AEG L60270MFL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar
ES Manual de instrucciones 25
Lavadora
L 60270 MFL
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................26
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 27
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................28
4. PANEL DE MANDOS..............................................................................................29
5. PROGRAMAS ......................................................................................................... 30
6. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 33
7. OPCIONES...............................................................................................................34
8. AJUSTES.................................................................................................................. 34
9. ANTES DEL PRIMER USO.......................................................................................35
10. USO DIARIO..........................................................................................................35
11. CONSEJOS........................................................................................................... 39
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...........................................................................40
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................................................43
14. DATOS TÉCNICOS...............................................................................................46
PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
25
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato.
Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima)
debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8
MPa)
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
www.aeg.com
26
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato
debe bloquear el tambor.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura es inferior a 0 °C o si está
expuesto a la intemperie.
Asegúrese de instalar el aparato en
un suelo plano, estable, resistente al
calor y limpio.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
la moqueta.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
2.2 Conexión eléctrica
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. El
centro de servicio autorizado es quien
debe cambiar el cable de
alimentación en caso necesario.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez instalado el
aparato.
No toque el cable de red ni el
enchufe con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Solo para Reino Unido e Irlanda. El
aparato tiene un enchufe de
ESPAÑOL
27
alimentación de 13 amperios. Si es
necesario cambiar el fusible del
enchufe de alimentación, utilice un
fusible ASTA de 13 amperios (BS
1362).
Este aparato es conforme con las
directivas europeas.
2.3 Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no
se hayan usado durante mucho
tiempo, deje correr el agua hasta que
esté limpia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no haya fugas.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de
posibles fugas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado
para asegurarse de los accesorios que
puede utilizar.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
3.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1 2 3
5
6
7
4
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Filtro de la bomba de desagüe
7
Pata para nivelación del aparato
www.aeg.com28
3.2 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el kit.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
1 2 3
456789
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Indicadores de fase:
Fase de prelavado/lavado
(Prelavado/Lavado)
Fase de aclarado/centrifugado
(Aclarado/Centrifugado)
Puerta cerrada (Door locked)
4
Tecla Inicio/Pausa (Inicio/Pausa)
5
Tecla de inicio diferido (Inicio
Diferido)
6
Tecla de ahorro de tiempo (Extra
Rapido)
7
Botón de aclarado extra (Extra
Aclara./Enxag. )
8
Tecla Centrifugado (Centrif.)
9
Tecla de temperatura (Temp.)
4.2 Pantalla
ESPAÑOL 29
En la pantalla se muestra la siguiente
información:
Duración del programa
seleccionado
Cuando se selecciona un programa, la
pantalla muestra la duración en horas
y minutos (por ejemplo, 2.05).
La duración se calcula
automáticamente según la carga
máxima para cada tipo de tejido.
Una vez que se ha iniciado el
programa, el tiempo restante se
actualiza cada minuto.
Códigos de alarma
En caso de problemas de
funcionamiento pueden mostrase
algunos códigos de alarma, por
ejemplo (consulte el capítulo
«Solución de problemas»).
Fin de programa
Cuando el programa finaliza, en la
pantalla aparece un cero
intermitente.
Selección de opción incorrecta
Si selecciona una opción que no es
compatible con el programa de
lavado, la pantalla muestra el mensaje
durante unos segundos.
El piloto amarillo del botón Inicio/
Pausa empezará a parpadear.
Inicio diferido
Cuando se pulsa la tecla para ajustar
el inicio diferido (máx. 20 horas),
aparece durante unos segundos (esto
es, ) y, posteriormente, la pantalla
muestra la duración del programa
seleccionado.
El valor del inicio diferido disminuye
en una unidad cada hora. Cuando
sólo queda una hora, el tiempo
disminuye a cada minuto.
Símbolo de Inicio diferido
Este símbolo se ilumina cuando se
ajusta el tiempo de inicio diferido.
Bloqueo de seguridad para niños
Este símbolo se ilumina cuando se
activa la función de bloqueo de
seguridad para niños.
4.3 Indicadores de la fase de
lavado
Cuando se ajusta un programa, los
indicadores y se encienden:
- Indicador de lavado y
prelavado.
- Indicador de aclarado y
centrifugado
El indicador señala cuándo puede
abrirse la puerta:
encendido: no se puede abrir la
puerta.
intermitente: la puerta se podrá abrir
en unos minutos.
apagado: se puede abrir la puerta.
5.
PROGRAMAS
5.1 Tabla de programas
Programa
Margen de tem-
peratura
Carga máxima
Velocidad
máxima de
centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Programas de lavado
Algod.
