora parpadean.
2. Tras aproximadamente 15 minutos, la
pantalla muestra la nueva duración
del programa: el indicador
se
apaga y los puntos de la hora dejan
de parpadear.
El aparato ajusta automáticamente la
duración del programa según la
carga para conseguir resultados de
lavado perfectos en el menor tiempo
posible. La duración del programa
puede aumentar o reducirse.
La detección ProSense se
lleva a cabo únicamente con
programas de lavado
completos (sin seleccionar
un salto de fase).
11.12 Apertura de la tapa con
el programa en
funcionamiento
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados, el
indicador
permanece
encendido y no se puede
abrir la tapa.
Para abrir la tapa, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
2. Espere unos minutos y abra la tapa
con cuidado.
ESPAÑOL
11.15 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
3. Cierre la tapa.
4. Active el aparato y ajuste el
programa de nuevo.
11.13 Apertura de la tapa con
inicio diferido activo
Mientras el inicio diferido están en
marcha, la tapa del aparato está
bloqueada.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de la
tapa
. La tapa permanece bloqueada.
Para abrir la tapa del aparato:
Debe vaciar el agua para abrir la tapa.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El aparato desagua y centrifuga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga.
El indicador
2. Abra la tapa del aparato.
3. Cierre la tapa y pulse el botón Inicio/
Pausa.
El inicio diferido continúa.
11.14 Fin de ciclo
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente. Suena
la señal acústica, si está activada.
En la pantalla se enciende
y el
indicador de tapa bloqueada
apaga.
59
se
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
último programa
seleccionado. Gire el
selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse On/Off durante unos segundos
para desactivar el aparato.
El electrodoméstico
desagua y centrifuga
automáticamente después
de unas 18 horas.
11.16 Opción Espera AUTO
La función Espera AUTO apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar la tecla
Inicio/Pausa.
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la función
Espera AUTO no desactiva
el aparato para recordarle
que debe drenar el agua.
60
www.aeg.com
12. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
12.1 Introducir colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y
de color.
• Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
• De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
• Pretratamiento de manchas difíciles.
• Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
• No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.
sujetadores con aros, cinturones,
medias, cordones, cintas, etc.).
• Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas estén
espaciadas de manera uniforme
por la cuba;
c. pulse el botón Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas,
cordones, cordones, cintas y cualquier
otro elemento suelto.
12.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas en
el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
12.3 Tipo y cantidad de
detergente
La elección del detergente y las
cantidades adecuadas no solo afectan al
rendimiento de lavado sino que además
protegen el entorno y evitan vertidos:
• Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras: Primero,
siga estas reglas genéricas:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
para ropa blanca y programas de
higiene.
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.).
• La elección y la cantidad de
detergente dependerá de: el tipo de
tejido (delicados, lana, algodón, etc.),
el color de la ropa, el tamaño de la
carga, el grado de suciedad, la
temperatura de lavado y la dureza del
agua utilizada.
ESPAÑOL
• Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
).
máximo indicado (
• No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
• Use menos detergente en los casos
siguientes:
– si la lavadora tiene poca carga
– si la ropa no está muy sucia
– hay gran cantidad de espuma
durante el lavado.
• Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre
dentro del tambor, no en el
dispensador de detergente.
La falta de detergente puede causar:
• resultados del lavado no
satisfactorios,
• que la colada se vuelva gris,
• prendas grasientas.
• moho en el aparato.
El exceso de detergente puede
provocar:
• espuma jabonosa
• efecto de lavado reducido,
• aclarado inadecuado.
• un mayor impacto para el medio
ambiente.
12.4 Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos
consejos para ahorrar agua y energía y
ayudar a proteger el medio ambiente:
• La ropa que no esté demasiado
sucia se puede lavar con un programa
sin prelavado a fin de ahorrar
detergente, agua y tiempo (y
proteger el medio ambiente).
61
• Cargar el aparato a la capacidad
máxima indicada para cada
programa ayuda a reducir el
consumo de energía y agua.