95°C - Frío
7 kg
1200 rpm
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y li-
gera.
www.aeg.com30
Programa
Margen de tem-
peratura
Carga máxima
Velocidad
máxima de
centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Algod. + Prelava.
95°C - Frío
7 kg
1200 rpm
Algodón blanco y de color. Suciedad extrema y
normal.
Mix 20°
20°C
3 kg
800 rpm
Programa especial para tejidos de algodón, sintéti-
cos y mixtos con suciedad ligera. Ajuste este pro-
grama para reducir el consumo de energía. Asegúr-
ese de que el detergente es apto para baja temper-
atura para obtener un buen resultado de lavado.
1)
.
Jeans
60°C - Frío
3,5 kg
1200 rpm
Prendas de tela vaquera y jerséis. También para
prendas de colores oscuros.
Sintéticos
60°C - Frío
3 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad
normal.
Sintéticos + Prela-
va.
60°C - Frío
3 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad
extrema y normal.
Fácil
60°C - Frío
1 kg
1200 rpm
Prendas sintéticas para lavado suave. Suciedad
normal y ligera.
2)
Delicados
40°C - Frío
3 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, vis-
cosa o poliéster. Suciedad normal.
Lana/Lãs
40°C - Frío
2 kg
1200 rpm
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y
prendas delicadas con el símbolo «lavado a
mano».
3)
Aclara./Enxag.
delicados
3 kg
1200 rpm
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los teji-
dos.
Descarga
7 kg Para drenar el agua del tambor. Todos los tejidos.
Centrifugar
7 kg
1200 rpm
Para centrifugar la colada y drenar el agua en el
tambor. Todos los tejidos.
ESPAÑOL 31
Programa
Margen de tem-
peratura
Carga máxima
Velocidad
máxima de
centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
30 Min.-3 Kg
30°C
3 kg
1200 rpm
Prendas sintéticas y de algodón con poca sucie-
dad o que se han llevado una sola vez.
Algod. Eco
4)
60°C - 40°C
7 kg
1200 rpm
Algodón blanco y de colores resistentes. Sucie-
dad normal. El consumo energético se reduce y se
amplía la duración del programa de lavado.
1)
El aparato ejecuta la fase de calentamiento rápido si el agua está a menos de 20°C. El aparato mues-
tra el ajuste de temperatura “Frío”.
2)
Para reducir las arrugas en la colada, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza una fase de
lavado y centrifugado suaves. El aparato añade algunos aclarados.
3)
Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para garantizar un lavado suave. Puede parecer que el
tambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal del aparato.
4)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Según la norma
1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60°C» y el «pro-
grama estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y
energía para el lavado de algodón de suciedad normal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida para el
programa seleccionado.
Compatibilidad con opciones de
programa
Programa
Centrif.
Extra
Aclara./
Enxag.
1)
Extra
Rapido
2)
Inicio Di-
ferido
Algod.
Algod. + Prelava.
Mix 20°
Jeans
Sintéticos
Sintéticos + Prelava.
Fácil
Delicados
Lana/Lãs
Aclara./Enxag. delicados
www.aeg.com32
Programa
Centrif.
Extra
Aclara./
Enxag.
1)
Extra
Rapido
2)
Inicio Di-
ferido
Descarga
Centrifugar
30 Min.-3 Kg
Algod. Eco
3)
1)
Si se ajusta la opción de aclarado extra permanente, el aparato añade algunos aclarados adicionales.
En el programa de Aclarado, si se ajusta una velocidad de centrifugado baja, el aparato realiza aclarados
delicados y un breve centrifugado.
2)
Si selecciona una duración más corta, se recomienda reducir la cantidad de la carga. Es posible cargar
completamente el aparato, pero los resultados de lavado no son tan óptimos.
3)
Para este programa puede ajustar solo la duración Extra rápido.
6. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar
por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la tempera-
tura ambiente.
Programas Carga
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (li-
tros)
Duración
aproximada
del progra-
ma (minu-
tos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algod. 60 °C 7 1,30 59 130 53
Algod. 40 °C 7 0,75 59 130 53
Sintéticos 40 °C 3 0,50 45 95 35
Delicados 40 °C 3 0,55 60 65 35
Lana/Lãs 30 °C 2 0,25 53 55 30
Programas de algodón estándar
Algodón estándar
60 °C
7 0,92 46 178 53
Algodón estándar
60 °C
3,5 0,64 31 150 53
Algodón estándar
40 °C
3,5 0,54 31 144 53
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
ESPAÑOL 33
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0,10 0,98
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
7. OPCIONES
7.1 Temp.
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Indicador = agua fría.
Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.
7.2 Centrif.
Con esta opción puede reducir la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
Se enciende el indicador del ajuste de
velocidad.
Opciones adicionales de centrifugado:
Agua en la cuba
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
Se enciende el indicador
correspondiente.
El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira
regularmente para evitar arrugas en
las prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Para vaciar el agua, consulte
"Al finalizar el programa".
7.3 Extra Aclara./Enxag.
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas
alérgicas al detergente y en zonas en las
que el agua sea blanda.
Se enciende el indicador
correspondiente.
7.4 Extra Rapido
Con esta opción puede reducir la
duración de un programa.
Pulse esta tecla una vez para ajustar la
"duración corta" para prendas poco
sucias.
Pulse esta tecla dos veces para ajustar
"Extra rápido" para prendas
prácticamente sin suciedad.
Algunos programas solo
admiten una de las dos
opciones.
7.5 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el retardo y el
indicador correspondiente.
8.
AJUSTES
8.1 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
Se enciende el aparato.
Se apaga el aparato.
Se pulsan las teclas.
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse Centrif. y Extra Aclara./
Enxag. al mismo tiempo durante 6
segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
www.aeg.com34
8.2 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse Extra Aclara./Enxag. y Extra
Rapido al mismo tiempo hasta que se
ilumine/apague el indicador
.
Puede activar esta opción:
Antes de pulsar Inicio/Pausa: se
bloquean las opciones y el selector
de programas.
Antes de pulsar Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
8.3 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse Temp. y Centrif. al mismo
tiempo hasta que se ilumine/apague
el indicador Extra Aclara./Enxag. .
9. ANTES DEL PRIMER USO
1. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para
la fase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.
2. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
para la fase de lavado.
3. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
10. USO DIARIO
10.1 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato
2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
3. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no quedan prendas
enganchadas entre la puerta y el cierre.
Podría provocar fugas de agua y dañar la
colada.
10.2 Introducción del
detergente y los aditivos
ESPAÑOL 35
Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo o
del quitamanchas
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
Cumpla siempre las
instrucciones que se
encuentran en el envase de
los productos de
detergente.
10.3 Compruebe la posición
de la tapa
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
1
2
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
A
4.
Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
B
Con la tapa abatible en
posición BAJADA:
No utilice
detergentes líquidos
gelatinosos ni
espesos.
No ponga más
detergente líquido
que el límite
mostrado en la tapa
abatible.
No ajuste la fase de
prelavado.
No ajuste la función
de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
10.4 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
www.aeg.com
36
El indicador de Inicio/Pausa
parpadea.
En la pantalla se muestra la
duración del programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o
añada funciones disponibles.
Cuando se activa una opción, se
enciende el indicador de la opción
ajustada.
Si ajusta algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
Err.
10.5 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
El programa empieza, la puerta está
bloqueada. La pantalla muestra el
indicador
.
La bomba de desagüe
puede funcionar un
momento cuando el aparato
llena agua.
10.6 Inicio de un programa
con el inicio diferido
1. Pulse la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que la pantalla
muestre el retardo que desee ajustar.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El aparato inicia la cuenta atrás del inicio
diferido.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando
termina la cuenta atrás.
Antes de pulsar el botón
Inicio/Pausa para iniciar el
aparato, puede cancelar o
cambiar el ajuste del inicio
diferido.
10.7 Cancelación del inicio
diferido
Para cancelar el inicio diferido:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa para dejar
el aparato en pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Pulse la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que la pantalla
muestre .
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa
inmediatamente.
10.8 Interrupción de un
programa y cambio de una
función
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambio de la función ajustada.
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo.
El programa continúa.
10.9 Cancelación de un
programa
1. Gire el mando de programas hasta
Off para cancelar el programa.
2. Gire de nuevo el mando de
programas hasta un nuevo programa
de lavado. Ahora también puede
ajustar las funciones disponibles.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato drena
el agua. Asegúrese de que
queda detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
10.10 Apertura de la puerta
La puerta está bloqueada mientras el
aparato está funcionando o con el inicio
diferido activado.
Si necesita abrirla por cualquier motivo,
pulse primeramente la tecla Inicio/Pausa
para poner la máquina en pausa.
Si el indicador Door locked se apaga tras
unos minutos, puede abrir la puerta.
ESPAÑOL
37
Si el indicador Door locked sigue
encendido y la puerta permanece
bloqueada, el aparato ya está en fase de
calentamiento o el nivel de agua es
demasiado alto. En este caso no se
puede abrir la puerta.