• Con un tratamiento previo adecuado
es posible eliminar manchas y
suciedad moderada, de manera que
la ropa se pueda lavar a menos
temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, consulte la cantidad
recomendada por el fabricante del
detergente y compruebe la dureza
del agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
• Ajuste la máxima velocidad de
centrifugado posible para el
programa de lavado seleccionado
antes de secar su ropa en una
secadora. ¡Así ahorrará energía
durante el secado!
12.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Programa de limpieza
periódica
La limpieza periódica ayuda a
prolongar la vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, mantenga la
puerta y el dosificador de detergente
ligeramente entreabiertos para que
circule el aire y se seque la humedad del
interior del aparato: esto evitará el moho
y los olores.
Si el aparato no se utiliza durante mucho
tiempo: cierre el grifo de agua y
desenchufe el aparato.
62
www.aeg.com
Programa indicativo de limpieza
periódica:
Descalcificación
Dos veces al año
Lavado de manteni- Una vez al mes
miento
Limpieza de la junta Cada dos meses
de la tapa
Limpieza del tambor
Cada dos meses
Limpieza del dosificador de detergente
Cada dos meses
Limpieza del filtro
Dos veces al año
de la bomba de desagüe
Limpieza del tubo
Dos veces al año
de entrada y el filtro
de la válvula
Los siguientes párrafos explican cómo
debe limpiar cada elemento.
13.2 Eliminación de objetos
extraños
Asegúrese de que los
bolsillos estén vacíos y que
todos los elementos sueltos
estén atados antes de
ejecutar su ciclo. Consulte
"Carga de la colada" en
"Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (como
clips metálicos, botones, monedas, etc.)
que pueda encontrar en los filtros y el
tambor. Consulte los párrafos "Limpieza
del tambor", "Limpieza de la bomba de
desagüe" y "Limpieza del filtro del tubo
de entrada y el filtro de la válvula". Si es
necesario, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
13.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies. No
utilice un estropajo o cualquier otro
material que pueda rayar.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
13.4 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
13.5 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de
detergente en el tambor. Realice un
lavado de mantenimiento
periódicamente. Proceda de la siguiente
manera:
• Saque todas las prendas del tambor.
• Seleccione el programa de algodón
con la temperatura más alta y utilice
una pequeña cantidad de detergente.
13.6 Limpiar el tambor
Examine regularmente el tambor para
evitar depósitos no deseados.
Los depósitos de óxido en el tambor
pueden ocurrir debido a la oxidación del
cuerpo extraño en el lavado o en el agua
del grifo que contiene hierro.
Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable.
ESPAÑOL
Siempre siga las
instrucciones que encuentre
en el empaque del
producto.
No limpie el tambor con
productos de
descalcificación ácidos, no
frote productos que
contengan cloro o hierro o
lana de acero.
63
13.7 Junta de la tapa
Examine regularmente el sellado y
elimine todos los objetos de la parte
interna. Límpiela cuando sea necesario
con un agente limpiador de amoniaco en
crema sin rascar la superficie de la junta.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
Para una limpieza completa:
1. Retire toda la ropa del tambor.
2. Ejecute un programa Algod. con la
temperatura más alta.
3. Agregue una pequeña cantidad de
detergente en polvo en el tambor
vacío para enjuagar los residuos que
quedan.
Ocasionalmente, al final de
un ciclo, la pantalla puede
mostrar el icono : esta es
una recomendación para
realizar la “limpieza del
tambor”. Una vez que se ha
realizado la limpieza del
tambor, el ícono desaparece.
13.8 Limpieza del dosificador de detergente
1
2
13.9 Limpieza del filtro de
desagüe
Examine periódicamente el filtro de
desagüe y asegúrese de que está limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
• El aparato no desagua.
• El tambor no gira.
• El aparato hace ruidos extraños
debido al bloqueo de la bomba.
• La pantalla muestra el código de
alarma
3
ADVERTENCIA!
• Desenchufe el aparato de
la toma de red.