Si no puede abrir la puerta pero es
indispensable hacerlo, gire el selector de
programas hasta la posición Off para
apagar el aparato. La puerta podrá
abrirse pasados unos minutos (preste
atención al nivel del agua y a la
temperatura).
Cuando cierre la puerta, tendrá que
volver a ajustar el programa y las
opciones. Pulse la tecla Inicio/Pausa para
iniciar de nuevo el programa.
10.11 Fin de ciclo
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente. Suena
la señal acústica, si está activada.
En la pantalla, se enciende y el
indicador de bloqueo de puerta se
apaga.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
1. Gire el selector de programas hasta
la posición Off para desactivar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
último programa
seleccionado. Gire el
selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables
5. Cierre la llave de paso.
10.12 Drenaje del agua
después de terminar el ciclo
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de la
puerta
. La puerta permanece
bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la puerta:
1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El aparato desagua y centrifuga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Gire el selector de programas hasta
la posición Off unos segundos para
desactivar el aparato.
El aparato drena y centrifuga
automáticamente tras
aproximadamente 18 horas.
10.13 Espera
Tras terminarse el programa y
trascurridos algunos minutos, se habilita
el sistema de ahorro energético. El brillo
de la pantalla disminuye. Presione
cualquier tecla para desactivar el sistema
de ahorro de energía del aparato.
www.aeg.com
38
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Retire las manchas difíciles.
Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave en el aparato prendas sin
dobladillos o desgarradas. Use una
bolsa para lavadora para lavar las
prendas pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado.
11.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el
aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
11.3 Detergentes y aditivos
Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
detergente en polvo para
prendas delicadas (40 °C máx.) y
lana,
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador
de detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
11.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada
máxima.
Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
ESPAÑOL
39
11.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón. Seque
completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
12.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
lavadoras. Hágalo de forma separada del
lavado de la colada.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
12.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de
detergente en el tambor. Realice
periódicamente un lavado de
mantenimiento. Para ello:
Saque las prendas del tambor.
Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una
pequeña cantidad de detergente.
12.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
www.aeg.com
40
12.5 Limpieza del dosificador de detergente
1.
1
2
2.
3. 4.
12.6 Limpieza del filtro de desagüe
ADVERTENCIA!
No limpie el filtro si el agua
del aparato está caliente.
1. 2.
2
11
ESPAÑOL 41
12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la
encuentra, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
- El aparato no carga agua
correctamente.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
ESPAÑOL 43
13.2 Posibles fallos
Problema Posible solución
El programa no se pone
en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de cor-
riente.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de
fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si es-
tá activada.
El aparato no carga agua
correctamente.
Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja.
Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro
de la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo "Mante-
nimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni
retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua está conec-
tada correctamente.
El aparato no se llena de
agua ni desagua inme-
diatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posi-
ción correcta. Es posible que la manguera esté demasiado ba-
ja.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re-
torcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimien-
to y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada cor-
rectamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin
la fase de descarga.
www.aeg.com44
Problema Posible solución
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que
termina con agua en la cuba.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimien-
to y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a prob-
lemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua es-
tán bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad
correcta.
No se puede abrir la pu-
erta del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en
el tambor.
El aparato produce un
ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Con-
sulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
Los resultados del lavado
no son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
No es posible seleccio-
nar opciones.
Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas.
ESPAÑOL 45
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto
en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
14. DATOS TÉCNICOS
Medidas Ancho / Altura / Fondo /
Fondo total
600 mm / 850 mm / 605 mm / 639
mm
Conexión eléctrica Tensión
Potencia total
Fusible
Frecuencia
220-230 V
2200 W
10 A
50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partícu-
las sólidas y humedad está garantizado por la tapa
protectora, excepto si el equipo de baja tensión no
tiene protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 7 kg
Clase de eficiencia energética A+++
Velocidad de centrifu-
gado
Máxima 1200 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para reciclarlo.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com
46
ESPAÑOL 47

Transcripción de documentos

PT ES Manual de instruções Máquina de lavar Manual de instrucciones Lavadora 2 25 L 60270 MFL ESPAÑOL 25 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................26 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 27 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................28 4. PANEL DE MANDOS..............................................................................................29 5. PROGRAMAS ......................................................................................................... 30 6. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 33 7. OPCIONES...............................................................................................................34 8. AJUSTES.................................................................................................................. 34 9. ANTES DEL PRIMER USO.......................................................................................35 10. USO DIARIO.......................................................................................................... 35 11. CONSEJOS........................................................................................................... 39 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...........................................................................40 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................................................43 14. DATOS TÉCNICOS...............................................................................................46 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información medioambiental Salvo modificaciones. 26 1. www.aeg.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • • • • No cambie las especificaciones de este aparato. Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa) Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen). ESPAÑOL • • • • • 27 El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte. • Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a mover el aparato debe bloquear el tambor. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • No instale ni utilice el aparato si la temperatura es inferior a 0 °C o si está expuesto a la intemperie. • Asegúrese de instalar el aparato en un suelo plano, estable, resistente al calor y limpio. • No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. • Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y la moqueta. • No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. • El aparato debe conectarse a tierra. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de servicio autorizado es quien debe cambiar el cable de alimentación en caso necesario. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Solo para Reino Unido e Irlanda. El aparato tiene un enchufe de 28 www.aeg.com alimentación de 13 amperios. Si es necesario cambiar el fusible del enchufe de alimentación, utilice un fusible ASTA de 13 amperios (BS 1362). • Este aparato es conforme con las directivas europeas. 2.3 Conexión de agua • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. • La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no haya fugas. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. • No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. • No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. 2.5 Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. 2.4 Uso del aparato ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • Utilice este aparato en entornos domésticos solamente. • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general del aparato 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Encimera Dosificador de detergente Panel de control Tirador de la puerta Placa de características Filtro de la bomba de desagüe Pata para nivelación del aparato ESPAÑOL 3.2 Kit de la placa de fijación (4055171146) Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el kit. Disponible en su distribuidor autorizado. Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación. 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Descripción del panel de control 1 2 9 1 Selector de programas 2 Pantalla 3 Indicadores de fase: • Fase de prelavado/lavado (Prelavado/Lavado) • Fase de aclarado/centrifugado (Aclarado/Centrifugado) 4.2 Pantalla 29 8 7 6 5 3 4 • Puerta cerrada (Door locked) 4 Tecla Inicio/Pausa (Inicio/Pausa) 5 Tecla de inicio diferido (Inicio Diferido) 6 Tecla de ahorro de tiempo (Extra Rapido) 7 Botón de aclarado extra (Extra Aclara./Enxag. ) 8 Tecla Centrifugado (Centrif.) 9 Tecla de temperatura (Temp.) 30 www.aeg.com muestra la duración del programa seleccionado. El valor del inicio diferido disminuye en una unidad cada hora. Cuando sólo queda una hora, el tiempo disminuye a cada minuto. En la pantalla se muestra la siguiente información: • Duración del programa seleccionado Cuando se selecciona un programa, la pantalla muestra la duración en horas y minutos (por ejemplo, 2.05). La duración se calcula automáticamente según la carga máxima para cada tipo de tejido. Una vez que se ha iniciado el programa, el tiempo restante se actualiza cada minuto. • Códigos de alarma En caso de problemas de funcionamiento pueden mostrase algunos códigos de alarma, por ejemplo (consulte el capítulo «Solución de problemas»). • Fin de programa Cuando el programa finaliza, en la pantalla aparece un cero intermitente. • Selección de opción incorrecta Si selecciona una opción que no es compatible con el programa de lavado, la pantalla muestra el mensaje durante unos segundos. El piloto amarillo del botón Inicio/ Pausa empezará a parpadear. • Inicio diferido Cuando se pulsa la tecla para ajustar el inicio diferido (máx. 20 horas), aparece durante unos segundos (esto es, • Símbolo de Inicio diferido Este símbolo se ilumina cuando se ajusta el tiempo de inicio diferido. • Bloqueo de seguridad para niños Este símbolo se ilumina cuando se activa la función de bloqueo de seguridad para niños. 