• No quite el filtro mientras
el aparato esté en
funcionamiento.
• No limpie la bomba si el
agua del aparato está
caliente. Espere a que se
enfríe el agua.
Tenga siempre a mano un trapo para
secar el agua que se derrame al extraer
el filtro.
64
www.aeg.com
Siga estos pasos para limpiar la bomba:
1
2
4
5
3
13.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1
2
1
2
3
1
3
4
90
13.11 Desagüe de emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
apartado "Limpieza de la bomba de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal
del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
O
13.12 Medidas
anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a
valores de 0 °C o inferiores, retire el agua
restante del tubo de entrada y la bomba
de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
ESPAÑOL
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
65
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Códigos de alarma y posibles fallos
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente
buscar una solución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y el botón Inicio/
Pausa puede parpadear continuamente:
Problema
El aparato no carga
agua correctamente.
Posible solución
• Compruebe que el grifo esté abierto.
• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja.
Solicite información a la compañía local de suministro de
agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada,
dañada ni retorcida.
• Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y limpieza'.
66
www.aeg.com
El aparato no desagua.
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".
• Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin
fase de descarga.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que
termine con agua en la cuba.
• El programa no ha terminado correctamente o el aparato se
ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva a
No hay comunicación
ponerla en marcha
entre los elementos
electrónicos del apara- • Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
to.
• Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
La alimentación de la
red es inestable.
El dispositivo contra
inundación se ha
puesto en marcha.
• Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la siguiente tabla para ver
las posibles soluciones.
Problema
Posible solución
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente.
• Asegúrese de que la tapa del aparato y la puerta del tambor
estén cerradas.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de
fusibles.
El programa no se po• Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa .
ne en marcha.
• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
• Compruebe la oposición del mando en el programa seleccionado.
ESPAÑOL
67
Problema
Posible solución
El aparato se llena de
agua y desagua inmediatamente.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado
baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura
más de lo normal.
• Seleccione el programa de centrifugado.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".
• Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.
• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
• Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados.
• Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad
correcta.
No se puede abrir la
tapa del aparato.
• Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de lavado que termine con agua en la cuba.
• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
• Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en
el tambor.
• Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
• Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase
en contacto con el servicio técnico autorizado.
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
• Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación".
• Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
La duración del programa aumenta o disminuye durante la ejecución del programa.
• El ProSense System puede ajustar la duración del programa
en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Detección de carga ProSense System" en el capítulo "Uso diario".
• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Los resultados del la• Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
vado no son satisfactoantes de lavar las prendas.
rios.
• Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
• Reduzca la carga.
Demasiada espuma en • Reduzca la cantidad de detergente.
el tambor durante el
ciclo de lavado.
68
www.aeg.com
Problema
Posible solución
Después del ciclo de
lavado, hay restos de
detergente en el dosificador.
• Asegúrese de que la compuerta se encuentra en la posición
correcta.
• Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las
indicaciones de este manual del usuario.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de
características.
15. VALORES DE CONSUMO
15.1 Introducción
En este manual de instrucciones se presentan dos cuadros diferentes para
favorecer el paso gradual de una regulación a la otra:
• El Reglamento EU 1061/2010, válido hasta el 28 de febrero de 2021,
está relacionado con las clases de Eficiencia Energética de A+++ a D,
• El Reglamento UE 2019/2023, válido desde el 1 de marzo de 2021, está
relacionado con las clases de eficiencia energética de A a G
establecidas por el Reglamento UE 2019/2014.
Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu para obtener
información detallada sobre la Etiqueta de Energía.
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato
proporciona un enlace web a la información relacionada con el
rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la
etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y
todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el
enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número
de producto que se encuentra en la placa de características del aparato.
Consulte el capítulo "Descripción del producto" para conocer la posición
de la placa de características.
15.2 Simbología
kg
Carga de la colada.
h:mm
Duración del programa.
kWh
Consumo de energía.
°C
Temperatura en la lavandería.
Litros
Consumo de agua.
rpm
Velocidad de centrifugado.