4.3 Indicadores de la fase de lavado Cuando se ajusta un programa, los indicadores y se encienden: • - Indicador de lavado y prelavado. • - Indicador de aclarado y centrifugado El indicador señala cuándo puede abrirse la puerta: • encendido: no se puede abrir la puerta. • intermitente: la puerta se podrá abrir en unos minutos. • apagado: se puede abrir la puerta. ) y, posteriormente, la pantalla 5. PROGRAMAS 5.1 Tabla de programas Programa Margen de temperatura Carga máxima Velocidad máxima de centrifugado Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) Programas de lavado Algod. 95°C - Frío 7 kg 1200 rpm Algodón blanco y de color. Suciedad normal y ligera. ESPAÑOL Programa Margen de temperatura Algod. + Prelava. 95°C - Frío Mix 20° 20°C 31 Carga máxima Velocidad máxima de centrifugado Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) 7 kg 1200 rpm Algodón blanco y de color. Suciedad extrema y normal. 3 kg 800 rpm Programa especial para tejidos de algodón, sintéticos y mixtos con suciedad ligera. Ajuste este programa para reducir el consumo de energía. Asegúrese de que el detergente es apto para baja temperatura para obtener un buen resultado de lavado.1). Jeans 60°C - Frío Sintéticos 60°C - Frío Sintéticos + Prelava. 60°C - Frío Fácil 60°C - Frío Delicados 40°C - Frío Lana/Lãs 40°C - Frío Aclara./Enxag. delicados 3,5 kg 1200 rpm Prendas de tela vaquera y jerséis. También para prendas de colores oscuros. 3 kg 1200 rpm Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal. 3 kg 1200 rpm Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad extrema y normal. 1 kg 1200 rpm Prendas sintéticas para lavado suave. Suciedad normal y ligera.2) 3 kg 1200 rpm Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, viscosa o poliéster. Suciedad normal. 2 kg 1200 rpm Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y prendas delicadas con el símbolo «lavado a mano».3) 3 kg 1200 rpm Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los tejidos. 7 kg Para drenar el agua del tambor. Todos los tejidos. 7 kg 1200 rpm Para centrifugar la colada y drenar el agua en el tambor. Todos los tejidos. Descarga Centrifugar 32 www.aeg.com Programa Margen de temperatura 30 Min.-3 Kg 30°C Algod. Eco4) Carga máxima Velocidad máxima de centrifugado Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) 3 kg 1200 rpm Prendas sintéticas y de algodón con poca suciedad o que se han llevado una sola vez. 7 kg 1200 rpm Algodón blanco y de colores resistentes. Suciedad normal. El consumo energético se reduce y se amplía la duración del programa de lavado. 60°C - 40°C 1) El aparato ejecuta la fase de calentamiento rápido si el agua está a menos de 20°C. El aparato muestra el ajuste de temperatura “Frío”. 2) Para reducir las arrugas en la colada, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza una fase de lavado y centrifugado suaves. El aparato añade algunos aclarados. 3) Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para garantizar un lavado suave. Puede parecer que el tambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal del aparato. 4) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Según la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60°C» y el «programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad normal. La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida para el programa seleccionado. Compatibilidad con opciones de programa Programa Centrif. Extra Aclara./ Extra Rapido2) Enxag. 1) Inicio Diferido Algod. ■ ■ ■ ■ ■ Algod. + Prelava. ■ ■ ■ ■ ■ Mix 20° ■ ■ ■ Jeans ■ ■ ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ Fácil ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ ■ ■ Lana/Lãs ■ ■ Aclara./Enxag. delicados ■ ■ ■ Sintéticos + Prelava. ■ ■ ■ ESPAÑOL Programa Extra Aclara./ Centrif. Extra Rapido2) Enxag. 1) 33 Inicio Diferido Descarga Centrifugar ■ ■ 30 Min.-3 Kg ■ ■ Algod. Eco ■ ■ ■ 3) ■ ■ 1) Si se ajusta la opción de aclarado extra permanente, el aparato añade algunos aclarados adicionales. En el programa de Aclarado, si se ajusta una velocidad de centrifugado baja, el aparato realiza aclarados delicados y un breve centrifugado. 2) Si selecciona una duración más corta, se recomienda reducir la cantidad de la carga. Es posible cargar completamente el aparato, pero los resultados de lavado no son tan óptimos. 3) Para este programa puede ajustar solo la duración Extra rápido. 6. VALORES DE CONSUMO Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente. Programas Carga (kg) Consumo energético (KWh) Consumo de agua (litros) Duración Humedad aproximada restante del progra- (%)1) ma (minutos) Algod. 60 °C 7 1,30 59 130 53 Algod. 40 °C 7 0,75 59 130 53 Sintéticos 40 °C 3 0,50 45 95 35 Delicados 40 °C 3 0,55 60 65 35 Lana/Lãs 30 °C 2 0,25 53 55 30 Programas de algodón estándar Algodón estándar 60 °C 7 0,92 46 178 53 Algodón estándar 60 °C 3,5 0,64 31 150 53 Algodón estándar 40 °C 3,5 0,54 31 144 53 1) Al finalizar la fase de centrifugado. 34 www.aeg.com Modo apagado (W) Modo encendido (W) 0,10 0,98 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE. 7. OPCIONES 7.1 Temp. 7.3 Extra Aclara./Enxag. Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada. Con esta opción, puede añadir algunos aclarados a un programa de lavado. Indicador Utilice esta opción para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua sea blanda. = agua fría. Se enciende el indicador del ajuste de temperatura. 7.2 Centrif. Con esta opción puede reducir la velocidad de centrifugado predeterminada. Se enciende el indicador del ajuste de velocidad. Opciones adicionales de centrifugado: Agua en la cuba • Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. • Se enciende el indicador correspondiente. • El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. • La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. Para vaciar el agua, consulte "Al finalizar el programa". Se enciende el indicador correspondiente. 