%
Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
ESPAÑOL
69
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las
diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura
y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de
alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un
programa.
15.3 Según el Reglamento de
la Comisión UE 2019/2023
Eco 40-60 programa
kg
kWh
Litros
h:mm
%
°C
rpm1)
Carga completa
6
1.080
48
3:10
52
47
1151
Media carga
3
0.590
39
2:25
52
39
1151
1,5
0.635
39
2:25
55
39
1151
Cuarto de carga
1) Máxima velocidad de centrifugado.
Consumo de energía en diferentes modos
Apagado (W)
Espera (W)
Inicio diferido
(W)
0.48
0.48
4.00
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.
15.4 De acuerdo con el
Reglamento 1061/2010
Programas de algodón estándar.
Carga
(kg)
Consumo
eléctrico
(kWh)
Consumo
de agua
(litros)
Duración Humedad
aproxima- restante
da del
(%)1)
programa
(minutos)
Para Estándar 60°C algodón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
6
0.80
43
247
53
Para Estándar 60°C algodón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
3
0.54
33
185
53
Para Estándar 40 °C algodón
Ajustar Eco 40-60 a 30°C
3
0.49
34
179
53
1) Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W)
Modo Encendido (W)
0.48
0.48
70
www.aeg.com
Modo apagado (W)
Modo Encendido (W)
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE .
15.5 Programas comunes
Estos valores son solo indicativos.
Programa
kg
kWh
Litros
h:mm
%
°C
rpm1)
Algod.2)
95°C
6
2.45
85
3:25
53
85
1200
Algod.
60°C
6
1.80
85
3:25
53
55
1200
Algod. 20°3)
20°C
6
0.40
85
2:45
53
20
1200
Sintéticos
40°C
3
0.65
55
2:10
35
40
1200
Delicados4)
30°C
2
0.35
50
1:00
35
30
1200
Lana/Lãs+Seda
30°C
1
0.20
35
1:10
30
30
1200
1) Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3) Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.
4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
16. GUÍA RÁPIDA
16.1 Uso diario
Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
Abra la llave de paso.
Cargue la ropa.
Vierta el detergente y demás
tratamientos en el compartimento
correspondiente del dosificador de
detergente.
ESPAÑOL
1
2
3
1
1. Pulse el botón On/Off
para
encender el aparato. Gire el selector
para ajustar el programa que desee.
2. Seleccione las opciones disponibles
(1) con los botones táctiles
correspondientes. Para iniciar el
programa, toque el botón Inicio/
(2).
Pausa
2
3. Se inicia el aparato.
Al final del programa, retire la colada.
Pulse el botón On/Off
aparato.
para apagar el
16.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
1
2
3
Limpie el filtro periódicamente y, sobre
todo, si aparece el código de alarma
en la pantalla.
16.3 Programas
Programas
Carga
71
Descripción del producto
Eco 40-60
6 kg
Algodón blanco y de color. Prendas con suciedad normal.
Algod.
6 kg
Algodón blanco y de color.
Sintéticos
3 kg
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Fácil
3 kg
Prendas sintéticas que precisan lavado suave.
Delicados
2 kg
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y poliéster.
72
www.aeg.com
Programas
Carga
Descripción del producto
Lana/Lãs+Seda
1 kg
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y
delicados.
Edredones/Edredões
2 kg
Una manta, colcha o edredón sintéticos lavables.
Drenar/Centrif.
6 kg
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy
delicados. Programa para centrifugar y descargar el agua.
Aclarado/Enxag.
6 kg
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy
delicados. Programa para aclarar y centrifugar.
Rápido Intensivo
6 kg
Un ciclo para prendas deportivas de exterior fase de prelavado adicional.
Jeans
3 kg
Prendas de tela vaquera y jerséis.
Algod. 20°
6 kg
Tejidos mixtos. Prendas de algodón y sintéticas.
Sport
20 min. - 3 kg
2,5 kg
Prendas sintéticas que precisan lavado suave.
3 kg
Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o
que se han puesto una vez.
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.