7.4 Extra Rapido Con esta opción puede reducir la duración de un programa. • Pulse esta tecla una vez para ajustar la "duración corta" para prendas poco sucias. • Pulse esta tecla dos veces para ajustar "Extra rápido" para prendas prácticamente sin suciedad. Algunos programas solo admiten una de las dos opciones. 7.5 Inicio Diferido Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa entre 30 minutos y 20 horas. La pantalla muestra el retardo y el indicador correspondiente. 8. AJUSTES 8.1 Señales acústicas Se activan las señales acústicas cuando: • • • • • Se enciende el aparato. Se apaga el aparato. Se pulsan las teclas. El programa se termina. Se ha producido algún fallo en el aparato. Para desactivar/activar las señales acústicas, pulse Centrif. y Extra Aclara./ Enxag. al mismo tiempo durante 6 segundos. Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. ESPAÑOL 8.2 Bloqueo de seguridad para niños • Antes de pulsar Inicio/Pausa: el aparato no se puede iniciar. Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. 8.3 Aclarado extra permanente • Para activar/desactivar esta opción, pulse Extra Aclara./Enxag. y Extra Rapido al mismo tiempo hasta que se Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa. ilumine/apague el indicador Puede activar esta opción: . • Antes de pulsar Inicio/Pausa: se bloquean las opciones y el selector de programas. 35 • Para activar/desactivar esta opción, pulse Temp. y Centrif. al mismo tiempo hasta que se ilumine/apague el indicador Extra Aclara./Enxag. . 9. ANTES DEL PRIMER USO 1. Ponga 2 l de agua en el compartimento de detergente para la fase de lavado. Así se activa el sistema de desagüe. 2. Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la fase de lavado. 3. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 10. USO DIARIO 10.1 Cargar la colada 1. Abra la puerta del aparato 2. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. 3. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 4. Cierre la puerta. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada. 10.2 Introducción del detergente y los aditivos 36 www.aeg.com Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del quitamanchas Compartimento para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo. A Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los productos de detergente. 4. Para usar detergente líquido, gire la tapa abatible hacia abajo. B 10.3 Compruebe la posición de la tapa 1. Tire del dosificador de detergente hasta el tope. 2. Presione la palanca hacia abajo para extraer el dosificador. 1 2 3. Para usar detergente en polvo, gire la tapa abatible hacia arriba. Con la tapa abatible en posición BAJADA: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa abatible. • No ajuste la fase de prelavado. • No ajuste la función de inicio diferido. 5. Dosifique el detergente y el suavizante. 6. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. Asegúrese de que la tapa abatible no obstruye nada al cerrar el cajón. 10.4 Ajuste de un programa 1. Gire el selector de programas para ajustar el programa: ESPAÑOL • El indicador de Inicio/Pausa parpadea. • En la pantalla se muestra la duración del programa. 2. Si fuera necesario, cambie la temperatura, la velocidad de centrifugado y la duración del ciclo o añada funciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada. Si ajusta algo incorrecto, la pantalla muestra el mensaje Err. 10.5 Inicio de un programa sin inicio diferido Pulse la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programa. El indicador correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. El programa empieza, la puerta está bloqueada. La pantalla muestra el indicador . La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el aparato llena agua. 10.6 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Pulse la tecla Inicio Diferido repetidamente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar. 2. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El aparato inicia la cuenta atrás del inicio diferido. El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Antes de pulsar el botón Inicio/Pausa para iniciar el aparato, puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido. 37 10.7 Cancelación del inicio diferido Para cancelar el inicio diferido: 1. Pulse la tecla Inicio/Pausa para dejar el aparato en pausa. El indicador correspondiente parpadea. 2. Pulse la tecla Inicio Diferido repetidamente hasta que la pantalla muestre . 3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo para iniciar el programa inmediatamente. 10.8 Interrupción de un programa y cambio de una función Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. 1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El indicador correspondiente parpadea. 2. Cambio de la función ajustada. 3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo. El programa continúa. 10.9 Cancelación de un programa 1. Gire el mando de programas hasta Off para cancelar el programa. 2. Gire de nuevo el mando de programas hasta un nuevo programa de lavado. Ahora también puede ajustar las funciones disponibles. Antes de empezar un nuevo programa, el aparato drena el agua. Asegúrese de que queda detergente en el compartimento, de lo contrario, rellénelo. 10.10 Apertura de la puerta La puerta está bloqueada mientras el aparato está funcionando o con el inicio diferido activado. Si necesita abrirla por cualquier motivo, pulse primeramente la tecla Inicio/Pausa para poner la máquina en pausa. Si el indicador Door locked se apaga tras unos minutos, puede abrir la puerta. 38 www.aeg.com Si el indicador Door locked sigue encendido y la puerta permanece bloqueada, el aparato ya está en fase de calentamiento o el nivel de agua es demasiado alto. En este caso no se puede abrir la puerta. Si no puede abrir la puerta pero es indispensable hacerlo, gire el selector de programas hasta la posición Off para apagar el aparato. La puerta podrá abrirse pasados unos minutos (preste atención al nivel del agua y a la temperatura). Cuando cierre la puerta, tendrá que volver a ajustar el programa y las opciones. Pulse la tecla Inicio/Pausa para iniciar de nuevo el programa. 10.11 Fin de ciclo Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suena la señal acústica, si está activada. En la pantalla, indicador apaga. se enciende y el de bloqueo de puerta se El indicador de la tecla Inicio/Pausa se apaga. 1. Gire el selector de programas hasta la posición Off para desactivar el aparato. Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato. 2. 3. 4. 5. Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagradables Cierre la llave de paso. 10.12 Drenaje del agua después de terminar el ciclo El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor: El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. Se ilumina el indicador de bloqueo de la . La puerta permanece puerta bloqueada. Debe vaciar el agua para abrir la puerta: 1. Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado. 2. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El aparato desagua y centrifuga. 3. Cuando el programa termina y el indicador de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta. 4. Gire el selector de programas hasta la posición Off unos segundos para desactivar el aparato. El aparato drena y centrifuga automáticamente tras aproximadamente 18 horas. 10.13 Espera Tras terminarse el programa y trascurridos algunos minutos, se habilita el sistema de ahorro energético. El brillo de la pantalla disminuye. Presione cualquier tecla para desactivar el sistema de ahorro de energía del aparato. ESPAÑOL 39 11. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Introducir colada • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez. • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas. • Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. • Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. • Retire las manchas difíciles. • Lave con detergente especial las manchas difíciles. • Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos o coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. • No lave en el aparato prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.). • Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. 11.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda eliminar estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. 11.3 Detergentes y aditivos • Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, – detergente en polvo para prendas delicadas (40 °C máx.) y lana, – detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.). • No mezcle diferentes tipos de detergentes. • Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. • Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos productos. • Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad. • Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos con una bola dosificadora (suministrada por el fabricante del detergente). 11.4 Consejos ecológicos • Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal. • Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima. • Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura. • Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico 40 www.aeg.com 11.5 Dureza del agua Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies. PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. 12.3 Lavado de mantenimiento Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice periódicamente un lavado de mantenimiento. Para ello: • Saque las prendas del tambor. • Ajuste el programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente. 12.4 Junta de estanqueidad de la puerta 12.2 Descalcificación Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido. Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para lavadoras. Hágalo de forma separada del lavado de la colada. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior. ESPAÑOL 12.5 Limpieza del dosificador de detergente 1. 2. 1 2 3. 4. 12.6 Limpieza del filtro de desagüe ADVERTENCIA! No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente. 1. 2. 1 1 2 41 ESPAÑOL 43 12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Introducción El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma: • - El aparato no carga agua correctamente. • - El aparato no desagua. • - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta. • - La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. 44 www.aeg.com 13.2 Posibles fallos Problema Posible solución El programa no se pone en marcha. Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada. El aparato no carga agua Compruebe que el grifo está abierto. correctamente. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua está conectada correctamente. El aparato no se llena de agua ni desagua inmediatamente. Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja. El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente. Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin la fase de descarga. ESPAÑOL Problema 45 Posible solución Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termina con agua en la cuba. La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal. Seleccione el programa de centrifugado. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio. Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta. No se puede abrir la puerta del aparato. Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. El aparato produce un ruido extraño. Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte el apartado "Instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación". Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. Los resultados del lavado Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. no son satisfactorios. Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. No es posible seleccionar opciones. Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas. 46 www.aeg.com Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. 14. DATOS TÉCNICOS Medidas Ancho / Altura / Fondo / Fondo total 600 mm / 850 mm / 605 mm / 639 mm Conexión eléctrica Tensión Potencia total Fusible Frecuencia 220-230 V 2200 W 10 A 50 Hz El nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad. IPX4 Presión del suministro de agua 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Mínima Máxima Agua fría Suministro de agua 1) Carga máxima Algodón 7 kg Clase de eficiencia energética A+++ Velocidad de centrifugado 1200 rpm Máxima 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclarlo. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. * ESPAÑOL 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG L60270MFL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas